Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Beard Trimmer
Philips BT7085
140 páginas -
Beard Trimmer
Philips BT5210
4 páginas -
Beard Trimmer
Philips BT7501
12 páginas 0.67 mb -
Beard Trimmer
Philips QC5053
92 páginas -
Beard Trimmer
Philips QC5002
106 páginas -
Beard Trimmer
Philips BT5275
122 páginas -
Beard Trimmer
Philips Norelco QC5510
8 páginas -
Beard Trimmer
Philips TT2039
8 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips QS6160 Pro. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips QS6160 Pro o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips QS6160 Pro se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips QS6160 Pro, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Philips QS6160 Pro debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips QS6160 Pro
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips QS6160 Pro
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips QS6160 Pro
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips QS6160 Pro no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips QS6160 Pro y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips QS6160 Pro, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips QS6160 Pro, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips QS6160 Pro. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome QS6160, QS6140[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
1[...]
-
Página 4
[...]
-
Página 5
QS6160, QS6140 ENGLISH 6 D ANSK 17 DEUTSCH 28 40 ESP AÑOL 52 SUOMI 64 FRANÇAIS 75 IT ALIANO 87 NEDERLANDS 99 NORSK 111 POR TUGUÊS 12 2 SVENSKA 13 4 TÜRKÇE 14 5[...]
-
Página 6
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o full y benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Precision trimmer (32 mm) 2 T r imming head 3 Precision trimmer (15 mm) 4 Guiding groov e 5 Hair length setting selector 6 T r imming he[...]
-
Página 7
- If the appliance is subjected to a major change in temperature , pressure or humidity , let the appliance acclimatise for 30 minutes before y ou use it. - If the adapter or the charging stand is damaged, always ha ve it replaced with one of the original types in order to avoid a hazard. - Do not use the appliance if the shaving head or one of the[...]
-
Página 8
4 Put the appliance in the charging stand. , The batter y status indicator starts to ash white to indicate that the appliance is charging. , When the batter y is fully charged, the batter y status indicator lights up white continuously . Using the appliance Y ou can use the appliance to trim or dr y shav e facial hair (beard, moustache and sideb[...]
-
Página 9
Setting Hair length after trimming 9 9 mm - 3/8 inch 10 10 mm - 13/32 inch * no comb = 0.5mm - 1/32 inch 1 Hold the appliance in the trimming position, with the trimming head pointing upwards and the sha ving head pointing downwards. 2 Slide the comb into guiding gr oove of the appliance (‘click’). 3 Press the hair length setting selector and t[...]
-
Página 10
4 Press the trimming head on/off button once to s witch on the trimming head. , QS6160 only: The on/off button lights up to indicate that the trimming head is operating. 5 T o trim the hair , move the trimming comb thr ough the hair slowly . Tips - Always mak e sure that the tip of the tr imming comb points in the direction in which you mo ve the a[...]
-
Página 11
Using the precision trimmer The precision trimmer is only half as wide as the broad side of the trimming head. It therefore allows more precise styling of the area around the ear s, the sidebur ns and also around the mouth and under the nose. 1 T o use the pr ecision trimmer , simply turn the cutting unit until the precision trimmer points to wards[...]
-
Página 12
4 T o s witch off the shaving head after use , press the sha ving head on/off button again. Overload pr otection If you press the trimming head or shaving head too hard onto y our skin or if its cutting element gets blocked (e.g. by clothes etc .), the on/off button of the blocked trimming head or sha ving head ashes quickly (QS6160 only) and th[...]
-
Página 13
2 Gently pull the trimming head off the appliance. 3 Remov e the hairs from the inside of the trimming head connector with the cleaning brush. 4 Clean the inside of the trimming head with the cleaning brush. 5 After cleaning, put the trimming head back onto the appliance. Cleaning the sha ving head 1 Switch off the appliance. ENGLISH 13[...]
-
Página 14
2 Pull the sha ving head off the appliance. Note: The shaving head is ver y delicate. Handle it carefully. Replace the shaving head if it is damaged. 3 Rinse the sha ving head with luke warm water . Do not clean the sha ving head with the cleaning brush, as this ma y cause damage. 4 Remov e hairs from the cutters with the cleaning brush. 5 After cl[...]
-
Página 15
Cutters 1 Pull the sha ving head off the appliance. 2 Remov e the cutters. 3 Snap the ne w cutters onto the appliance (‘click’). Storag e Y ou can fold the charger for easy travelling or storage . 1 T o f old the charger : fold the base of the charger against the appliance holder . 2 Put the pr otection cap on the sha ving unit. T rav el lock ([...]
-
Página 16
En vironment - Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment. - The built-in rechargeable batter y contains substances that may pollute the environment. Always remov e the batter y before y o[...]
-
Página 17
17 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome . 1 Præcisionstrimmer (32 mm) 2 T r immeho ved 3 Præcisionstrimmer (15 mm) 4 S[...]
-
Página 18
- Hvis apparatet udsættes for store temper atur svingninger , tr yk eller fugtighed, skal du lade det akklimatisere sig i 30 minutter , inden det tages i br ug. - Hvis adapteren eller opladeenheden beskadiges, må delene kun udskiftes med tilsvarende originale dele af samme type for at undgå enhver risiko. - Br ug ikke apparatet, hvis shav erhove[...]
-
Página 19
4 Placer apparatet i opladeindikator en. , Batteristatusindikatoren begynder at blink e hvidt for at angive, at apparatet er under opladning. , Når batteriet er fuldt opladet, lyser batteristatusindikatoren k onstant. Sådan bruges apparatet Du kan br uge apparatet til tr imning eller tør barbering af ansigtshår (skæg, moustache og bakkenbar te[...]
-
Página 20
Indstilling Hårlængde efter trimning 9 9 mm - 3/8 tommer 10 10 mm - 13/32 tommer * uden kam = 0,5 mm - 1/32 tommer 1 Hold apparatet i trimmeposition, hvor trimmerhov edet peger opad, og sha verhov edet peger nedad. 2 Skub kammen ind i styrerillen på a pparatet (“klik”). 3 T r yk på hårlængdeindstillingsvælger en, og yt det derefter fr[...]
-
Página 21
4 K un QS6160: T r yk på on/off-knappen til trimmerhov edet én gang for at tænde for enheden. , K un QS6160: On/off-knappen lyser f or at vise , at trimmerhovedet er i brug. 5 Bevæg trimmekammen langsomt gennem hår et for at trimme det. Gode råd - Sørg altid for , at tr immekammens spids peger i den retning, du bevæger apparatet. - Sørg fo[...]
-
Página 22
Brug af præcisions-trimmeren Præcisionstrimmeren er kun halvt så bred som den brede del af trimmerhovedet. Den giver derfor mulighed f or mere præcis styling af området omkring ører ne , bakkenbar ter og også omkr ing munden og under næsen. 1 Brug præcisionstrimmeren v ed at dreje skær enheden, indtil præcisionstrimmeren peger mod a ppar[...]
