Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Baby Monitor
Philips SC468
10 páginas 0.71 mb -
Baby Monitor
Philips SBC SC369
6 páginas 2.76 mb -
Baby Monitor
Philips SCD530/00
2 páginas 1.23 mb -
Baby Monitor
Philips SCD609/00
22 páginas -
Baby Monitor
Philips SC479
18 páginas 4.94 mb -
Baby Monitor
Philips SCX463
160 páginas -
Baby Monitor
Philips SBC SC366
38 páginas 0.34 mb -
Baby Monitor
Philips SCD588/54
60 páginas 6.32 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips SCD465. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips SCD465 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips SCD465 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips SCD465, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Philips SCD465 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips SCD465
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips SCD465
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips SCD465
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips SCD465 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips SCD465 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips SCD465, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips SCD465, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips SCD465. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
SCD465 User manual 4 Mode d’emploi 17 Instrucciones de manejo 30 Bedienungsanleitung 43 Gebruiksaanwijzing 56 Istruzione per l’uso 69 Manual de utilização 82 Od 95 Bruksanvisning 108 V ejledning 121 Bruksanvisning 134 Käyttööhje 147 K ullanım talimatları 160 TR SU NO DK SV GR PR IT NL DE ES FR EN[...]
-
Página 2
2[...]
-
Página 3
3 A. Bab y unit B. P arent unit[...]
-
Página 4
A. Bab y unit A-1 ON/OFF button A-2 Night light A-3 DC 9V — — < < + + pow er supply jack A-4 Microphone A-5 PO WER light A-6 Microphone sensitivity s witch A-7 Channel selection switch A-8 Batter y compartment cover A-9 A C pow er adapter A-10 Po wer plug B. P arent Unit B-1 A C pow er adapter B-2 Po wer plug B-3 Charging base B-4 Chargin[...]
-
Página 5
EN 5 3 Illustrations 4 Legend of functions 4 Baby unit 4 Parent unit 4 What else you need 5 Contents 6 W elcome 6 Safety information 7 Getting y our baby monitor r eady 7 Baby unit 7 Parent unit 8 Using y our bab y monitor 9 F eatures 9 Av oiding interfer ence 10 Adjusting microphone sensitivity 10 Monitoring baby silently 11 Switching the nightlig[...]
-
Página 6
Philips is dedicated to produce caring, r eliable pr oducts to give parents the r eassurance they need. With this baby monitor y ou can hear your bab y from wher ev er y ou are in and ar ound y our house. With sixteen differ ent channel options you will experience minimal interfer ence. Philips Baby Car e, taking care tog ether Safety information P[...]
-
Página 7
EN 7 Bab y unit The baby unit can be mains or battery operated. When batteries are installed, y ou ha v e an automatic back up in case of mains failure. Mains operated use 1 Connect the pow er adapter cord to the po wer supply jack (DC 9V — — < < + + - A-3) of the baby unit. 2 Connect the A C pow er adapter (A-9) to a wall outlet. ➜ The[...]
-
Página 8
> When the PO WER light (B-7) flashes red, battery power is low . Place the parent unit in the charging base (B-3) to recharge the batteries. ➜ The parent unit is no w ready for use! Using y our baby monitor 1 Position both units in the same r oom to test the connection. Mak e sure the baby unit is at least 1 meter / 3 f eet a wa y fr om the p[...]
-
Página 9
EN 9 A voiding interf er ence (channel selection) Alwa ys make sure that the channel selection s witches (A-7, B-10) inside the batter y compartments on both units are set to the same position! With the channel selection switches (A-7, B-10) y ou can select sixteen differ ent channel positions. If you experience interfer ence from other bab y monit[...]
-
Página 10
Adjusting micr ophone sensitivity With the microphone sensitivity s witch (A-6) on the baby unit, you can set the sound, coming fr om the baby unit, to the desired le vel: lo w , mid or high. When set to the maximum le vel, the baby unit monitors almost all sounds. Y ou can only change the microphone sensitivity if the connection betw een the baby [...]
-
Página 11
EN 11 Switching the night-light on and off 1 Press the bab y unit night light (A-2) to switch it on and off. Switching the LINK alarm on and off Y ou can switch on the LINK alarm on the par ent unit. The LINK alarm will beep when connection between the units is lost. 1 Open the parent unit’ s batter y compartment, using a scre wdriver and slide d[...]
-
Página 12
Prob lem P ossible cause Solution No sound on parent unit. V olume off or too low . T urn VOLUME contr ol (B-9) on parent unit do wnwards. Units out of range. Mov e parent unit closer to baby unit. No connection Units are set to different Set channel selection switches between units. channels. (A-7, B-10) to the same position on both units. Parent [...]
-
Página 13
EN 13 Question Wh y does a new r echargeable batter y pack has no full operating time capacity after the first charge? My rechargeable battery pack has very shor t duration, wh y? The charging light (B-4) on the parent unit charging base (B-3) remains lit r ed, ev en after the full charge duration. Wh y? When installed on the charging base, the par[...]
-
Página 14
– Batter y pack: rechargeable NiMH f or parent unit (included). – A C pow er adapter 230V AC, 50 Hz (two included). Output voltage 9V DC, 200mAh. – Up to 250 meters / 750 feet in open air . Depending on the surr oundings and other disturbing factors this range ma y be limited. Dr y materials Material Loss of thickness range W ood, plaster , &[...]
-
Página 15
EN 15 Replacing the parent unit battery pack If the batter y pack needs to be recharged mor e often than usual, replace it with a ne w batter y pack. Only use r echargeable NiMH batteries. 1 Open the parent unit’ s batter y compartment, using a scre wdriver and slide do wn the cover (B-12). 2 Disconnect the old batter y pack (B-13) from it’ s p[...]
-
Página 16
En vironmental inf ormation Disposal of your old product Y our pr oduct is designed and manufactur ed with high quality materials and components, which can be recycled and r eused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the pr oduct is covered b y the European Directiv e 2002/96/EC. Please inform y ourself about [...]
-
Página 17
FR 17 A. Unité bébé A-1 Bouton ON/OFF A-2 V eilleuse A-3 Prise jack d’alimentation CC 9V — — < < + + A-4 Microphone A-5 Témoin d’alimentation A-6 Sensibilité du microphone A-7 Sélecteur de canal A-8 Compartiment des batteries A-9 Adaptateur d’alimentation secteur A-10 Prise secteur B. Unité par ents B-1 Adaptateur d’aliment[...]
-
Página 18
3 Illustrations 17 Légende des f onctions 17 Unité bébé 17 Unité parents 17 Autres accessoir es 18 Sommaire 19 Bien ven ue 19 Consignes de sécurité 20 Mise en ser vice de votr e moniteur pour bébé 20 Unité bébé 20 Unité parents 21 Utilisation du moniteur pour bébé 22 Caractéristiques 22 Éviter les interférences 23 Réglage de sens[...]
-
Página 19
FR Philips s’engage à fournir des pr oduits de soin fiables parfaitement rassurants pour les parents. Grâce à ce système, vous entendez v otre bébé n’importe où chez vous. Offrant un choix de seize canaux, les interférences sont minimes. Philips Baby Car e, T aking care to gether Consignes de sécurité Lisez ce manuel attentiv ement a [...]
-
Página 20
Unité bébé L ’unité pour bébé peut fonctionner sur secteur ou sur piles. L ’installation de piles permet de disposer d’une source d’alimentation de secours en cas de panne de secteur . Utilisation sur secteur 1 Branchez le cordon de l’adaptateur au jack d’alimentation (CC 9V — — < < + + - A-3) de l’unité bébé. 2 Bra[...]
-
Página 21
FR > Lorsque le témoin d’alimentation (B-7) clignote en rouge, cela indique que les batteries sont faibles. Placez l’unité parents secondair e sur le chargeur (B-3) pour recharger les batteries. ➜ V ous pouvez maintenant utiliser l’unité par ents. 1 Placez les deux unités dans la même pièce pour tester la connexion. Assurez-v ous q[...]
-
Página 22
Prévention des interfér ences (sélection de canal) Assurez-v ous que les sélecteurs de canal (A-7, B-10) à l’intérieur du compartiment des piles des deux unités sont sur la même position. Les sélecteurs de canal (A-7, B-10) vous permettent de fair e votr e choix parmi seize canaux différents. En cas d’interfér ences d’autres monite[...]
