Philips SRU4002 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips SRU4002. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips SRU4002 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips SRU4002 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips SRU4002, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips SRU4002 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips SRU4002
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips SRU4002
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips SRU4002
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips SRU4002 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips SRU4002 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips SRU4002, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips SRU4002, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips SRU4002. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    SR U 4002 Quick, Clean & Easy Setup www .philips.com/w elcome User Manual 4 Mode d'emploi 11 Bedienungsanleitung 18 Gebruiksaanwijzing 25 V ejledning 32 Bruksanvisning 39 Bruksanvisning 45 Käyttöohje 53 Instruzioni per l'uso 60 Instrucciones de manejo 67 Manual de utilização 74 O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ 81 Инструкци[...]

  • Página 2

    3 3 4 1 8 2 5 6 7 SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 3[...]

  • Página 3

    Contents 1. Introduction ................................................................................................................................................................4 2. Installing the remote contr ol ................................................................................................ ..............................4-[...]

  • Página 4

    1 Switch your TV on manually or use the original remote control. T une to channel 1. 2 Check whether all the keys are wor king. For an over view of the keys and their functions refer to ‘3. Keys and functions’. – If the TV responds as it should to all of the key commands the SRU 4002 is ready for use. • If the device (TV and / or STB) does [...]

  • Página 5

    Setting up the remote control b y learning all ke y functions In case the previous method did not work, the three steps mentioned below will guarantee you to setup the remote control successfully . Y ou can store a function under any of the a vailable keys on the SRU 4002. For learning key functions to the OK key , refer to ‘Lear ning the OK key?[...]

  • Página 6

    3. K e ys and functions The illustration on page 3 gives an over view of all keys and their functions. There are separate keys for operating your TV and oper ating your settop bo x (STB). The STB keys will only become availab le when the SRU 4002 is progr ammed to operate a settop box. For this, refer to ‘Setting the remote control’. When the r[...]

  • Página 7

    4. Extra possibilities With this remote control you are ab le to install 4 of your fa vorite channels under 4 special keys. Labelling fa vorite k e ys By labelling the Farorite keys you can always tell which fa vorite channel is stored under a key . 1 Lift up and remove the ring around the key , using your nail. 2 T ake off the key cap . 3 Remove t[...]

  • Página 8

    Storing favorite STB / TV channels The Fav orites keys are default set to select the f ir st four channels on your STB / TV . If you wish, you can store other (fav orite) STB / TV channels under these keys. Channel numbers containing up to 3 digits can be stored (e.g. 1, 56, 999). Channel number s already stored under the keys will be deleted. 1 Ke[...]

  • Página 9

    Restoring the original functions of your r emote contr ol Follow the instructions below to rever t the SRU 4002 back to the factor y default settings: 1 Keep keys E (Aspect r atio) and A/V pr essed simultaneously for 3 seconds until the LED flashes twice (red) and then switches off. – The SRU 4002 is now rever ted back to the state it was when yo[...]

  • Página 10

    T able des matièr es 1. Introduction ..............................................................................................................................................................11 2. Installation de la télécommande .............................................................................................. ...................[...]

  • Página 11

    2 Vér ifiez que toutes les touches fonctionnent. P our une présentation des touches et de leur s fonctions, consultez la section ‘3. T ouches et fonctions’. – Si le téléviseur répond correctement à toutes les touches, la télécommande SRU 4002 est opérationnelle . • Si l’appareil (téléviseur et/ou boîtier décodeur) ne répond [...]

  • Página 12

    Configuration de la télécommande par un apprentissage des fonctions de toutes les touches Dans le cas où la méthode précédente ne fonctionnerait pas, les trois étapes mentionnées ci-dessous vous assurent une configuration réussie de la télécommande . V ous pouvez mémor iser une fonction sur toutes les touches disponibles de la SRU 4002.[...]

  • Página 13

    Annulation de la configur ation pour le boîtier décodeur (STB) • Appuyez simultanément sur les touches + P (Chaîne +) et (Guide) pendant 3 secondes, jusqu’à ce que le vo yant clignote deux fois (rouge). – La télécommande ne contrôlera plus votre boîtier décodeur . 3. T ouches et fonctions L ’illustr ation de la page 3 présente to[...]

  • Página 14

    Remarque : si, en cours de fonctionnement, vous appuyez sur une touche ou une combinaison de touches pendant plus de 30 secondes ou lorsque vous appuyez sur deux touches simultanément, la télécommande cesse de transmettre des signaux. 4. P ossibilités supplémentaires Av ec cette télécommande, vous pouv ez installer vos 4 chaînes préférée[...]

  • Página 15

    Mémorisation des chaînes favorites du décodeur/téléviseur Les touches Fav oris sont configurées par défaut pour sélectionner les quatre premières chaînes de votre décodeur/téléviseur . Si vous le souhaitez, vous pouvez mémoriser sur ces touches d’autres chaînes (fav orites) du décodeur/téléviseur . V ous pouvez mémoriser des nu[...]

  • Página 16

    Remarque : si votre téléviseur ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur la touche y (Veille), vous pouvez également l'allumer en appuyant sur la touche +P (Chaîne +). Restauration des fonctions initiales de v otre télécommande Procédez comme suit pour restaurer les paramètres par défaut de la SRU 4002 : 1 Appuyez simultanément s[...]