-
Página 23
4 For at slukk e shav erhovedet efter brug skal du trykke på on/off- knappen igen. Overbelastningssikring Hvis du tr ykker tr immerhov edet eller shav erhovedet f or hårdt mod huden, eller hvis skærenheden blokeres (f.eks. af tøj), blinker on/off-knappen for det blokerede trimmerhov edet eller shav erhovedet (kun QS6160) og apparatet slukkes au[...]
-
Página 24
2 T ræk forsigtigt trimmerhov edet af apparatet. 3 Fjern hårene fra indersiden af trimmerho vedets tilslutningsdel med rensebørsten. 4 Rengør trimmerhov edets inderside med rensebørsten. 5 Sæt trimmerhov edet tilbage på apparatet. Rengøring af sha verho vedet 1 Sluk for apparatet. D ANSK 24[...]
-
Página 25
2 T ræk sha verhov edet af apparatet. Bemærk: Shaverhovedet er meg et sar t og skal håndteres varsomt. Udskift shaverhovedet, hvis det er beskadiget. 3 Skyl sha verhov edet med lunk ent vand. Rengør ikk e shav erhovedet med r ensebørsten, da dette kan beskadige den. 4 Fjern hår fra skærene med r ensebørsten. 5 T r yk sha verho vedet på app[...]
-
Página 26
Skær 1 T ræk sha verhov edet af apparatet. 2 Fjern skærene. 3 T r yk de n ye skær på apparatet (“klik”). Opbe varing Du kan folde opladeren for nem transpor t eller opbevar ing. 1 Foldning af oplader en: Fold bunden af oplader en mod apparatholder en. 2 Sæt beskyttelseshætten på sha ver enheden. Rejselås (kun QS6160) Apparatet er udsty[...]
-
Página 27
Miljøhensyn - Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet. - Det indbyggede genopladelige batteri indeholder stoffer , der kan for urene miljøet. Fjer n altid batteriet, før du kasser[...]
-
Página 28
28 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips v ollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www .philips.com/welcome registrieren. Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) 1 Präzisionstrimmer (32 mm) 2 T r immkopf 3 Präzisionstrimmer (15 mm) 4 Führ ungsrille 5 Sc[...]
-
Página 29
- T auchen Sie das Gerät nicht in W asser oder eine andere Flüssigkeit, und verw enden Sie es nicht unter der Dusche . Spülen Sie das Gerät zum Reinigen nur unter ießendem Wasser ab . - Wird das Gerät hohen T emperatur -, Dr uck- oder Feuchtigkeitsschwankungen ausgesetzt, sollten Sie es vor Gebrauch 30 Minuten an die Umgebung anpassen lass[...]
-
Página 30
4 Stellen Sie das Gerät in die Ladestation. , Die Akkustandanzeige beginnt weiß zu blink en. Dies bedeutet, dass das Gerät aufgeladen wird. , Ist der Akku vollständig geladen, leuchtet die Akkustandanzeige dauerhaft weiß. Das Gerät benutz en Sie können das Gerät zum T rimmen oder trockenen Rasieren von Gesichtshaar verw enden (Bar t, Schnur[...]
-
Página 31
Einstellung Haarlänge nach dem Schneiden 8 8 mm 9 9 mm 10 10 mm * Kein Kammaufsatz = 0,5 mm 1 Halten Sie das Gerät in der Schneideposition, mit dem T rimmkopf nach oben und dem Scherk opf nach unten. 2 Schieben Sie den Kammaufsatz in die Führungsrille an dem Gerät, bis er hörbar einrastet. 3 Drück en Sie den Auswahlschalter für die Schnittl?[...]
-
Página 32
4 Drück en Sie einmal auf den Ein-/Ausschalter des Schneidekopf es, um den Schneidek opf einzuschalten. , Nur QS6160: Der Ein-/Ausschalter leuchtet auf und zeigt damit an ,dass der Schneidek opf in Betrieb ist. 5 Um das Haar zu schneiden, führen Sie den Kammaufsatz langsam durch das Haar . Tipps - Die Spitze des Kammaufsatz es muss in die Richtun[...]
-
Página 33
Den Präzisionstrimmer benutz en Der Präzisionstrimmer ist nur halb so breit wie die breite Seite des Schneidekopfes. Er ermöglicht daher präzises Stylen an Ohren, Koteletten, Mund und Nase . 1 W enn Sie den Präzisionstrimmer verw enden möchten, drehen Sie die Schneideeinheit einfach so weit, bis der Präzisionstrimmer zur V orderseite des Ger[...]
-
Página 34
4 Um den Scherk opf nach Gebrauch auszuschalten, drücken Sie erneut auf den Ein-/Ausschalter des Scherk opfes. Überlastungsschutz W enn Sie den Schneidekopf oder den Scher kopf zu stark gegen die Haut drücken oder wenn die Schneideeinheit b lockier t wird (z. B. durch Kleidung usw .), blinkt der Ein-/Ausschalter des blockier ten Schneidekopfes b[...]
-
Página 35
1 Schalten Sie das Gerät aus. 2 Ziehen Sie den Schneidek opf vorsichtig v om Gerät ab. 3 Entfernen Sie die Haar e mit der Reinigungsbürste aus dem Inneren des V erbindungsstücks. 4 Reinigen Sie das Innere des Schneidek opfes mit der Reinigungsbürste. 5 Setzen Sie den Schneidek opf nach dem Reinigen wieder auf das Gerät. DEUTSCH 35[...]
-
Página 36
Den Scherk opf reinigen 1 Schalten Sie das Gerät aus. 2 Ziehen Sie den Scherk opf vom Gerät. Hinweis: Der Scherkopf ist sehr empndlich, gehen Sie vorsic htig damit um. Ersetzen Sie den Scherkopf, wenn dieser besc hädigt ist. 3 Spülen Sie den Scherk opf mit lauwarmem W asser ab. Reinigen Sie den Scherk opf nicht mit der Bürste , um Beschädi[...]
-
Página 37
Ersatz Er setzen Sie die Scherfolie und die Schermesser bei regelmäßiger V erwendung einmal jähr lich. Scherfolie 1 Ziehen Sie den Scherk opf vom Gerät. 2 Entfernen Sie die alte Scherfolie v om Scherk opf. 3 Drück en Sie die neue Scherfolie in den Scherk opf (bis sie hörbar einrastet). Schermesser 1 Ziehen Sie den Scherk opf vom Gerät. 2 Neh[...]
-
Página 38
2 Um die Reisesicherung zu deaktivieren, halten Sie den Ein-/ Ausschalter des Schneidek opfes, den Ein-/Ausschalter des Scherk opfes oder beide mindestens 4 Sekunden lang gedrückt. Die Reisesicherungsanzeige blinkt 4 Mal. , Die Reisesicherung ist nun deaktiviert, und das Gerät wird eingeschaltet. Hinweis: Die Reisesicherung kann auc h durch Au[...]
-
Página 39
, Jetzt sehen Sie eine Platine. 7 Brechen Sie den Akku von der Platine ab. V orsicht: Die Schienen am Akku sind sehr scharf! Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips W ebsite www .philips.com/suppor t , oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Lan[...]
-
Página 40
40 Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/welcome . ?[...]
-
Página 41
- Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό και μην τη χρησιμοποιείτε στο ντους. Να ξεπλένετε τη συσκευή με τρεχούμενο νερό μόνο για να την καθαρίσετε. - Αν σημειωθεί μεγάλ[...]
