Philips SensoTouch 3D HQ9170 manual
- Consulta online o descarga el manual de instrucciones
- 160 páginas
- N/A
Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips SensoTouch 3D HQ9170. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips SensoTouch 3D HQ9170 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips SensoTouch 3D HQ9170 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips SensoTouch 3D HQ9170, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Philips SensoTouch 3D HQ9170 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips SensoTouch 3D HQ9170
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips SensoTouch 3D HQ9170
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips SensoTouch 3D HQ9170
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips SensoTouch 3D HQ9170 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips SensoTouch 3D HQ9170 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips SensoTouch 3D HQ9170, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips SensoTouch 3D HQ9170, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips SensoTouch 3D HQ9170. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
ENGLISH 4 DEUTSCH 23 FRANÇAIS 43 NEDERLANDS 63 ESP AÑOL 83 IT ALIANO 103 POR TUGUÊS 122 TÜRKÇE 142 HQ9190, HQ9171, HQ9170[...]
-
Página 2
Important Read these instr uctions for use carefully bef ore using the appliance and sav e them for future reference. ◗ Only use the pow erplug supplied. ◗ The pow erplug transforms 100-240 v olts to a safe low v oltage of less than 24 volts. ◗ The pow erplug contains a transformer . Do not cut off the pow erplug to replace it with another pl[...]
-
Página 3
The displa y C ◗ This appliance offers y ou the unique possibility to choose the displa y lay out y ou pref er : a number la yout or a battery symbol la yout. 1 Press the on/off button a ppro x. 3 seconds to enter the menu. The menu has three different modes: the travel lock mode and two displa y lay out modes. C ◗ Y ou will enter the men u in [...]
-
Página 4
mode. T o deactivate the travel lock, press the on/off button for 3 seconds again (see chapter 'Storage'). Y ou can change the display lay out at any time . B Note: when you star t using the appliance for the first time or after a long per iod of disuse, it could take se veral minutes bef ore anything appears on the display . The display [...]
-
Página 5
Batter y running lo w C ◗ Number la yout: When the batter y is running low , the display shows a b linking minutes indication and blinking plug symbol when you switch the sha ver off. HQ9190 only: you will also hear a f ew shor t beeps. C ◗ Batter y symbol la yout: When the batter y is running low , the display shows a b linking batter y symbol[...]
-
Página 6
Replacing sha ving heads C ◗ When the sha ving heads need to be replaced (ev ery two years), the shaving unit symbol starts blinking when you switch the sha ver off. HQ9190 only: at the same time you will hear a beep . - If you do not replace the sha ving heads r ight awa y , the shaving unit symbol remains visib le during the next 7 shaves. - Y [...]
-
Página 7
Charging Make sure the appliance is switched off before you star t char ging it. Charging nor mally takes appro x. 1 hour . Y ou can also shav e without charging by connecting the shav er to the mains. A fully charged shaver has a cordless sha ving time of up to 30 days. Charging the appliance C 1 Put the appliance plug in the sha ver . 2 Put the p[...]
-
Página 8
C ◗ Lift the sha ver fr om the stand without tilting it. Remo ving and inser ting the clock C 1 T urn the clock anticlockwise (1) ('click') and pull it out (2). C 2 Insert the clock (1) and turn it clockwise (2) ('click'). Setting the time C ◗ Set the time by pr essing the small button at the back of the clock. The time can [...]
-
Página 9
Replacing the batter y C 1 Remov e the cap . Then r emov e the batter y by means of a miniatur e scre wdriver . C 2 Insert a new batter y and put the cap back into place. Using the appliance P ersonal Comfort Control C ◗ The Personal Comf ort Control system allows you to ada pt the sha ver to y our skin type . - Y ou can set the shav er to '[...]
-
Página 10
C ◗ The 'N' position is best suited for normal skin. ◗ The in-between positions ar e suitable for skin types between normal and sensitiv e . C ◗ HQ9190 only: the display sho ws the position selected. Sha ving 1 Switch the sha ver on b y pressing the on/off button once. When you switch the sha ver on or off, all lights and symbols go[...]
-
Página 11
T rimming For grooming sideburns and moustache . C 1 Open the trimmer by pushing the slide downwards. The trimmer can be activated while the motor is r unning. C 2 Close the trimmer with your index finger . Cleaning and maintenance Clean the shav er when the tap symbol with blinking water drops appears on the display . Regular cleaning guarantees b[...]
-
Página 12
Every da y: sha ving unit and hair chamber 1 Switch the sha ver off, remo ve the pow erplug from the wall sock et and pull the appliance plug out of the sha ver . C 2 Press the r elease button to open the sha ving unit. C 3 Clean the sha ving unit and the hair chamber by rinsing them under a hot tap for some time. Make sure the inside of the sha vi[...]
-
Página 13
Every six months: shaving heads C 1 Open the sha ving unit, turn the lock anticlockwise (1) and remo ve the r etaining frame (2). 2 Clean the cutters and guards with the brush supplied. Do not clean more than one cutter and guard at a time , since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutter s and guards, it may take several we[...]
-
Página 14
C 3 Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil e very six months. Charging stand Never immerse the char ging stand in water nor rinse it under the tap. Y ou can clean the char ging stand with a moist cloth. Storag e C ◗ Put the protection ca p on the sha ver to pre vent damage. C ◗ Store the a ppliance in the luxur y cassette[...]
-
Página 15
Activating the tra vel lock ◗ Press the on/off button f or 3 seconds to enter the tra vel lock mode (indicated b y a r otating k ey symbol). ◗ W ait a few seconds without pr essing the on/off button to activate the tra vel lock. C ◗ The motor switches off and the k ey symbol is visible on the displa y to indicate that the tra vel lock has bee[...]
-
Página 16
Replace damaged or worn shaving heads with HQ9 Philips shaving heads onl y . 1 Switch the sha ver off, remo ve the pow erplug from the wall sock et and pull the appliance plug out of the sha ver . C 2 Press the r elease button to open the sha ving unit. C 3 T urn the lock anticlockwise (1) and remo ve the r etaining frame (2). C 4 Remov e the sha v[...]
-
Página 17
- HQ9 Philips shaving heads. - HQ110 Philips shaving head cleaner (sha ving head cleaning spray). Not available in Canada. - HQ8010 car cord. En vir onment C ◗ Do not thro w the appliance a wa y with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this you will help to pres[...]
-
Página 18
3 Remov e the batter y . Do not connect the shav er to the mains again after the batter y has been remo ved. Guarantee & ser vice If you need inf ormation or if you hav e a problem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your countr y (you will f ind its phone number in the worldwide [...]
-
Página 19
◗ Clean the cutters and guards with the brush supplied. See chapter 'Cleaning and maintenance', section 'Ever y six months: sha ving heads'. B Cause 3: the shaving heads are damaged or wor n. ◗ Replace the sha ving heads. See chapter 'Replacement'. 2 The sha ver does not w ork when the on/off button is pressed. B C[...]
-
Página 20
B Cause 1: long hair s and dirt are obstr ucting the shaving heads. ◗ Clean the sha ver thor oughly before y ou continue sha ving. See chapter 'Cleaning and maintenance'. B Cause 2: the shaving heads are damaged or wor n. ◗ Replace the sha ving heads. See chapter 'Replacement'. ENGLISH 22[...]
-
Página 21
Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem er sten Gebrauch des Geräts sor gfältig durch, und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung auf. ◗ V erwenden Sie mit diesem Gerät ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. ◗ Das Netzteil wandelt Netzspannungen v on 100 bis 240 V olt in eine sichere Betriebsspannung v on unter 24 V[...]