  • Página 17

    Inhalt 1. Einführung .................................................................................................................................................................18 2. Installieren der F ernbedienung ............................................................................................... ........................18-21 Ein[...]

  • Página 18

    2 Über prüfen Sie, ob alle T asten funktionieren. Eine Über sicht über die T asten und ihre Funktionen finden Sie unter Punkt 3. ‘T asten und Funktionen’. – Die Fernbedienung SRU 4002 kann verwendet werden, wenn das Fernsehgerät auf alle Befehle wie erwar tet reagier t. • Falls das Gerät (Fernsehgerät oder STB) überhaupt nicht oder [...]

  • Página 19

    Einrichten der Fernbedienung durch Erlernen aller T astenfunktionen Für den Fall, dass die oben genannte Methode nicht erfolgreich war , führen Sie die drei unten genannten Schritte durch, um Ihre Fernbedienung erfolgreich einzurichten. Sie können eine Funktion für jede beliebige T aste auf der SRU 4002 speicher n. Informationen über die Ler n[...]

  • Página 20

    Einrichtung für STB rückgängig machen • Halten Sie die T asten ‘+ P’ (nächster Kanal) und (Guide) gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt , bis die LED zweimal blinkt (rot). – Jetzt lässt sich die Set-T op-Box nicht länger mit der Fernbedienung steuern. 3. T asten und Funktionen Die Abbildung auf Seite 3 gibt einen Überb lick über al[...]

  • Página 21

    4. Zusätzliche Optionen Mithilfe dieser Fernbedienung können Sie vier Ihrer Lieblingskanäle auf vier Spezialtasten speichern. Beschriftung der Fa v oriten-T asten Durch eine Beschriftung der Favoriten-T asten ist auf den er sten Blick er kennbar , welcher bevorzugte Kanal für welche T aste gespeicher t ist. 1 Heben Sie mit dem Finger nagel den [...]

  • Página 22

    Speichern bevorzugter STB-/TV -Kanäle Die Fav oriten-T asten sind standardmäßig so eingerichtet, dass sie die er sten vier Kanäle auf Ihrer STB/Ihres Fernsehgeräts auswählen. Sie können aber auch andere (bevorzugte) STB-/TV -Kanäle für diese T asten speichern. Sie können maximal dreistellige Kanalnummern speicher n (z. B. 1, 56, 999). Ber[...]

  • Página 23

    Wiederherstellen der Ausgangsfunktionen Ihrer F ernbedienung Befolgen Sie die folgenden Anweisungen, um die W erkseinstellungen der Fer nbedienung SRU 4002 wiederherzustellen: 1 Halten Sie die T asten E (Bildformat) und A/V gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt, bis die LED zweimal blinkt (rot) und dann erlischt. – Die Fernbedienung SRU 4002 ist[...]

  • Página 24

    Inhoud 1. Inleiding ......................................................................................................................................................................25 2. De afstandsbediening installeren ............................................................................................. ......................25-27 De [...]

  • Página 25

    • Als het apparaat (TV en/of STB) helemaal niet of niet op alle opdr achten reageer t, volgt u de instructies onder ‘De afstandsbediening instellen’ of gaat u v oor een online-installatie naar : www .philips.com/welcome De afstandsbediening instellen V oor een TV is dit alleen nodig als uw TV niet reageer t op de SRU4002. In dat geval her ken[...]

  • Página 26

    De afstandsbediening instellen door alle toetsfuncties aan te leren Als de voorgaande methode niet heeft gewer kt, kunt u de afstandsbediening met de volgende drie stappen gegarandeerd wel instellen. U kunt functies opslaan onder alle beschikbare toetsen op de SRU4002. Als u functies wilt laten aanleren voor de toets OK, leest u de beschrijving ond[...]

  • Página 27

    3. T oetsen en functies De illustratie op pagina 3 geeft een overzicht van alle toetsen en de bijbehorende functies. Er zijn apar te toetsen voor de bediening van uw TV en van uw set-top box (STB). De STB-toetsen zijn alleen beschikbaar wanneer de SRU4002 is geprogrammeerd voor de bediening van een set-top box. Raadpleeg hier voor ‘De afstandsbed[...]

  • Página 28

    4. Extra mogelijkheden Met deze afstandsbediening kunt u 4 van uw fa voriete kanalen instellen onder 4 speciale toetsen. Fa v orietentoetsen van een label voorzien W anneer u de fav or ietentoetsen van een label voorziet, kunt u altijd zien welk fa voriete kanaal is opgeslagen onder een toets. 1 Til de r ing rond de toets op en verwijder deze met b[...]

  • Página 29

    Favoriete STB/TV -kanalen opslaan De toetsen voor fa vorieten zijn standaard zo ingesteld dat u daarmee de eer ste vier kanalen op uw STB/TV kiest. Desgewenst kunt u onder deze toetsen andere (fa voriete) STB/TV -kanalen opslaan. Er kunnen kanaalnummers van maximaal 3 cijfer s worden opgeslagen (bijvoorbeeld 1, 56, 999). Kanaalnummers die al onder [...]

