Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Blender
Philips Pure Essentials Collection HR1374
156 páginas -
Blender
Philips HR2102
2 páginas 3.41 mb -
Blender
Philips Daily Collection HR1627
13 páginas -
Blender
Philips Viva Collection HR2170
2 páginas -
Blender
Philips HR2168
2 páginas 1.8 mb -
Blender
Philips HR2093
2 páginas 14.53 mb -
Blender
Philips Avance Collection HR1659
168 páginas -
Blender
Philips HR2092
2 páginas 4.97 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips Walita HR1351. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips Walita HR1351 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips Walita HR1351 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips Walita HR1351, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Philips Walita HR1351 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips Walita HR1351
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips Walita HR1351
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips Walita HR1351
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips Walita HR1351 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips Walita HR1351 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips Walita HR1351, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips Walita HR1351, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips Walita HR1351. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
HR1351, HR1350[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
ENGLISH 4 DEUTSCH 8 FRANÇAIS 12 NEDERLANDS 16 ESP AÑOL 20 IT ALIANO 24 POR TUGUÊS 28 NORSK 32 SVENSKA 35 SUOMI 39 D ANSK 43 47 TÜRKÇE 51 HR1351, HR1350 3[...]
-
Página 4
Important ◗ This appliance is intended for household use only . ◗ Assemble the appliance pr operly befor e plugging it into the wall sock et. ◗ Unplug the appliance immediately after use, i.e. bef ore unscr ewing the bar . ◗ Av oid touching the (SHARP) blades, especiall y when the appliance is plugged in. ◗ Nev er immerse the motor unit i[...]
-
Página 5
- Pureeing cooked ingredients, e .g. for making baby food. 1 Immerse the blade guard completely in the ingredients. 2 Switch the appliance on and blend the ingredients b y moving the appliance slowl y up and down and in cir cles. Chopper (type HR1351 only) ◗ The chopper attachment can be used for chopping ingredients such as n uts, meat, onions, [...]
-
Página 6
Cleaning 1 Clean the beak er and the lid, the chopping beak er and the blade unit in the dishwasher or in warm soap y water . It is recommended to remov e the r ubber ring from the chopper before cleaning. 2 The bar of the bar blender can be cleaned in the dishwasher , under the ta p or by immersing the blade guard in warm soap y water and running [...]
-
Página 7
Time (sec.)* 10 30 20 60 60 60 Chopper Quantity (g) 50-100 50-150 10-20 50-200 50-150 50-100 Time (sec.)* 60 60 60 60 Bar Blender Quantity (g) 100-200 100-400 100-500 100-1000 Ingredients Onions & eggs Meat & fish Herbs Fr uits & vegetables Baby food, soups & sauces Cheese & nuts Batter s Shakes & mixed drinks ENGLISH 7 *) D[...]
-
Página 8
Wichtig ◗ Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. ◗ Setzen Sie das Gerät gebrauchsfertig zusammen, bevor Sie den Steck er in die Steckdose steck en. ◗ Ziehen Sie stets den Steck er aus der Steckdose, be vor Sie das Gerät auseinandernehmen. ◗ Die rotier enden Messer sind sehr scharf. V ermeiden Sie jede Berührung mit ihnen, [...]
-
Página 9
Der Gebrauch des Geräts Der Stabmix er -Aufsatz Der Stabmixer ist zu f olgenden V erwendungen geeignet: - Flüssigkeiten mischen, z.B . Milchprodukte, Soßen, Obstsäfte, Suppen, Mixgetränk e , Milch-Shakes. - W eiche Zutaten mischen, z.B. Eier , Mehl und Butter für die Zubereitung von T eig oder May onnaise . - Gegar te Zutaten pürieren, z.B .[...]
-
Página 10
1 W enn die Zutaten an der W and des Bechers haften bleiben, so lockern Sie sie mit einem Spatel, oder fügen Sie etwas Flüssigk eit hinzu. 2 Schneiden Sie größere T eile in Stücke v on etwa 2 cm Kantenlänge. Reinigung 1 Reinigen Sie den Becher mit Deck el und den Zerkleinerungsbecher mit der Messereinheitim Geschir rspüler oder in heißem W [...]
-
Página 11
auf das Sie bei Bedarf ein wenig Spülmittel auftragen können. Diese T eile sind für den Geschirr spüler nicht geeignet! Zeit in Sekunden* 10 30 20 60 60 60 Der Zerkleinerer - Aufsatz Menge in Gramm 50-100 50-150 10-20 50-200 50-150 50-100 Zeit in Sekunden* 60 60 60 60 Stabmixer Menge in Gramm 100-200 100-400 100-500 100-1000 Zutaten Zwiebeln un[...]