-
Página 22
C ◗ Das Gerät erfüllt die internationalen IEC- Sicherheitsvorschriften und kann ohne Bedenk en unter fließendem W asser ger einigt wer den. Gehen Sie vorsichtig mit heißem W asser um. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen. Das Displa y C ◗ Bei diesem Gerät haben Sie die Möglichk eit[...]
-
Página 23
2 Um eines der Displa ylay outs auszuwählen, beenden Sie das Drück en des Ein-/ Ausschalter , wenn das gewünschte La yout angezeigt wird. W ar ten Sie einige Sekunden, ohne den Ein- /Ausschalter zu drücken, bis Sie ein akustisches Signal hören. Dieser Signalton meldet die Einstellung des gewählten Lay outs. B Hinweis: Nach dem Drücken des Ei[...]
-
Página 24
Laden C ◗ Zahlen-La yout: Während des Ladevorgangs werden die Minutenanzeige und das b linkende Stromsymbol auf dem Display angez eigt. C ◗ Akkusymbol-La yout: Während des Ladevorgangs werden das Akkusymbol und das blinkende Stromsymbol auf dem Display angez eigt. Akku vollständig aufg eladen C ◗ W enn der Akku v ollständig geladen ist, l[...]
-
Página 25
C ◗ Akku-La yout: W enn der Akku fast vollständig leer ist, blink en Akkusymbol und Stecker symbol auf dem Display , sobald Sie den Rasierer ausschalten. Nur HQ9190: Sie hören außerdem einige kurze Signaltöne . Akku leer C ◗ W enn die Akkukapazität zu niedrig ist, um das Gerät zu betreiben, wird "LO" auf dem Displa y angezeigt. [...]
-
Página 26
- Sie können das Gerät zurückstellen, indem Sie den Ein-/Ausschalter 3 Sekunden lang gedrückt halten, während das Schereinheitssymbol blinkt. Das Symbol wird dann ausgeblendet. Nur HQ9190: Sie hören einen kurzen Signalton zur Bestätigung. - Haben Sie das System nach 7 Anwendungen nicht zurückgestellt, wird dies automatisch ausgeführ t. Das[...]
-
Página 27
Sie können sich auch bei leerem Akku r asieren, indem Sie den Rasierappar at an das Netz anschließen. Mit einem vollständig geladenen Rasierer können Sie sich ca. 30 T age kabellos r asieren. Gerät laden C 1 Steck en Sie den Gerätesteck er in den Rasierer . 2 Steck en Sie das Netzteil in die Steckdose. 3 Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckd[...]
-
Página 28
Die Uhr entnehmen und einsetzen C 1 Drehen Sie die Uhr gegen den Uhrzeigersinn (1), bis sie sich hörbar löst, und ziehen Sie sie heraus (2). C 2 Zum Einsetzen der Uhr (1) drehen Sie sie im Uhrzeigersinn (2), bis sie hörbar einrastet. Die Zeit einstellen C ◗ Drück en Sie auf den kleinen Knopf hinten an der Uhr , um die Zeit einzustellen. Die U[...]
-
Página 29
C 2 Legen Sie eine neue Batterie ein, und setzen Sie die Kappe wieder auf. Gerät verw enden P ersönliches K omfort System C ◗ Mit dem Personal Comf ort Control-System können Sie den Rasierer an Ihr en Hauttyp anpassen. - Mit der Einstellung "N" (Normal) erzielen Sie eine schnelle und gründliche Rasur . - Mit der Einstellung "S&[...]
-
Página 30
Rasieren 1 Schalten Sie das Gerät mit dem Netzschalter ein. W enn Sie den Rasierer ein- bzw . ausschalten, leuchten alle Anzeigen und Symbole. Außerdem wird die verb leibende Akkukapazität einige Sekunden lang angezeigt. C 2 Führen Sie die Scherköpf e mit geraden und kreisenden Be wegungen zügig über die Haut. - Die beste Rasur erzielen Sie [...]
-
Página 31
C 2 Schließen Sie den Langhaarschneider mit dem Zeigefinger . Reinigung und W ar tung Reinigen Sie den Rasierer , wenn das W asserhahnsymbol mit blinkenden W asser tropfen auf dem Display er scheint. Regelmäßige Reinigung sorgt für eine bessere Leistung des Geräts. Spülen Sie einfach die Schereinheit und die Haarauffangkammer nach jedem Gebr [...]
-
Página 32
C 3 Reinigen Sie Schereinheit und Haarauffangkammer , indem sie diese eine W eile unter heißem W asser ausspülen. Achten Sie darauf, dass Schereinheit und Haarauffangkammer r ichtig sauber sind. C 4 Spülen Sie den Rasierer v on außen ab. 5 Schließen Sie die Schereinheit, und schütteln Sie überschüssiges W asser ab. T rocknen Sie die Scherei[...]
-
Página 33
miteinander ver tauscht, kann es mehrere W ochen dauern, bis wieder die optimale Rasier leistung erreicht wird. 3 Setzen Sie die Scherköpfe in die Schereinheit; setzen Sie den Scherk opfhalter wieder ein und drehen Sie die V erriegelung im Uhrzeigersinn fest. 4 Schließen Sie die Schereinheit. Langhaarschneider Reinigen Sie den Langhaar schneider [...]
-
Página 34
Die Ladestation lässt sich mit einem feuchten T uch reinigen. Aufbewahrung C ◗ Setzen Sie die Schutzkappe auf die Schereinheit, um Beschädigungen zu vermeiden. C ◗ Bewahr en Sie das Gerät in dem Luxus-Etui bzw . in der Kassette auf, oder stellen Sie es in die Ladestation. Reisesicherung Der Rasierer kann zu T r anspor tzwecken wie z. B . auf[...]
-
Página 35
C ◗ Der Motor schaltet sich aus, und das Schlüsselsymbol auf dem Displa y zeigt an, dass die Reisesicherung aktiviert ist. B Hinweis: Wenn Sie innerhalb der f olgenden Sekunden den Ein-/Ausschalter drücken, wird nicht die Reisesicher ung aktiviert, sonder n Sie haben einen der zwei Displaylayout-Modi ausgewählt. W enn Sie zum Reisesicher ungsm[...]
-
Página 36
Er setzen Sie beschädigte und abgenutzte Scher köpfe ausschließlich durch Philips HQ9 Scher köpfe. 1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätesteck er vom Rasier er . C 2 Drück en Sie den Entriegelungsknopf, und öffnen Sie die Schereinheit. C 3 Drehen Sie die V erriegelung gegen den Uhrzeigersinn ([...]
-
Página 37
Zubehör Die folgenden Er satz- und Zubehör teile sind erhältlich: - HQ8500/HQ8000 Netzteil. - HQ9 Philips Scher köpfe. - HQ110 Philips Scher kopfreiniger (Reinigungsspray) - HQ8010 Autoadapter kabel Umweltschutz C ◗ W erfen Sie das Gerät nicht in den normalen Hausmüll, sondern geben Sie sie an einer der offiziellen Recyclingstellen ab. Dami[...]
-
Página 38
C 2 Lassen Sie den Motor des Rasierers lauf en, bis er stillsteht. Lösen Sie dann die Schrauben, und öffnen Sie den Rasierer . 3 Nehmen Sie den Akku heraus. Nach Entnahme des Akkus darf das Gerät nicht mehr am Netz betrieben werden. Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an[...]
