Philips WardrobeCare Integrated GC9940 manual
- Consulta online o descarga el manual de instrucciones
- 218 páginas
- N/A
Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Iron
Philips EasySpeed GC1028
74 páginas -
Iron
Philips GC2220
34 páginas 1.36 mb -
Iron
Philips Provapor GC6263
70 páginas 1.37 mb -
Iron
Philips InstantCare GC7520
36 páginas -
Iron
Philips PerfectCare Silence GC9550
38 páginas -
Iron
Philips GC6420
2 páginas 0.35 mb -
Iron
Philips Azur GC4625
136 páginas -
Iron
Philips EnergyCare GC3630
96 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips WardrobeCare Integrated GC9940. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips WardrobeCare Integrated GC9940 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips WardrobeCare Integrated GC9940 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips WardrobeCare Integrated GC9940, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Philips WardrobeCare Integrated GC9940 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips WardrobeCare Integrated GC9940
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips WardrobeCare Integrated GC9940
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips WardrobeCare Integrated GC9940
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips WardrobeCare Integrated GC9940 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips WardrobeCare Integrated GC9940 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips WardrobeCare Integrated GC9940, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips WardrobeCare Integrated GC9940, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips WardrobeCare Integrated GC9940. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome GC9955, GC9950, GC9945, GC9940[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
1[...]
-
Página 4
[...]
-
Página 5
GC9955, GC9950, GC9945, GC9940 EnGlish 6 D ansk 22 DEutsCh 38 Ελληνικα 54 Esp añol 71 suomi 87 Français 103 it aliano 12 0 nEDErlanDs 137 norsk 153 por tuGuês 169 svEnska 18 5 türkçE 201[...]
-
Página 6
6 Introduction Congratulations on your purchase of the W ardrobe Care System and welcome to Philips! W e hope you will enjo y the use of this system. Register your purchase no w at www .philips.com/welcome and enjo y a r ange of benets, including full suppor t regarding your product (including maintenance reminder s), privileged access to inform[...]
-
Página 7
Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future reference. Tip: Y ou can save the user manual in the iron compar tment. Danger - Never immerse the iron, the steamer or the appliance in water . W arning - Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before y ou[...]
-
Página 8
Anti-calc cartridgeAnti-calc cartridge - The uid in the anti-calc car tr idge is not intended for dr inking. - Keep the anti-calc car tr idge out of the reach of children - Do not use the anti-calc car tr idge if it is damaged. - Throw a way the used anti-calc car tr idge with the nor mal household waste at the end of its life. T ype of water to[...]
-
Página 9
The iron has been approv ed by The W oolmar k Company Pty Ltd for the ironing of wool-only products, provided that the garments are ironed according to the instr uctions on the gar ment label and those issued by the manufacturer of this iron. R1101 In the United Kingdom, Eire , Hong Kong and India, the W oolmar k trademar k is a cer tication tr [...]
-
Página 10
, The system pow er -on light goes on. 2 Press the water tank r elease button (1) and remov e the water tank (2). 3 Fill the water tank with normal tap water and place the water tank back into the appliance. 4 Undo the locking strap and unfold the ir oning board to v er tical position. 5 Push the board tilting button and tilt the board to horizonta[...]
-
Página 11
6 Set the ironing boar d to the appropriate height with the height adjustment lev er . 7 T ake the ir on out of the iron compartment, either from the left or the right side. 8 Press the ir on power -on button to activate the steam generator . , The ‘iron r eady’ light starts to ash. , After appr ox. 2 minutes the ‘iron ready’ light stops[...]
-
Página 12
11 If you want to ir on in the board suction mode, press the suction button on the iron. - The suction mode cannot be switched off. - The suction mode holds the garment at and neat on the board, and makes perfect pleats on trousers. - The large ironing board is equipped with heating elements that heat up in the ironing board. This allows easier [...]
-
Página 13
2 Press the water tank r elease button (1) and remov e the water tank (2). 3 Fill the water tank with normal tap water and place the water tank back into the appliance. 4 Undo the locking strap and unfold the ir oning board to v er tical position. 5 Hang your garment for steaming on the hanger hook at the top of your ir oning board. 6 T ake the ste[...]
-
Página 14
10 Y ou can easily hang the steamer on the board handle when necessar y . 11 Y ou can store the hot steamer in the heat-r esistant storage compartment immediately after you ha ve switched off the steamer . Refreshing (GC9955 onl y) 1 Put the mains plug in an earthed wall socket. , The system pow er -on light goes on. 2 Undo the locking strap and un[...]
-
Página 15
Note: This process tak es 10 minutes and automatically stops . Dual Protect Anti-calc system The Philips W ardrobe Care System is equipped with a Dual Protect Anti- Calc system that on the one hand prevents an y possible scale from building up inside the system and on the other hand remov es scale par ticles from the system. The Dual Protect Anti-C[...]
-
Página 16
3 Open the lid of the steamer storage compartment (1) and take out the new anti-calc cartridge (2). Note: The steamer compar tment is designed to store one new anti-calc car tr idge. Note: T o maximise the lifetime of the anti-calc cartr idge , leave it packed until you use it. 4 Remove the packaging and place the ne w anti-calc cartridge in the wa[...]
-
Página 17
4 Empty the water into the sink. The rinse tra y overo ws if you do not empty it befor e the next Auto Calc Clean session. 5 Slide the rinse tra y back into the appliance. , The appliance stops beeping and the r ed light goes out. 6 The ‘iron r eady’ light star ts ashing to indicate that the appliance is heating up . , After appr oximatel[...]
-
Página 18
Storag e 1 Fold the ir oning board to storage position and lock the board with the locking strap . 2 T o store the cor d, briey pull it towards y ou and then let it go . The cord is w ound up automatically . 3 Y ou can now easily mov e the appliance by pulling it along b y the board handle. Tip: After a long ironing session, it is advised to k e[...]
-
Página 19
Guarantee restrictions - The guarantee does not cover products and/or product par ts that are subject to wear or that can be considered consumab le par ts by their nature , such as anti-calc car tr idges and ironing board cov er s. - If the appliance is used improper ly or for professional or semi- professional purposes or if it is not used accordi[...]
-
Página 20
Question Answ er Why does the iron or steamer remain cold? The iron or steamer is not switched on. Press the iron or steamer power -on button. The Auto Calc Clean process may be in progress. Wait for the Auto Calc Clean process to nish and then switch on the appliance again. The automatic shut-off function may ha ve been activated. The appliance[...]