-
Página 42
1 Συνδέστε το μικρό βύσμα στη βάση φόρτισης. Σημείωση: Το μικρό βύσμα συνδέεται ευκολότερα αν η βάση φόρτισης είναι αναδιπλωμένη. 2 Αναδιπλώστε τη βάση φόρτισης (“κλικ”). 3 Συνδέστε το τροφοδοτ[...]
-
Página 43
Οι χτένες κοπής σάς επιτρέπουν να τριμάρετε τις τρίχες σε διαφορετικά μήκη. Ξεκινήστε με την υψηλότερη ρύθμιση για να εξοικειωθείτε με τη χρήση της σ?[...]
-
Página 44
3 Πιέστε τον επιλογέα ρύθμισης μήκους τριχών και στη συνέχεια μετακινήστε τον προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά για να επιλέξετε ρύθμιση. - Η γραμμή πάνω από τον επιλογέα ρύθμισης υποδεικνύει τ?[...]
-
Página 45
6 Μόλις τελειώσετε, πιέστε ξανά το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης της κεφαλής κοπής για να την απενεργοποιήσετε. Η χτένα κρατάει την κεφα?[...]
-
Página 46
2 Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε την κεφαλή κοπής. 3 Κρατήστε τη συσκευή με την κεφαλή κοπής προς τα πάνω και κάντε κινήσεις προς τα κάτω με τον κόπτη ακρ?[...]
-
Página 47
Αν πιέσετε την κεφαλή κοπής ή την ξυριστική κεφαλή πολύ δυνατά στο δέρμα σας ή αν μπλοκάρει ο κόπτης (π.χ. από ρούχα κ.λπ.), αναβοσβήνει γρήγορα το κουμπ?[...]
-
Página 48
3 Αφαιρέστε τις τρίχες από το εσωτερικό του εξαρτήματος σύνδεσης της κεφαλής κοπής με το βουρτσάκι καθαρισμού. 4 Καθαρίστε επίσης το εσωτερικό της κεφαλής κοπής με το βουρτσάκι καθαρισμού. 5 Μ?[...]
-
Página 49
3 Ξεπλύνετε την ξυριστική κεφαλή με χλιαρό νερό. Μην καθαρίζετε την ξυριστική κεφαλή με το βουρτσάκι καθαρισμού, καθώς μπορεί να προκληθεί βλάβη. 4 Αφαιρέστε τις τρίχες από τους κόπτες με το βο[...]
-
Página 50
Μπορείτε να αναδιπλώσετε το φορτιστή για εύκολη μεταφορά ή αποθήκευση. 1 Για να αναδιπλώσετε το φορτιστή: αναδιπλώστε τη βάση του φορτιστή προς τη βάση της συσκευής. 2 Τοποθετήστε το[...]
-
Página 51
- Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτ?[...]
-
Página 52
52 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome . 1 Recor tador de precisión (32 mm) 2 Cabezal de cor te 3 R[...]
-
Página 53
- Si el aparato sufre un cambio br usco de temper atur a, presión o humedad, deje que se aclimate dur ante 30 minutos antes de utilizar lo. - Si el adaptador o el sopor te de carga están dañados, sustitúyalos siempre por otros del modelo original par a evitar situaciones de peligro. - No utilice el aparato si la lámina de afeitado o alguno de [...]
-
Página 54
2 Despliegue el soporte que carga (“clic”). 3 Enchufe el adaptador a la toma de cor riente. 4 Coloque el aparato en el soporte de carga. , El indicador de estado de la batería comienza a parpadear en blanco para indicar que el aparato se está cargando . , Cuando la batería está completamente cargada, el indicador de estado de la batería se[...]
-
Página 55
Posición Longitud del pelo después del corte 3 3 mm - 1/8 pulgadas 4 4 mm - 5/32 pulgadas 5 5 mm - 3/16 pulgadas 6 6 mm - 1/4 pulgadas 7 7 mm - 9/32 pulgadas 8 8 mm - 5/15 pulgadas 9 9 mm - 3/8 pulgadas 10 10 mm - 13/32 pulgadas * sin peine-guía = 0,5 mm - 1/32 pulgadas 1 Sostenga el aparato en la posición de r ecor te con el cabezal de corte h[...]
-
Página 56
- La línea que hay sobre el selector de posiciones de longitud de cor te muestra la posición que ha seleccionado. 4 Pulse el botón de encendido/apagado del cabezal de corte una vez para encenderlo . , Solo modelo QS6160: El botón de encendido/apagado se ilumina para indicar que el cabezal de corte está funcionando. 5 Para recortar el vello , m[...]
-
Página 57
1 Tire del peine-guía para sacarlo del a parato. Nunca tire de la par te superior exible del peine-guía. Tire siempre de la par te inferior . 2 Pulse el botón de encendido/apagado del cabezal de corte para encenderlo . 3 Sujete el aparato con el cabezal de corte orientado hacia arriba y haga pasadas hacia bajo con el lado ancho del cabezal de[...]
-
Página 58
1 Sostenga el aparato en la posición de afeitado con el cabezal de afeitado hacia arriba y el cabezal de corte hacia abajo . 2 Pulse el botón de encendido/apagado de l cabezal de af eitado una vez para encenderlo . , Solo modelo QS6160: El botón de encendido/apagado se ilumina para indicar que el cabezal de afeitado está funcionando . 3 Coloque[...]
-
Página 59
Limpieza y mantenimiento Limpie siempre el aparato después de usar lo. No utilice nunca air e comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresiv os, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato . Limpie el aparato y el adaptador únicamente con el cepillo de limpieza que se suministra. Nota: El cabezal de cor te y el cabezal de afe[...]
-
Página 60
4 Limpie el interior del cabezal del corte con el cepillo de limpieza. 5 Después de limpiarlo , vuelva a colocar el cabezal de cor te en el aparato . Limpieza del cabezal de corte 1 Apague el aparato . 2 Tire del cabezal de af eitado para quitarlo del aparato . Nota: El cabezal de afeitado es muy delicado. Manipúlelo con cuidado. Sustituya el cab[...]
-
Página 61
4 Elimine el vello de las cuchillas con el cepillo de limpieza. 5 Después de la limpieza, vuelva a colocar el cabezal de afeitado en el aparato (“clic”). Sustitución Si utiliza el aparato con frecuencia, sustituya la lámina de afeitado y las cuchillas cada año. Lámina de afeitado 1 Tire del cabezal de af eitado para quitarlo del aparato . [...]
-
Página 62
2 P onga la tapa protectora en la unidad de af eitado. Bloqueo para viajes (solo modelo QS6160) El aparato integr a un bloqueo para viajes que impide que se encienda accidentalmente durante los viajes. 1 Para activar el bloqueo para viajes, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado del cabezal de corte, el botón de encendido/ apagado del cab[...]
-
Página 63
- La batería recargable incor porada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente . Quite siempre la batería antes de deshacer se del aparato o de llevar lo a un punto de recogida ocial. Deposite la batería en un lugar de recogida ocial. Si no puede extr aer la batería, puede llevar el apar ato a un ser vicio de asistencia [...]