-
Página 23
FR Réglag e de la sensibilité du micr ophone Un commutateur de l’unité bébé (A-6) permet de régler sensibilité du microphone : faible, moyenne ou éle vée. Au niveau maximum, l’unité bébé détecte pr esque tous les sons. Il n’est possible de modifier la sensibilité du microphone que si la connexion entre l’unité bébé et l’u[...]
-
Página 24
Activation et désactivation de la veilleuse 1 Appuyez sur la v eilleuse de l’unité bébé (A-2) pour l’allumer ou l’éteindre. Activation et désactivation de l’alarme de connexion V ous pouvez activ er l’alarme de connexion (LINK) sur l’unité parents. Cette alarme r etentit en cas de rupture de la connexion entre les unités. 1 Ouvr[...]
-
Página 25
FR Prob lème Cause possible Solution Pas de son sur l’unité V olume coupé ou trop faible. Faites tourner le réglage de parents. volume (B-9) de l’unité par ents vers le bas. Unités hors de portée . Rappr ochez l’unité par ents de l’unité bébé. Pas de connexion Les unités sont réglées sur des Réglez les sélecteurs de canaux e[...]
-
Página 26
Question Pour quoi une batterie rechargeable neuv e n’est-elle pas pleinement opérationnelle après la pr emière charge ? L ’autonomie de ma batterie rechargeable est très réduite. Pour quoi ? Le vo yant de charge (B-4) du chargeur de l’unité parents (B- 3) reste allumé en r ouge, même lorsque la recharge est terminée. Pour quoi ? Lor[...]
-
Página 27
FR – Batterie : NiMH rechargeable pour unité parents (fournie). – Adaptateur secteur 230 V~ 50 Hz (deux inclus). T ension de sor tie : 9 V continu, 200 mAh. – Jusqu’à 250 mètr es en extérieur . Cette por tée peut être limitée par divers facteurs en vironnementaux. Matériaux secs Matériau P er te de épaisseur portée Bois, plâtre,[...]
-
Página 28
Remplacement de la batterie de l’unité parents Si vous de vez r echarger la batterie de plus en plus fréquemment, remplacez-la par une neuv e. Utilisez exclusivement des batteries NiMH rechargeables. 1 Ouvrez le compartiment de piles de l’unité parents à l’aide d’un tournevis et faites coulissez le couv ercle (B-12). 2 Débranchez les b[...]
-
Página 29
FR En vironnement Mise au rebut des pr oduits en fin de vie Ce produit a été conçu et fabriqué a vec des matériaux et composants recyclables de haute qualité. Le symbole d'une poubelle barrée apposé sur un pr oduit signifie que ce dernier répond aux exigences de la directiv e européenne 2002/96/EC. Informez-v ous auprès des instance[...]
-
Página 30
A. Vigilabebés A-1 Botón ON/OFF A-2 Luz de compañía A-3 Cla vija de alimentación — — < < + + CC de 9 V A-4 Micrófono A-5 Luz de ENCENDIDO A-6 Interruptor de sensibilidad del micrófono A-7 Interruptor de selección de canales A-8 T apa del compartimento para pilas A-9 Adaptador de alimentación CA A-10 T oma de alimentación B. Unid[...]
-
Página 31
ES 31 3 Ilustraciones 30 Ley enda de las funciones 30 Vigilabebés 30 Unidad para padres 30 Qué más necesita 31 Contenido 32 Bien venido 32 Información acer ca de la seguridad 33 Preparación del vigilabebés 33 Vigilabebés 33 Unidad para padres 34 Uso del vigilabebés 35 Funciones 35 Evitar interfer encias 36 Ajustar la sensibilidad del micró[...]
-
Página 32
Philips se dedica a fabricar productos cuidados y fiables para ofrecer a los padr es la tranquilidad que necesitan. Con este vigilabebés, puede escuchar al bebé desde cualquier sitio en que se encuentre, tanto dentro como alr ededor de la casa. Con dieciséis opciones de canales difer entes, experimentará mínimas interfer encias. Cuidado de beb[...]
-
Página 33
ES 33 Vigilabebés La unidad para bebés funciona con red eléctrica o con pilas. Cuando las pilas están instaladas, dispone de una pila de respaldo automática en caso de fallo de la r ed eléctrica. Utilización con red eléctrica 1 Conecte el cable del adaptador a la cla vija de alimentación (CC de 9 V — — < < + + - A-3) del vigilabe[...]
-
Página 34
4 Deje la unidad para padres en la base de carga (B-3) hasta que las pilas estén totalmente cargadas (al menos 14 horas). > Cuando las pilas están totalmente cargadas, la luz de carga (B-4) se atenuará gradualmente. La unidad para padres se puede sacar de la base de carga y utilizarse sin cable durante un máximo de 10 horas. > Cuando la l[...]
-
Página 35
ES 35 5 Sitúe la unidad para padres en el lugar que desee dentr o del rango de funcionamiento del vigilabebés, per o al menos a 1 metro de distancia. Para obtener más inf ormación sobre el rango de funcionamiento , consulte “Especificaciones técnicas”. ➜ ¡Ahora ya puede vigilar al bebé! Uso del vigilabebés Evitar interfer encias (sele[...]
-
Página 36
Ajustar la sensibilidad del micrófono Con el interruptor de sensibilidad del micrófono (A-6) en el vigilabebés, puede ajustar los sonidos que proceden del vigilabebés al nivel deseado: bajo , medio o alto. Cuando se encuentra en el nivel máximo , el vigilabebés recibe casi todos los sonidos. Sólo puede cambiar la sensibilidad del micrófono [...]
-
Página 37
ES 37 Encender y apa gar la luz de compañía. 1 Pulse la luz de compañía del vigilabebés (A-2) para encenderla y apagarla. Encender y apa gar la alarma de ENLA CE Puede encender la alarma de ENLA CE en la unidad para padres. La alarma de ENLA CE emitirá un sonido cuando se pierda la conexión entre las unidades. 1 Con un destornillador , abra [...]
-
Página 38
Prob lema P osible causa Solución No se escucha ningún El volumen está a pagado o es Gire hacia abajo los contr oles de sonido en la unidad para demasiado bajo . V OLUMEN (B-9) en la unidad para padres padr es. Las unidades están fuera de Acerque la unidad para padr es al rango . vigilabebés. No ha y conexión Las unidades están ajustadas Aju[...]
-
Página 39
ES 39 Pregunta ¿Por qué el n uev o juego de pilas recargables no está completamente operativo después de la primera carga? Mi juego de pilas r ecargables dura muy poco . ¿P or qué? La luz de carga (B-4) en la base de carga de la unidad para padres pequeña (B-3) continúa encendida en rojo , incluso después de una carga completa. ¿Por qué?[...]
-
Página 40
– Jueg o de pilas: pilas NiMH recargables para la unidad para padres (incluido). – Adaptador de CA de 230 V a 50 Hz (se incluyen dos): Salida de voltaje CC de 9 V , 200 mAh. – Hasta 250 metros al air e libr e. Dependiendo del entorno y de otros factor es molestos, este rango puede ser limitado . Materiales secos Gr osor del Pérdida de materi[...]
-
Página 41
ES 41 Sustitución de las pilas de la unidad para padres Si el juego de pilas necesita r ecargarse con más frecuencia de lo habitual, sustitúyalo por uno nuev o . Utilice únicamente pilas NiMH recargables. 1 Con un destornillador , abra el compartimento para pilas de la unidad para padres y deslice la ta pa hacia abajo (B-12) 2 Desconecte el ant[...]
-
Página 42
Protección del medio ambiente Desecho del producto antiguo El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y v olver a utilizar . Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un pr oducto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC. Obtenga información [...]
-
Página 43
DE 43 A. Bab y einheit A-1 EIN/AUS-T aste A-2 Nachtlicht A-3 DC 9V — — < < + + Str omversorgungseingang A-4 Mikrof on A-5 Einschaltanzeige A-6 Einsteller für Mikrof onempfindlichk eit A-7 Schalter zur Kanalwahl A-8 Batteriefach-Abdeckung A-9 Netzadapter A-10 Stromv ersorgungssteck er B. Elterneinheit B-1 Netzadapter B-2 Stromv ersorgungs[...]
-
Página 44
3 Abbildung en 43 Legende der Funktionen 43 Baby einheit 43 Elterneinheit 43 W as Sie sonst noch brauchen 44 Inhalt 45 Herzlichen Glückwunsch 45 Sicherheitshinweise 46 Inbetriebnahme des Bab ysitters 46 Baby einheit 46 Elterneinheit 47 Benutz en des Bab ysitters 48 Funktionen 48 V ermeiden von Störungen 49 Einstellen der Mikrof onempfindlichk eit[...]