-
Página 21
21 ENGLISH 21 Question Answ er Where can I buy new anti-calc car tr idges? T o purchase new anti-calc car tr idges, go to the Philips online shop at www . philips.com/shop , or visit Philips online suppor t and search for GC019. Can I wash the ironing board cov er and the felt under lay? Y ou can wash the ironing board cov er in a washing machine ,[...]
-
Página 22
22 D ANSK Introduktion Tillykke med købet af dit Wardrobe Care System og v elkommen til Philips! Vi håber , at du bliver glad f or systemet. Registrer dit køb på www .philips.com/welcome nu, og få glæde af en række fordele, her under fuld suppor t til dit produkt (inkl. påmindelser om vedligeholdelse), eksklusiv adgang til information om ny[...]
-
Página 23
D ANSK 23 Vigtigt Læs denne br ugsvejledning omhyggeligt igennem, inden appar atet tages i br ug, og gem den til eventuelt senere br ug. Tip: Du kan gemme brugervejledningen i str ygejernsrummet. Fare - Kom aldrig str ygejernet, damperen eller hele appar atet ned i vand. Advarsel - Kontrollér , om den angivne netspænding på appar atet svarer ti[...]
-
Página 24
D ANSK 24 Anti-kalk-patron - Væsken i anti-kalk-patronen bør ikke drikkes. - Opbevar anti-kalk-patronen uden for børns rækkevidde - Br ug ikke anti-kalk-patronen, hvis den er beskadiget. - Kasser anti-kalk-patronen som husholdningsaffald, når den er br ugt op. T ype af vand, der skal bruges - Du kan br uge almindeligt vand fr a hanen eller dem[...]
-
Página 25
D ANSK 25 Str ygejer net er blevet godk endt af W oolmar k Company Pty Ltd til str ygning af uldprodukter , hvis tøjet str yges i o verensstemmelse med instr uktioner ne på tøjets mær kat og instr uktioner ne fr a producenten af dette str ygejer n. R1101 I Storbritannien, Ir land, Hongkong og Indien er varemær ket W oolmar k et cer ticeret [...]
-
Página 26
D ANSK 26 1 Sæt netstikket i en stikk ontakt med jordforbindelse. , Systemets k ontrollampe lyser . 2 T r yk på vandtankens udløserknap (1), og fjern vandtanken (2). 3 Fyld vandtanken med almindeligt vand fra hanen, og sæt vandtanken i apparatet igen. 4 Bind låsestroppen op , og fold strygebrættet ud i vandret position.[...]
-
Página 27
D ANSK 27 5 T r yk på knappen til at vippe brættet, og vip det op i lodret position. 6 Indstil str ygebrættet til den passende højde med udløseren til højdejustering. 7 T ag str ygejernet ud af opbevaringsrummet fra enten venstr e eller højre side. 8 T r yk på str ygejernets tænd/sluk-knap for at aktiver e dampgeneratoren. , L ysindikatore[...]
-
Página 28
D ANSK 28 10 Hvis du ønsker at bruge strygejernets blæsefunktion, skal du tr ykke på blæseknappen på strygejernet. - Blæsetilstanden udsender en luftpude , der forebygger glans og mær ker efter sømme . - Blæsetilstanden kan ikke deaktiv eres. - Det store str ygebræt har var meelementer , der opvar mer str ygebrættet. Resultatet er nemmer[...]
-
Página 29
D ANSK 29 , Systemets k ontrollampe lyser . 2 T r yk på vandtankens udløserknap (1), og fjern vandtanken (2). 3 Fyld vandtanken med almindeligt vand fra hanen, og sæt vandtanken i apparatet igen. 4 Bind låsestroppen op , og fold strygebrættet ud i vandret position. 5 Hæng det tøj, der skal dampes, på bøjlekrogen øv erst på str ygebrætte[...]
-
Página 30
D ANSK 30 8 Placer damperhovedet tæt på og v endt mod tøjet, og tr yk på dampaktiveringskna ppen. Ret aldrig dampstrålen mod personer . Bemærk: Flyt damperhovedet hurtigt op og ned for at få det bedste resultat. 9 Hvis du vil dampstr yge med blæsefunktionen, skal du tr ykke på den afrundede side af blæse-/sugeknappen. Hvis du vil dampstr [...]
-
Página 31
D ANSK 31 3 T r yk på knappen til opfriskning bag på str ygebrættet. , Apparatet går i gang med at opfrisk e tøjet. Bemærk: Denne proces tag er 10 minutter og stopper automatisk. Dobbeltvirk ende anti-kalk-system Philips W ardrobe Care System er udstyret med et dobbeltvir kende anti- kalk-system, der på den ene side forebygger evt. kalkdanne[...]
-
Página 32
D ANSK 32 3 Åbn låget til damperens opbe varingsrum (1), og tag den nye anti-kalk- patron (2) ud. Bemærk: Damperens opbevaringsrum er kun beregnet til at indeholde én ny anti-kalk-patron. Bemærk: Du kan maksimere anti-kalk-patronens le vetid ved først at pakke den ud, når du skal bruge den. 4 Fjern emballagen, og placer den ny e anti-kalk-pa[...]
-
Página 33
D ANSK 33 3 T ræk skyllebakken ud. 4 Hæld vandet ned i vasken. Skyllebakk en yder over , hvis du ikke tømmer den før næste Auto Calc Clean-session. 5 Skub skyllebakken tilbage i a pparatet. , Apparatet stopper med at bippe, og den røde lysindikator slukkes. 6 Lysindikator en for “strygejernet er klar” beg ynder at blinke for at indik e[...]
-
Página 34
D ANSK 34 , L ysindikatoren på strygejernet eller damperen blinker f or at angive, at apparatet er v ed at varme op. 2 V ent, indtil lyset stopper med at blinke. Når lysindikator en lyser k onstant, er apparatet klar til brug igen. Opbe varing 1 Fold strygebrættet sammen til opbevaringsposition, og lås brættet med låsestroppen. 2 Opbevaring a[...]
-
Página 35
D ANSK 35 Reklamationsret Philips Consumer Lifestyle garanterer for Philips W ardrobe Care System i en periode på to år regnet fr a købsdatoen. Philips Consumer Lifestyle vil – inden for denne 2-årige per iode – i tilfælde af defekt eller fejl opstået som følge af fabrikations- eller mater ialefejl omkostningsfrit reparere eller ombytte [...]