-
Página 39
◗ Reinigen Sie Schermesser und Scherkörbe mit der beiliegenden Bürste (siehe "Reinigung und W artung", Abschnitt "Alle 6 Monate: Scherköpfe"). B Ursache 3: Die Scher köpfe sind beschädigt oder abgenutzt. ◗ W echseln Sie die Scherköpfe aus (siehe "Scherköpfe austauschen"). 2 Der Rasierer läuft nicht, wenn de[...]
-
Página 40
4 Auf dem Displa y wird das W or t "CHECK" angezeigt, und das Schereinheitssymbol sowie das W asserhahnsymbol blinken. B Ursache 2: Lange Haare behinder n die Rotation der Scher köpf e. ◗ Reinigen Sie den Rasierer gründlich, bev or Sie die Rasur fortsetzen (siehe "Reinigung und W artung"). B Ursache 2: Die Scher köpfe sind [...]
-
Página 41
Important A vant d'utiliser l'appareil, lisez les instr uctions ci- dessous et conser v ez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur . ◗ Utilisez exclusivement le cor don d'alimentation fourni. ◗ Le cordon d'alimentation transforme la tension de 100-240 V en une tension de sécurité de moins de 24 V . ◗ Le cordon d&a[...]
-
Página 42
Afficheur C ◗ Cet appar eil vous offr e la possibilité unique de choisir entre deux modes d'affichage: numérique ou symboles. 1 Maintenez enfoncé le bouton mar che/arrêt pendant envir on 3 secondes pour accéder au menu. Le menu propose trois modes différents: le mode verrouillage et deux modes d'affichage. C ◗ Lorsque vous accé[...]
-
Página 43
les secondes qui suivent, le mode ver rouillage est activé et le premier mode d'affichage n'est pas sélectionné. Pour désactiver le mode verrouillage, appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes (voir le chapitre Rangement). V ous pouvez changer de mode d'aff ichage à tout moment. B Remarque: lor sque vous [...]
-
Página 44
Batterie entièrement chargée C ◗ Lorsque la batterie est complètement chargée, le message FULL défile sur l'afficheur . ◗ Après quelques heures, le message FULL disparaît et est remplacé par le nombr e de minutes et le symbole de la fiche. Batterie faible C ◗ Affichage numérique: Lor sque vous éteignez l'appareil et que la[...]
-
Página 45
Netto yage du rasoir C ◗ Pour v ous rappeler de nettoy er le rasoir , le symbole d'un robinet clignotant s'affiche. Remplacement des têtes de rasag e C ◗ Lorsque vous de vez r emplacer les têtes de rasage (tous les deux ans), le symbole du rasoir commence à clignoter lorsque vous arrêtez l'appar eil. (HQ9190 uniquement: un si[...]
-
Página 46
Après 3 secondes, le symbole de la clé s'affiche; maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé. Le programme de démonstr ation démar re automatiquement. P endant la démonstration, l'appareil est automatiquement mis en marche à deux reprises. V ous pouvez interrompre la démonstration en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Charge Ass[...]
-
Página 47
3 Lorsque le rasoir est complètement chargé, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur a vant de retir er la fiche du rasoir . Base de recharge ◗ V ous pouvez également charger l'appar eil à l'aide de la base de recharge. C ◗ Placez le rasoir corr ectement sur la base de recharge branchée. C ◗ Retirez le ras[...]
-
Página 48
Réglag e de l'heure C ◗ Réglez l'heure en a ppuyant sur le petit bouton à l'arrièr e de l'horloge. L'heure peut uniquement être réglée vers l'avant. Remplacement de la pile C 1 Retirez le couv ercle et ôtez la pile à l'aide d'un tournevis miniatur e. C 2 Insérez une nouv elle pile , puis replacez [...]
-
Página 49
C ◗ La position S est recommandée pour les peaux sensibles. C ◗ La position N est recommandée pour les peaux normales. ◗ Les positions intermédiaires sont recommandées pour les peaux normales ou sensibles. C ◗ HQ9190 uniquement: la position sélectionnée s'affiche. Utilisation du rasoir 1 Mettez le rasoir en marche en a ppuyant su[...]
-
Página 50
- V otre peau pourr ait av oir besoin de 2 ou 3 semaines pour s'habituer au système de rasage Philips. 3 Arrêtez le rasoir en appuyant sur le bouton marche/ar rêt. C 4 Replacez le capot de pr otection sur le rasoir après chaque utilisation pour éviter tout dommage. Utilisation de la tondeuse P our tailler les fav or is et la moustache. C [...]
-
Página 51
En général, r incez l'unité de rasage et le compar timent à poils à l'eau chaude après chaque utilisation. V eillez à ce que l'eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler . Nettoyage quotidien de l'unité de rasage et du compartiment à poils 1 Arrêtez l'appar eil, débranchez le cordon d'alimentation [...]
-
Página 52
V ous pouvez également netto yer le compar timent à poils à l'aide de la brosse fournie . Nettoyage des têtes de rasage tous les six mois C 1 Ouvrez l'unité de rasage, faites tourner le système de fixation dans le sens inv erse des aiguilles d'une montre (1), puis retir ez- le (2). 2 Nettoy ez les lames et les grilles à l&apos[...]
-
Página 53
C 2 Nettoy ez la tondeuse à l'aide de la brosse fournie. C 3 T ous les six mois, appliquez une goutte d'huile pour machine à coudre sur la tondeuse. Base de recharge Ne plongez jamais la base de recharge dans l'eau et ne la rincez pas sous le robinet. Nettoy ez la base de rechar ge à l'aide d'un chiffon humide . Rangemen[...]
-
Página 54
V err ouillage Si vous par tez en voyage a vec votre rasoir , vous pouvez le v errouiller . Le verrouillage empêche le rasoir de se mettre en marche accidentellement. Activation du ver r ouillag e ◗ Appuyez sur le bouton mar che/arrêt pendant 3 secondes pour basculer en mode ver rouillage (signalé par une clé qui tourne). ◗ Patientez quelqu[...]
-
Página 55
Désactivation du ver r ouillag e ◗ Maintenez enfoncé le bouton mar che/arrêt pendant 3 secondes. Le moteur commence à fonctionner pour indiquer que le rasoir est déver rouillé et prêt à l'emploi. Remplacement Remplacez les têtes de rasage lor sque le symbole du rasoir s'affiche . Remplacez les têtes de rasage endommagées ou u[...]
-
Página 56
C 5 Replacez le système de fixation (1), puis faites-le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre (2). 6 Fermez l'unité de rasage. ◗ Maintenez le bouton marche/ar rêt enfoncé pendant 6 secondes pour faire disparaîtr e le symbole du rasoir . Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles: - Cordon d'alimentation HQ[...]
-
Página 57
retir er la batterie , vous pouv ez appor ter l'appar eil dans un Centre Ser vice Agréé Philips qui prendra toute l'opération en charge. Mise au rebut de la batterie du rasoir Retirez la batterie lor squ'elle est complètement déchargée . 1 Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur , puis retir ez la petite f[...]
-
Página 58
dans votre pa ys, renseignez-vous auprès de votre revendeur local ou contactez le Ser vice Depar tment of Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV . Dépannag e 1 Les résultats de rasage ne sont pas satisfaisants. B Cause 1: les têtes de rasage sont sales. L'appareil n'a pas été rincé suffisamment longtemps ou l'eau n[...]
-
Página 59
2 Le rasoir ne fonctionne pas lorsque le bouton marche/ar rêt est enfoncé. B Cause 1: la batter ie est vide. ◗ Rechargez le rasoir . Repor tez-v ous au chapitr e Charge. B Cause 2: l'appareil n'est pas branché sur le secteur . ◗ Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur . C 3 L'unité de rasage s'est dé[...]