-
Página 45
DE Philips hat sich der Aufgabe verschrieben, zuv erlässige Babycar e- Produkte herzustellen, die Mütter und Väter wirklich brauchen können. Produkte, deren Zuv erlässigk eit und Funktionsqualität ein beruhigendes Gefühl vermittelt. Sie können sich darauf verlassen, dass dieser Bab ysitter von Philips immer dafür sorgt, dass Sie Ihr Baby d[...]
-
Página 46
Bab y einheit Die Baby einheit kann mit Netzstrom oder mit Batterien betrieben wer den. W enn Batterien eingesetzt sind, können diese bei einem Netzausfall die Stromv ersorgung der Elterneinheit übernehmen. Netzbetrieb 1 V erbinden Sie das Netzadapterkabel mit dem Str omversorgungs- eingang (DC 9V — — < < + + - A-3) der Baby einheit. 2 [...]
-
Página 47
DE nommen und bis zu 10 Stunden lang schnurlos benutzt wer den. > W enn die Einschaltanzeige (B-7) rot blinkt, weist dies darauf hin, dass die Akkus bald erschöpft sind. Stellen Sie die Elterneinheit in die Ladestation (B-3), um die Akkus wieder aufzuladen. ➜ Die Elterneinheit ist jetzt betriebsbereit! 1 Positionier en Sie beide Einheiten im [...]
-
Página 48
V ermeiden von Störung en (Kanalwahl) Stellen Sie stets sicher , dass die Kanalwahlschalter (A-7, B-10) im Batteriefach bei beiden Geräten auf denselben Kanal eingestellt sind! Mit den Kanalwahlschaltern (A-7, B-10) können Sie unter sechzehn verschiedenen Kanälen wählen. Sollte bei Ihnen der Empfang durch ander e Babyphone, Radiogeräte usw . [...]
-
Página 49
DE Einstellen der Mikr ofonempfindlichk eit Mit dem Mikrof onempfindlichk eitsschalter (A-6) an der Baby einheit können Sie die von der Baby einheit erfasste Lautstärk e nach W unsch einstellen: gering, mittel oder hoch. Wird die Empfindlichk eit auf den maximalen W er t gestellt, erfasst die Baby einheit fast alle Geräusche. Sie können die Mik[...]
-
Página 50
Ein- und Ausschalten des Nachtlichts 1 Drück en Sie auf das Nachtlicht (A-2) an der Babyeinheit, um es ein- und auszuschalten. Ein- und Ausschalten des V erbindungsalarms Sie können den V erbindungsalarm an der Elterneinheit einschalten. Der V erbindungsalarm wird ausgelöst, wenn die V erbindung zwischen den Einheiten verlor en geht. 1 Öffnen S[...]
-
Página 51
DE Prob lem Mögliche Ursache Abhilfe K ein T on von der Lautstärk e aus oder zu leise. Lautstärk eregler (B-9) an der Elterneinheit Elterneinheit nach unten drehen. Einheiten außerhalb der Die Elterneinheit näher an die Reichweite. Baby einheit heranbringen. K eine V erbindung Die Einheiten sind auf Kanalwahlschalter (A-7, B-10) zwischen den E[...]
-
Página 52
Frage W arum hat ein neuer aufladbarer Akkupack nach dem ersten Aufladen nicht die volle Betriebska pazität? Die Betriebsdauer meines aufladbaren Akkupacks ist sehr kurz. W arum? Die Ladek ontrollleuchte (B-4) an der Ladestation (B-3) der Elterneinheit leuchtet auch nach der vollen Ladedauer weiterhin r ot. W arum? W enn die Elterneinheit in der L[...]
-
Página 53
DE – Akkupack: wieder aufladbarer NiMH-Akku für Elterneinheit (im Lieferumfang enthalten). – Netzteil 230 V AC, 50 Hz (zwei im Lieferumfang enthalten). Ausgangsspannung 9 V DC , 200 mA. – Bis zu 250 Meter (750 ft) im Freien. Die Reichw eite hängt von der Umgebung ab und kann durch v erschiedene Störfaktor en ver ringert werden. T rock ene [...]
-
Página 54
Austauschen des Akkupacks der Elterneinheit W enn der Akkupack ungewöhnlich oft aufgeladen wer den muss, ersetzen Sie ihn durch einen neuen Akkupack. V erwenden Sie wieder aufladbare NiMH-Akkus. 1 Öffnen Sie das Batteriefach der Elterneinheit mit einem Schraubendreher und schieben Sie die Abdeckung nach unten (B-12). 2 Lösen Sie den alten Akkupa[...]
-
Página 55
DE Informationen zum Umw eltschutz Entsorgung Ihres alten Geräts Ihr Gerät wurde unter V erwendung hochw ertiger Materialien und K omponenten entwickelt und hergestellt, die r ecycelt und wieder verw endet wer den können. Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät[...]
-
Página 56
A. Bab y eenheid A-1 AAN/UIT -knop A-2 Nachtlampje A-3 V oedingsingang 9 V DC — — < < + + A-4 Microf oon A-5 V oedingslampje A-6 Microf oongev oeligheidsschak elaar A-7 Kanaalk euzeschakelaar A-8 Klepje batterijvak A-9 Netadapter A-10 Stekk er B. Ouder eenheid B-1 Netadapter B-2 Stekk er B-3 Oplader B-4 Oplaadlampje B-5 V erbindingslampje[...]
-
Página 57
NL 57 3 Afbeeldingen 56 Functieo verzicht 56 Baby eenheid 56 Oudereenheid 56 Overige benodigdheden 57 Inhoud 58 W elkom 58 V eiligheidsinformatie 59 Gebruiksklaar mak en van de bab yfoon 59 Baby eenheid 59 Oudereenheid 60 Bediening van de bab yfoon 61 Eigenscha ppen 61 Storing voork omen 62 Gev oeligheid van microf oon instellen 62 Baby stil beluis[...]
-
Página 58
Philips ontwikk elt precies de betr ouwbar e producten die alle nieuwe ouders v oor hun baby w ensen. Met deze babyfoon kunt u uw baby ov eral in en r ond het huis horen. De babyf oon beschikt ov er zestien verschillende kanalen zodat u storingen zov eel mogelijk kunt vermijden. Philips Baby Car e, Samen zorgen V eiligheidsinformatie Lees deze hand[...]
-
Página 59
NL 59 Bab y eenheid De baby eenheid kan zowel met netspanning als met batterijen wor den gev oed. Als de batterijen geplaatst zijn, w erken deze als back-up in geval van str oomuitval. Gebruik op netspanning 1 Sluit de voedingskabel aan op de v oedingsingang (9 V DC — — < < + + - A-3) van de babyeenheid. 2 Steek de adapter (A-9) in een st[...]
-
Página 60
> Als de batterijen volledig zijn opgeladen, w ordt het oplaadlampje (B-4) langzaam donk er . De oudereenheid kan nu uit de oplader w orden genomen en tot 10 uur lang snoerloos wor den gebruikt. > Als het voedingslampje (B-7) r ood knippert, dan wordt de batterij te zwak. Zet de oudereenheid dan in de oplader (B-3) om de batterij op te laden.[...]
-
Página 61
NL 61 Storing voork omen (kanaalkeuz e) Let erop dat u de kanaalk euzeschakelaars (A-7, B-10) in de batterijvakk en van beide eenheden op hetzelfde kanaal hebt ingesteld! U kunt zestien verschillende kanalen kiezen met de kanaalk euzeschakelaars (A-7, B-10). Als u last hebt van storing van andere bab yfoons, radioapparatuur enz., kunt u een ander k[...]
-
Página 62
Ge v oeligheid van micr ofoon instellen U kunt het geluid van de baby eenheid instellen op het gew enste niveau met behulp van de micr ofoonge voeligheidsschak elaar (A-6): laag, midden, hoog. Op de hoogste instelling r eageert de babyfoon op bijna alle geluiden. U kunt de ge voeligheid van de microf oon alleen aanpassen als de baby eenheid en oude[...]
-
Página 63
NL 63 Nachtlampje in- en uitschak elen 1 Druk op het nachtlampje (A-2) van de baby eenheid om het in of uit te schak elen. V erbindingsalarm in- of uitschak elen U kunt het verbindingsalarm inschak elen op de oudereenheid. Het verbindingsalarm piept als de v erbinding tussen de eenheden wegvalt. 1 Open het batterijvak van de oudereenheid met behulp[...]