-
Página 36
D ANSK 36 Spørgsmål Svar Hvorfor b liver apparatet ved med at bippe og blinke? Når den røde indikator lampe REPLA CE C ARTRIDGE blink er , er anti-kalk- patronen ikke længere aktiv og skal udskiftes. Hvis du ikke udskifte den br ugte anti-kalk-patron, stopper det røde indikator lys REPLA CE C AR TRIDGE med at blinke, og apparatet holder op me[...]
-
Página 37
D ANSK 37 Spørgsmål Svar Hvorfor larmer apparatet? Det er normalt, at str ygejernet afgiver en pumpende lyd. Når du hører periodisk støj, pumpes vandet fr a vandtanken og ind i kedlen. Når du hører en længevarende pumpestøj, er Auto Calc Clean-processen i gang. Dette er nor malt. Den støj, du hører , kommer fra ventilatoren. Appar atet e[...]
-
Página 38
38 Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Kleidungspegesystems und willkommen bei Philips! Wir wünschen Ihnen viel Freude an diesem System. Registrieren Sie Ihren Kauf jetzt unter www .philips.com/welcome , und genießen Sie eine Reihe von V or teilen, einschließlich voller Unter stützung für Ihr Produkt (inkl. W ar tungser inner u[...]
-
Página 39
24 Bügelsohle 25 Dampfauslöser 26 Bereitschaftsanzeige 27 Netzstecker Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung auf. Tipp: Sie können die Bedienungsanleitung im Bügeleisenfach aufbew ahren. Gefahr - T auchen Sie Bügeleisen, Dampfeinheit oder d[...]
-
Página 40
- Nach dem Bügeln oder Dämpfen, zum Reinigen des Geräts und auch dann, wenn Sie das Gerät nur für kurze Zeit unbeaufsichtigt lassen, sollten Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. - V er schieben Sie das Gerät nicht während des Gebr auchs. - V erwenden Sie das Gerät nicht für nasse Stoffe. - Das Gerät muss stets auf einer stabilen,[...]
-
Página 41
Elektroma gnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Er kenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofer n es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. Qualitätszertizierung Dieses Produ[...]
-
Página 42
- Stoffe mit diesem Symbol sind nicht bügelecht. Zu diesen Stoffen gehören Synthetikfasern wie zum Beispiel Lycr a oder Elastan, Lycra-Mischgewebe und P olyolene (z. B. P olypropylen), aber auch Kleidungsstücke mit Aufdr uck. 1 Stecken Sie den Netzsteck er in eine geerdete Steckdose. , Die Systembetriebsanzeige leuchtet. 2 Drücken Sie die En[...]
-
Página 43
4 Lösen Sie den Sicherungshebel, und bringen Sie das Bügelbrett in senkrechte P osition. 5 Drücken Sie die Bügelbr ett-Kipptaste, und bringen Sie das Bügelbrett in waagerechte P osition. 6 Stellen Sie das Bügelbrett auf die passende Höhe ein. V erwenden Sie dazu den Hebel zur Höheneinstellung. 7 Nehmen Sie das Bügeleisen entweder v on link[...]
-
Página 44
9 Drücken Sie den Dampfauslöser , um mit dem Dampfbügeln zu beginnen. Richten Sie den Dampfstoß niemals auf Personen! 10 W enn Sie die Blasfunktion des Bügelbretts verw enden möchten, drück en Sie die Aufblastaste des Bügeleisens. - Der Aufblasmodus bietet ein Luftkissen, das verhinder t, dass der Stoff glänzt und sich Nähte abdrücken. -[...]
-
Página 45
Dämpfen (nur GC9955) Die Dampfeinheit ermöglicht Ihnen, Falten in nur wenigen Zügen zu entfernen. Sie ist leicht zu verwenden, sicher für alle Kleidungsstücke und eine her vorr agende Lösung für empndliche Stoffe wie Seide . 1 Stecken Sie den Netzsteck er in eine geerdete Steckdose. , Die Systembetriebsanzeige leuchtet. 2 Drücken Sie die[...]
-
Página 46
6 Nehmen Sie die Dampfeinheit aus ihrem Fach. 7 Schalten Sie die Dampfeinheit durch Drück en des Ein-/Ausschalters der Dampfeinheit ein. Die Betriebsanzeige leuchtet auf. 8 Positionier en Sie den K opf der Dampfeinheit nahe am Kleidungsstück und dahin ausgerichtet, und drücken Sie dann die Dampftaste. Richten Sie den Dampfstoß niemals auf Perso[...]
-
Página 47
2 Lösen Sie den Sicherungshebel, und bringen Sie das Bügelbrett in senkrechte P osition. 3 Drücken Sie die Auffrischtaste auf der Rückseite des Bügelbretts. , Das Gerät beginnt mit dem Auffrischen Ihres Kleidungsstücks. Hinweis: Dieser V organg dauer t 10 Minuten und wird automatisch beendet. Dual Pr otect Anti-Kalk-System Das Philips Kleidu[...]
-
Página 48
Ersetzen der Anti-Kalk-Kar tusche 1 Drücken Sie die Entriegelungstaste für den W asserbehälter , und nehmen Sie den W asserbehälter heraus. Öffnen Sie den Deck el des W asserbehälters (1), und entfernen Sie den V erschluss des W asserbehälters (2). 2 Nehmen Sie die Anti-Kalk-Kar tusche aus dem W asserbehälter , und entsorgen Sie sie. 3 Öff[...]
-
Página 49
, Dieser V organg dauer t ca. 3 Minuten. , Während des V organgs ist es normal, dass das System Pump- und Klickgeräusche macht. 2 Nach ca. 3 Minuten wird das Spülwasser in das Spülfach unten gespült. Das akustische Signal ertönt schneller , und am Spülfach blinkt die Anzeige rot. 3 Ziehen Sie das Spülfach heraus. 4 Gießen Sie das W asser ?[...]
-
Página 50
Automatische Abschaltung - Dieses Gerät ist mit einer Abschaltautomatik ausgestattet. W enn der Dampfauslöser länger als 10 Minuten nicht verw endet wird, schaltet sich das Gerät automatisch ab und wechselt in den Standb y-Modus. Sie hören ein paar Pieptöne , und die Bereitschaftsanzeige des Bügeleisens oder der Dampfeinheit erlischt. 1 Um d[...]