-
Página 60
B Cause 2: les têtes de rasage sont endommagées ou usées. ◗ Remplacez les têtes de rasage. Repor tez-vous au chapitr e Remplacement. FRANÇAIS 62[...]
-
Página 61
Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. ◗ Gebruik uitsluitend de bijgelev erde pow erplug. ◗ De pow erplug zet 100-240 volt om in een veilige laagspanning van minder dan 24 v olt. ◗ De pow erplug bevat een transfor[...]
-
Página 62
W ees voorzichtig met heet water . Controleer altijd of het water niet te heet is om te voorkomen dat u uw handen verbrandt. Het displa y C ◗ Dit apparaat biedt u de uniek e mogelijkheid uw fa voriete displa yweerga ve te kiezen: een cijferw eerga ve of een w eergav e met accusymbool. 1 Druk ongev eer 3 seconden op de aan/uitknop om het menu te o[...]
-
Página 63
geeft aan dat het display is ingesteld op de gewenste w eergave. B Opmer king: nadat u de aan/uitknop gedurende 3 seconden hebt ingedr ukt, wordt eer st de reisvergrendelingsmodus weer gege ven (aangegeven door een roterend sleutelsymbool). Als u enkele seconden w acht voordat u opnieuw op de aan/uitknop dr ukt, wordt de reisvergrendeling geactivee[...]
-
Página 64
C ◗ W eergav e met accusymbool: W anneer het scheer appar aat wordt opgeladen, ziet u op het display het accusymbool en het stekker symbool met een knipperende vonk. Accu vol C ◗ Zodra de accu volledig is opgeladen, loopt het woor d 'FULL' ov er het displa y . ◗ Na enk ele uren v erdwijnt het woor d 'FULL' van het displa y[...]
-
Página 65
Accu leeg C ◗ Als de accu leeg is, wordt op het displa y "LO" weergege ven. ◗ Laad de accu op . Zie hoofdstuk 'Opladen'. Het scheerapparaat schoonmak en C ◗ W anneer het scheerapparaat moet wor den schoongemaakt, wordt op het displa y een kraansymbool met knipperende waterdruppels w eergegev en. De scheerhoofden vervangen [...]
-
Página 66
Demonstratiepr ogramma Het apparaat heeft een uniek demonstratieprogr amma. ◗ Houd de aan/uitknop 6 seconden ingedrukt. Na 3 seconden wordt het sleutelsymbool weergegeven; houd de aan/uitknop ingedr ukt. Het demonstratieprogr amma star t automatisch. Tijdens de demonstratie wordt het appar aat 2 keer automatisch ingeschakeld. U kunt het programma[...]
-
Página 67
Het apparaat opladen C 1 Steek het apparaatstekk er tje in het scheerapparaat. 2 Steek de pow erplug in het stopcontact. 3 Haal de pow erplug uit het stopcontact en trek het a pparaatstekk ertje uit het scheerapparaat wanneer de accu v olledig opgeladen is. Oplader ◗ U kunt het apparaat ook opladen door het in de oplader te plaatsen. C ◗ Zorg e[...]
-
Página 68
C 2 Plaats het klokje in de oplader (1) en draai het rechtsom (2) tot het vastklikt. De tijd instellen C ◗ Stel de tijd in door op het kleine knopje aan de achterzijde van het klokje te drukk en. De tijd kan alleen vooruit worden gezet. De batterij vervangen C 1 V erwijder het deksel. V erwijder ver v olgens de batterij met behulp van een precisi[...]
-
Página 69
Gebruik P ersonal Comfort Control C ◗ Het Personal Comf ort Control-systeem stelt u in staat het scheerapparaat aan te passen aan uw huidtype. - Stel het scheerappar aat in op 'Nor mal' voor een snelle , comfor tabele én gladde scheerbeur t. - Stel het scheerappar aat in op 'Sensitive' voor gerieflijk glad scheren op een extr[...]
-
Página 70
symbolen en wordt de resterende accucapaciteit gedurende enkele seconden weergegeven. C 2 Bew eeg de scheerhoofden vlot ov er de huid; maak zowel rechte als draaiende bew egingen. - Scheren op een droog gezicht geeft het beste resultaat. - Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig heb ben om aan dit Philips-scheer systeem te wennen. 3 Schak el het scheerappa[...]
-
Página 71
Schoonmak en en onderhoud Maak het scheerappar aat schoon wanneer het kraansymbool met knipperende waterdr uppels op het display w ordt weergegeven. Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat. De normale manier om het appar aat schoon te maken is de scheer unit en de haar kamer na iedere scheerbeur t met heet water schoon te spoelen. W [...]
-
Página 72
C 4 Spoel de buitenkant van het scheerapparaat schoon. 5 Sluit de scheerunit en schud het achtergeblev en water eraf. Droog de scheer unit nooit met een handdoek of een papieren doekje omdat de scheerhoofden hierdoor beschadigd kunnen raken. C 6 Open de scheerunit opnieuw en laat hem openstaan om het apparaat v olledig te laten drogen. De haar kame[...]
-
Página 73
4 Sluit de scheerunit. T ondeuse Maak de tondeuse altijd na gebr uik schoon. 1 Schak el het scheerapparaat uit, haal de pow erplug uit het stopcontact en trek het apparaatstekk er tje uit het apparaat. C 2 Maak de tondeuse met het bijgelev erde borsteltje schoon. C 3 Smeer elk e zes maanden de tanden van de tondeuse met een druppeltje naaimachine- [...]
-
Página 74
C ◗ Bewaar het apparaat in de lux e cassette of het lux e etui of plaats het in de oplader . Reisvergr endeling Als u het scheerappar aat wilt meenemen op reis, kunt u het vergrendelen. Deze reisvergrendeling zorgt er voor dat het apparaat niet per ongeluk wordt ingeschakeld. De reisv ergrendeling activer en ◗ Druk 3 seconden op de aan/uitknop [...]
-
Página 75
een roterend sleutelsymbool). Wacht ver volgens enkele seconden zonder op de aan/uitknop te dr ukken om de reisvergrendeling te activeren. ◗ U kunt altijd terugk eren naar het men u door de aan/uitknop 3 seconden ingedrukt te houden. De reisv ergrendeling deactiver en ◗ Druk 3 seconden op de aan/uitknop . De motor star t om aan te geven dat de [...]
-
Página 76
C 4 V erwijder de scheerhoofden en plaats nieuwe in de scheerunit. Zorg er voor dat de uitstekende 'vleugeltjes' van de scheerhoofden precies in de uitsparingen vallen. C 5 Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit (1) en draai de vergr endelknop rechtsom (2). 6 Sluit de scheerunit. ◗ Het scheerunitsymbool gaat uit als u de aan/uitk[...]
-
Página 77
V erwijder altijd de accu voordat u het apparaat afdankt of inlev er t op een door de ov erheid aangew ezen inzamelpunt. Lever de accu in op een officieel inzamelpunt voor batterijen. Als u moeite heeft de accu te verwijder en, dan kunt u het apparaat ook naar een Philips ser vicecentrum br engen, waar men de accu voor u zal v erwijderen en er voor[...]
-
Página 78
( www .philips.com ) of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'w or ldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, gaat dan naar uw Philips- dealer of neem contact op met de afdeling Ser vice van Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV . [...]
-
Página 79
◗ V er vang de scheerhoofden. Zie hoofdstuk 'V er vanging'. 2 Het scheerapparaat w erkt niet wanneer de aan/uitknop wor dt ingedrukt. B Oorzaak 1: de accu is leeg. ◗ Laad de accu op . Zie hoofdstuk 'Opladen'. B Oorzaak 2: het scheerapparaat is niet op netspanning aangesloten. ◗ Steek de pow erplug in het stopcontact. C 3 D[...]