  • Página 30

    De originele functies van de afstandsbediening herstellen V olg onder staande instr ucties om de SRU4002 weer in te stellen op de standaardfabr ieksinstellingen: 1 Houd de toetsen E (Beeldverhouding) en A/V gedurende 3 seconden gelijktijdig ingedrukt tot het LED-lampje twee keer (rood) knipper t en ver volgens uitgaat. – De SRU4002 is nu hersteld[...]

  • Página 31

    Indhold 1. Introduktion..............................................................................................................................................................32 2. Installation af fjernbetjeningen............................................................................................. ...........................32-34 Isæ[...]

  • Página 32

    1 Tænd TV’et manuelt, eller br ug den or iginale fjer nbetjening. Vælg kanal 1. 2 Kontroller , om alle tasterne fungerer . ‘3. T aster og funktioner’ indeholder en ov er sigt over taster og funktioner . – Hvis TV’et reagerer som ønsket på alle tastkommandoerne , er SRU 4002 klar til br ug. • Hvis enheden (TV og/eller STB) o verho ve[...]

  • Página 33

    Indstilling af fjernbetjeningen ved at indlære alle tastfunktionerne Såfremt den foregående metode ikke virkede , vil de tre tr in nedenfor garantere for korrekt indstilling af din fjernbetjening. Du kan gemme en funktion under enhver af de ledige taster på SRU 4002. Se ‘Indlæring til OK-tasten’ for yderligere oplysninger om indlær ing af[...]

  • Página 34

    3. T aster og funktioner Illustrationen på side 3 giver et overb lik over alle tasterne og deres funktioner . Der er separ ate taster til betjening af TV og settop-boks (STB). STB-taster ne bliv er kun tilgængelige , hvis SRU 4002 progr ammeres til at betjene en settop-boks. Se under ‘Indstilling af fjer nbetjeningen’. Hvis fjernbetjeningen i[...]

  • Página 35

    4. Ekstra muligheder Med denne fjernbetjening kan du installere 4 af dine yndlingskanaler under 4 specielle taster . Mærkning af Fa v orittaster V ed at mær ke Favorittasterne ved du altid, hvor dine foretr ukne kanaler er gemt. 1 Løft og fjer n r ingen, der sidder om tasten, med en negl. 2 T ag tastens hætte af. 3 Fjer n mær katen fr a tasten[...]

  • Página 36

    Lagring af foretrukne STB / TV -kanaler Fav orittaster ne er som standard sat til at vælge de før ste fire kanaler på STB/TV . Hvis du ønsker det, kan du gemme andre (foretrukne) STB/TV -kanaler under disse taster . Der kan gemmes kanalnumre på op til 3 cifre (f.eks. 1, 56, 999). Kanalnumre, der allerede er gemt under taster ne , slettes. 1 Ho[...]

  • Página 37

    Gendannelse af din fjernbetjenings originale funktioner Følg instr uktionerne nedenfor for at gendanne fabriksindstillinger ne på SRU 4002: 1 Hold taster ne E (Billedformat) og A/V nede samtidig i 3 sekunder , indtil LED-indikatoren blinker to gange (rød) og derefter slukk er . – SRU 4002 er nu vendt tilbage til samme tilstand, som da du tog d[...]

  • Página 38

    Innehåll 1. Inledning.....................................................................................................................................................................39 2. Installera fjärrk ontrollen ................................................................................................... ............................[...]

  • Página 39

    • Om enheten (TV och/eller digitaldekoder) inte svar ar alls eller inte svar ar på vissa knappkommandon följer du instruktionerna i Ställa in fjärrkontr ollen eller går till: www .philips.com/welcome för onlineinställning. Ställa in fjärrk ontr ollen För TV -appar ater behövs detta endast om TV:n inte funger ar med SRU 4002. I så fall[...]

  • Página 40

    Förbereda fjärrkontr ollen genom kopiering av alla knappfunktioner Om den föregående metoden inte fungerade använder du nedanstående tre steg så kommer fjärr kontrollen att fungera som den ska. Du kan lagra funktioner under alla tillgängliga knappar på SRU 4002. Mer information om kopiering av knappfunktioner till OK-knappen finns i Kopie[...]

  • Página 41

    3. Knappar och funktioner I bilden på sidan 3 ges en översikt över alla knappar och der as funktioner . Det finns olika knappar för att styra TV:n och digitaldekoder n (STB). STB-knappar na blir endast tillgängliga när SRU 4002 har programmer ats för att användas med en digitaldekoder . Mer information finns i Ställa in fjärr kontrollen. [...]

  • Página 42

    4. Extrafunktioner Med den här fjärr kontrollen kan du progr ammera fyr a av dina fa voritkanaler till fyr a specialknappar . Namnge fa v oritknappar Genom att namnge fav oritknappar na vet du alltid vilken fa voritkanal som är lagr ad under en knapp. 1 Lyft upp och ta bor t r ingen r unt knappen med hjälp av nageln. 2 T a bor t knapphöljet. 3[...]

  • Página 43

    Lagra kanaler för digitaldekoder (STB)/TV Fav oritknappar na är som standard inställda för att välja de för sta fyr a knapparna på din digitaldekoder/TV . Om du vill kan du lagra andr a (fav or it) STB-/TV -kanaler under dessa knappar . Kanalnummer som innehåller upp till 3 siffror kan lagras (t.ex. 1, 56, 999). Kanalnummer som redan lagr a[...]