-
Página 51
Umwelt - W erfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Br ingen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle . Auf diese W eise helfen Sie , die Umwelt zu schonen. Garantie Philips Consumer Lifestyle gewähr t für das Philips Kleidungspegesystem eine Garantie für eine Dauer von zwei Jahren ab Kaufda[...]
-
Página 52
dass Ihr Kleidungspegesystem reparier t werden m uss, kontaktieren Sie bitte das nächste autorisier te Philips Ser vice-Center , oder r ufen Sie die kostenlose lokale Philips Hotline an. Dor t wird man Ihnen dabei helfen, die Reparatur in Mindestzeit zu ar r angieren. Häug gestellte F ragen Dieses Kapitel enthält die am häugsten zu die[...]
-
Página 53
Frage Antwort Möglicherweise haben Sie den Dampfauslöser am Bügeleisen oder die Dampftaste der Dampfeinheit nicht gedrückt. Drücken Sie den Dampfauslöser , um mit dem Dampfbügeln zu beginnen, oder drücken Sie die Dampftaste , um mit dem Glätten zu beginnen. Die Abschaltautomatik dürfte aktivier t worden sein. Das Gerät wird automatisch a[...]
-
Página 54
54 Συγχαρητήρια για την αγορά του συστήματος W ardrobe Care και καλώς ήρθατε στη Philips! Ελπίζουμε να απολαύσετε τη χρήση αυτού του συστήματος. Καταχωρήστε τώρα το προϊόν που αγοράσατε σ[...]
-
Página 55
24 Πλάκα 25 Σκανδάλη ατμού 26 Λυχνία “ετοιμότητας σίδερου” 27 Φις Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και κρατήστε το για μελλοντικ?[...]
-
Página 56
- Η πλάκα του σίδερου μπορεί να φτάσει σε εξαιρετικά υψηλή θερμοκρασία και ενδέχεται να σας προκαλέσει εγκαύματα εάν την αγγίξετε. - Όταν τελειώνετε το σιδέρωμα ή το φρεσκάρισμα με ατμό, όταν κ[...]
-
Página 57
- Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κανονικό νερό βρύσης ή απιονισμένο νερό για το σύστημα W ardrobe Care . - Μην βάζετε άρωμα, ξύδι, κόλλα κολλαρίσματος, ουσίες αφαλάτω[...]
-
Página 58
Η γεννήτρια ατμού του συστήματος W ardrobe Care της Philips διαθέτει τεχνολογία OptimalT emp, η οποία σας επιτρέπει να σιδερώνετε όλα τα υφάσματα που σιδερώνονται χωρίς να προσαρμόζετε τη θερμ?[...]
-
Página 59
3 Γεμίστετηδεξαμενήνερούμενερόβρύσηςκαι επανατοποθετήστετηνστησυσκευή. 4 Απασφαλίστετολουράκικλειδώματοςκαιξεδιπλώστετη σιδερώστρασεκάθετηθέσ?[...]
-
Página 60
8 Πατήστετοκουμπίλειτουργίαςτουσίδερουγιανα ενεργοποιήσετετηγεννήτριαατμού. , Ηλυχνία “ετοιμότηταςσίδερου”αρχίζεινααναβοσβήνει. , Μετάαπόπερίπου2[...]
-
Página 61
13 Μπορείτεναφυλάξετετοζεστόσίδεροστηναντιθερμικήθήκη, αφούπροηγουμένωςτοθέσετεεκτόςλειτουργίας. Το εξάρτ?[...]
-
Página 62
4 Απασφαλίστετολουράκικλειδώματοςκαιξεδιπλώστετη σιδερώστρασεκάθετηθέση. 5 Κρεμάστετορούχοπουθέλετεναφρεσκάρετεμεατμόστο άγκιστροκρεμάστραςστο[...]
-
Página 63
1 Συνδέστετοφιςσεπρίζαμεγείωση. , Ανάβειηλυχνίαλειτουργίας. 2 Απασφαλίστετολουράκικλειδώματοςκαιξεδιπλώστετη σιδερ?[...]
-
Página 64
Το σύστημα W ardrobe Care της Philips είναι εφοδιασμένο με ένα διπλό σύστημα προστασίας από τα άλατα, το οποίο αποτρέπει κάθε πιθανή συσσώρε[...]
-
Página 65
4 Αφαιρέστετησυσκευασίακαιτοποθετήστετοκαινούριοφίλτρο προστασίαςαπόταάλαταστηδεξαμενήνερού. Σημείωση: Για να αγοράσετε περισσότερα ανταλλακτικά φίλτρα προσ?[...]
-
Página 66
5 Τοποθετήστεξανάτοδίσκοσυλλογήςνερούστησυσκευή. , Ησυσκευήσταματάειναεκπέμπειηχητικόσήμακαιηκόκκινη λυχνίασβήνει. 6 Ηλυχνία “ετοιμότηταςσίδερου?[...]
-
Página 67
2 Γιανααποθηκεύσετετοκαλώδιο, τραβήξτετολίγοπροςτο μέροςσαςκαιμετάαφήστετο. Τοκαλώδιοπεριτυλίγεται αυτόματα. 3 Τώρα, μπορείτεεύκολαναμετακινήσε?[...]
-
Página 68
χρήσης, η εγγύηση καθίσταται άκυρη και η Philips αποποιείται οποιασδήποτε ευθύνης για τυχόν βλάβες που θα προκληθούν. - Η εγγύηση δεν ισχύει εάν το πρόβλημα που θα παρουσιαστεί στο προϊόν οφείλετ[...]
-
Página 69
Ερώτηση Απάντηση Όταν αναβοσβήνει η κόκκινη λυχνία στη δεξαμενή νερού, αυτό σημαίνει ότι δεν υπάρχει αρκετό νερό ή ότι η δεξαμενή νερού δεν έχει τοποθετηθεί σωστά στο χώρο δεξαμενής νερού. Γε[...]
-
Página 70
Ερώτηση Απάντηση Όταν ακούτε έναν παρατεταμένο ήχο άντλησης, αυτό σημαίνει ότι η διαδικασία αυτόματου καθαρισμού αλάτων βρίσκεται σε εξέλιξη. Ο θόρυβος αυτός είναι φυσιολογικός. Ο θόρυβος π?[...]