-
Página 64
Prob leem Mog elijk e oorzaak Oplossing Geen geluid op V olume uit of te laag. Draai de volumer egelaar (B-9) op oudereenheid de oudereenheid omlaag. Eenheden buiten elkaars bereik. Zet de oudereenheid dichter bij de baby eenheid. Geen verbinding Eenheden zijn ingesteld op Stel de kanaalkeuzeschak elaars tussen eenheden. verschillende kanalen (A-7,[...]
-
Página 65
NL 65 Vraag W aarom w erken nieuw e oplaadbare batterijen niet optimaal na de eerste k eer laden? Mijn oplaadbare batterijen zijn erg snel leeg. W aar om? Het oplaadlampje (B-4) op de oplader van de oudereenheid (B-3) blijft rood, zelfs na de maximale laadtijd. W aar om? De oudereenheid kan niet direct na plaatsing in de oplader wor den ingeschak e[...]
-
Página 66
– Batterijen: oplaadbare NiMH-batterijen v oor oudereenheid (meegelev erd). – Netadapter , 230 V A C , 50 Hz (twee meegele ver d). Uitgangsspanning 9 V DC , 200 mAh. – Maximaal 250 meter buitenshuis. Dit bereik kan w orden beperkt door omgevingsfactor en en storingen. Dro ge materialen Materiaal- V erlies van dikte bereik Hout, pleisterwerk, [...]
-
Página 67
NL 67 Batterijen van de oudereenheid vervangen Als de batterijen vak er dan normaal moeten wor den opgeladen, moet u ze vervangen door nieuwe batterijen Gebruik alleen oplaadbare NiMH-batterijen. 1 Open het batterijvak van de oudereenheid met behulp van een schroe vendraaier en schuif het klepje omlaag (B-12). 2 Maak de oude batterijen (B-13) los v[...]
-
Página 68
Milieu V erwijder ing van uw oude product Uw product is v ervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, w elk e gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen wor den. Als u op uw product een doorstr eepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betek ent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC. Win inlichtingen in ov er de ma[...]
-
Página 69
IT 69 A. Unità Bab y A-1 Pulsante ON/OFF A-2 Luce notturna A-3 Jack alimentatore CC 9V — — < < + + A-4 Microf ono A-5 Spia di alimentazione PO WER A-6 Selettore sensibilità micr ofono A-7 Selettore canale A-8 Coperchio vano batteria A-9 Alimentatore CA A-10 Spinotto alimentazione B. Unità Genitor e B-1 Alimentatore CA B-2 Spinotto alim[...]
-
Página 70
3 Illustrazioni 69 Legenda delle funzioni 69 Unità Baby 69 Unità Genitore 69 Cosa ser ve 70 Sommario 71 Ben ven uti 71 Informazioni sulla sicur ezza 72 Preparar e all’uso il Baby monitor 72 Unità Baby 72 Unità Genitore 73 Utilizzare il Bab y monitor 74 Caratteristiche e funzioni 74 Evitare le interf erenze 75 Regolar e la sensibilità del mic[...]
-
Página 71
IT Philips è da sempre impegnata nella pr oduzione di pr odotti affidabili e sicuri, pensati per la tranquillità dei genitori. Con questo Baby monitor potr ete sentire sempr e il vostr o bimbo, dentro e fuori la v ostra casa. La possibilità di selezionar e tra sedici canali differ enti riduce al minimo il rischio di interferenze. Philips Baby Ca[...]
-
Página 72
Unità Bab y L ’unità Baby può essere alimentata a batterie o collegata ad una presa di cor rente. In caso di interruzione nell’alimentazione elettrica, l’unità usa automaticamente le batterie, se inserite . Alimentazione di rete 1 Collegate il ca vo dell’alimentator e al jack di alimentazione (CC 9V — — < < + + - A-3) dell’u[...]
-
Página 73
IT > Quando le batterie sono completamente cariche, la spia di ricarica (B-4) si affiev olisce gradualmente. L ’unità genitore può ora essere estratta dalla base di ricarica ed utilizzata come cordless con un’autonomia massima di 10 or e. > Quando la spia di alimentazione PO WER (B-7) lampeggia in rosso , significa che la batteria è qu[...]
-
Página 74
Evitare le interf er enze (selezione canale) Accertatevi sempre che i selettori di canale (A-7, B-10) all’interno del vano batteria di entrambe le unità siano impostati sulla stessa posizione! Con i selettori di canale (A-7, B-10) potete impostare le unità per l’uso di sedici canali differ enti. Se notate interferenze generate da altri Baby m[...]
-
Página 75
IT Regolar e la sensibilità del micr ofono Con il selettore di sensibilità del micr ofono (A-6) dell’unità Baby , potete regolar e il livello del sonor o pr ov eniente dall’unità Baby: basso , medio o alto . Quando è impostato al livello massimo , l’unità Baby cattura quasi tutti i suoni. E’ possibile cambiare la sensibilità del micr[...]
-
Página 76
Accendere o spegner e la luce notturna 1 Premete la luce notturna dell’unità Bab y (A-2) per accenderla e spegnerla. Accendere e spegner e l’allarme connessione (LINK) E’ possibile accendere l’allarme connessione (LINK) sull’unità Genitore. Questo allarme emetterà un a vvertimento acustico quando il collegamento tra le unità viene int[...]
-
Página 77
IT Prob lema P ossibile causa Soluzione Nessun suono dall’unità V olume spento o troppo basso . Ruotate il controllo di VOLUME Genitore (B-9) sull’unità Genitore v erso il basso . Unità fuori campo . Avvicinate l’unità Genitor e a quella Baby . Nessuno collegamento Le unità sono impostate su Impostate i selettori di canale tra le unità.[...]
-
Página 78
Domanda Per ché un pacco batterie ricaricabile nuov o non ha una capacità di autonomia completa dopo la prima ricarica? Il mio pacco batterie ricaricabile ha una autonomia bre vissima, perché? La spia di ricarica (B-4) sulla base di ricarica dell’unità Genitore (B-3) r esta illuminata in rosso , anche trascorso il tempo totale di ricarica. Pe[...]
-
Página 79
IT – Pacco batterie: ricaricabile NiMH per unità genitore (f ornito). – Alimentatore CA da 230V C A, 50 Hz (due, forniti). T ensione in uscita 9V CC , 200mAh. – Fino ad un max di 250 metri in campo aperto. A seconda dell’ambiente circostante e di altri fattori di disturbo la copertura può subire delle limitazioni. Materiali asciutti Spess[...]
-
Página 80
Sostituire il pacco batterie dell’unità Genitore Se il pacco batteria richiede ricariche troppo fr equenti, sostituitelo con uno nuov o . Utilizzate esclusivamente batterie ricaricabili NiMH. 1 Aprite il coperchio del vano batterie dell’unità genitor e, utilizzando un caccia vite e fate scorr ere il coper chio v erso il basso (B-12). 2 Scolle[...]
-
Página 81
IT Informazioni sull’ambiente Smaltimento di vecchi prodotti Il prodotto è stato pr ogettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si tr ova il simbolo di un bidone con ruote , ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto sod disfa i requisiti della Direttiva com [...]
-
Página 82
A. Unidade do bebé A-1 Botão ON/OFF A-2 Luz nocturna A-3 Entrada de alimentação DC 9V — — < < + + A-4 Microf one A-5 Luz PO WER A-6 Interruptor da sensibilidade do micr ofone A-7 Interruptor de selecção de canais A-8 T ampa do compar timento da bateria A-9 T ransformador de A C A-10 Ficha B. Unidade dos pais B-1 T ransformador de A [...]
-
Página 83
PR 83 3 Ilustrações 82 Legenda das funções 82 Unidade do bebé 82 Unidade dos pais 82 Outros elementos necessários 83 Índice 84 Bem-vindo 84 Informações de segurança 85 Preparar o monitor para bebés 85 Unidade do bebé 85 Unidade dos pais 86 Utilizar o monitor para bebés 87 Funções 87 Evitar interferências 88 Regular a sensibilidade d[...]
-
Página 84
A Philips dedica-se ao fabrico de produtos fiáv eis e destinados à prestação de cuidados para pr opor cionar aos pais a tranquilidade de que necessitam. Com este monitor para bebés, pode ouvir o seu filho sempre que estiv er dentr o ou próximo da sua casa. Com dezasseis canais difer entes, ouvirá um nível mínimo de interferências. Philips[...]
-
Página 85
PR 85 Unidade do bebé A unidade do bebé pode funcionar ligada à tomada eléctrica ou a pilhas. As pilhas colocadas funcionam como apoio automático em caso de falha de energia. Funcionamento com ligação à tomada eléctrica 1 Ligue o cabo do transformador à entrada de alimentação (DC 9V — — < < + + - A-3) da unidade do bebé. 2 Li[...]