  • Página 44

    Återställa fjärrk ontr ollens ursprungliga funktioner Följ instr uktionerna nedan om du vill åter ställa SRU 4002 till fabr iksinställningarna: 1 Håll knappar na E (Höjd/breddförhållande) och A/V intryckta samtidigt i 3 sekunder tills lysdioden blinkar två gånger (rött) och sedan slocknar . – SRU 4002 åter ställs nu till det läge[...]

  • Página 45

    Innhold 1. Innledning ..................................................................................................................................................................46 2. Installere fjernk ontrollen ................................................................................................... ..............................46[...]

  • Página 46

    • Hvis enheten (TV og/eller STB) ikke sv arer i det hele tatt eller ikke sv arer på alle knappekommandoene, følger du instruksjonene under ‘Oppsett av fjernkontrollen’. For elektr onisk oppsett kan du også gå til www .philips.com/welcome Oppsett a v fjernk ontrollen Dette er bare nødvendig hvis TV en ikke svarer på SRU 4002. Hvis det er[...]

  • Página 47

    2 T r ykk på knappen som skal kopieres, på den opprinnelige fjer nkontrollen, én gang. – Kontroller at begge fjernkontrollene er r iktig justert. Legg både SRU 4002 og den opprinnelige fjer nkontrollen på en flat overflate (f.eks. et bord), og la hodene peke mot hverandre, slik at det er ca. 4 cm mellom hver enhet. – LEDen blinker to gange[...]

  • Página 48

    3. Knapper og funksjoner Du finner o versikt over alle knapper og funksjoner i illustrasjonen på side 3. TV en og digitalboksen styres av forskjellige knapper (STB). STB-knappene er bare tilgjengelige hvis SRU 4002 er programmer t for å styre en digitalboks. Du finner mer informasjon under ‘Oppsett av fjernkontrollen’. Hvis fjernkontrollen ik[...]

  • Página 49

    4. Ekstra muligheter Med denne fjernkontrollen kan du installere fire av fa vorittkanalene dine på fire spesialknapper . Merk e fa vorittknapper Hvis du mer ker fa vorittknappene , kan du alltid se hvilken fav or ittkanal som lagres under en knapp. 1 Løft opp og fjer n r ingen r undt knappen ved hjelp a v en negl. 2 T a av dekselet på knappen. 3[...]

  • Página 50

    Lagre STB-/TV -favorittkanaler Fav oritter knappene er innstilt til å velge de fire før ste kanalene på STBen/TV en som standard. Du kan eventuelt lagre andre (fa voritt) STB/TV -kanaler under disse knappene . Kanalnumre som inneholder opptil 3 sifre, kan lagres (f.eks. 1, 56, 999). Kanalnumre som allerede er lagret under knappene, blir slettet.[...]

  • Página 51

    Gjenopprette de opprinnelig e funksjonene på fjernk ontrollen Følg instr uksjonene som er beskrevet nedenfor , for å tilbakestille SRU 4002 til standardinnstillingene: 1 Hold knappene E (Aspect r atio) og A/V nede samtidig i 3 sekunder til LEDen blinker to ganger (rødt) og slukk es. – Nå er SRU 4002 tilbakestilt til samme status som da den b[...]

  • Página 52

    Sisällys 1. Johdanto.....................................................................................................................................................................53 2. Kaukosäätimen asentaminen.................................................................................................... .......................53-55 P[...]

  • Página 53

    Kauk osäätimen määrittäminen Kaukosäädin on määritettävä televisiota var ten vain, jos televisio ei vastaa SRU 4002:n signaaleihin. Jos näin on, SRU 4002 ei tunnista television mer kkiä tai mallia, ja SRU 4002 on ohjelmoitava tätä var ten. Jotta digisovitinta v oisi ohjata, SRU 4002 on aina ohjelmoitava sitä var ten . Seur aava esim[...]

  • Página 54

    2 Paina kerr an sitä alkuperäisen kaukosäätimen painiketta, jonka haluat kopioida. – Varmista, että kaukosäätimet ovat kunnolla v astakkain. Aseta SRU 4002 ja alkuperäinen kaukosäädin tasaiselle alustalle (esimerkiksi pöydälle) ja aseta ne vastakkain noin 4 cm:n päähän toisistaan. – Mer kkivalo vilkkuu kahdesti (punainen), painik[...]

  • Página 55

    3. Painikk eet ja toiminnot Sivulla 3 on kuva, jossa esitellään kaikki painikkeet ja niiden toiminnot. T elevision ja digisovittimen ohjaamiseen on erilliset painikkeet. Digisovitinpainikkeet ovat käytettävissä vain , kun SRU 4002 määritetään ohjaamaan digisovitinta. Lisätietoja on kohdassa Kaukosäätimen määrittäminen. Jos kaukosää[...]

  • Página 56

    4. Lisävalinnat Tässä kaukosäätimessä on 4 erikoispainiketta, joihin voi tallentaa 4 suosikkikana vaasi. Pikapainikk eiden merkitseminen Mer kitsemällä pikapainikkeet näet aina, mikä kanava on tallennettu kuhunkin painikk eeseen. 1 Ir rota painikkeen ympärillä oleva rengas kynnellä. 2 Ir rota painikkeen suojus. 3 Ir rota tar ra painikk[...]