-
Página 71
71 Introducción Felicidades por su compra del sistema Wardrobe Care y bien venido a Philips! Esperamos que disfr ute del uso de este sistema. Registre su compra ahor a en www .philips.com/welcome y disfr ute de una gran var iedad de ventajas, que incluyen asistencia total del producto (incluidos recordatorios de mantenimiento), acceso exclusivo a [...]
-
Página 72
26 Piloto de “plancha lista” 27 Clavija Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuar io y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. Consejo: Puede guardar el manual de usuario en el compar timento para la plancha. P eligro - No sumerja nunca la plancha, el vapor izador o el apar ato en agua. Adverten[...]
-
Página 73
- P onga y utilice siempre el apar ato sobre una supercie estable , plana y horizontal. - No cubra el apar ato con ningún tipo de tela u otr a funda inmediatamente después de usar lo. - T r anspor te siempre el apar ato en posición de almacenamiento, con la tabla de planchar plegada y sujeta con la correa. - Este aparato es sólo par a uso do[...]
-
Página 74
Certicación de calidad Este producto ha sido probado y aprobado por los exper tos independientes del sector textil W oolmar k, IWT O y DWI. - El logotipo de W oolmar k es el símbolo textil más reconocido del mundo . Representa un compromiso a lar go plazo con la calidad de la lana y los productos para cuidar la ropa de lana que se prolonga ya[...]
-
Página 75
1 Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra. , El piloto de encendido del sistema se ilumina. 2 Pulse el botón de liberación del depósito de agua (1) y retír elo (2). 3 Llene el depósito de agua con agua del grifo normal y colóquelo en el aparato . 4 Suelte la correa de sujeción y despliegue la tabla de planchar colocándola en posi[...]
-
Página 76
5 Pulse el botón de inclinación de la tabla y ponga ésta en posición horizontal. 6 Ajuste la tabla de planchar a la altura apr opiada mediante la palanca de ajuste de altura. 7 Saque la plancha de su compartimento, ya sea por la derecha o por la izquierda. 8 Pulse el botón de encendido de la plancha para activar el generador de vapor . , El pi[...]
-
Página 77
10 Si desea planchar con el modo de chorr o de aire de la tabla, pulse el botón de chorr o de aire de la plancha. - El modo de chorro de aire proporciona un cojín de aire que evita brillos y marcas de costur as. - El modo de chorro de aire no puede apagar se . - La gran tabla de planchar dispone de resistencias que la calientan. Esto permite plan[...]
-
Página 78
, El piloto de encendido del sistema se ilumina. 2 Pulse el botón de liberación del depósito de agua (1) y retír elo (2). 3 Llene el depósito de agua con agua del grifo normal y colóquelo en el aparato . 4 Suelte la correa de sujeción y despliegue la tabla de planchar colocándola en posición vertical. 5 Cuelgue la prenda para vaporizarla e[...]
-
Página 79
8 Coloque la cabecera del vaporizador cer ca de la prenda y orientada hacia la misma y , a continuación, pulse el activador de vapor . No dirija nunca el vapor hacia las personas. Nota: Mueva la cabecer a del vapor izador arr iba y abajo rápidamente para obtener los mejores resultados. 9 Si desea vaporizar en modo de chorr o de aire, pulse el lad[...]
-
Página 80
3 Pulse el botón de aireado situado en la parte posterior de la tabla de planchar . , El aparato empieza a air ear la prenda. Nota: Este proceso dur a 10 minutos y se detiene automáticamente . Sistema antical DualProtect El sistema W ardrobe Care de Philips está equipado con un sistema antical DualProtect que evita por una par te la acumulación[...]
-
Página 81
2 Quite el car tucho antical del depósito de agua y deséchelo . 3 Abra la tapa del compartimento para guardar el vaporizador (1) y quite el cartucho antical nuevo (2). Nota: El compar timento del vapor izador está diseñado para guar dar un car tuc ho antical nuevo. Nota: P ara maximizar la vida del car tucho antical, déjelo dentro de su embala[...]
-
Página 82
3 Extraiga la bandeja de aclarado. 4 V acíe el agua en el fregadero . La bandeja de aclarado rebosa si no la vacía antes de la siguiente sesión de Calc Clean automático . 5 V uelva a colocar la bandeja de aclarado deslizándola en el aparato . , El aparato para de pitar y el piloto r ojo se apaga. 6 El piloto de “plancha lista” parpadea par[...]
-
Página 83
, El piloto de la plancha o el vaporizador parpadea para indicar que el aparato se está calentando . 2 Espere a que el piloto deje de parpadear . Cuando el piloto permanezca encendido , el aparato estará listo para ser utilizado de nu e vo. Almacenamiento 1 Pliegue la tabla de planchar a su posición de almacenamiento y fíjela con la corr ea de [...]
-
Página 84
Garantía Philips Consumer Lifestyle garantiza el sistema W ardrobe Care de Philips por un período de dos años desde la fecha de compra. Si se encuentra cualquier defecto debido a materiales o manufactura dentro de este período de garantía de dos años, Philips Consumer Lifestyle correrá con los gastos de reparación o sustitución. Philips Co[...]
-
Página 85
Pregunta Respuesta ¿P or qué el sistema no para de emitir pitidos ni de parpadear? Cuando el piloto rojo de sustitución del car tucho par padee , quer rá decir que el car tucho antical ha perdido su ecacia y debe ser reemplazado. Si no reemplaza el car tucho antical usado, el piloto dejará de par padear y el aparato dejará de pitar . El Si[...]
-
Página 86
Pregunta Respuesta ¿P or qué hace r uido el aparato? Es normal oír un sonido de bombeo. Cuando oy e un r uido inter mitente , es que el agua está siendo bombeada intermitentemente desde el depósito de agua a la caldera. Cuando oy e un sonido de bombeo lar go, es que el proceso de Calc Clean automático está en cur so. Esto es nor mal. El r ui[...]
-
Página 87
87 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! T oivomme, että hyödyt järjestelmän käytöstä. Rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome , niin saat monipuolisia etuja, kuten täyden tuotetuen (esimer kiksi ohjelmistolataukset), tietoja uusista tuotteista, er ikoistarjouksia ja -alennuksi[...]
-
Página 88
Tärk eää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se m yöhempää tar vetta var ten. Vinkki: V oit säilyttää käyttöopasta silitysrautak otelossa. V aara - Älä koskaan upota silitysrautaa, höyr ystintä tai laitetta veteen. V aroitus - T ar kista, että laitteeseen mer kitty käyttöjännite vastaa paikallista [...]