-
Página 86
> Quando a bateria estiver totalmente car regada, a luz de carr egamento (B-4) escurece gradualmente. A unidade dos pais pode então ser retirada da base de car regamento e ser utilizada sem qualquer tipo de ligação por fio até um máximo de 10 horas. > Quando a luz PO WER (B-7) pisca a vermelho , a carga da bateria está baixa. Coloque a [...]
-
Página 87
PR 87 Evitar interferências (selecção de canais) Certifique-se sempre de que os interruptor es de selecção de canais (A-7, B-10) localizados no interior dos compartimentos das baterias de ambas as unidades estão colocados na mesma posição! Com os interruptor es de selecção de canais (A-7, B-10) é possível seleccionar dezasseis posiçõe[...]
-
Página 88
Regular a sensibilidade do micr ofone Com o interruptor da sensibilidade do micr ofone (A-6) da unidade do bebé, pode regular o som pr ov eniente da unidade do bebé para o nível pr etendido: baixo , médio ou elevado . Quando estiver definida para o nív el máximo , a unidade do bebé monitoriza quase todos os sons. Só é possível alterar a s[...]
-
Página 89
PR 89 Ligar e desligar a luz nocturna 1 Prima a luz nocturna (A-2) da unidade do bebé para ligá-la e desligá-la. Ligar e desligar o alarme LINK É possível ligar o alarme LINK na unidade dos pais. O alarme LINK soará quando a ligação entre as unidades tiv er sido perdida. 1 Com uma cha ve de f endas, abra o compartimento da bateria da unidad[...]
-
Página 90
Prob lema Causa possível Solução Não há som na V olume na posição off ou Rode o controlo VOLUME (B-9) unidade dos pais demasiado baixo . da unidade dos pais para baixo . Unidades fora do raio de alcance. Desloque a unidade dos pais para mais perto da unidade do bebé. Não há ligação As unidades estão definidas para Coloque os interrupto[...]
-
Página 91
PR 91 P ergunta Por que é que uma bateria recar regáv el nova não tem uma capacidade de funcionamento total após o primeiro car regamento? A carga da minha bateria recar regáv el dura muito pouco porquê? A luz de carr egamento (B-4) da base de carr egamento da unidade dos pais (B-3) permanece acesa a vermelho , mesmo depois de um tempo de car[...]
-
Página 92
– Bateria: de NiMH recar regáv el para a unidade dos pais (incluída). – T ransformador de A C de 230V A C, 50 Hz (dois incluídos). T ensão de saída 9V DC , 200mAh. – Até 250 metros / 750 pés ao ar livr e. Dependendo da área circundante e de outr os factores de distúrbio, este raio de alcance pode ficar limitado . Materiais secos Espe[...]
-
Página 93
PR 93 Substituir a bateria da unidade dos pais Se a bateria precisar em de ser recar regadas com uma frequência superior à habitual, substitua-a por uma bateria no va. Utilize apenas baterias NiMH r ecarregáv eis. 1 Com uma cha ve de f endas, abra o compartimento da bateria da unidade dos pais e faça deslizar a tampa (B-12) para baixo . 2 Desli[...]
-
Página 94
Informações r elativas ao meio ambiente Eliminação do seu antigo pr oduto O seu produto f oi desenhado e fabricado com matérias-primas e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Quando este símbolo , com um latão traçado, está afixado a um produto significa que o pr oduto é abrangido pela Directiva Europeia [...]
-
Página 95
GR 95 A. da A-1 ON/OFF A-2 A-3 d a DC 9 V — — < < + + A-4 A-5 Ka PO WER A-6 a aa A-7 a?[...]
-
Página 96
3 95 95 da 95 da a 95 a a 96 a 97 a 97 aaa 98 ?[...]
-
Página 97
GR Philips a a aa a a . aa da a a?[...]
-
Página 98
da da a a aa. da aa, da a ?[...]
-
Página 99
GR > a aa, a a (B-4) a a aaa. a da a a ?[...]
-
Página 100
a ( aa) a a da aa (A-7, B-10) aa d d ?[...]
-
Página 101
GR aa da aa (A-6) da a d[...]
-
Página 102
aa a 1 (A-2) da a a aw a . a a[...]
-
Página 103
GR a a aa a a a d w a a da a a. ?[...]
-
Página 104
a a aa a aa aa d da da a ; ?[...]
-
Página 105
GR – a aa: aa aa NiMH a da a (a). – aa 230 V AC , 50 Hz (a d). d?[...]
-
Página 106
aa a aa da a a aa aa a aa a ?[...]
-
Página 107
GR a w a a da a aaa w a a a?[...]
-
Página 108
A. Bab y enhet A-1 På/a v-knapp A-2 Nattlampa A-3 DC 9V — — < < + + strömanslutning A-4 Mikrof on A-5 Strömindikator A-6 Mikrof onkänslighetsväljare A-7 Kanalväljare A-8 Batterifacklock A-9 Väx elströmsadapter A-10 Strömk ontakt B. Föräldraenhet B-1 Väx elströmsadapter B-2 Strömk ontakt B-3 Laddar e/bas B-4 Laddningsindikato[...]
-
Página 109
SV 109 3 Illustrationer 108 Funktioner 108 Baby enhet 108 Föräldraenhet 108 Övrigt du behöver 109 Innehåll 110 Välk ommen 110 Säk erhetsinformation 111 Installera bab yvakten 111 Baby enhet 111 Föräldraenhet 112 An vända bab yvakten 113 Funktioner 113 Undvik störningar 114 Justera mikr ofonkänsligheten 114 T yst babyövervakning 115 Tä[...]
-
Página 110
Philips engagerar sig starkt för att ta fram vårdande, tillförlitliga produkter som föräldrar v erkligen behöv er . Den här babyvakten gör att du kan höra barnet var du än befinner dig i och omkring huset. Med 16 olika kanaler att välja på, är störningar ett minimalt problem. Philips Baby Car e, T aking care to gether Säk erhetsinfor[...]
-
Página 111
SV 111 Bab y enhet Baby enheten kan drivas med batteri eller anslutas till elnätet. När batterier är isatta fungerar de som automatisk reservströmförsörjning i händelse av ströma vbrott. Nätansluten drift 1 Anslut väx elströmsadapterns sladd till strömförsörjnings- anslutningen (DC 9 V — — < < + + - A-3) på babyenheten. 2 A[...]
-
Página 112
> När strömindikatorlampan (B-7) blinkar röd, är batterierna urladdade. Placera föräldraenheten i dess laddare/bas (B-3) för att ladda upp batterierna. ➜ Därmed är föräldraenheten klar att an vända. 1 Placera båda enheterna i samma rum, för att pro va k ommunikationen. Baby enheten måste befinna sig minst 1 meter från föräldr[...]
-
Página 113
SV 113 Undvika störningar (kanalval) K ontrollera alltid att kanalväljarna (A-7, B-10) i batterifack en på båda enheterna står i samma läge. Med kanalväljarna (A-7, B-10) kan du välja mellan 16 olika kanaler . Om störningar förek ommer från andra babyvakter , radiofrekv enta apparater etc., väljer du en annan kanal. 1 Öppna batterifack[...]
-
Página 114
Justera mikr ofonkänsligheten Använd mikr ofonkänslighetsväljar en (A-6) på baby enheten för att ställa in ljudvol ymen från babyenheten till önskad nivå (låg, medel eller hög). På högsta nivån övervakar babyenheten nästan alla ljud. Mikrof onkänsligheten kan bara ändras när förbindelse är upprättar mellan baby enheten och f?[...]
-
Página 115
SV 115 Tända/släcka nattlampan 1 T r yck på babyenhetens nattlampa (A-2) för att tända eller släcka den. Slå på/a v länklarmet Du kan slå på länklarmet på föräldraenheten. Länklarmet ljuder om förbindelsen mellan enheterna br yts. 1 Öppna föräldraenhetens batterifack med en skruvmejsel och skjut ned lock et (B-12). 2 Sätt omk o[...]
-
Página 116
Prob lem Möjlig orsak Lösning Inget ljud i föräldraenheten V olym avstängd eller för låg. Vrid vol ymkontr ollen (B-9) på föräldraenheterna nedåt. Enheterna utanför räckvidd. Flytta föräldraenheten närmare baby enheten. Ingen förbindelse mellan Enheterna är satta till olika Ställ kanalväljarna (A-7, B-10) enheter . kanaler . til[...]