-
Página 80
◗ Maak het apparaat gr ondig schoon voor dat u zich er weer mee gaat scher en. Zie hoofdstuk 'Schoonmak en en onderhoud'. B Oorzaak 2: de scheerhoofden zijn beschadigd of versleten. ◗ V er vang de scheerhoofden. Zie hoofdstuk 'V er vanging'. NEDERLANDS 82[...]
-
Página 81
Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instr ucciones de uso y consér v elas por si necesitara consultar las en el futuro. ◗ Utilice sólo la cla vija adaptadora que se suministra. ◗ La cla vija adaptadora transforma la cor riente de 100 - 240 voltios a un bajo v oltaje de seguridad inferior a 24 v oltios. ◗ La cla vija a[...]
-
Página 82
T enga cuidado con el agua caliente . Compr uebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemar se las manos. La pantalla C ◗ Con este aparato podrá seleccionar la presentación de la pantalla y elegir entr e una presentación con númer os o con el símbolo de la batería. 1 Pulse el botón de encendido/apagado durante unos [...]
-
Página 83
Espere unos segundos sin pulsar el botón de encendido/apagado hasta que oiga un pitido. Éste indica que la pantalla se ha ajustado a la presentación seleccionada. B Nota: el pr imer modo al que accede después de presionar el botón de encendido/apagado durante 3 segundos es el de bloqueo par a viajes (indicado mediante el símbolo de una llave [...]
-
Página 84
C ◗ Presentación con el símbolo de la batería: Mientras se car ga la afeitadora, en la pantalla aparecerán el símbolo de la batería y el símbolo de la clavija con un símbolo de alimentación parpadeando. Batería completamente cargada C ◗ En cuanto finalice el proceso de carga, la palabra "FULL" (Completa) apar ecerá en la pa[...]
-
Página 85
Batería ag otada C ◗ Para indicar que la carga de la batería es demasiado baja como para que funcione el aparato , aparecerá "LO" en la pantalla. ◗ V uelva a cargar la batería. Consulte el capítulo "Carga". Limpieza de la afeitadora C ◗ Cuando sea necesario limpiar el aparato , apar ecerá en la pantalla el símbolo d[...]
-
Página 86
- Si no ha reajustado el sistema transcur r idos esos 7 afeitados, el sistema se reajustará automáticamente . Pr ograma de demostración El aparato tiene un exclusivo progr ama de demostración. ◗ Pulse el botón de encendido/apagado durante 6 segundos. T r anscurr idos 3 segundos aparecerá el símbolo de bloqueo . Mantenga pulsado el botón d[...]
-
Página 87
Carga del aparato C 1 Conecte la cla vija del aparato a la afeitadora. 2 Enchufe la cla vija adaptadora a la red. 3 Cuando la batería se ha ya cargado completamente, desenchufe la cla vija adaptadora de la r ed y la cla vija del aparato de la afeitadora. Soporte de carga ◗ T ambién puede cargar el aparato colocándolo en el soporte de carga. C [...]
-
Página 88
C 2 Inserte el reloj (1) y gírelo en el sentido de las agujas del reloj (2; oirá un clic). Establecimiento de la hora C ◗ Para establecer la hora del reloj pulse el botón pequeño situado en la parte posterior del mismo . La hora sólo se puede establecer hacia delante . Sustitución de la pila C 1 Quite la tapa y saque la batería con un dest[...]
-
Página 89
Uso del aparato Sistema P ersonal Comfort Control C ◗ El sistema Personal Comf ort Control le permite adaptar la afeitadora a su tipo de piel. - Puede elegir la posición "Normal" par a un afeitado rápido , cómodo y apur ado. - Puede elegir la posición "Sensible" para un afeitado cómodo y apurado, con el máximo cuidado pa[...]
-
Página 90
durante unos segundos la car ga disponible en la batería. C 2 Desplace los cabezales de afeitado rápidamente sobre la piel con movimientos r ectos y circular es. - Para obtener los mejores resultados, aféitese con la piel seca. - Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbr ar se al sistema de afeitado Philips. 3 Apague la afeitado[...]
-
Página 91
Limpieza y mantenimiento Limpie el aparato cuando aparezca en la pantalla el símbolo del grifo con gotas de agua parpadeando. Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en el afeitado . La forma habitual de limpiar el apar ato es enjuagando la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo con agua caliente después de cada uso. T e[...]
-
Página 92
C 4 Enjuague el exterior del aparato . 5 Cierr e la unidad de afeitado y sacuda el exceso de agua. No seque nunca la unidad de afeitado con una toalla o un paño, ya que esto podría dañar los cabezales de afeitado . C 6 V uelva a abrir la unidad de afeitado y déjela abierta para que se seque completamente . T ambién puede limpiar la cámar a de[...]
-
Página 93
3 Coloque de nuev o los cabezales de afeitado en la unidad de afeitado . V uelva a colocar el marco de r etención en la unidad de afeitado y gír elo en el sentido de las agujas del reloj. 4 Cierr e la unidad de afeitado . Cortapatillas Limpie el cor tapatillas cada vez que lo utilice. 1 Apague la afeitadora, desenchufe la cla vija adaptadora de l[...]
-
Página 94
Almacenamiento C ◗ Para evitar deterior os, coloque la tapa protectora en la af eitadora. C ◗ Guarde el aparato en su funda/estuche de lujo o colóquelo en el soporte de carga. Bloqueo para viajes Si va a viajar , puede bloquear la afeitadora. Gr acias al bloqueo para viajes, la afeitador a no se encenderá inadver tidamente . Activación del b[...]
-
Página 95
bloqueo. Por el contr ar io, habrá accedido a uno de los dos modos de presentación de la pantalla. Si desea volver al modo de bloqueo par a viajes, pulse el botón de encendido/apagado dos veces más (el modo de bloqueo par a viaje se indica mediante el símbolo de una llave giratoria). A continuación, espere unos segundos sin pulsar el botón d[...]
-
Página 96
C 2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado . C 3 Gire el cier re de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y saque el marco de r etención (2). C 4 Saque los cabezales de afeitado y coloque unos nuev os en la unidad de afeitado. Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan exac[...]
-
Página 97
- Limpiador de cabezales de afeitado Philips HQ110 (spray limpiador par a cabezales de afeitado). - Cable para el coche HQ8010. Medio ambiente C ◗ Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar . Llévelo a un punto de recogida oficial para su r eciclado. De esta manera a yudará a conser var el medio ambiente.[...]
-
Página 98
3 Extraiga la batería. No conecte la afeitadora de nuevo a la red después de haber extraído la batería. Garantía y ser vicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página W eb de Philips en www .philips.com , o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de tel[...]
-
Página 99
◗ Limpie las cuchillas y los protector es con el cepillo suministrado . Consulte la sección "Cada seis meses: cabezales de afeitado" del capítulo "Limpieza y mantenimiento". B Causa 3: los cabezales de afeitado están gastados o deteriorados . ◗ Sustituya los cabezales de afeitado . Consulte el capítulo "Sustitución[...]
-
Página 100
4 En la pantalla apar ecerán la palabra CHECK (Comprobar) y los símbolos del grifo y de la unidad de afeitado parpadearán. B Causa 1: hay pelos lar gos y suciedad que obstr uyen los cabezales de af eitado. ◗ Limpie bien el aparato antes de seguir afeitándose. Consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento". B Causa 2: los cabezales[...]