-
Página 89
Kalkinpoistopatruuna - Kalkinpoistopatr uunan nestettä ei voi juoda. - Pidä kalkinpoistopatr uuna poissa lasten ulottuvilta. - Älä käytä vahingoittunutta kalkinpoistopatruunaa. - Hävitä vanha kalkinpoistopatr uuna tavallisen talousjätteen m ukana. Käytettävä vesi - V oit käyttää vaatehuoltojärjestelmässä tavallista v esijohtov ett[...]
-
Página 90
The W oolmar k Company Pty Ltd on hyväksynyt tämän silitysraudan villatuotteiden silittämiseen sillä edellytyksellä, että vaatteet silitetään vaatteen ja silitysraudan valmistajan ohjeiden mukaan. R1101 W oolmar k-tavaramer kki on ser tiointimer kki Yhdistyneessä kuningaskunnassa, Ir lannissa, Hongkongissa ja Intiassa. - The Internatio[...]
-
Página 91
, Vir ran merkkivalo syttyy . 2 Paina vesisäiliön vapautuspainik etta (1) ja irrota v esisäiliö (2). 3 Täytä vesisäiliö ta vallisella vesijohtovedellä ja aseta v esisäiliö takaisin laitteeseen. 4 Avaa lukitushihna ja a vaa silityslauta pystyasentoon. 5 Paina laudan kallistuspainiketta ja käännä lauta vaaka-asentoon. SUOMI 91[...]
-
Página 92
6 Säädä silityslauta sopivalle kork eudelle kork eudensäätimellä. 7 Ota silitysrauta kotelostaan. 8 Käynnistä höyr ylaite painamalla silitysraudan virtapainiketta. , Silitysrauta valmis -valo alkaa vilkkua. , Kahden minuutin kuluttua silitysrauta valmis -merkkivalo alkaa palaa yhtäjaksoisesti. Höyr ylaite on tällöin käyttövalmis. 9 A[...]
-
Página 93
11 Jos haluat käyttää silitysrautaa imutilassa, paina silitysraudan imupainik etta. - Imutilaa ei v oi poistaa käytöstä. - Imutilaa käytettäessä vaate on siististi ja tasaisesti silityslaudalla. Näin voi silittää parhaiten housujen laskokset. - Suuressa silityslaudassa on lämmitysvastukset, jotka lämmittävät silityslautaa. Silittäm[...]
-
Página 94
2 Paina vesisäiliön vapautuspainik etta (1) ja irrota v esisäiliö (2). 3 Täytä vesisäiliö ta vallisella vesijohtovedellä ja aseta v esisäiliö takaisin laitteeseen. 4 Avaa lukitushihna ja a vaa silityslauta pystyasentoon. 5 Ripusta vaate silityslaudan yläosassa olevasta ripustusk oukusta höyr yttämistä varten. 6 Ota höyr ystin kotelo[...]
-
Página 95
10 V oit ripustaa höyr ystimen helposti kahvaan tar vittaessa. 11 Höyr ystimen voi laittaa lämmönk estävään säilytysk oteloon heti, kun siitä on katkaistu virta. T uuletus (vain GC9955) 1 T yönnä pistoke maadoitettuun pistorasiaan. , Vir ran merkkivalo syttyy . 2 Avaa lukitushihna ja a vaa silityslauta pystyasentoon. 3 Paina silityslauda[...]
-
Página 96
Huomautus: Tämä toiminto jatkuu 10 minuuttia ja pysähtyy automaattisesti. DualProtect Anti-Calc -järjestelmä Philipsin vaatehuoltojärjestelmässä on Dual Protect Anti-Calc -järjestelmä, joka estää kalkin ker tymistä laitteen sisälle ja m yös poistaa kalkkihiukkasia järjestelmästä. Dual Protect Anti-Calc -järjestelmä koostuu kalki[...]
-
Página 97
4 Poista pakkaus ja aseta uusi kalkinpoistopatruuna v esisäiliöön. Huomautus: V oit ostaa lisää kalkinpoistopatruunoita Philipsin verkkokaupasta osoitteessa www .philips.com/shop , tai etsi tietoja Philipsin verkkotuesta hakusanalla GC019. Automaattinen kalkinpoisto Huomautus: Automaattinen kalkinpoisto käynnistyy automaattisesti, kun silitys[...]
-
Página 98
4 T yhjennä vesi pesualtaaseen. Huuhteluastia valuu yli, jos sitä ei tyhjennetä ennen seuraa vaa automaattista kalkinpoistoa. 5 T yönnä huuhteluastia takaisin laitteeseen. , Laitteen merkkiääni ja punainen merkkivalo sammuvat. 6 Silitysrauta valmis -merkkivalo alkaa vilkkua, ja laite kuumenee . , Noin 2 minuutin kuluttua merkkivalo alkaa pal[...]
-
Página 99
Säilytys 1 Käännä silityslauta säilytysasentoon ja lukitse lauta lukitusnauhalla. 2 V edä johtoa hieman itseesi päin ja päästä ir ti. Johto kiertyy automaattisesti laitteen sisään. 3 Nyt voit siirtää laitetta helposti vetämällä sitä kahvasta. Vinkki: Pitkän silitystuokion jälk een on suositeltavaa antaa silityslaudan kuivua avoi[...]
-
Página 100
T akuun rajoitukset - T akuu ei koske tuotteita ja/tai osia, jotka kuluvat käytössä ja joille kulumista on pidettävä ominaisena. Näitä osia ovat esimer kiksi kalkinpoistopatr uunat ja silityslaudanpäälliset. - Jos laitetta käytetään väärin tai ammatillisessa/puoliammatillisessa tar koituksessa tai jos sitä on käytetty käyttöohjeen[...]
-
Página 101
K ysym ys V astaus Automaattinen kalkinpoisto voi olla käynnissä. Kytk e laitteeseen vir ta, kun kalkinpoisto on päättynyt. Automaattinen virr ankatkaisu voi olla kytkeytynyt. Laitteen vir ta katkaistaan automaattisesti, kun höyr ylaitetta ei ole käytetty 10 minuuttiin. Käynnistä silitysrauta tai höyr ystin uudelleen painamalla vir tapaini[...]