-
Página 12
Important ◗ Cet appar eil est uniquement destiné à un usage ménager . ◗ Montez l'appar eil correctement a vant de brancher la prise secteur . ◗ Débranchez l'appar eil immédiatement après utilisation, avant de dévisser le pied. ◗ Evitez de toucher aux lames (coupantes), surtout lorsque l'appareil est sous tension. ◗ N[...]
-
Página 13
FRANÇAIS 13 - Mixer des ingrédients mous comme des oeufs, de la farine et du beur re , pour préparer des pâtes à crêpes ou de la may onnaise . - Réduire en purée des aliments cuits, pour les nourr issons par exemple. 1 Plongez entièrement le pr otège-couteau dans les ingrédients. 2 Mettez l'appar eil en marche, et faîtes-le tourner[...]
-
Página 14
Netto yage 1 Nettoy ez le plat, le couv ercle, le bol du hachoir et le couteau au la ve-vaisselle ou à l'eau chaude sa vonneuse. Il est conseillé de retirer le joint en caoutchouc du hachoir avant de le netto yer . 2 Le pied du mix eur peut être netto yé au la ve-vaisselle, sous l'eau du robinet, ou bien plongez le protège-couteau da[...]
-
Página 15
T emps (sec .)* 10 30 20 60 60 60 Hachoir Quantité (g) 50-100 50-150 10-20 50-200 50-150 50-100 T emps (sec .)* 60 60 60 60 Mélangeur Quantité (g) 100-200 100-400 100-500 100-1000 Ingrédients Oignons et oeufs Viande et poisson Herbes Fr uits et légumes Aliments pour bébé, soupes et sauces Fromage et noisettes Pâtes à crêpes Milk-shakes et[...]
-
Página 16
Belangrijk ◗ Dit apparaat is uitsluitend bedoeld v oor huishoudelijk gebruik. ◗ Zet het apparaat op de juiste manier in elkaar voor dat u de stekk er in het stopcontact steekt. ◗ Haal de stekk er direct na gebruik uit het stopcontact, d.w .z. v oordat u de staaf losschroeft van het motorhuis. ◗ Raak de scherpe messen niet aan, vooral niet w[...]
-
Página 17
Gebruik Staafmix er De staafmixer is bedoeld v oor : - Het mengen van vloeistoffen, zoals zuivelproducten, sauzen, soepen, vr uchtensappen, gemengde dr anken en milkshakes. - Het mengen van zachte ingrediënten, z oals eieren, meel en boter , voor het mak en van beslag en may onaise . - Het pureren van gekookte ingrediënten, bijvoorbeeld v oor het[...]
-
Página 18
NEDERLANDS 18 2 Snij grote ingr ediënten in stukken van ongev eer 2 cm voor dat u ze gaat verw erken. Schoonmak en 1 Maak de maatbek er , het bijbehor ende deksel, de hakmolen en de mesunit van de hakmolen schoon in de vaatwasmachine of in warm water met wat afwasmiddel. W e raden u aan de r ubber ring te verwijderen voordat u de hakmolen gaat sch[...]
-
Página 19
NEDERLANDS 19 Tijd (sec.)* 10 30 20 60 60 60 Hakmolen Hoeveelheid (g) 50-100 50-150 10-20 50-200 50-150 50-100 Tijd (sec.)* 60 60 60 60 Staafmixer Hoeveelheid (g) 100-200 100-400 100-500 100-1000 Ingrediënten Uien & eieren Vlees & vis Kr uiden Fr uit & groente Babyvoeding, soep & sauzen Kaas & noten Beslag Milkshakes & geme[...]
-
Página 20
Importante ◗ Este aparato solo está destinado a ser usado en el hogar . ◗ Antes de enchufar el aparato , móntenlo adecuadamente. ◗ Desenchufen el aparato inmediatamente después del uso , por ejemplo, antes de desenroscar la varilla. ◗ Eviten el tocar las cuchillas (AFILAD AS), especialmente cuando el aparato esté enchufado . ◗ No sume[...]
-
Página 21
Cómo usar el aparato V arilla batidora La varilla batidor a es adecuada para : - Batir flúidos, por ejemplo , productos de lechería, salsas, zumos de fr uta, sopas, mezclas de bebidas, batidos. - Mezclar ingredientes blandos, por ejemplo, huevos, har ina y mantequilla, para hacer , por ejemplo, pasta culinar ia y may onesa. - Para hacer puré de[...]