-
Página 101
Importante Prima di utilizzare l'apparecchio, leggete attentamente le istr uzioni e conser vatele per eventuali riferimenti futur i. ◗ Utilizzate esclusivamente la spina in dotazione. ◗ La spina consente di trasformar e la tensione 100-240 volt in una tensione più bassa e sicura inferior e a 24 volt. ◗ La spina è dotata di un trasforma[...]
-
Página 102
Displa y C ◗ Questo appar ecchio consente di scegliere il tipo di visualizzazione desiderata, ossia a scala numerica oppur e mediante il simbolo della batteria. 1 Premete il pulsante on/off per cir ca 3 secondi per accedere al men u. Il menu dispone di tre diverse modalità: la modalità di blocco e due modalità di visualizzazione . C ◗ La pri[...]
-
Página 103
entro pochi secondi, viene attivata la funzione di blocco, per cui non è possibile selezionare la pr ima modalità di visualizzazione. Per disattiv are la funzione blocco, premete nuovamente il pulsante on/off per 3 secondi (vedere il capitolo "Come ripor re l'apparecchio"). È possibile modificare la modalità di visualizzazione in[...]
-
Página 104
Ricarica completa della batteria C ◗ Non appena la batteria sarà completamente carica, sul display viene visualizzata la par ola "FULL" (carico). ◗ Dopo alcune ore, al posto della parola "FULL" veng ono visualizzati i minuti e il simbolo della spina. Scaricamento della batteria C ◗ Visualizzazione numerica: Quando la batt[...]
-
Página 105
Pulizia del rasoio C ◗ Quando sarà necessario pulire il rasoio , sul displa y lampeggerà il simbolo del rubinetto con le gocce d'acqua. Sostituzione delle testine di rasatura C ◗ Quando sarà necessario sostituire le testine di rasatura (ogni due anni), il simbolo dell'unità di rasatura inizierà a lampeggiare sul displa y non appe[...]
-
Página 106
Pr ogramma di dimostrazione L'apparecchio è dotato di uno speciale programma di dimostr azione . ◗ T enete prem uto il pulsante on/off per 6 secondi. Dopo 3 secondi viene visualizzato il simbolo della funzione di blocco . T enete premuto il pulsante on/off. Il programma di dimostr azione viene avviato automaticamente . Dur ante la dimostraz[...]
-
Página 107
Ricarica dell'appar ecchio C 1 Inserite lo spinotto nel rasoio . 2 Inserite la spina nella presa di cor rente a muro. 3 Quando la batteria è completamente carica, scollegate la spina dalla presa di corr ente e lo spinotto dal rasoio . Supporto di ricarica ◗ È possibile ricaricare l'a pparecchio posizionandolo nell'apposito suppor[...]
-
Página 108
C 2 Inserite l'orologio (1) e ruotatelo in senso orario (2) fino a farlo scattare in posizione. Impostazione dell'ora C ◗ Per impostar e l'ora, premete il pulsante posto sul retr o dell'orologio . È possibile impostare l'orologio solo in avanti. Sostituzione della batteria C 1 T ogliete il tappo , rimuover e la batteria [...]
-
Página 109
Modalità d'uso dell'appar ecchio P ersonal Comfort Control C ◗ Il sistema Personal Comf ort Control consente di adattare il rasoio ai div ersi tipi di pelle . - La modalità "Normal" assicur a una r asatura rapida e accur ata. - La modalità "Sensitive" assicura una r asatura accurata ma estremamente delicata. C ◗[...]
-
Página 110
secondi viene visualizzata la capacità residua della batteria. C 2 Fate scorr ere le testine di rasatura sulla pelle, compiendo movimenti lineari e circolari. - P er ottenere r isultati ottimali, assicur atevi che la pelle sia asciutta. - Può essere necessario un per iodo di adattamento di 2 o 3 settimane per consentire alla pelle di abituar si a[...]
-
Página 111
Pulizia e manutenzione Pulite il rasoio quando sul display lampeggia il simbolo del r ubinetto con le gocce d'acqua. Una pulizia regolare assicura r isultati di r asatura ottimali. P er pulire a fondo l'apparecchio, sciacquate l'unità di rasatur a e il vano di r accolta peli con acqua calda dopo ogni utilizzo . Prestate par ticolare[...]
-
Página 112
C 4 Sciacquate la parte esterna dell'appar ecchio . 5 Chiudete l'unità di rasatura ed eliminate l'acqua in eccesso . Non asciugate l'unità di rasatur a con un panno o asciugamano per evitare di danneggiare le testine di rasatur a. C 6 Aprite di nuov o l'unità di rasatura e attendete che si asciughi completamente. È poss[...]
-
Página 113
4 Chiudete l'unità di rasatura. T agliabasette Pulite il tagliabasette dopo ogni utilizzo . 1 Spegnete il rasoio , scollegate la spina dalla presa di cor rente e lo spinotto dal rasoio . C 2 Pulite il tagliabasette con la spazzola in dotazione. C 3 Lubrificate i dentini del tagliabasette ogni sei mesi, utilizzando una goccia di olio per macch[...]
-
Página 114
C ◗ Riporr e l'appar ecchio nell'apposita custodia oppure posizionarlo nel supporto di ricarica. Funzione di blocco Quando si è in viaggio, è possibile bloccare il rasoio. La funzione di blocco impedisce che il rasoio venga accidentalmente acceso. Attivazione della funzione di blocco ◗ Premete il pulsante on/off per 3 secondi per at[...]
-
Página 115
◗ T enete prem uto il pulsante on/off per 3 secondi per tornare al men u. Disattivazione della funzione di blocco ◗ T enete prem uto il pulsante on/off per 3 secondi. Il motorino si accende per indicare che il r asoio è stato sbloccato . A questo punto il r asoio è pronto per l'uso. Sostituzione Sostituite le testine di rasatur a quando [...]
-
Página 116
C 4 Inserite le nuov e testine di rasatura nell'unità di rasatura. Assicuratevi che le spor genze delle testine di rasatur a si inser iscano perfettamente nelle rientr anze. C 5 Reinserite la struttura di supporto nell'unità di rasatura (1) e ruotate il sistema di bloccaggio in senso orario (2). 6 Chiudete l'unità di rasatura. ◗[...]
-
Página 117
prima di smaltire l'a pparecchio o di consegnarlo a un centro di raccolta ufficiale. Smaltite la batteria in un apposito centr o di raccolta. In caso di difficoltà durante la rimozione della batteria, consegnate l'appar ecchio a un centro di assistenza Philips, che si occuperà della rimozione della batteria e dello smaltimento dell&apos[...]
-
Página 118
oppure contattate il Repar to assistenza Philips Domestic Appliances & P er sonal Care BV . Localizzazione guasti 1 Prestazioni di rasatura ridotte B Causa 1: le testine di rasatura sono sporche. Il rasoio non è stato sciacquato accur atamente o con acqua sufficientemente calda. ◗ Pulite il rasoio accuratamente prima di continuar e la rasatu[...]
-
Página 119
◗ Ricaricate la batteria. V edere il capitolo "Ricarica". B Causa 2: l'apparecchio non è stato collegato alla presa di corrente . ◗ Inserite la spina nella presa di cor rente a muro. C 3 L'unità di rasatura si è scollegata dal rasoio . B Causa: l'unità di rasatura non è stata inserita correttamente . ◗ Se l'[...]
-
Página 120
Importante Leia estas instr uções com atenção antes de utilizar o aparelho e guarde-as para uma eventual consulta futura. ◗ Utilize apenas a ficha fornecida. ◗ A ficha transforma 100-240 v olts numa tensão segura e baixa inferior a 24 v olts. ◗ A ficha de alimentação integra um transformador . Não corte a ficha para a substituir por o[...]