-
Página 102
SUOMI 102 K ysym ys V astaus Mistä voin ostaa uusia kalkinpoistopatr uunoita? V oit ostaa uusia kalkinpoistopatr uunoita Philipsin ver kkokaupasta osoitteessa www .philips.com/shop tai etsi tietoja Philipsin ver kkotuesta hakusanalla GC019. V oinko pestä silityslaudan päällisen ja alushuovan? V oit pestä silityslaudan päällisen pesukoneessa [...]
-
Página 103
103 FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat du système de soin du linge et bien venue dans l’univers Philips ! Nous espérons qu’il vous donner a entière satisfaction. Enregistrez votre achat dès maintenant sur le site W eb à l’adresse www .philips.com/welcome . V ous pourrez ainsi proter de nombreux avantages, notamment[...]
-
Página 104
FRANÇAIS 104 24 Semelle 25 Gâchette vapeur 26 V oyant « Fer prêt » 27 Cordon d’alimentation Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ultérieur . Conseil : V ous pouvez conser ver le mode d’emploi dans le compar timent du fer . Danger - Ne plongez jamais le fer , le d?[...]
-
Página 105
FRANÇAIS 105 - N’utilisez pas l’appareil pour repasser des tissus très humides. - Placez et utilisez toujour s l’appareil sur une surface stable, plane et horizontale . - Évitez de recouvrir l’appareil d’un torchon, d’un dr ap ou de tout autre tissu immédiatement après utilisation. - Déplacez toujour s l’appareil en position de [...]
-
Página 106
FRANÇAIS 106 Certication de qualité Ce produit a été testé et approuvé par les exper ts indépendants du textile W oolmar k, IWT O et D WI. - Le logo W oolmar k est le symbole textile le plus reconnu dans le monde . Depuis plus de 45 ans, il est synonyme de qualité dans le domaine de la laine et des produits de soin des vêtements en lain[...]
-
Página 107
FRANÇAIS 107 1 Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur mise à la terr e . , Le vo yant d’alimentation du système s’allume. 2 Appuyez sur le bouton de libération du réservoir d’eau (1) et retir ez le réser voir d’eau (2). 3 Remplissez le réser voir d’eau du r obinet et replacez le réservoir d’eau dans l’appar [...]
-
Página 108
FRANÇAIS 108 5 Appuyez sur le bouton d’inclinaison de la planche et placez la planche en position horizontale. 6 Réglez la planche à repasser à la hauteur souhaitée à l’aide du le vier de réglage de la hauteur . 7 Sor tez le fer de son compartiment, par la gauche ou par la droite. 8 Appuyez sur le bouton mar che/arrêt du fer pour activ [...]
-
Página 109
FRANÇAIS 109 10 Sivoussouhaitezutiliserla fonctionsoufante, appuyezsurlebouton desouferiesituésurlefer . - La fonction soufante produit un coussin d’air qui permet d’éviter lustrage et marques de coutures. - La fonction soufante ne peut pas être désactivée. - La grande planch[...]
-
Página 110
FRANÇAIS 110 , Le vo yant d’alimentation du système s’allume. 2 Appuyez sur le bouton de libération du réservoir d’eau (1) et retir ez le réser voir d’eau (2). 3 Remplissez le réser voir d’eau du r obinet et replacez le réservoir d’eau dans l’appar eil. 4 Détachez l’attache , puis dépliez la planche à repasser en position [...]
-
Página 111
FRANÇAIS 111 8 Positionnez la tête du défr oisseur à pro ximité de votr e vêtement, face à lui, puis appuyez sur l’activateur de va peur . Ne dirigez en aucun cas le jet de vapeur v ers des personnes. Remarque : Faites monter et descendr e la tête du défroisseur r apidement pour un résultat optimal. 9 Pourdéfr oissera vecl[...]
-
Página 112
FRANÇAIS 112 3 Appuyez sur le bouton de rafraîchissement à l’arrièr e de la planche à repasser . , L ’appareil lance le pr ocessus de rafraîchissement du vêtement. Remarque : Ce processus dure 10 minutes et s’arrête automatiquement. F onction anticalcaire à double pr otection Le système de soin du linge Philips est équipé d’une [...]
-
Página 113
FRANÇAIS 113 2 Retirez la cartouche anticalcaire du réservoir d’eau et jetez-la. 3 Ouvrez le couv ercle du compartiment de rangement du défroisseur (1) et retir ez la nouvelle cartouche anticalcaire (2). Remarque : Le compar timent du défroisseur est destiné au rangement d’une nouvelle car touc he anticalcaire. Remarque : Pour optimiser la[...]
-
Página 114
FRANÇAIS 114 3 Retirez le bac de détartrage. 4 Videz l’eau dans l’évier . Le bac de détartrage déborde si vous ne le videz pas a vant le prochain détartrage automatique . 5 Réinstallez le bac de détartrage dans l’appareil. , L ’appareil cesse d’émettre des bips sonor es et le vo yant rouge s’éteint. 6 Le témoin « Fer prêt ?[...]
-
Página 115
FRANÇAIS 115 , Le vo yant du fer ou du défr oisseur clignote pour indiquer que l’appar eil chauffe. 2 Patientez jusqu’à ce que le vo yant cesse de clignoter . Lorsque le vo yant s’allume en continu, l’appar eil peut de nouveau être utilisé. Rangement 1 Repliez la planche à repasser en position de rangement et attachez-la à l’aide d[...]
-
Página 116
FRANÇAIS 116 En vironnement - Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourr a être recyclé. V ous contr ibuerez ainsi à la protection de l’environnement. Garantie Philips Consumer Lifestyle garantit le système de soin du linge Phil[...]
-
Página 117
FRANÇAIS 117 Ser vice Premium Nous voulons nous assurer que v ous serez satisfait de votre système de soin du Linge Philips. N’oubliez pas d’enregistrer votre produit sur le site www .philips.com/welcome pour recevoir tous nos rappels d’entretien. Si vous a vez des questions concernant votre système de soin du linge, notamment sur son util[...]
-
Página 118
FRANÇAIS 118 Question Réponse La fonction d’arrêt automatique a peut-être été activée . Dans ce cas, l’appareil s’éteint automatiquement lor sque la chaudière n’a pas été utilisée pendant 10 minutes. Appuyez une f ois sur l’inter r upteur marche/ar rêt du fer ou du défroisseur pour redémarrer l’appareil. V ous pouvez l’[...]