-
Página 64
64 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome . Yleiskuvaus (K uva 1) 1 T ar kkuustrimmer i (32 mm) 2 T r immausosa 3 T ar kkuustrimmer i (15 mm) 4 Ohjausura 5 Leikkauspituusasetuksen valitsin 6 T r immausosan vir tapainik[...]
-
Página 65
- Älä käytä laitetta, jos ajopää tai ohjauskampa on viallinen tai r ikki, koska laitteen käyttö saattaa tällöin aiheuttaa vammoja. - Tämä laite on tar koitettu vain parr an, viiksien ja pulisonkien kuiva-ajoon ja trimmaamiseen. Yleistä - Laite täyttää kansainvälisesti h yväksytyt IEC:n tur vamääräykset, ja se voidaan puhdistaa [...]
-
Página 66
, Akun latauksen ilmaisin alkaa vilkkua valkoisena latauksen merkiksi. , K un akku on ladattu täyteen, akun latauksen ilmaisin palaa jatkuvasti. Käyttö Laitetta voi käyttää parr an, viiksien tai pulisonkien kuiva-ajoon tai trimmaamiseen. Tätä laitetta ei ole tar koitettu muiden var talonosien ajeluun. Vinkki: V araa reilusti aikaa ensimmäi[...]
-
Página 67
1 Pidä laitetta trimmausasennossa siten, että trimmausosa on ylöspäin ja ajopää alaspäin. 2 T yönnä ohjauskampa laitteessa olevaan ohjausuraan siten, että se napsahtaa paikalleen. 3 V alitse pituusasetus painamalla leikkauspituusasetuksen valitsinta ja liikuttamalla sitä vasemmalta oik ealle tai oikealta vasemmalle. - Leikkauspituusasetu[...]
-
Página 68
5 T rimmaa ihokar vat liikuttamalla ohjauskampaa hitaasti. Vinkk ejä - V ar mista aina, että ohjauskamman kär ki osoittaa suuntaan, johon liikutat laitetta. - V ar mista, että ohjauskamman sileä osa on aina tiiviisti kiinni ihossa, jolloin tuloksesta tulee tasainen. - Hiukset kasvavat eri suuntiin, joten liikuta myös laitetta er i suuntiin (y[...]
-
Página 69
1 V oit käyttää tarkkuustrimmeriä kääntämällä terää, kunnes tarkkuustrimmeri on laitteen etuosaa k ohti. 2 K ytke trimmausosaan virta painamalla sen vir tapainik etta. 3 Pitele laitetta niin että trimmausosa on ylöspäin ja liikuta tarkkuustrimmeriä alaspäin. P arran ajaminen T arkista aina ennen ajopään käyttöä, ettei siinä ol[...]
-
Página 70
4 Katkaise virta ajopäästä käytön jälkeen painamalla sen virtapainik etta uudelleen. Ylikuormitussuoja Jos painat trimmausosaa tai ajopäätä liian kovaa ihoa vasten, tai jos teräyksikkö tukkeutuu (esim. vaatteen tms. takia.), tukkeutuneen ajopään vir tapainikkeen valo vilkkuu nopeasti (vain mallissa QS6160) ja laite sammuu automaattises[...]
-
Página 71
2 V edä trimmausosa varo vasti irti laitteesta. 3 P oista ihokar vat trimmausosan liittimen sisältä puhdistusharjalla. 4 Puhdista trimmausosan sisäpuoli puhdistusharjalla. 5 Aseta trimmausosa takaisin laitteeseen puhdistuksen jälk een. Ajopään puhdistus 1 Katkaise laitteesta virta. SUOMI 71[...]
-
Página 72
2 V edä ajopää irti laitteesta. Huomautus: Ajopää on hyvin herkkä. Käsittele sitä varovasti. V aihda ajopää, jos se on vioittunut. 3 Huuhtele ajopää haalealla vedellä. Älä puhdista ajopäätä puhdistusharjalla, sillä se saattaa aiheuttaa vahink oa. 4 P oista ihokar vat teristä puhdistusharjalla. 5 Kiinnitä puhdistamisen jälk een[...]
-
Página 73
T erät 1 V edä ajopää irti laitteesta. 2 Irr ota terät. 3 Napsauta uudet terät paikalleen laitteeseen. Säilytys Laturin voi taitella säilytykseen tai mukaan matkalle. 1 T aittele laturi taittamalla laturin alusta laitetelinettä vasten. 2 Aseta ajopään suojus paikalleen. Matkalukk o (vain mallissa QS6160) Laitteessa on matkalukko , joka e[...]
-
Página 74
Ympäristöasiaa - Älä hävitä vanhoja laitteita ta vallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia. - Laitteen kiinteät ladatta vat akut sisältävät ympär istölle haitallisia aineita. Poista akku aina ennen laitteen toimittamista val[...]
-
Página 75
75 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome. 1 T ondeuse de précision (32[...]
-
Página 76
- Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, ni dans d’autres liquides, et ne l’utilisez pas sous la douche . Rincez l’appareil uniquement sous le robinet pour le nettoy er . - Si l’appareil devait être soumis à une for te var iation de tempér ature, de pression ou d’humidité, laissez-le s’acclimater pendant 30 minutes avant de l?[...]
-
Página 77
2 Dépliez la base de recharge (clic). 3 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur . 4 Placez l’appar eil sur la base de recharge. , Le témoin d’état de la batterie se met à clignoter en blanc pour indiquer que l’appar eil est en cours de charge . , Lorsque la batterie est entièrement chargée, le témoin d’état de la batterie s’a[...]
-
Página 78
Réglage Hauteur obtenue 3 3 mm 4 4 mm 5 5 mm 6 6 mm 7 7 mm 8 8 mm 9 9 mm 10 10 mm * aucun sabot = 0,5 mm 1 T enez l’appareil en position de tonte, la tête de tonte orientée vers le haut et la tête de rasage vers le bas. 2 Faites glisser le sabot dans la rainur e de l’appareil (clic). 3 Appuyez sur le sélecteur de hauteur de coupe, puis dé[...]
-
Página 79
- La ligne située au-dessus du sélecteur de hauteur de coupe indique le réglage que vous a vez sélectionné. 4 Appuyez sur le bouton mar che/arrêt de la tête de tonte pour la mettre en mar che. , QS6160 uniquement : le bouton marche/ar rêt s’allume pour indiquer que la tête de tonte fonctionne. 5 P our tondre vos poils, déplacez lentemen[...]
-
Página 80
1 Tirez sur le sabot pour le détacher de l’a ppareil. Ne tirez jamais sur la par tie supérieure exible du sabot. Tirez toujour s sur la par tie inférieure . 2 Appuyez sur le bouton mar che/arrêt de la tête de tonte pour la mettre en mar che. 3 T enez l’appareil a vec la tête de tonte orientée vers le haut et passez la partie large de [...]
-
Página 81
1 T enez l’appareil en position de rasage, la tête de rasage orientée vers le haut et la tête de tonte vers le bas. 2 Appuyez sur le bouton mar che/arrêt de la tête de rasage pour la mettre en mar che. , QS6160 uniquement : le bouton marche/ar rêt s’allume pour indiquer que la tête de rasage fonctionne. 3 Placez la tête de rasage sur la[...]