  • Página 57

    Digisovittimen/tele vision kanavien tallentaminen Pikapainikkeet on oletusar voisesti määritetty valitsemaan digisovittimen/television neljä ensimmäistä kanavaa. V oit halutessasi tallentaa muita digisovittimen/television kanavia näihin painikk eisiin. Kaukosäätimeen voi tallentaa enintään kolminumeroisia kana vanumeroita (esim. 1, 56, 99[...]

  • Página 58

    Kauk osäätimen alkuperäisten toimintojen palauttaminen SRU 4002 -kaukosäätimen oletusasetukset voi palauttaa noudattamalla seuraavia ohjeita: 1 Pidä painikkeita E (Aspect r atio) ja A/V painettuina samanaikaisesti 3 sekunnin ajan , kunnes mer kkivalo vilkkuu kahdesti (punainen) ja sammuu sitten. – SRU 4002 on nyt palautettu tilaan, jos se o[...]

  • Página 59

    60 IT ALIANO Contenuto 1. Introduzione .............................................................................................................................................................60 2. Installazione del telecomando ................................................................................................ .....................[...]

  • Página 60

    • Se il dispositivo (televisor e e/o STB) non risponde ai segnali oppure risponde parzialmente, seguire le istruzioni della sezione ‘Impostazione del telecomando’ oppure , per l’impostazione online, andare alla pagina W eb: www .philips.com/welcome Impostazione del telecomando P er il televisore, questa operazione è necessar ia solo se il [...]

  • Página 61

    62 IT ALIANO Impostazione del telecomando mediante l'apprendimento di tutte le funzioni dei tasti Se il metodo ripor tato in precedenza non r isolve il problema, la procedura in tre fasi r ipor tata di seguito garantisce l'impostazione cor retta del telecomando. È possibile salvare una funzione in corr ispondenza di uno qualsiasi dei tas[...]

  • Página 62

    63 IT ALIANO 3. T asti e funzioni L ’illustr azione a pagina 3 fornisce una panor amica di tutti i tasti e delle relative funzioni. I tasti per l’uso del televisore e del decoder (STB) sono separati. I tasti STB sono disponibili solo quando il telecomando SRU 4002 viene programmato per l’uso con un decoder . A questo proposito, fare r iferime[...]

  • Página 63

    4. Funzioni aggiuntiv e Con questo telecomando, è possibile installare 4 dei propri canali preferiti su 4 tasti speciali. Etichettatura dei tasti pref eriti Etichettando i tasti preferiti, è sempre possibile sapere quale canale preferito è presente in cor r ispondenza di un tasto. 1 Alzare e r imuov ere l’anello intor no al tasto mediante l’[...]

  • Página 64

    Salvataggio dei canali STB/TV preferiti I tasti preferiti sono impostati in fabbrica per la selezione dei pr imi quattro canali del STB/televisore . È possibile archiviare altri canali STB/TV (preferiti) abbinati a questi tasti, se necessario. È possibile salvare numeri di canali che contengono un massimo di 3 cifre (ad esempio 1, 56, 999). I num[...]

  • Página 65

    Ripristino delle funzioni originali del telecomando Seguire le istr uzioni ripor tate di seguito per r ipor tare il telecomando SRU 4002 alle impostazioni di fabbrica: 1 T enere i tasti E (formato di visualizzazione) e A/V prem uti contemporaneamente per 3 secondi fino a che il LED lampeggia due v olte (in rosso) per poi spegner si. – Il telecoma[...]

  • Página 66

    Contenido 1. Introducción .............................................................................................................................................................67 2. Instalación del mando a distancia ............................................................................................ ......................67-69 Colo[...]

  • Página 67

    1 Encienda el televisor de for ma manual o con el mando a distancia original. Sintonice el canal 1. 2 Compr uebe si todos los botones funcionan. Para ver una descripción general de los botones y de sus funciones, consulte ‘3. Botones y funciones’. – Si el televisor responde correctamente a todos los comandos de los botones, el SRU 4002 está[...]

  • Página 68

    69 ESP AÑOL Configuración del mando a distancia mediante el aprendizaje de las funciones de todos los botones Si el método anterior no funciona, los tres pasos mencionados a continuación le permitirán configurar el mando a distancia correctamente . Puede guardar una función en cualquier a de los botones disponibles del SRU 4002. Para aprender[...]

  • Página 69

    70 ESP AÑOL ESP AÑOL 3. Botones y funciones La ilustración de la página 3 ofrece una descr ipción gener al de todos los botones y sus funciones. Hay botones distintos para controlar el televisor y el sintonizador . Los botones par a el sintonizador sólo están disponibles cuando el SRU 4002 está programado par a controlar un sintonizador . P[...]

  • Página 70

    71 ESP AÑOL 4. Funciones adicionales Con este mando a distancia puede instalar cuatro de sus canales fav oritos en cuatro botones especiales. Etiquetado de los botones de fa voritos Al etiquetar los botones de fav oritos, siempre sabrá qué canal fav orito está guardado en cada botón. 1 Levante el anillo que rodea al botón y quítelo con la u?[...]