-
Página 22
ESP AÑOL 22 2 Antes de procesarlos, corten los ingredientes grandes a tr ozos de unos 2 cm. Limpieza 1 Limpien el vaso y la tapa, el vaso picador y la unidad de cuchillas en el la va vajillas o en agua caliente jabonosa. Antes de limpiar lo , les recomendamos quitar la arandela de goma de la picador a. 2 La varilla de la Batidora de V arilla puede[...]
-
Página 23
ESP AÑOL 23 Tiempo (seg.)* 10 30 20 60 60 60 Picadora Cantidad (g) 50-100 50-150 10-20 50-200 50-150 50-100 Tiempo (seg.)* 60 60 60 60 Batidora de V arilla Cantidad (g) 100-200 100-400 100-500 100-1000 Ingredientes Cebollas y huevos Carne y pescado Hierbas Fr utas y verduras Comida para bebés, sopas y salsas Queso y fr utos secos Pastas culinaria[...]
-
Página 24
Importante ◗ Questo appar ecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico . ◗ Montate corr ettamente l'apparecchio prima di inserire la spina nella pr esa. ◗ T ogliete la spina immediatamente dopo l'uso , anche prima di svitare la bar ra. ◗ Evitate di toccare le lame (AFFILA TE), soprattutto mentre l'a pparecchio è colle[...]
-
Página 25
Come usare l'a pparecchio Frullatore ad immersione Il fr ullatore ad immer sione puo' essere utilizzato per : - Fr ullare fluidi, come ad esempio latte , salse, succhi di fr utta, zuppe , fr ullati e frappe'. - Mescolare ingredienti soffici, come ad esempio uova, far ina, bur ro , per fare maionese e pastella. - Passare gli alimenti [...]
-
Página 26
IT ALIANO 26 2 T agliate i cibi più grossi in cubetti di circa 2 cm di lato prima di introdurli nel bicchiere. Pulizia 1 La vate il bicchiere, il coperchio , il contenitore tritatutto , e le lame in la vastoviglie oppur e in acqua calda saponata. Prima di lavare l'apparecchio, si consiglia di togliere la guarnizione in gomma dal tr itatutto. [...]
-
Página 27
IT ALIANO 27 T empo (sec .)* 10 30 20 60 60 60 T ritatutto Quantità (gr) 50-100 50-150 10-20 50-200 50-150 50-100 T empo (sec .)* 60 60 60 60 Frullatore ad immersione Quantità (gr) 100-200 100-400 100-500 100-1000 Ingredienti Cipolle e uova Carne e pesce Erbe aromatiche Fr utta e verdura Alimenti per bambini, zuppe e salse Formaggio e fr utta sec[...]
-
Página 28
Importante ◗ Este apar elho destina-se apenas a uso doméstico . ◗ Monte a varinha corr ectamente antes de ligar à corr ente. ◗ Depois de utilizar e antes de desapertar o pé, desligue da corr ente. ◗ Evite tocar nas lâminas (AFIAD AS!), especialmente quando ligado à electricidade. ◗ Nunca mergulhe o motor em água! ◗ Mantenha fora d[...]
-
Página 29
Como usar V arinha A varinha ser ve para: - Bater líquidos como, por exemplo, produtos lácteos, molhos, sumos de fr uta, sopas, bebidas, batidos. - Bater ingredientes macios como, por exemplo, ov os, farinha e manteiga par a preparar polmes e maionese . - Reduzir ingredientes cozinhados a puré para preparar comida par a bébés. 1 Mergulhe a arm[...]
-
Página 30
POR TUGUÊS 30 2 Antes de os trabalhar , corte os ingredientes maior es em pedaços com cerca de 2 cm. Limpeza 1 La ve o copo , a tampa, a picadora e a lâmina na máquina ou em água quente com detergente. Antes de lavar a picadora, é aconselháv el retir ar o anel de borr acha. 2 O pé da varinha pode ser la vado na máquina, à torneira ou merg[...]
-
Página 31
POR TUGUÊS 31 T empo (seg.) 10 30 20 60 60 60 Picadora Quantidade (gr) 50-100 50-150 10-20 50-200 50-150 50-100 T empo (seg.) 60 60 60 60 V arinha Quantidade (gr) 100-200 100-400 100-500 100-1000 Ingredientes Cebolas e ovos Carne e peixe Er vas aromáticas Fr uta e legumes Comida para bébé, sopas e molhos Queijo e nozes P olmes Batidos e bebidas[...]