-
Página 82
Netto yag e et entretien Nettoy ez l’appareil après chaque utilisation. N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer , de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoy er l’appareil. Nettoy ez l’appareil et l’ada ptateur uniquement à l’aide de la brosse de nettoyage[...]
-
Página 83
4 Nettoy ez l’intérieur de la tête de tonte à l’aide de la brossette de nettoyage. 5 Une fois le netto yage terminé, replacez la tête de tonte sur l’appar eil. Netto yag e de la tête de rasage 1 Éteignez l’appar eil. 2 Retirez la tête de rasage de l’a ppareil. Remarque : La tête de rasage est très fr agile . Manipulez-la avec pr[...]
-
Página 84
4 Retirez les poils des lames à l’aide de la br ossette de nettoyage. 5 Une fois le netto yage terminé, replacez la tête de rasage sur l’appar eil (clic). Remplacement En cas d’utilisation fréquente , remplacez la gr ille de rasage et les lames tous les ans. Grille 1 Retirez la tête de rasage de l’a ppareil. 2 Retirez l’ancienne gril[...]
-
Página 85
2 Placez le capot de pr otection sur l’unité de rasage. V err ouillage (QS6160 uniquement) L ’appareil est équipé d’un ver rouillage intégré qui évite que l’appareil ne s’allume intempestivement pendant le transpor t. 1 P our activer le ver rouillage, maintenez enfoncé(s) le bouton marche/ arrêt de la tête de tonte, le bouton mar[...]
-
Página 86
- La batterie rechar geable intégrée contient des substances qui peuvent nuire à l’environnement. V eillez à toujour s retirer la batter ie avant de mettre l’appareil au rebut ou de le déposer à un endroit assigné à cet effet. Déposez la batter ie usagée à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arr ivez pas à retirer la batte[...]
-
Página 87
87 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr arre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome . 1 Rinitore di precisione (32 mm) 2 T estina di precisione 3 Rin[...]
-
Página 88
- Se l’apparecchio è sottoposto a un for te sbalzo di temper atura, pressione o umidità, attendete 30 minuti pr ima di utilizzar lo. - Se l’adattatore o il suppor to di ricar ica sono danneggiati, devono essere sostituiti esclusivamente con pezzi originali, per evitare situazioni pericolose . - Non utilizzate l’apparecchio quando la testina[...]
-
Página 89
2 Aprite il supporto di ricarica (“clic”). 3 Inserite la spina dell’adattatore nella pr esa di corrente a mur o. 4 P osizionate l’apparecchio sul supporto di ricarica. , L ’indicatore dello stato della batteria inizia a lampeggiare in bianco ad indicare che l’a pparecchio è in fase di ricarica. , Quando la batteria è completamente car[...]
-
Página 90
Impostazione Lunghezza dei peli dopo la rinitura 2 2 mm - 5/65” . 2,5 mm - 3/32” 3 3 mm - 1/8” 4 4 mm - 5/32” 5 5 mm - 3/16” 6 6 mm - 1/4” 7 7 mm - 9/32” 8 8 mm - 5/15” 9 9 mm - 3/8” 10 10 mm - 13/32” * senza pettine = 0,5 mm - 1/32” 1 T enete l’apparecchio nella posizione di rinitura, con la testina di precisione riv [...]
-
Página 91
- La linea sopra il selettore delle impostazioni di lunghezza mostr a l’impostazione selezionata. 4 Premete una v olta il pulsante on/off della testina di precisione per accenderla. , Solo QS6160: il pulsante on/off si accende per indicare che la testina di precisione è in funzione. 5 P er regolar e i peli, muover e lentamente il pettine reg ola[...]
-
Página 92
1 Rimuov ete il pettine estraendolo dall’appar ecchio. Non tirate la par te essibile del pettine ma affer rate sempre la par te inferiore . 2 Premete il pulsante on/off della testina di pr ecisione per accenderla. 3 T enete l’apparecchio con la testina di pr ecisione rivolta v erso l’alto e passatelo dall’alto verso il basso con il lato [...]
-
Página 93
1 T enete l’apparecchio nella posizione di rasatura, con la testina di rasatura rivolta v erso l’alto e la testina di precisione v erso il basso. 2 Premete una v olta il pulsante on/off della testina di rasatura per accenderla. , Solo QS6160: il pulsante on/off si accende per indicare che la testina di rasatura è in funzione. 3 Appoggiate deli[...]
-
Página 94
Pulizia e manutenzione Pulite l’apparecchio ogni volta che lo usate. Non usate aria compressa, prodotti o sostanze abrasiv e o detergenti aggressivi, come benzina o acetone , per pulire l’appar ecchio. Pulite l’appar ecchio e l’adattatore solo con la spazzolina in dotazione. Nota: Le testine di precisione e rasatur a non necessitano di lubr[...]
-
Página 95
4 Pulite anche la parte interna della testina di precisione con la spazzolina per la pulizia in dotazione. 5 Dopo la pulizia, riponete la testina di precisione sull’apparecchio . Pulizia della testina di rasatura 1 Spegnete l’appar ecchio. 2 Rimuov ete la testina di rasatura dall’appar ecchio. Nota: La testina di rasatur a è molto delicata. [...]
-
Página 96
4 Aiutandovi con l’apposita spazzolina, rimuov ete i peli dalle lame . 5 Al termine delle operazioni di pulizia, inserite nuovamente la testina di rasatura nell’appar ecchio (“clic”). Sostituzione In caso di uso frequente , sostituite la lamina di r asatura e le lame ogni anno. Lamina di rasatura 1 Rimuov ete la testina di rasatura dall’a[...]
-
Página 97
2 Inserite il cappuccio di pr otezione sull’unità di rasatura. Blocco da viaggio (solo QS6160) L ’apparecchio è dotato di un blocco da viaggio integr ato per evitare l’accensione accidentale . 1 P er attivare il blocco da viaggio , tenete premuto il pulsante on/off della testina di precisione, il pulsante on/off della testina di rasatura o [...]
-
Página 98
- La batteria r icar icabile integrata contiene sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente. Rimuov ete sempre la batteria pr ima di smaltire l’apparecchio e consegnar lo a un centro di raccolta ufciale . Smaltite la batteria in un apposito centro di r accolta. In caso di difcoltà durante la rimozione della batter ia, consegnate l’ap[...]
-
Página 99
99 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome . 1 Precisietrimmer (32 mm) 2 T r imhoofd 3 Precisietrimmer (15 mm) [...]
-
Página 100
- Gebr uik uitsluitend de bijgeleverde adapter en oplaadstandaard. - Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen en gebr uik het niet onder de douche. Spoel het appar aat alleen af onder de kraan om het schoon te maken. - W anneer het appar aat w ordt blootgesteld aan grote temperatuur -, dr uk- of vochtigheidsv er schillen, die[...]
-
Página 101
2 Klap de oplaadstandaar d uit (‘klik’). 3 Steek de adapter in het stopcontact. 4 Plaats het apparaat in de oplaadstandaar d. , De accustatusindicator begint wit te knipperen om aan te ge ven dat het apparaat w ordt opgeladen. , Als de accu volledig is opgeladen, brandt de accustatusindicator ononderbrok en. Het apparaat gebruik en U kunt het a[...]