  • Página 71

    72 ESP AÑOL Almacenamiento de canales favoritos de tele visión y del sintonizador De forma predeter minada, los botones de fav or itos están configurados para seleccionar los pr imeros cuatro canales del sintonizador o de la televisión. Si lo desea, puede guardar en estos botones otros canales fav oritos de televisión o del sintonizador . Se p[...]

  • Página 72

    Restablecimiento de las funciones originales del mando a distancia Siga las siguientes instr ucciones para restablecer los valores predeter minados de fábrica del SRU 4002: 1 Mantenga pulsados los botones E (Aspect r atio) y A/V al mismo tiempo durante 3 segundos hasta que el LED parpadee dos veces (en rojo) y se apague. – Ahora, el SRU 4002 hab[...]

  • Página 73

    Índice 1. Introdução .................................................................................................................................................................74 2. Instalar o telecomando ....................................................................................................... .............................74-[...]

  • Página 74

    • Se o dispositivo (TV e / ou STB) não responder a todos ou a alguns comandos das teclas, siga as instruções em ‘Definir o telecomando’ ou para uma configuração on-line, visite: www .philips.com/welcome Definir o telecomando Para o TV , só é necessár io se o seu TV não responder ao SRU 4002. Se for este o caso, o SRU 4002 não reconh[...]

  • Página 75

    76 POR TUGUÊS Configurar o telecomando aprendendo as funções de todos os botões Caso o método anterior não funcione , os três passos que se seguem gar antem uma configuração com êxito. P ode guardar uma função sob qualquer dos botões disponíveis no SRU 4002. Par a a aprendizagem de funções dos botões para o botão OK, consulte a se[...]

  • Página 76

    77 POR TUGUÊS 3. T eclas e funções A ilustração na página 3 apresenta uma descr ição ger al de todas as teclas e respectivas funções. Existem teclas distintas para oper ar o TV e a set top box (STB). As teclas STB só ficam disponíveis quando o SRU 4002 é programado par a oper ar uma set top box. Consulte ‘Definir o telecomando’. Qu[...]

  • Página 77

    4. P ossibilidades adicionais Com este telecomando, pode instalar 4 dos seus canais fa voritos em 4 botões especiais. Rotular os botões de fa voritos Ao rotular os botões de Fav oritos, pode sempre saber qual o canal fav orito guardado em cada botão. 1 Levante e retire o aro em tor no do botão, utilizando a unha. 2 Retire a tampa do botão. 3 [...]

  • Página 78

    Guardar os canais STB / TV favoritos Os botões Fav oritos são predefinidos par a seleccionar os quatro primeiros canais do seu STB / TV . Se pretender pode guardar outros canais STB / TV (favoritos) sob estes botões. P odem ser guardados números de canais com um máximo de 3 algarismos (por exemplo, 1, 56, 999). Os números dos canais já guard[...]

  • Página 79

    Repor as funções originais do telecomando Siga as instr uções em baixo para rever ter o SRU 4002 às definições de fábrica: 1 Mantenha os botões E (Relação de aspecto) e A/V premidos em simultâneo durante 3 segundos até que o LED pisque duas vez es (vermelho) e , em seguida, apague . – O SRU 4002 rever te par a o estado em que estava [...]

  • Página 80

    ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· 1. ∂ÈÛ·ÁˆÁ‹ .................................................................................................................................................................... 81 2. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ....................................................................[...]

  • Página 81

    82 EKKM 2 µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ fiÏ· Ù· Ï‹ÎÙÚ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó. °È· ÌÈ· ÚÔÂÈÛÎfiËÛË ÙˆÓ Ï‹ÎÙÚˆÓ Î·È ÙˆÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ ÙÔ˘˜, ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ ‘3. ¶Ï‹ÎÙÚ· Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜’. – ∂¿Ó Ë ÙËÏ?[...]

  • Página 82

    ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ̤ۈ ÂÎÌ¿ıËÛ˘ fiÏˆÓ ÙˆÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ Ï‹ÎÙÚˆÓ ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ë ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓË Ì¤ıÔ‰Ô˜ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ·, Ù· ÙÚ›· ‚‹Ì·Ù· Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ?[...]

  • Página 83

    84 EKKM ∞Ó·›ÚÂÛË Ú‡ıÌÈÛ˘ ÁÈ· STB • ∫Ú·Ù‹ÛÙ ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓ· ·ÙË̤ӷ ÁÈ· 3 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· Ù· Ï‹ÎÙÚ· + P (∞ÏÏ·Á‹ ηӷÏÈÔ‡ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ) Î·È (√‰ËÁfi˜) ̤¯ÚÈ ÙÔ LED Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÛÂÈ ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ [...]

  • Página 84

    ™ËÌ›ˆÛË: ∂¿Ó, ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, οÔÈÔ Ï‹ÎÙÚÔ ‹ Û˘Ó‰˘·ÛÌfi˜ Ï‹ÎÙÚˆÓ ·ÙËı› ÁÈ· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi 30 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ‹ fiÙ·Ó ‰‡Ô Ï‹ÎÙÚ· ·ÙËıÔ‡Ó Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ·, ÙÔ ÙË[...]