-
Página 32
Viktig ◗ Dette apparatet er kun til bruk i husholdningen. ◗ Sett sammen apparatet ordentlig før De k obler det til stikkontakten. ◗ K oble fra apparatet med en gang etter bruk, f.eks før De skrur a v sta ven. ◗ Unngå berøring a v de (SKARPE) kutteskivene, spesielt når apparatet er tilk oblet. ◗ Dypp aldri motorenheten i vann. ◗ Opp[...]
-
Página 33
NORSK 33 - Å mikse myke ingredienser , f.eks egg, mel og smør , og for å lage f.eks røre og majones. - Å lage puré av k okte ingredienser , f.eks for å lage barnemat. 1 Senk kutteenheten helt ned i ingrediensene. 2 Slå på apparatet og miks ingr ediensene ved å bev ege apparatet sakte, opp og ned i sirkler . K utteren (bar e type HR1351) ?[...]
-
Página 34
Tid (sek.)* 10 30 20 60 60 60 K utteren Mengde (gr .) 50-100 50-150 10-20 50-200 50-150 50-100 Tid (sek.)* 60 60 60 60 Sta vmikser Mengde (gr .) 100-200 100-400 100-500 100-1000 Ingredienser Løk og egg Kjøtt og fisk Ur ter Fr ukt og grønnsaker Barnemat, supper og sauser Ost og nøtter Rører Drinker & shaker *) Overskr id ikke de anbefalte b[...]
-
Página 35
SVENSKA 35 Viktigt ◗ Apparaten är endast a vsedd för användning i enskilt hushåll. ◗ Sätt ihop apparaten ordentligt innan du sätter stickproppen i vägguttaget. ◗ Drag ut stickproppen ur vägguttaget omedelbart efter användningen, innan du skruvar loss mix ersta ven. ◗ T ag inte i knivbladen (de är V ASSA), speciellt inte. ◗ Doppa[...]
-
Página 36
An vändning a v apparaten Mix ersta v Mixerstaven är a vsedd för : - Blandning av vätsk or som mjölkprodukter , såser , fr uktjuice, soppa, drinkar och shake-dr ycker . - Vispning av mjuka ingredienser som ägg, mjöl och smör för smet och majonnäs. - Purering av ingredienser som till barnmat. 1 Sänk ned knivenheten. 2 Starta apparaten oc[...]
-
Página 37
2 Skär störr e ingredienser i bitar på 2cm innan du hackar dem. Rengöring 1 Rengör bägare och lock, hackarbägare och hackkniv i diskmaskinen eller i varmt vatten med diskmedel. Vi rekommenderar att du tar av gummiringen från hackaren före rengöringen. 2 Mix ersta ven kan r engöras i diskmaskin, under rinnande vatten eller genom att doppa[...]
-
Página 38
Tid (sek.)* 10 30 20 60 60 60 Hackare Mängd (g) 50-100 50-150 10-20 50-200 50-150 50-100 Tid (sek.)* 60 60 60 60 Mixersta v Mängd (g) 100-200 100-400 100-500 100-1000 Ingredienser Lök & ägg Kött & fisk Kr yddor Fr ukt & grönsaker Barnmat, soppa & såser Ost & nötter Smet Shake-dr ycker & drinkar SVENSKA 38 *) Överskr[...]
-
Página 39
Tärk eää ◗ Tämä laite on tark oitettu vain kotitalouksien käyttöön. ◗ K ok oa laite käyttökuntoon, ennen kuin liität sen pistorasiaan. ◗ Ennen kuin yhdistät laitteen pistorasiaan, tarkasta että laitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkk ojännitettä. ◗ Älä irr ota pistotulppaa pistorasiasta johdosta vetämällä. ?[...]
-
Página 40
◗ V aro ylikuormittamasta laitetta. ◗ Anna kuumien aineiden jäähtyä ennen hienontamista tai ennen sek oitusastiaan kaatamista (maks.lämpötila 80 c C). Käyttö Sauvasek oitin Sauvasekoittimen käyttötar k oitus: - Nesteiden sekoittaminen, esim. maitotuotteet, kastikkeet, hedelmämehut, keitot, juomat, pir telöt. - P ehmeiden r uoka-ainei[...]
-
Página 41
1 Jos aineet tarttuvat teholeikkurin hienonnusastian seinään, irr ota ne lisäämällä hieman nestettä tai kaapimalla lastalla. 2 Leikkaa ennen käsittelyä suur et aineet pieniksi noin 2 cm:n paloiksi. Puhdistus 1 Puhdista sek oitusastia ja kansi, hienonnusastia ja terä astianpesuk oneessa tai lämpimällä pesuainev edellä. T eholeikkur in [...]