-
Página 121
Visor C ◗ Este apar elho ofer ece a possibilidade única de escolher a forma de apr esentação do visor : numérico ou o símbolo da bateria. 1 Prima o botão ligar/desligar apr ox. três segundos para entrar no menu. O menu possui três modos diferentes: o modo de bloqueio de viagem e dois modos de apresentação do visor . C ◗ O menu é inic[...]
-
Página 122
dentro de alguns segundos, o bloqueio de viagem é activado e o visor não passa par a o primeiro modo de apresentação do visor . P ara desactiv ar o bloqueio de viagem, pr ima nov amente o botão ligar/desligar por três segundos (consulte o capítulo 'Arr umação'). É possível alterar a apresentação do visor em qualquer momento. [...]
-
Página 123
Bateria completamente carr egada C ◗ Assim que a bateria atingir a carga completa, a pala vra 'FULL' (cheia) passa pelo visor . ◗ Passadas algumas horas, a palavra 'FULL' (cheia) deixa de apar ecer . O visor mostra a indicação dos minutos e o símbolo da ficha. Bateria fraca C ◗ Apresentação n umérica Quando a pilha c[...]
-
Página 124
Limpeza da máquina de barbear C ◗ Quando a máquina precisa de ser limpa, o símbolo da torneira com gotas de água intermitentes apar ece no visor . Substituição das cabeças de corte C ◗ Quando as cabeças de corte necessitam de ser substituídas (de dois em dois anos), o símbolo da unidade de corte fica intermitente quando se desliga a m[...]
-
Página 125
Passados três segundos, aparece o símbolo de bloqueio; mantenha o botão ligar/desligar premido. A demonstração inicia-se automaticamente . Durante a demonstr ação o aparelho liga-se automaticamente por duas vez es. A demonstração pode ser inter rompida se premir o botão ligar/desligar . Carga Antes de começar a carga, cer tifique-se de q[...]
-
Página 126
3 Quando a bateria estiver completamente carr egada, desligue a ficha de alimentação da tomada eléctrica e pux e a ficha do apar elho para fora da máquina. Base de carga ◗ O apar elho também pode ser carr egado colocando-o na base de carga. C ◗ Coloque a máquina de barbear corr ectamente na base de carga ligada à corr ente. C ◗ Retire [...]
-
Página 127
Acerto do relógio C ◗ Acerte as horas premindo o pequeno botão na parte de trás do relógio . As horas só podem ser acer tadas par a a frente . Substituição da bateria C 1 Retire a tampa. Depois, retir e a bateria com o auxílio de uma cha ve de parafusos pequena. C 2 Introduza uma bateria no va e volte a colocar a tampa. Utilização do ap[...]
-
Página 128
C ◗ A posição 'S' é a mais adequada para peles sensíveis. C ◗ A posição 'N' é a melhor para peles normais. ◗ As posições intermédias são adequadas para peles normais e sensíveis. C ◗ Apenas HQ9190: o visor indica a posição seleccionada. Barbear 1 Ligue a máquina de barbear premindo uma vez o botão ligar/d[...]
-
Página 129
- A sua pele poderá precisar de duas a três semanas para se adaptar ao sistema de barbear Philips. 3 Desligue a máquina de barbear premindo o botão ligar/desligar uma vez. C 4 Sempre que se servir da máquina de barbear coloque-lhe a tampa de protecção para evitar qualquer dano . Aparar Para apar ar as patilhas e o bigode. C 1 Abra o aparador[...]
-
Página 130
A maneira nor mal de limpar o aparelho é enxaguando a unidade de cor te e a câmara de recolha dos pêlos com água quente sempre que se ser vir da máquina de barbear . T enha cuidado com a água quente . V erifique sempre se não está demasiado quente para evitar queimar as mãos. Diariamente: unidade de cor te e câmara de recolha dos pêlos 1[...]
-
Página 131
Nunca seque a unidade de cor te com uma toalha ou tecido, pois pode danificar as cabeças de cor te. C 6 Abra novamente a unidade de corte e deix e-a aberta para permitir que o apar elho seque completamente. A câmara de recolha dos pêlos também pode ser limpa a seco, utilizando par a o efeito o pincel de limpeza fornecido. T odos os seis meses: [...]
-
Página 132
Aparador Limpe o aparador sempre que o utilizar . 1 Desligue a máquina de barbear , retir e a ficha de alimentação da tomada eléctrica e pux e a ficha do apar elho para fora da máquina. C 2 Limpe o aparador como pincel de limpeza fornecido . C 3 A cada seis meses, lubrifique os dentes do aparador com uma gota de óleo para máquinas de costura[...]
-
Página 133
C ◗ Guarde o apar elho dentro da bolsa de luxo ou coloque-o sobre a base. Bloqueio de viagem Se for viajar , pode bloquear a máquina. O bloqueio de viagem impede que a máquina se ligue acidentalmente . Activar o bloqueio de via gem ◗ Prima o botão ligar/desligar durante três segundos para entrar no modo de bloqueio de viagem (indicado por u[...]
-
Página 134
alguns segundos sem premir o botão ligar/desligar para activ ar o bloqueio de viagem. ◗ Pode sempr e regressar ao men u premindo o botão ligar/desligar durante três segundos. Desactivar o bloqueio de via gem ◗ Prima o botão ligar/desligar durante três segundos. O motor começa a trabalhar par a indicar que a máquina de barbear está desbl[...]
-
Página 135
C 4 Retire as cabeças de corte e coloque as cabeças novas na unidade de corte . Cer tifique-se de que as saliências existentes nas cabeças encaixam perfeitamente nos seus alojamentos. C 5 V olte a colocar a armação de fixação na unidade de corte (1) e rode o bloqueio para a direita (2). 6 Feche a unidade de corte. ◗ O símbolo da unidade [...]
-
Página 136
substâncias que podem poluir o ambiente. Retire sempr e a bateria antes de deitar fora o apar elho ou de o entregar n um ponto de recolha oficial. Elimine a bateria num ponto de recolha oficial para baterias. Se tiver problemas na r emoção da bateria, pode também levar a máquina a um centr o de assistência Philips, que poderá remover a bater[...]
-
Página 137
problema, visite o site da Philips em www .philips.com ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dir ija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o Depar tamento de Assistência da Phili[...]
-
Página 138
◗ Substitua as cabeças de corte . Consulte o capítulo 'Substituição'. 2 A máquina não funciona quando se prime o botão ligar/desligar . B Causa 1: a bater ia está vazia. ◗ Recarr egar a bateria. Consulte o capítulo 'Carga'. B Causa 2: o aparelho não está ligado à cor rente. ◗ Ligue a ficha de alimentação à t[...]
-
Página 139
◗ Limpe a máquina de barbear cuidadosamente antes de continuar a fazer a barba. Consulte o capítulo 'Limpeza e manutenção'. B Causa 2: as cabeças de cor te estão danificadas ou gastas. ◗ Substitua as cabeças de corte . Consulte o capítulo 'Substituição'. POR TUGUÊS 141[...]
-
Página 140
Önemli Lütfen cihazı kullanmadan önce v erilen talimatları okuyun. İler ide başvurmak için bu talimatları saklayın. ◗ Sadece cihaz ile birlikte verilen güç fişini kullanınız. ◗ Güç fişi 100-240 volt'u güv enli seviye olan 24 volt v e daha düşük değerlere çevirmektedir . ◗ Güç fişinin içerisinde bir transformat[...]