-
Página 117
SV 117 Fråga V arför har inte det laddningsbara batteripak etet full drifttid efter första laddningen? Det laddningsbara batteriet räck er m yck et kort tid. V arför? Laddningslampan (B-4) på föräldraenhetens laddar e/bas (B-3) förblir tänd även efter att full laddningstid gått. V arför? När föräldraenheten sätts i laddar en/basen [...]
-
Página 118
– Batteripak et: uppladdningsbart NiMH för föräldraenhet (medföljer). – Nätadapter 230 V A C, 50 Hz (två medföljer). Utspänning 9 VDC , 200 mAh. – Upp till 250 meter utomhus. Räckvidden kan begränsas a v omgivning och andra störande faktorer . Byggnadsmaterial Material- Räckvidds- tjocklek nedsättning T rä, gips, puts, glas <[...]
-
Página 119
SV 119 Byta batteripak etet (föräldraenhet) Om batteripak etet måste laddas oftare än vanligt, b yter du det mot ett nytt. Använd bara laddningsbara NiMH-batterier . 1 Öppna föräldraenhetens batterifack med en skruvmejsel och skjut ned lock et (B-12). 2 Lossa det gamla batteripak etet (B-13) från strömanslutningen och ta ut det ur batteri[...]
-
Página 120
Miljöinformation Kassering av din gamla produkt Produkten är utv ecklad och tillv erkad a v högkvalitativa material och k omponenter som kan både åter vinnas och återanvändas. När den här symbolen med en överkryssad pappersk org visas på produkten innebär det att pr odukten omfattas av det europeiska dir ektiv et 2002/96/EG T a reda på[...]
-
Página 121
DK 121 A. Bab y enhed A-1 ON/OFF-knap A-2 Natlys A-3 9 V — — < < + + jævnstrømsforsyningsstik A-4 Mikrof on A-5 TÆND-lys A-6 Mikrof onfølsomhedsk ontakt A-7 Kanalvalgsk ontakt A-8 Dæksel til batterirum A-9 V ekselstrømsadapter A-10 Strømstik B. F orældreenhed B-1 V ekselstrømsadapter B-2 Strømstik B-3 Opladningsbasis B-4 Indikat[...]
-
Página 122
3 Illustrationer 121 Funktionsforklaring 121 Baby enhed 121 Forældr eenhed 121 Hvad du ellers har brug for 122 Indhold 123 V elkommen 123 Sikk erhedsoplysninger 124 Klargøring af bab ymonitoren 124 Baby enhed 124 Forældr eenhed 125 Brug af bab ymonitoren 126 Funktioner 126 Undgåelse af interfer ens 127 Indstilling af mikrof onfølsomhed 127 L y[...]
-
Página 123
DK Philips har forpligtet sig til at pr oducere pålidelige plejeprodukter f or at give f orældre den sikk erhed, de har brug for . Med denne babymonitor kan du høre dit barn, uanset hvor du befinder dig i eller uden for dit hus. Du vil kun oplev e minimal interfer ens med de seksten forsk ellige kanalmuligheder . Philips baby alarm, fælles omso[...]
-
Página 124
Bab y enhed Baby enheden kan bruges med net- eller batteristrømforsyning. Når batterierne er installeret, har du automatisk sikk erhed i tilfælde af strømsvigt. Netdrift 1 Slut netadapterledningen til baby enhedens strømforsyningsstik (9 V jævnstrøm — — < < + + - A-3). 2 Sæt vekselstrømsada pteren (A-9) i en stikk ontakt. ➜ Bab[...]
-
Página 125
DK > Når PO WER-indikatorlampen (B-7) blink er rødt, er batteristatus la v . Anbring forældreenheden i opladningsbasis (B-3) for at genoplade batterierne. ➜ F orældreenheden er nu klar til brug! Klargøring af babyf onen 1 Anbring begge enheder i samme rum for at teste forbindelsen. Sørg for , at babyenheden er mindst 1 meter fra forældr[...]
-
Página 126
Undgåelse af interfer ens (kanalvalg Sørg altid for , at kanalvælgerkontakterne (A-7, B-10) i batterirummene er sat på samme position i begge enheder . Med kanalvælgerk ontakterne (A-7, B-10) kan du vælge mellem seksten forsk ellige kanalpositioner . Hvis der forek ommer interfer ens fra andre babymonitor er , radioapparater osv ., skal du v?[...]
-
Página 127
DK Indstilling af mikr ofonfølsomhed Med mikrof onfølsomhedsk ontakten (A-6) på babyenheden kan du indstille lyden fra baby enheden til det ønsk ede niveau: la v , mellem eller høj. Når baby enheden er indstillet på maksimum niveau, vil enheden r egistrer e næsten alle lyde. Du kan kun ændre mikr ofonfølsomheden, hvis f orbindelsen mellem[...]
-
Página 128
Tænding og slukning af natl yset 1 T r yk på babyenhedens natl ys (A-2) for at tænde og slukk e det. Tænding og slukning af LINK-alarmen Du kan tænde for LINK-alarmen på forældr eenheden. LINK- alarmen bipper , hvis forbindelsen mellem enhederne forsvinder . 1 Åbn forældr eenhedens batterilåg med en skruetrækker og skub dækslet ned (B-1[...]
-
Página 129
DK Prob lem Mulig årsag Afhjælpning Ingen lyd på L ydstyrken er afbrudt eller Drej VOLUME-knapperne (B-9) forældr eenheden for la v . på forældr eenheden ned. Enhederne er uden for Flyt forældreenheden tætter e rækk evidde. på baby enheden. Ingen forbindelse Enhederne er sat på forsk ellige Indstil kanalvælgerk ontakterne mellem enheder[...]
-
Página 130
Spørgsmål Hvorf or har en ny genopladelig batterienhed ikk e fuld driftskapacitet efter første opladning? Min genopladelige batterienhed holder ikk e særlig længe. Hvorfor ikk e? Opladningslampen (B-4) på forældr eenhedens opladningsbasis (B-3) bliver ved med at l yse rødt, selv efter fuld opladningstid. Hvorf or? Når forældr eenheden er [...]
-
Página 131
DK – Batterienhed: genopladeligt NiMH til forældr eenheden (inkluderet). – V ekselstrømsadapter 230 V AC, 50 Hz (to inkluderet). Outputspænding 9 V DC , 200 mAh. – Op til 250 meter i fri luft. Afhængigt af omgivelserne og andr e forstyrr ende faktorer kan denne rækk evidde være begrænset. Tørr e materialer Materiale T ab af tykk else [...]
-
Página 132
Udskiftning af forældr eenhedens batterienhed Hvis batterienheden skal oplades oftere end normalt, skal den udskiftes med en batterienhed. Brug kun genopladelige NiMH- batterier . 1 Åbn forældr eenhedens batterilåg med en skruetrækker og skub dækslet ned (B-12). 2 Afbr yd den gamle batterienhed (B-13) ved k ontakten, og tag den ud. 3 Slut for[...]
-
Página 133
DK Miljøoplysning er Bor tskaffelse af dit gamle produkt Dit produkt er k onstrueret med og producer et af materialer og k omponenter af høj kvalitet, som kan genbruges. Når dette mark erede affaldsbøttesymbol er placer et på et produkt betyder det, at pr oduktet er omfattet af det europæisk e direktiv 2002/96/EC Hold dig orienteret om system[...]
-
Página 134
A. Bab ya pparat A-1 A V/PÅ-knapp A-2 Nattlampe A-3 DC 9 V — — < < + + strømforsyningsplugg A-4 Mikrof on A-5 Strømlampe (PO WER) A-6 Mikrof onfølsomhetsbr yter A-7 Kanalvelger A-8 Batterideksel A-9 Strømadapter (A C) A-10 Støpsel B. F oreldr eapparat B-1 Strømadapter (A C) B-2 Støpsel B-3 Ladestasjon B-4 Ladelampe B-5 FORBINDELSE[...]
-
Página 135
NO 135 3 Illustrasjoner 134 F orklaring på funksjonene 134 Babyapparat 134 For eldrea pparat 134 Hva du ellers vil k omme til å trenge 135 Innhold 136 V elkommen 136 Sikk erhetsinformasjon 137 Klargjøring a v bab yvarsler en 137 Babyapparat 137 For eldrea pparat 138 Bruk e bab yvarsleren 139 Funksjoner 139 Slik unngår du støy 140 Juster e mikr[...]