-
Página 42
Aika (s)* 10 30 20 60 60 60 T eholeikkuri Määrä (g) 50-100 50-150 10-20 50-200 50-150 50-100 Sauvasekoitin Määrä (g) 100-200 100-400 100-500 100-1000 Ruoka-aine Sipulit & munat Liha & kala Yr ttimausteet Hedelmät & kasvikset V auvanr uoka, keitot & kastikkeet Juustot & pähkinät Ohukaistaikinat Pir telöt & juomat SU[...]
-
Página 43
Vigtigt ◗ Dette apparat er kun ber egnet til husholdningsbrug. ◗ Inden netstikk et sættes i stikkontakten, skal blendersta ven vær e samlet og klar til brug. ◗ T ag altid stikket ud af stikk ontakten umiddelbart efter brug, d.v .s. før blenderstav en skrues af. ◗ Undgå at berøre de meget SKARPE (!) knivblade, især hvis der er strøm t[...]
-
Página 44
Sådan bruges a pparatet Blendersta v Blender sta ven er v elegnet til: - At blende flydende ingredienser , f.eks. mejeriprodukter , sauce, fr ugtjuice, suppe, mixede drinks og shakes. - At mixe b løde ingredienser , f.eks. æg, mel og smør til flydende (tynd) dej og may onnaise . - At purere kogte ingredienser , f.eks. v ed tilberedning af babym[...]
-
Página 45
2 Størr e ingredienser skær es i tern á ca. 2 cm inden tilberedning. Rengøring 1 Bæger , låg, hakkebæger og kniv enhed rengør es i opvaskemaskine eller i varmt sæbevand. Før rengøring tilrådes det at tage gummir ingen af hakkeren. 2 Selve blendersta ven kan enten k ommes i opvask emaskine, skylles under vandhanen eller man kan sænk e d[...]
-
Página 46
Tid (sek.)* 10 30 20 60 60 60 Hakker en Kvantitet (g) 50-100 50-150 10-20 50-200 50-150 50-100 Tid (sek.)* 60 60 60 60 Blendersta v Kvantitet (g) 100-200 100-400 100-500 100-1000 Ingredienser Løg og æg Kød og fisk Kr ydder ur ter Fr ugt og grøntsager Babymad, supper og sauce Ost og nødder Flydende (tynd) dej Shakes og mixede drinks D ANSK 46 *[...]
-
Página 47
◗ . ◗ . ?[...]
-
Página 48
Bar blender To bar blender : - , . , , ?[...]
-
Página 49
2 2 . . 1 , ?[...]
-
Página 50
(.)* 10 30 20 60 60 60 (.) 50-100 50-100 10-20 50-200 50-100 50-100 (.)* 60 60 60 60 Bar Blender (.) 100-200 100-400 100-500 100-1000 & ?[...]
-
Página 51
Önemli ◗ Bu cihaz sadece ev kullanımı için yapılmıştır . ◗ Cihazın fişini prize takmadan önce, cihazı kullanıma hazır duruma getiriniz. ◗ Cihazı kullandıktan sonra fişini prizden derhal çekiniz.Örn. Çubuk bölümünü ayırmadan önce. ◗ Özellikle cihazın fişi prizde ik en (keskin) bıçaklarına dokunmaktan kaçını[...]
-
Página 52
- Y umur ta, un v e yağ, gibi yum uşak malzemeler i karıştırmak için. - Bebe maması gibi pişmiş yiyecekleri püre haline getirmek için. 1 K esiciyi tamamen haznenin içerisinde bulunan malzemey e batırınız. 2 Cihazı çalıştırınız. Cihazı yavaşça aşağı yukarı dairesel har eketler ile harek et ettirip malzemeyi karıştırı[...]
-
Página 53
T emizlik 1 Kapağı, parçala yıcı hazneyi, bıçak ünitesini bulaşık makinasında ve ya ılık sabunlu suda yıka yınız. T emizlikten önce parçalayıcıda bulunan kauçuk contayı çıkarmanızı tavsiy e ederiz. 2 El blenderının çubuk kısmını bulaşık makinasında temizley ebilirsiniz. V eya bıçak bölümünü ılık sabunlu su[...]
-
Página 54
Zaman(sn.) 10 30 20 60 60 60 Parçala yıcı Miktar(gr) 50-100 50-100 10-20 50-200 50-100 50-100 Çubuk Blender Miktar(gr) 100-200 100-400 100-500 100-1000 İçindekiler Soğanlar & Y um ur talar Et & Balık Baharatlar Meyvalar & Sebzeler Bebek maması, çorbası & Soslar P eynir ler & Fındıklar Karışım ( Un, yumur ta ve s?[...]
-
Página 55
[...]
-
Página 56
www .philips.com u 4222 001 92554[...]