  • Página 85

    ∞Ôı‹Î¢ÛË ÙˆÓ ·Á·ËÌ¤ÓˆÓ Î·Ó·ÏÈÒÓ STB / TV ∆· Ï‹ÎÙÚ· ·Á·ËÌ¤ÓˆÓ ¤¯Ô˘Ó Ú˘ıÌÈÛÙ› ·fi ÚÔÂÈÏÔÁ‹ Ó· ÂÈϤÁÔ˘Ó Ù· Ù¤ÛÛÂÚ· ÚÒÙ· ηӿÏÈ· ÛÙÔ STB / ÙËÏÂfiÚ·ÛË. ∂¿Ó ı¤ÏÂÙÂ, ÌÔÚ›Ù ӷ ·Ôı?[...]

  • Página 86

    87 EKKM ™ËÌ›ˆÛË: ∂¿Ó Ë ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜ ‰ÂÓ ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È fiÙ·Ó ·Ù¿Ù ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ y (·Ó·ÌÔÓ‹), ÌÔÚ›Ù ӷ ÙËÓ ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ +P (·ÏÏ·Á‹ ηӷÏÈÔ‡ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ). [...]

  • Página 87

    88 РУССКИЙ Содер жание 1. Введение ..................................................................................................................................................................88 2. Установка пульта Д У.....................................................................................[...]

  • Página 88

    • Если устройство (телевизор и/или телеприставка) не реагиру ет или реагирует не на все команды кнопок, следуйте инструкциям раздела ‘Настройка пульта Д У’ или для настройки онлайн посетите[...]

  • Página 89

    Настройка пульта Д У с помощью режима запоминания функций кнопок В сл учае, если предыд ущий способ не дал результа т ов, выполните ук азанные ниже след ующие действия, ко торые помогут вам нас[...]

  • Página 90

    Отмена настройки управления телеприставкой • Удерживайт е кнопки + P (Channel up) и (Guide) нажатыми в течение 3-х секунд пока индика т ор не мигнет дважды (красный). – теперь пу льт Д У не настроен на уп?[...]

  • Página 91

    92 РУССКИЙ Кнопки работают в режиме телеприставки, если пульт SRU 4002 запрограммирован на управление телеприставкой 1 y (Standby) ........................................................включение / выключение телеприставки (?[...]

  • Página 92

    Сохранение избранных кнопок Примечания. – Убедитесь, что старый пульт Д У для телевизора/телеприставки нах одитс я под рук ой. – Проверьте правильность направления обоих пультов Д У. Помести[...]

  • Página 93

    94 РУССКИЙ Примечание. Вместо записи избранных каналов на кнопки ‘Избранное’, можно запрограммировать пульт Д У на использование функций этих кнопок со старого пульта Д У . На каждую кнопку ?[...]

  • Página 94

    5. Устранение неисправностей • Проблема – Р ешение • Устройство не реагиру ет на нажатие кнопки. – Замените старые батарейки двумя новыми батарейками типа ААА. – Направьте SRU 4002 на устройств[...]

  • Página 95

    Obsah 1. Úvod ...........................................................................................................................................................................96 2. Instalace dálkového ovládání ................................................................................................. .........................9[...]

  • Página 96

    97 ČESKY 1 Zapněte televizor ručně nebo pomocí původního dálkového ovládání. Nastavte kanál 1. 2 Zkontrolujte, zda všechna tlačítka fungují. Přehled tlačítek a jejich funkcí naleznete v části ‘3. Tlačítka a funkce’. – Pokud televizor správně reaguje na všechny povely tlačítek, je dálkové ovládání SRU 4002 p?[...]

  • Página 97

    98 ČESKY Nastavení dálkového ovládání pomocí učení všech funkcí tlačítek V případě, že předchozí metoda nefunguje, následující tři kroky zaručí úspěšné nastavení dálkového ovládání. Funkci lze uložit pod jakýmkoli dostupným tlačítkem ovládání SRU 4002. Chcete-li, aby se funkce naučilo tlačítko OK, podr[...]

  • Página 98

    99 ČESKY 3. Tlačítka a funkce Na obrázku na stránce 3 je znázorněn přehled všech tlačítek a jejich funkcí. Na ovládání jsou jiná tlačítka pro obsluhu televizoru a jiná pro obsluhu set-top boxu (STB). Tlačítka budou k dispozici pouze , pokud dálkové ovládání SRU 4002 za tímto účelem naprogramujete. Podrobné informace na[...]

  • Página 99

    4. Další možnosti Pomocí tohoto dálkového ovládání můžete nainstalovat 4 oblíbené kanály pod 4 speciálními tlačítky. Označení oblíbených tlačítek Označení oblíbených tlačítek vám umožní určit, který oblíbený kanál je pod tlačítkem uložen. 1 Nehtem nadzvedněte a vyjměte kroužek kolem tlačítka. 2 Sejmete [...]

  • Página 100

    Uložení oblíbených STB / TV kanálů Tlačítka Oblíbené jsou ve výchozím nastavení určena k výběru prvních čtyř kanálů set-top boxu nebo televizoru. Pokud chcete, můžete pod těmito tlačítky uložit jiné (oblíbené) STB nebo TV kanály. Uložit lze až trojciferná čísla kanálů (např. 1, 56, 999). Čísla kanálů již [...]