-
Página 102
Stand Haarlengte na het trimmen 3 3 mm 4 4 mm 5 5 mm 6 6 mm 7 7 mm 8 8 mm 9 9 mm 10 10 mm * Geen kam = 0,5 mm 1 Houd het apparaat in de trimstand, met het trimhoofd naar boven en het scheerhoofd naar beneden. 2 Schuif de kam in de geleidegr oef op het apparaat (‘klik’). 3 Druk op de k euzeknop voor de haarlengtestand en bew eeg deze van links n[...]
-
Página 103
- De lijn bov en de keuzeknop v oor de haar lengtestand laat zien welke stand u hebt gekozen. 4 Druk eenmaal op de aan/uitknop van het trimhoofd om het trimhoofd in te schak elen. , Alleen QS6160: de aan/uitknop gaat branden om aan te gev en dat het trimhoofd in werking is. 5 Bew eeg de trimkam langzaam door het haar om het haar te trimmen. Tips - [...]
-
Página 104
1 U verwijdert de kam door deze van het apparaat te tr ekken. T rek nooit aan de buigzame bov enkant van de kam, maar altijd aan het onder ste deel. 2 Druk eenmaal op de aan/uitknop van het trimhoofd om het trimhoofd in te schak elen. 3 Houd het apparaat vast met het trimhoofd omhoog gericht en maak neerwaartse bewegingen met de br ede kant van het[...]
-
Página 105
1 Houd het apparaat in de scheerstand, met het scheerhoofd naar bov en en het trimhoofd naar beneden. 2 Druk eenmaal op de aan/uitknop van het scheerhoofd om het scheerhoofd in te schak elen. , Alleen QS6160: de aan/uitknop gaat branden om aan te gev en dat het scheerhoofd in werking is. 3 Plaats het scheerhoofd voorzichtig op de huid en be weeg he[...]
-
Página 106
Schoonmak en en onderhoud Maak het apparaat na ieder gebr uik schoon. Gebruik nooit perslucht, schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agr essieve vloeistoff en zoals benzine of aceton om het apparaat schoon te mak en. Maak het apparaat en de adapter alleen schoon met het bijgele ver de schoonmaakborsteltje. Opmerking: Het trimhoofd en het s[...]
-
Página 107
4 Maak de binnenkant van het trimhoofd schoon met het schoonmaakborsteltje. 5 Plaats het trimhoofd na het schoonmak en weer terug op het apparaat. Scheerhoofd schoonmak en 1 Schak el het apparaat uit. 2 T rek het scheerhoofd van het apparaat. Opmerking: Het scheerhoofd is zeer kwetsbaar . Ga er voorzic htig mee om. V er vang het sc heerhoofd als he[...]
-
Página 108
4 V erwijder haren met het schoonmaakborsteltje uit de mesjes. 5 Bev estig het scheerhoofd na het schoonmaken w eer op het apparaat (‘klik’). V er vangen W anneer u vaak gebr uikmaakt van het apparaat, is het goed om het scheerblad en de mesjes ieder jaar te v er vangen. Scheerblad 1 T rek het scheerhoofd van het apparaat. 2 V erwijder het oude[...]
-
Página 109
2 Plaats de beschermkap op de scheerunit. Reisvergr endeling (alleen QS6160) Het apparaat heeft een geïntegreerde reisver grendeling die voorkomt dat het apparaat onderweg per ongeluk wordt ingeschakeld. 1 Om de reisv ergrendeling te activ eren, houdt u de aan/uitknop van het trimhoofd of het scheerhoofd (of beide) gedurende ten minste 4 seconden [...]
-
Página 110
- De ingebouwde accu bevat stoffen die schadelijk kunnen zijn v oor het milieu. V erwijder altijd de accu voordat u het appar aat afdankt en inlever t op een door de overheid aangew ezen inzamelpunt. Lever de accu in op een ofcieel inzamelpunt voor batterijen. Als u problemen onder vindt bij het verwijderen van de accu, kunt u met het appar aat [...]
-
Página 111
111 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome . 1 Presisjonstrimmer (32 mm) 2 T r immehode 3 Presisjonstrimmer (15 mm) 4 [...]
-
Página 112
- Hvis apparatet utsettes for store svingninger i temper atur , tr ykk eller fuktighet, bør du la appar atet akklimatisere seg i 30 minutter før du br uker det. - Hvis adapteren eller ladestativet b lir skadet, må du alltid sørge for å bytte den ut med originale deler for å unngå at det oppstår far lige situasjoner . - Ikke br uk apparatet [...]
-
Página 113
4 Sett apparatet i ladestativ et. , Batteristatusindikatoren begynner å blink e hvitt for å vise at apparatet lades. , Når batteriet er fulladet, lyser batteristatusindikatoren k ontinuerlig hvitt. Bruk e apparatet Du kan br uke apparatet til å tr imme eller tørrbarbere ansiktshår (skjegg, bar t og kinnskjegg). Dette appar atet er ikke beregn[...]
-
Página 114
Innstilling Hårlengde etter trimming 9 9 mm – 3/8 tommer 10 10 mm – 13/32 tommer *Ingen kam = 0,5 mm – 1/32 tommer 1 Hold apparatet i trimmeposisjonen med trimmehodet pek ende oppov er og skjærehodet pek ende nedover . 2 Skyv kammen inn i styrespor et på apparatet (du skal hør e et klikk). 3 T r ykk på innstillingsv elgeren for hårlengd[...]
-
Página 115
4 T r ykk én gang på a v/på-knappen på trimmehodet for å slå på trimmehodet. , K un QS6160: Av/på-kna ppen lyser for å indik ere at trimmehodet er i bruk. 5 T rim håret v ed å dra trimmekammen sakte gjennom håret. Tips - Kontroller alltid at tuppene på trimmekammen peker i den retningen du beveger apparatet. - Kontroller at den ate [...]
-
Página 116
Bruk e presisjonstrimmeren Presisjonstrimmeren er bare halvpar ten så bred som den brede siden av trimmehodet. Der med får du mer nøyaktig styling a v området r undt ørene , kinnskjegget og også r undt munnen samt under nesen. 1 Hvis du vil bruk e presisjonstrimmer en, dreier du bare kutteenheten til presisjonstrimmer en peker mot fr onten av[...]
-
Página 117
4 Slå a v skjærehodet etter bruk v ed å tr ykk e på av/på-kna ppen på skjærehodet igjen. Overbelastningsbeskyttelse Hvis du tr ykker tr immehodet eller skjærehodet for hardt mot huden, eller hvis klippeelementet blokkeres (f.eks. av klær), begynner av/på-knappen til det blokker te tr immehodet eller skjærehodet å blink e r askt (kun QS6[...]
-
Página 118
2 T rekk trimmehodet forsiktig a v apparatet. 3 Fjern hårene fra innsiden a v kontakten til trimmehodet med rengjøringsbørsten. 4 Rengjør innsiden a v trimmehodet med rengjøringsbørsten. 5 Når du er fer dig med å rengjøre, plasserer du trimmehodet på apparatet. Rengjøre skjær ehodet 1 Slå a v apparatet. NORSK 118[...]