-
Página 141
Ekran C ◗ Bu cihaz, tercih ettiğiniz ekran görünümünü seçme şansını sunar : sayı görünümü v eya pil simgesi görünümü. 1 Menüye girmek için açma/ka pama düğmesini yaklaşık 3 saniye basılı tutun. Üç far klı menü modu bulunmaktadır : seyahat kilidi modu ve iki ekran planı modu. C ◗ Menüye, bir dönen anahtar simg[...]
-
Página 142
açma/kapama düğmesine tekrar 3 saniy e basın (bkz. 'Saklama' bölümü). Ekran görünümünü istediğiniz zaman değiştirebilir siniz. B Not: Cihazı uzun bir zaman kullanmadıysanız veya ilk kez kullanıyorsanız, ekranın aktif hale geçmesi bir kaç dakika alabilir . Ekran şu bilgiler i göster ir : Şarj etme C ◗ Sa yı gö[...]
-
Página 143
Pil za yıf iken C ◗ Sa yı görünümü: Pilin gücü azalır ken cihazı kapattığınızda, dakika ve fiş simgesi y anıp sönmeye başlar . Sadece HQ9190 için: bir kaç kısa sesli uyarı duyulur . C ◗ Pil simgesi görünümü: Pilin gücü azalır ken cihazı kapattığınızda, pil ve f iş simgesi yanıp sönmey e başlar . Sadece HQ91[...]
-
Página 144
Tıraş başlıklarının değiştirilmesi C ◗ Tıraş başlıklarının değiştirilmesi gerektiğinde (her iki yılda bir), cihazı kapattığınızda bir tıraş ünitesi simgesi yanıp sönmey e başlar . Sadece HQ9190 için: A ynı zamanda bir sesli uyarı duyulur . - Tıraş başlıklarını derhal değiştir mediğiniz takdirde , 7 tır a?[...]
-
Página 145
Normal şarj süresi yaklaşık 1 saattir . Tıraş makinesini şarj etmeden de hemen elektr iğe bağlayarak tıraş olabilir siniz. T amamen şarj olmuş bir tır aş makinesinin or talama 30 gün kordonsuz tıraş süresi vardır . Cihazın şarj edilmesi C 1 Cihazın fişini tıraş makinesine takın. 2 Güç fişini duvar prizine takın. 3 Cih[...]
-
Página 146
Saatin çıkarılması ve takılması C 1 Saati saat yönünün tersine döndürün (1) ("klik") ve çekip çıkartın (2). C 2 Saati takın (1) ve saat yönünde döndürün (2) ("klik"). Saatin a yarlanması C ◗ Saatin arka tarafındaki küçük düğmey e basarak saat a yarını yapın. Saat sadece ileri yönde ayar lanabil[...]
-
Página 147
C 2 Y eni pili takın ve kapağı y erine yerleştirin. Cihazın K ullanımı Kişisel K onfor K ontr olü C ◗ Kişisel K onfor K ontr olü sa yesinde tıraş makinesini cilt tipinize uyumlu hale getirebilirsiniz. - Hızlı ve rahat bir yakın tıraş için tır aş makinesini "Normal" ayarına getirebilir siniz. - Cildinizde optimum ko[...]
-
Página 148
Tıraş olma 1 Açma/kapama düğmesine bir k ez basarak tıraş makinesini çalıştırın. Tıraş makinesini açtığınızda ya da kapattığınızda, tüm ışıklar ve simgeler v e kalan pil kapasitesi bir kaç saniye süreyle ekranda göster ilir . C 2 Düz ve dair esel hareketler ya parak hızlı bir şekilde tıraş başlığını cildiniz[...]
-
Página 149
C 2 Düzelticiyi işaret parmağınızla ka patın. T emizlik ve bakım Ekranda su damlayan musluk simgesi yanıp sönmeye başladığında tıraş makinesini temizleyin. Cihazı düzenli olarak temizlemek daha iyi tır aş performansı sağlar . Cihazı temizlemenin normal yolu, her kullanımdan sonra, tır aş ünitesini ve kıl haznesini sıcak [...]
-
Página 150
Tıraş ünitesinin içinin ve kıl haznesinin tam olar ak temizlenmesine özen gösterin. C 4 Cihazın dış kısmını durula yın. 5 Kapağını kapatın, kalan suyu silkele yin. Tıraş ünitesini kur utur ken kesinlikle havlu v eya peçete kullanmayınız. Tır aş başlıklarına zarar verebilirsiniz. C 6 Tıraş ünitesini tekrar açarak kur[...]
-
Página 151
4 Tıraş ünitesini kapatın. Düzeltici Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyiniz. 1 Tıraş makinesini kapatarak, güç fişini prizden çıkartın ve cihaz fişini tıraş makinesinden çekin. C 2 Düzelticiyi birlikte gelen fırça yla temizleyiniz. C 3 Düzelticinin dişlerini her altı a yda bir , bir damla dikiş makinesi yağıyla y[...]
-
Página 152
C ◗ Cihazı şık kutusunda/çantasında sakla yın ya da şarj ünitesine takılı bırakın. Seyahat kilidi Seyahate gider ken tıraş makinesini kilitlemek mümkündür . Seyahat kilidi, tır aş makinesinin yanlışlıkla çalışmasını önler . Sey ahat kilidini çalıştırma ◗ Seyahat kilidi moduna (dönen anahtar simgesiyle gösterili[...]
-
Página 153
◗ Açma/kapama dümesine 3 saniy e basarak menüye geri dönebilirsiniz. Sey ahat kilidini de vre dışı bırakmak ◗ Açma/kapama düğmesini 3 saniy e basılı tutun. Motor çalışmaya başla yar ak kilidin açıldığını bildirir . Tıraş makinesi yeniden kullanıma hazırdır . Değiştirme Ekranda tır aş ünitesi simgesi göster ildi[...]
-
Página 154
C 5 Y uva yı tekrar tıraş ünitesine takın (1) ve saat yönünde döndürer ek kilitleyin (2). 6 Tıraş ünitesini kapatın. ◗ Açma/kapama düğmesine 6 saniy e basılı tutarsanız tıraş ünitesi simgesi ekrandan silinecektir . Aksesuarlar Belir tilen aksesuar lar bulunmaktadır : - HQ8500/HQ8000 güç fişi. - HQ9 Philips tıraş başl?[...]
-
Página 155
Tıraş makinesi pilinin atılması Pili ancak tamamen boşaldığında çıkar tın. 1 Güç fişini duvar prizinden ve cihazın fişini de tıraş makinesinden çıkarın. C 2 Durunca ya kadar tıraş makinesini çalıştırın. Vidaları sökün ve cihazı açın. 3 Pili çıkartın. Pili cihazdan çıkardıktan sonra, tır aş makinesinin fişi[...]
-
Página 156
Tıraş makinesi yeter ince dur ulanmamış ya da yeterince sıcak su kullanılmamıştır . ◗ Tıraşa devam etmeden önce cihazı temizle yin. Bkz. "T emizlik ve bakım" bölümü B Neden 2: uzun kıllar tıraş başlıklarının çalışmasını önlüyor . ◗ Birlikte verilen f ırça ile bıçak ve k oruyucu parçaları temizleyin[...]
-
Página 157
◗ Tıraş ünitesi tıraş makinesinden a yrılırsa, tekrar k ola yca yerine takabilirsiniz ('klik'). 4 Ekranda CHECK mesajı gösteriliyor v e bir tıraş ünitesi simgesi ve bir m usluk ünitesi simgesi yanıp sönüyor . B Neden 1: uzun kıllar tıraş başlıklarının çalışmasını önlüyor . ◗ Tıraşa devam etmeden önce c[...]
-
Página 158
160[...]
-
Página 159
161[...]
-
Página 160
162 4222 002 44676[...]