-
Página 136
Philips gjør sitt ytterste for å pr odusere pålitelige omsorgsprodukter som gir f oreldr e den tryggheten de trenger . V ed hjelp a v denne babymonitor en kan du høre baby en uansett hvor du er i og i nærheten a v huset ditt. Med seksten ulike kanaler å velge mellom vil du opple ve minimalt med forstyrr elser . Philips baby omsorg, vi viser o[...]
-
Página 137
NO 137 Bab ya pparat Babyapparatet kan driv es med strøm fra strømnettet eller fra batteriet. Når batteriene er installert, har du en automatisk strømreserve i tilfelle strømmen går . Bruk med strøm fra strømnettet 1 K oble adapterledningen til strømforsyningspluggen (DC 9 V — — < < + + - A-3) på babyapparatet. 2 K oble strømad[...]
-
Página 138
> Når strømlampen (PO WER) (B-7) blink er rødt, er batterispenningen la v . Sett foreldr eapparatet i ladestasjonen (B-3) for å lade opp batteriene igjen. ➜ F oreldr eapparatet er nå klart til bruk! NO Klargjøring a v babyvarsler en 138 1 Plasser begge apparatene i samme r om for å teste forbindelsen. Sørg for at bab yapparatet er mins[...]
-
Página 139
NO 139 Unngå forstyrr elser (kanalvalg) Sørg alltid for at kanalv elgerne (A-7, B-10) i batterirommet står i samme stilling på begge apparatene! Med kanalvelgerne (A-7, B-10) kan du v elge mellom seksten forskjellige kanalinnstillinger . Hvis du merker forstyrr elser fra andre bab yvarslere, radioapparater el.l., kan du velge en annen kanal. 1 [...]
-
Página 140
Juster e mikrofonfølsomheten Du kan bruk e mikrof onfølsomhetsbr yteren (A-6) på babyapparatet til å stille inn l ydnivået fra babyapparatet på ønsk et nivå: La vt, middels eller høyt. Når det høy este lydnivået er stilt inn, formidler babya pparatet nesten alle lyder . Du kan bare endr e mikr ofonfølsomheten hvis det er opprettet en f[...]
-
Página 141
NO 141 Slå nattlampen på og a v 1 T r ykk på babyapparatets nattlampe (A-2) for å slå den på og av. Slå FORBINDELSES-alarmen (LINK) av o g p å Du kan slå på FORBINDELSES-alarmen (LINK) på for eldreapparatet. FORBINDELSES-alarmen (LINK) piper når forbindelsen mellom apparatene blir brutt. 1 Bruk en skrutrekk er til å åpne dekselet på [...]
-
Página 142
Prob lem Mulig årsak Løsning Ingen lyd på V olumet er av eller f or la vt. Drei VOLUM-k ontr ollen (B-9) på for eldreapparatet f oreldr eapparatet nedov er . Apparatene er utenfor r ekke vidde. Flytt foreldr eapparatet nærmer e babyapparatet. Ingen forbindelse Apparatene er stilt inn på Still inn kanalvelgerne (A-7, B-10) mellom apparatene. f[...]
-
Página 143
NO 143 Spørsmål Hvorf or har ikke en n y , oppladbar batteripakk e full driftskapasitet etter første ladning? Min oppladbare batteripakk e varer meget k or t tid. Hvorfor? Ladelampen (B-4) på for eldreapparatets ladestasjon (B-3) fortsetter å lyse rødt, selv om det har gått så lang tid at ladingen skulle være fullført. Hvorf or? Når for [...]
-
Página 144
– Batteripakk en: Oppladbare NiMH for f oreldr eapparatet (inkludert). – Strømadapter 230 V AC, 50 Hz (to inkludert). Utgangsspenning 9 V DC , 200 mAh. – Opptil 250 meter / 750 fot i friluft. A vhengig a v omgiv elsene og andre f orstyrrende faktor er kan denne r ekk evidden vær e mindre. Tørr e materialer Material- T ap a v tykk else rekk[...]
-
Página 145
NO 145 Skifte ut batteripakk en i for eldr eapparatet Hvis batteripakk en må lades opp oftere enn vanlig, må du skifte den ut med en ny batteripakk e . Bruk bare oppladbare NiMH- batterier . 1 Bruk en skrutrekk er til å åpne dekselet på batterirommet på for eldreapparatet, og skyv ned dekselet (B-12). 2 K oble den gamle batteripakken (B-13) f[...]
-
Página 146
Miljøinformasjon Avhending av gamle pr odukter Produktet er utf ormet og produsert i materialer og k omponenter a v høy kvalitet, som kan resirkuler es og bruk es på nytt. Når denne søppelbøtten med kr yss på følger med et produkt, betyr det at produktet dekk es av det eur opeisk e direktiv et 2002/96/EU Finn ut hvor du kan le ver e inn ele[...]
-
Página 147
FI 147 A. Lapsen yksikkö A-1 Virtapainike A-2 Yövalo A-3 DC 9V — — < < + + -vir taliitäntä A-4 Mikrof oni A-5 Virtamerkkivalo A-6 Mikrof onin herkkyyskytkin A-7 Kana vanvalintakytkin A-8 Akkulok eron kansi A-9 V erkkolaite A-10 Virtaliitin B. V anhempien yksikkö B-1 V erkkolaite B-2 Virtaliitin B-3 Latausteline B-4 Latausmerkkivalo B[...]
-
Página 148
3 K uvat 147 Osien kuvaus 147 Lapsen yksikkö 147 V anhempien yksikkö 147 Muut tar vitta vat välineet 148 Sisällys 149 T er vetuloa 149 T urvallisuustietoja 15 0 Itkuhälyttimen asettaminen käyttökuntoon 150 Lapsen yksikkö 150 V anhempien yksikkö 151 Itkuhälyttimen käyttäminen 152 Ominaisuudet 152 Häiriöiden välttäminen 153 Mikrof oni[...]
-
Página 149
FI Philips on omistautunut valmistamaan luotetta via lastenhoitotuotteita, joita äidit ja isät oik easti tar vitsevat. Tämän itkuhälyttimen a vulla v oit kuunnella lapsesi ääniä k odin mistä tahansa osasta. 16 eri kana va vaihtoehdon ansiosta häiriöt voidaan välttää tehokkaasti. Philips Baby Car e, autamme huolehtimaan lapsista T ur v[...]
-
Página 150
Lapsen yksikkö Lapsen yksikön virtalähteenä voidaan käyttää v erkko virtaa tai paristoja. K uin laitteeseen on asetettu paristot, se toimii myös sähkökatk on aikana. Käyttäminen verkk ovirralla 1 K ytk e verkk olaite lapsen yksikön virtaliitäntään (DC 9V — — < < + + - A-3). 2 K ytk e verkk olaite (A-9) pistorasiaan. ➜ La[...]
-
Página 151
FI > K un akku on latautunut täyteen, latausmerkkivalo (B-4) himmenee vähitellen. V anhempien yksikön voi n yt irr ottaa lataustelineestä ja sitä voi käyttää langattomasti jopa 10 tunnin ajan. > K un POWER-merkkivalo (B-7) vilkkuu punaisena, akun varaus on vähissä. Lataa akku asettamalla vanhempien yksikkö (B-3) lataustelineeseen. [...]
-
Página 152
Häiriöiden välttäminen (kana van valitseminen) V armista aina, että kaikkien yksikköjen kanavan valintakytkimet (A-7, B-10), jotka sijaitsevat akkulok er oissa, ovat samassa asennossa. Kana vanvalintakytkimillä (A-7, B-10) v oidaan valita 16 eri kana vaa. V aihda kana vaa, jos ha vaitset muiden itkuhälyttimien, radiolaitteiden tms. aiheutta[...]
-
Página 153
FI Mikr ofonin herkkyyden säätäminen Lapsen yksikön mikr ofonin herkkyyskytkimellä (A-6) v oidaan säätää lapsen yksikön lähettämän äänen tasoa valitsemalla jokin k olmesta asetuksesta. K un käytössä on suurin asetus, lapsen yksikkö sieppaa lähes kaikki äänet. V oit muuttaa mikr ofonin herkkyyttä vain silloin, kun lapsen yksik[...]
-
Página 154
Yövalon kytk eminen päälle tai pois päältä 1 V oit kytkeä la psen yksikön yövalon (A-2) päälle tai pois päältä painamalla sitä. LINK-hälytyksen kytk eminen päälle ja pois päältä V anhempien yksikössä voi kytk eä päälle LINK-hälytyksen. LINK- hälytys antaa äänimerkin yksikköjen välisen yhteyden katk etessa. 1 Avaa van[...]