-
Página 119
2 T rekk skjær ehodet a v apparatet. Merk: Skjæreenheten er svær t ømntlig. Håndter den for siktig. Skift ut skjærehodet hvis det er skadet. 3 Skyll skjærehodet med lunk ent vann. Ikk e rengjør skjærehodet med r engjøringsbørsten, da dette kan medføre skade. 4 Bruk rengjøringsbørsten til å fjerne hår fra kniv ene . 5 Etter rengj?[...]
-
Página 120
Kniver 1 T rekk skjær ehodet a v apparatet. 2 T a a v knivene. 3 T r ykk de n ye knivene på a pparatet (du skal høre et klikk). Oppbe varing Du kan legge sammen laderen slik at den er enkel å oppbevare og ta med seg. 1 Slik legger du sammen laderen: brett basen på lader en mot holderen for apparatet. 2 Sett beskyttelsesdekselet på skjæreenhe[...]
-
Página 121
Miljø - Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan br ukes lenger . Lever det på en gjen vinningsstasjon. Slik bidr ar du til å ta vare på miljøet. - Det innebygde oppladbare batteriet inneholder stoffer som kan for urense miljøet. T a alltid ut batter iet før du leverer apparatet på en gjenvinningsstasjon. Lever ba[...]
-
Página 122
122 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ar a tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome . 1 Aparador de precisão (32 mm) 2 Cabeça aparador a 3 Aparador de precisão (15 mm) 4 Ran[...]
-
Página 123
- Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutro líquido, nem o utilize no chuveiro . P ode apenas enxaguar o aparelho em água corrente par a o limpar . - Se o aparelho for sujeito a uma mudança signicativa de temperatura, pressão ou humidade , deixe o aparelho ambientar -se dur ante 30 minutos antes de o utilizar . - Se o adaptador ou a base [...]
-
Página 124
1 Intr oduza a cha pequena na base de carga. Nota: A cha pequena é mais fácil de introduzir quando a base de carga está dobrada. 2 Abra a base de carga (ouve-se um estalido). 3 Ligue o adaptador à tomada eléctrica. 4 Coloque o apar elho na base de carga. , O indicador do estado da bateria ca intermitente a branco para indicar que o ap[...]
-
Página 125
Aparar com pente Os pentes aparadores per mitem que apare o pêlo a compr imentos diferentes. Comece pela regulação maior para adquir ir prática com o aparelho. Consulte a tabela a seguir para uma descr ição ger al das denições de comprimento e os compr imentos de cabelo cor respondentes a cada pente acessório. Regulação Comprimento de[...]
-
Página 126
3 Prima o selector de regulação do tamanho do pêlo e, em seguida, desloque-o da esquerda para a dir eita ou da direita para a esquer da para seleccionar uma regulação . - A linha por cima do selector de regulação do tamanho do pêlo indica a regulação seleccionada. 4 Prima o botão ligar/desligar da cabeça aparadora uma v ez para ligar a [...]
-
Página 127
Aparar sem pente O pente mantém a cabeça aparador a a uma distância xa da sua pele . P ode utilizar a cabeça apar ador a sem pente. Se utilizar a cabeça apar adora sem pente , os seus pêlos são cor tados junto à pele (aprox. 0,5 mm). 1 Retire o pente puxando-o para f ora do aparelho . Nunca segure o pente pela par te superior exível.[...]
-
Página 128
1 Segure o a parelho na posição de corte, com a cabeça de corte voltada para cima e a cabeça a paradora voltada para baixo . 2 Prima o botão ligar/desligar da cabeça de corte uma vez para ligar a cabeça. , Apenas no modelo QS6160: o botão ligar/desligar acende-se para indicar que a cabeça de corte está em funcionamento. 3 P ouse a cabeça[...]
-
Página 129
Limpeza e manutenção Limpe o aparelho após cada utilização. Nunca utilize ar comprimido , esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressiv os, tais como petróleo ou acetona, para limpar o apar elho. Utilize apenas a escova f ornecida para limpar o aparelho e o transformador . Nota: As cabeças aparador a e de corte não necessit[...]
-
Página 130
4 Limpe o interior da cabeça aparadora com a esco va de limpeza. 5 Após a limpeza, coloque novamente a cabeça aparadora no aparelho . Limpar a cabeça de corte 1 Desligue o apar elho. 2 Retire a cabeça de corte do apar elho. Nota: A cabeça de cor te é muito frágil, manuseie-a com cuidado. Substitua a cabeça de cor te se esta estiver dani[...]
-
Página 131
4 Remova os pêlos soltos das lâminas com a esco va de limpeza. 5 Depois de limpar , volte a encaixar a cabeça de corte no apar elho (ouve-se um estalido). Substituição Em caso de uso frequente , substitua a rede de cor te e as lâminas anualmente. Rede de corte 1 Retire a cabeça de corte do apar elho. 2 Retire a r ede de corte usada da cabeç[...]
-
Página 132
2 Coloque a tampa de pr otecção no acessório de cor te. Bloqueio de viag em (apenas no modelo QS6160) O aparelho tem um bloqueio de viagem integrado que evita que o aparelho se ligue acidentalmente quando é transpor tado. 1 Para activar o bloqueio de viagem, mantenha premido o botão ligar/desligar da cabeça aparadora, o botão ligar/desligar [...]
-
Página 133
- A bateria recar regável incorpor ada contém substâncias que podem poluir o ambiente . Retire sempre a bater ia antes de eliminar o aparelho e entregue o aparelho num ponto de recolha ocial. Para eliminar a bateria, coloque-a num ponto de recolha ocial par a baterias. Se tiver problemas na remoção da bateria, pode também levar o aparel[...]
-
Página 134
134 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome . Allmän beskrivning (Bild 1) 1 Precisionstrimmer (32 mm) 2 T r imhuvud 3 Precisionstrimmer (15 mm) 4 Spår 5 Inställningsväljare för hår längd 6 På/a[...]
-
Página 135
- Om apparaten utsätts för stor a förändr ingar vad gäller temperatur , tr yck eller fuktighet ska du låta den acklimatiseras i 30 minuter innan du använder den. - Om adaptern eller laddningsstället skadas ska de alltid er sättas med enheter av originaltyp för att undvika fara. - Använd inte apparaten om det nns skador på r akhuvudet[...]
-
Página 136
4 Placera apparaten i laddningsstället. , Batteristatusindikatorn blinkar vitt när apparaten laddas. , När det batteriet är fulladdat lyser batteriindikatorn med ett fast vitt sk en. An vända apparaten Du kan använda apparaten till att tr imma eller torr aka ansiktshår (skägg, mustasch och polisonger). Den här appar aten är inte a vsedd f[...]
-
Página 137
Inställning Hårlängd efter trimning 9 9 mm 10 10 mm * ingen kam = 0,5 mm 1 Håll apparaten i trimningspositionen, så att trimhuvudet pekar uppåt och rakhuvudet pekar nedåt. 2 Skjut in kammen i spåret på a pparaten tills den klickar på plats. 3 T r yck på inställningsväljar en för hårlängd och ytta den sedan åt höger eller vänst[...]