  • Página 101

    Obnovení původních funkcí dálkového ovládání Výchozí nastavení výrobce u ovládání SRU 4002 nastavíte podle níže uvedeného postupu: 1 Podržte současně stisknutá tlačítka E (Aspect ratio) a A/V po dobu t ř í sekund, až kontrolka LED dvakrát (červeně) blikne a poté zhasne. – Ovládání SRU 4002 je nyní zpět ve sta[...]

  • Página 102

    Zawartość opakowania 1. Wprowadzenie ......................................................................................................................................................103 2. Instalacja pilota zdalnego sterowania ........................................................................................ ...............103-105 Wkł[...]

  • Página 103

    104 POLSKI 1 Włącz telewizor ręcznie lub za pomocą oryginalnego pilota. Wybierz kanał 1. 2 Sprawdź, czy działają wszystkie przyciski. Przegląd przycisków i ich funkcji można znaleźć w części ‘3. Przyciski i ich funkcje’. – Jeśli telewizor reaguje prawidłowo na wszystkie przyciski, to oznacza, że pilot SRU 4002 jest gotowy do[...]

  • Página 104

    Ustawianie pilota i przypisywanie kluczowych funkcji Poniższe trzy czynności gwarantują prawidłowe ustawienie pilota w przypadku, gdy poprzednia metoda nie podziałała. Funkcje można programować pod każdym dostępnym przyciskiem pilota SRU 4002. Aby zaprogramować funkcje dla przycisku OK, zapoznaj się z częścią ‘Programowanie przycis[...]

  • Página 105

    106 POLSKI 3. Przyciski i funkcje Na rysunku na stronie 3 przedstawiono wszystkie przyciski pilota oraz ich funkcje. Do obsługi telewizora i dekodera (STB) służą osobne przyciski. Przyciski STB działać będą tylko wtedy, gdy pilot SRU 4002 zostanie zaprogramowany do obsługi dekodera. Aby to zrobić, zapoznaj się z rozdziałem ‘Konfigurac[...]

  • Página 106

    4. Funkcje dodatkowe Pilot ten umożliwia przypisanie 4 ulubionych kanałów do 4 specjalnych klawiszy. Oznaczanie przycisków ulubionych Oznaczenie przycisków ulubionych pozwoli Ci rozróżnić, który ulubiony kanał kryje się pod danym przyciskiem. 1 Podnieś i zdejmij pierścień znajdujący się wokół przycisku, używając paznokcia. 2 Zde[...]

  • Página 107

    Programowanie ulubionych dekoderów / kanałów telewizyjnych Przyciski ulubionych są domyślnie ustawione na wybieranie pierwszych czterech kanałów dekodera / telewizora. Tym przyciskom można przypisać inne (ulubione) kanały dekodera / kanały telewizyjne. Można programować kanały o numerach zawierających do trzech cyfr (np. 1, 56, 999).[...]

  • Página 108

    Przywracanie oryginalnych funkcji pilota zdalnego sterowania Aby przywrócić ustawienia fabryczne pilota SRU 4002, wykonaj poniższe czynności: 1 Naciśnij i przytrzymaj przyciski E (Proporcje obrazu) i A/V jednocze ś nie przez 3 sekundy do momentu, aż wskaźnik zamiga dwukrotnie (na czerwono) i wyłączy się. – W ten sposób zostaną przywr[...]

  • Página 109

    110 Country Phone number T ariff Australia 1300 363 391 Local tariff België/Belgique 070 253 011 € 0,17 Danmark 35258758 Local tariff France 08 9165 0007 € 0,23 Deutschland 0180 5 007 533 € 0,12 España 902 889 343 € 0,15 ŒÏÏËÓa˜ 00800 3122 1219 Local tariff Ireland 01 6011158 Local tariff Italia 199 404 043 € 0.25 Luxemburg 40 666[...]

  • Página 110

    111 Information to the consumer Disposal of your old product Y our product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product, it means the product is cov ered by the European Directive 2002/96/EC . Please inform your self about[...]

  • Página 111

    112 Informatie voor de consument V erwijder ing van uw oude product Uw product is ver vaardigd van kwalitatief hoogwaardige mater ialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Als u op uw product een door streepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC . Win inl[...]

  • Página 112

    113 Informasjon til forbrukerne Avhending av gamle produkter Produktet er utformet og produser t i mater ialer og komponenter a v høy kvalitet, som kan resir kuleres og br ukes på nytt. Når denne søppelbøtten med kr yss på følger med et produkt, betyr det at produktet dekkes a v det europeiske direktivet 2002/96/EU . Finn ut hvor du kan leve[...]

  • Página 113

    114 Información al consumidor Desecho del producto antiguo El producto se ha diseñado y fabricado con mater iales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar . Cuando este símbolo de contenedor de r uedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC . Obtenga información[...]

  • Página 114

    115 Informace pro zákazníka Likvidace starého výrobku Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a komponentů nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a opětovně použít. Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá směrnici EU 2002/96/EC. Informujte se o míst[...]

  • Página 115

    © 2008 K oninklijk e Philips Electr onics N.V . All rights reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited without the prior written consent of the cop yright owner . The information pr esented in this document does not form part of any quotation or contract,is believ ed to be accurate and reliable and ma y be changed without notice. No l[...]