-
Página 155
FI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus V anhempien yksiköstä ei Äänen voimakkuus on pois päältä Kierrä vanhempien yksikön kuulu ääntä tai liian pieni. äänenv oimakkuussäädintä (B-9) alaspäin. Yksiköt ovat toiminta-alueen Siirrä vanhempien yksikkö ulk opuolella. lähemmäksi lapsen yksikköä. Ei yhteyttä yksikköjen Yksik?[...]
-
Página 156
K ysym ys Miksi uuden akun toiminta- aika on ilmoitettua lyh y empi ensimmäisen latausk erran jälk een? Akun varaus kuluu nopeasti loppuun. Mistä tämä johtuu? V anhempien yksikön lataustelineen (B-3) latausmerkkivalo (B-4) palaa jatkuvasti punaisena, vaikka ilmoitettu latausaika on jo kulunut. Mistä tämä johtuu? V anhempien yksikköä ei v[...]
-
Página 157
FI – V anhempien yksikkö. NiMH-akku (sisältyy toimitukseen). – V erkkolaite , 230 V A C, 50 Hz (toimitukseen sisältyy kaksi verkk olaitetta). Lähtöjännite 9 V DC , 200 mA. – Enintään 250 metriä esteettömässä ympäristössä. Käyttöympäristön esteiden takia todellinen toiminta-alue voi olla ilmoitettua pienempi. K uivat materia[...]
-
Página 158
Akun vaihtaminen (vanhempien yksikkö) Jos akku tyhjenee paljon ta vallista nopeammin, sen tilalle pitää asentaa uusi akku. Käytä ainoastaan NiMH-akkuja. 1 Avaa vanhempien yksikön akkulok ero ruuvitaltalla ja liu’uta kantta (B-12) alaspäin. 2 K ytk e vanha akku (B-13) irti vir taliittimestä ja poista se . 3 K ytk e varo vasti uusi akku lii[...]
-
Página 159
FI Ympäristönsuojelutietoja V anhan tuotteen hävittäminen T uotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja k omponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. T uotteeseen kiinnitetty yliviivatun r oskak orin kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuv oston dir ektiivin 2002/96/EC s[...]
-
Página 160
A. Bebek ünitesi A-1 ON/OFF (açma/kapatma) düğmesi A-2 Gece Işığı A-3 DC 9V — — < < + + güç ka ynağı jakı A-4 Mikrof on A- 5 PO WER ışığı A-6 Mikrof on hassasiyeti anahtarı A-7 Kanal seçimi anahtarı A-8 Pil yuvası kapağı A-9 A C güç adaptörü A-10 Elektrik fişi B. Ebe ve yn Ünitesi B-1 A C güç adaptörü B-2[...]
-
Página 161
TR 161 3 Resimler 160 İşle vlerin açıklamaları 160 Bebek ünitesi 160 Ebev eyn ünitesi 160 Diğer gerekli öğeler 161 İçindekiler 162 Hoş geldiniz 162 Güvenlik bilgileri 163 Bebek izleme cihazınızı hazırlama 163 Bebek ünitesi 163 Ebev eyn ünitesi 164 Bebek izleme cihazınızı kullanma 165 Özellikler 165 Paraziti önleme 166 Mikro[...]
-
Página 162
Philips, ailelere ger eksinim duydukları güv eni sağlamak için ya r dımcı, güv enilir ürünler üretmey e k endisini adamıştır . Bu bebek izleme cihazıyla evinizin içinde v eya çe vresinde ner ede olursanız olun bebeğinizi duyabilirsiniz. On altı değişik kanal seçeneği ile parazit düzeyi en aza indirgenmiştir . Philips Baby C[...]
-
Página 163
TR 163 Bebek ünitesi Bebek ünitesi elektrikle ve ya pille çalışabilir . Piller takılı olduğunda, elektriğin k esilmesi durumunda otomatik yedek gücünüz vardı r . Elektrikle kullanım 1 Güç adaptörü kablosunu bebek ünitesinin elektrik jakına takın (DC 9V — — < < + + - A-3). 2 A C güç adaptörünü (A-9) prize takın. [...]
-
Página 164
> PO WER ışığı (B-7) kırmızı olarak yanıp söndüğünde piller za yıflamıştır . Pilleri şarj etmek için ebeve yn ünitesini şarj istasyon una (B-3) yerleştirin. ➜ Ebe ve yn ünitesi kullanıma hazırdır! 1 Bağlantıyı sınamak için iki üniteyi a ynı odaya y erleştirin. Bebek ünitesi ve ebe ve yn ünitesi arasında en [...]
-
Página 165
TR 165 P araziti önleme (kanal seçimi) Her iki ünitedeki pil yuvalarının içinde yer alan kanal seçim anahtarlarının (A-7, B-10) a ynı k on uma a yarlandığından her zaman emin olun! Kanal seçim anahtarlarıyla (A-7, B-10) on altı farklı kanal pozisyon u arasından seçim yapabilirsiniz. Diğer bebek izleme cihazlarından, radyo cihaz[...]
-
Página 166
Mikr ofon hassasiy etini a yarlama Bebek ünitesindeki mikrof on hassasiyeti anahtarıyla (A-6) bebek ünitesinden gelen sesi istediğiniz düzey e a yarla yabilirsiniz: düşük, orta veya yüksek. En yüksek düze y e a yarlandığında bebek ünitesi nerede yse tüm sesleri izler . Mikr ofon hassasiyetini yalnızca bebek ve ebe v eyn ünitesi ar[...]
-
Página 167
TR 167 Gece ışığını açma v e kapatma 1 Bebek ünitesinin gece ışığını (A-2) açmak ve ka patmak için ışığa basın. LINK alarmını açma ve kapatma Ebev eyn ünitesindeki LINK alarmını açabilirsiniz. Üniteler arasındaki bağlantı k esildiğinde LINK alarmı bip sesi çıkaracaktır . 1 Ebev eyn ünitesinin pil yuvasını tor[...]
-
Página 168
Sorun Olası neden Çözüm Ebev eyn ünitesinde ses Ses ka palı v e ya çok kısık. Eb ev eyn ünitesindeki V OLUME yok. denetimini (B-9) aşağıya doğru çevirin. Üniteler ka psama alanı dışında. Ebev eyn ünitesini bebek ünitesine yaklaştırın. Üniteler arasında Üniteler farklı kanallara Kanal seçimi anahtarlarını (A-7, bağla[...]
-
Página 169
TR 169 Soru Y eni bir şarj edilebilir pil paketi ilk şarjdan sonra neden tam çalışma ka pasitesine sahip değil? Şarj edilebilir pil pak etimin da yanma sür esi çok kısa, neden? Ebev eyn ünitesinin (B-3) şarj istasyon undaki şarj ışığı (B-4) tam olarak şarj edildikten sonra da kırmızı r enkte yanıy or . Neden? Ebev eyn ünites[...]
-
Página 170
– Pil pak eti: ebev eyn ünitesi için şarj edilebilir NiMH pil (dahildir). – A C güç adaptörü 230V AC, 50 Hz (iki adet dahildir). Çıkış v oltajı 9V DC , 200mAh. – Açık ha vada en fazla 250 metr e. Çevredeki nesneler e v e diğer engelleyici etmenler e bağlı olarak bu mesafe kısalabilir . K uru mater yaller Mater yal Kapsama k[...]
-
Página 171
TR 171 Ebe v eyn ünitesi pil pak etini değiştirme Pil pak etinin normalden daha sık şarj edilmesi gerekiy orsa, pak eti yeni bir pil pak etiyle değiştirin. Y alnızca şarj edilebilir NiMH pilleri kullanın. 1 Ebev eyn ünitesinin pil yuvasını torna vida ile açın ve ka pağı aşağı ka ydırın (B-12). 2 Eski pil pak etini (B-13) güç[...]
-
Página 172
Çe vr esel bilgiler Eski ürününüzün atılması Ürününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve y eniden kullanılabilen, yüksek kalitede malzeme ve parçalar dan tasarlanmış ve üretilmiştir . Bir ürüne, çarpı işar etli tek erlekli çöp arabası işaretli etik et ya pıştırılması, söz konusu ürünün 2002/96/EC sa y ılı [...]
-
Página 173
0682 Specifications are subject to change without notice. T rademarks are the property of K oninklijke Philips Electr onics N.V . or their respectiv e owners. 2005 © K oninklijke Philips Electr onics N.V . All rights reserved. www .philips.com www .philips.com This document is printed on chlorine-free paper Data subject to change without notice 42[...]