-
Página 138
4 T r yck på trimhuvudets på/a v-knapp en gång när du vill slå på trimmern. , QS6160 bara: På/a v-knappen tänds när trimhuvudet är i gång. 5 T rimma håret genom att röra trimkammen sakta genom hår et. Tips - Se till att spetsen på trimkammen pekar i den r iktning du för apparaten. - Se till att den platta delen a v tr imkammen allti[...]
-
Página 139
An vända precisionstrimmern Precisionstrimmer n är bar a hälften så bred som den breda sidan a v trimhuvudet. Den passar därför br a r unt öronen, till polisonger na, kring munnen och under näsan. 1 När du ska använda pr ecisionstrimmern vrider du bara klippenheten tills precisionstrimmern pekar mot a pparatens framsida. 2 T r yck på tri[...]
-
Página 140
4 När du vill stänga a v rakhuvudet efter användning trycker du på rakhuvudets på/a v-knapp igen. Överbelastningsskyd d Om du tr ycker tr imhuvudet eller rakhuvudet för hår t mot huden eller om trimsaxen blockeras (t.ex av kläder) b linkar på/av-knappen snab bt (endast QS6160) och apparaten stängs av automatiskt. T a bor t det som blocke[...]
-
Página 141
2 Dra försiktigt a v trimhuvudet från apparaten. 3 T a bort håren på insidan a v trimhuvudanslutningen med rengöringsborsten. 4 Rengör insidan a v trimhuvudet med rengöringsborsten. 5 Sätt tillbaka trimhuvudet på apparaten när du är klar . Rengöra rakhuvudet 1 Stäng a v apparaten. SVENSKA 141[...]
-
Página 142
2 Dra loss rakhuvudet från apparaten. Obs! Rakhuvudet är myck et ömtåligt. Hantera det försiktigt. Byt ut rakhuvudet om det är skadat. 3 Skölj rakhuvudet med ljummet vatten. Rengör inte rakhuvudet med rengöringsborsten eftersom det kan orsaka skada. 4 T a bort hårstrån från rakknivarna med rengöringsborsten. 5 Efter rengöringen knäpp[...]
-
Página 143
Rakknivar 1 Dra loss rakhuvudet från apparaten. 2 T a bort rakknivarna. 3 Knäpp fast de nya rakknivarna på a pparaten (ett klickljud hörs). För varing Du kan vika ihop laddaren när du reser eller för för var ing. 1 Vika laddar en: fäll ihop laddarens basenhet mot apparatens hållar e . 2 Sätt på skyddskåpan på rak enheten. Reselås (en[...]
-
Página 144
Miljön - Kasta inte apparaten i hushållssopor na när den är förbr ukad. Lämna in den för åter vinning vid en ofciell åter vinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön. - Det inbyggda laddningsbara batter iet innehåller ämnen som kan vara skadliga för miljön. T a alltid ur batter iet innan du kasserar appar aten och lämn[...]
-
Página 145
145 Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome . 1 Hassas düzeltici (32 mm) 2 Düz[...]
-
Página 146
- Cihazın adaptörü veya şarj standı hasarlıysa, tehlikeye y ol açmamak için mutlaka orijinal parçalar ile değiştir ilmelidir . - Y ar alanmalara yol açabileceği için, tır aş başlığı ya da düz eltme taraklarından bir i hasar gör müş ya da bozulm uşsa cihazı kullanmayın. - Bu cihaz sadece yüz bölgesi kıllarının (sakal[...]
-
Página 147
, Cihazın şarj olduğunu göstermek için pil durumu göstergesi be yaz renkte yanıp sönme ye başlar . , Pil tamamen şarj olduğunda, pil durumu göstergesi beyaz r enkte sürekli olarak yanar . Cihazı yüz bölgesindeki kılları (sakal, bıyık ve fav or i) düzeltmek v eya tıraş etmek [...]
-
Página 148
1 Cihazı, düzeltme başlığı yukarı, tıraş başlığı aşağı bakacak şekilde düzeltme k onumunda tutun. 2 T arağı cihazın oluğuna doğru ka ydırın (‘klik’ sesi duyulur). 3 Sakal uzunluğu a yar seçicisini bastırın ve bir a yar belirlemek için soldan sağa ya da sağdan sola harek et ettirin. - Sakal uzunluğu ayar seçicis[...]
-
Página 149
5 Tüyleri düzeltmek için düzeltme tarağını tüylerin üzerinde ya vaşça gezdirin. - Düzeltme tarağı ucunun cihazı hareket ettirdiğiniz yöne baktığından her zaman emin olun. - Dengeli bir sakal uzunluğu sonucu elde etmek için düzeltme tarağının düz kısmının her zaman deriyle tam olar ak temas etti[...]
-
Página 150
1 Hassas düzelticiyi kullanmak için k esici üniteyi, hassas düzeltici cihazın ön tarafını göster ecek şekilde döndürün. 2 Düzeltme başlığını açmak için düzeltme başlığı açma/kapama düğmesine basın. 3 Düzeltme başlığı yukarı bakacak şekilde cihazı tutun ve hassas düzelticiyi aşağı doğru harek et ettirin. ?[...]
-
Página 151
4 K ullandıktan sonra tıraş başlığını kapatmak için tıraş başlığı açma/ kapama düğmesine tekrar basın. Düzeltme başlığı v eya tır aş başlığını cildiniz e fazla bastırır sanız ya da cihazın kesici ünitesi engelleniy or sa (ör neğin. giysi vb.), takılan dü[...]
-
Página 152
2 Düzeltme başlığını cihazdan nazikçe çek erek çıkarın. 3 Düzeltme başlığı k onektörü içinde kalan tüyleri temizleme fırçasıyla temizleyin. 4 Düzeltme başlığının iç kısmını temizleme fırçasıyla temizle yin. 5 T emizlik işleminden sonra, düzeltme başlığını tekrar cihaza takın. ?[...]
-
Página 153
2 Tıraş başlığını cihazdan çek erek çıkarın. Not: Tıraş başlığı son derece hassastır . Dikkatli tutun. Tıraş başlığı hasar görmüşse değiştirin. 3 Tıraş başlığını ılık suyla durula yın. Hasar görebileceği için, tıraş başlığını temizleme fırçası ile temizlemeyin. 4 T emizlik fırçasıyla kesiciler [...]
-
Página 154
1 Tıraş başlığını cihazdan çek erek çıkarın. 2 Bıçakları çıkarın. 3 Y eni bıçakları cihaza takın (‘klik’ sesi duyulur). Saklama Seyahat ve saklama sırasında kola ylık sağlaması için şarj cihazını katlayabilirsiniz. 1 Şarj cihazını katlamak için: şarj cihazının tabanını cihaz tutaca[...]
-
Página 155
Çe vre - Kullanım ömrü sonunda, cihazı nor mal evsel atıklarınızla bir likte atmayın; bunun y er ine, ger i dönüşüm için resmi toplama noktalarına teslim edin. Böylece , çevrenin kor unmasına yardımcı olur sunuz. - Dahili şarj edilebilir pil, çevreyi kir letebilecek maddeler içer mektedir . Cihazı atmadan ya da resmi toplama[...]
-
Página 156
[...]
-
Página 157
[...]
-
Página 158
8222.002.0000.1[...]