-
Página 119
FRANÇAIS 119 Question Réponse Quel est le signe que la car touche anticalcaire doit être remplacée ? La car touche anticalcaire contient des billes qui changent peu à peu de couleur pendant l’utilisation. Dès lor s que la couleur a entièrement viré, la car touche anticalcaire n’est plus efcace et vous devez le remplacer . Lor sque la[...]
-
Página 120
120 Introduzione Congratulazioni per il vostro acquisto del Sistema per la cur a del guardaroba e benv enuti in Philips! Ci auguriamo che questo sistema sia di vostro gradimento. Registratelo subito sul sito www .philips.com/welcome e potrete usufr uire di numerosi vantaggi, come l’assistenza completa (compresi i promemor ia di manutenzione), l?[...]
-
Página 121
25 Pulsante del vapore 26 Spia di “fer ro da stiro pronto” 27 Spina di rete Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali rifer imenti futuri. Consiglio Potete riporre il manuale dell’utente nel vano del ferr o. P ericolo - Non immergete mai il fer ro, il vapor izzatore [...]
-
Página 122
- Non utilizzate l’apparecchio su tessuti molto bagnati. - P osizionateeutilizzatesemprel’apparecchiosuunasuperciepiana, stabile e orizzontale . - Non stendete panni, lenzuola o altre coper ture sull’apparecchio subito dopo l’uso. - P er spostare l’apparecchio nella posizione in cui desider ate r ipor lo, ri[...]
-
Página 123
Campi elettroma gnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropr iato seguendo le istr uzioni contenute nel presente manuale dell’utente, l’apparecchio consenteunutilizzosicurocomeconf er matodair isultatiscientici attu[...]
-
Página 124
- Itessuticonquestosimbolononsonostirabili. T r aquestivisonobre qualiSpandexoelastan, tessutiinmistoSpandexepolioleni(ad esempio il polipropilene) ma anche le stampe sugli indumenti. 1 Inserite la spina in una presa di messa a terra. , La spia di accensione del sistema [...]
-
Página 125
4 Sganciate il cordoncino di sicur ezza e aprite l’asse da stiro portandolo in posizione verticale . 5 Premete il pulsante di inclinazione dell’asse e inclinate l’asse stesso portandolo in posizione orizzontale . 6 Regolate l’altezza dell’asse tramite l’apposita le va di regolazione dell’altezza. 7 Estraete il ferr o dal relativ o van[...]
-
Página 126
9 Premete il pulsante del vapor e per iniziare la stiratura a va pore. Non puntate mai il getto di vapor e verso le persone. 10 Sedesideratestirareutilizzandolamodalitàsofod’ariadell’asseda stiro , premete il pulsante relativ o sul ferr o da stiro . - Lamodalitàsofod’ariacreauncuscin[...]
-
Página 127
Stiratura a vapor e (solo GC9955) Il vaporizzatore vi consente di eliminare le pieghe con poche passate . È facile da utilizzare , è sicuro su tutti gli indumenti ed è una soluzione semplice per i tessuti delicati come la seta. 1 Inserite la spina in una presa di messa a terra. , La spia di accensione del sistema si illumina. 2 Premete il pulsan[...]
-
Página 128
6 Estraete il vaporizzatore dal r elativo vano . 7 Accendete il vaporizzatore pr emendo il pulsante di accensione. La spia di accensione si illumina. 8 Avvicinate la bocchetta del va porizzatore all’indumento , quindi premete il pulsante di attivazione del va pore. Non puntate mai il getto di vapor e verso le persone. Nota: Muovete la bocchetta d[...]
-
Página 129
2 Sganciate il cordoncino di sicur ezza e aprite l’asse da stiro portandolo in posizione verticale . 3 Premete il pulsante per rinfr escare posto sul r etro dell’asse da stir o. , L ’apparecchio a vvia la procedura pr eimpostata per rinfrescar e gli abiti. Nota: Questa procedur a dura 10 minuti e si interr ompe automaticamente . Sistema antic[...]
-
Página 130
Sostituzione della cartuccia anticalcare 1 Premete il pulsante di sgancio del serbatoio dell’acqua e rimuo vete il serbatoio stesso . Aprite il coperchio del serbatoio dell’acqua (1) e rimuov ete il relativ o rivestimento (2). 2 Estraete la cartuccia anticalcare dal serbatoio dell’acqua e gettatela. 3 Aprite il coperchio del vano di riposizio[...]
-
Página 131
1 Quando il processo di pulizia automatica anticalcar e è attivo , la spia blu AUT O C ALC CLEAN lampeggia e l’apparecchio emette un segnale acustico . , Il processo richiede cir ca 3 minuti. , Durante questo processo è normale che il sistema pr oduca dei rumori di pompaggio e dei ticchettii. 2 Dopo circa 3 min uti, l’acqua di risciacquo vien[...]
-
Página 132
6 La spia di “ferr o da stiro pr onto” lampeggia ad indicare che l’appar ecchio si sta riscaldando. , Dopo circa 2 min uti la spia di “ferr o da stiro pr onto” smette di lampeggiare per indicar e che l’apparecchio è pr onto all’uso. Spegnimento automatico - Questo apparecchio è dotato di una funzione di spegnimento automatico. Quand[...]
-
Página 133
3 È ora possibile spostare l’appar ecchio tirandolo tramite la maniglia dell’asse. Consiglio Dopo una sessione lunga di stiratur a, vi consigliamo di tenere l’asse da stiro aperta per farla asciugare prima di r iporla. T utela dell’ambiente - P er contr ibuire alla tutela dell’ambiente , non gettate l’apparecchio tra i riutidomes[...]
-
Página 134
Assistenza Premium Desideriamo che siate soddisfatti del vostro Sistema per la cur a del guardaroba Philips. Vi invitiamo a registrare il vostro acquisto sul sito www .philips.com/welcome per restare in contatto e ricevere i promemor ia di manutenzione. In caso di domande sul vostro Sistema per la cura del guardaroba, (ad esempio uso, manutenzione [...]
-
Página 135
Domanda Risposta P otrebbe essere stata attivata la funzione di spegnimento automatico. L ’apparecchio si spegne automaticamente quando il gener atore di vapore non viene usato per 10 minuti. P er accendere l’apparecchio, premete il pulsante on/off una volta. L ’apparecchio è pronto all’uso quando la spia del ferro o del vaporizzatoresm[...]
-
Página 136
IT ALIANO 136 Domanda Risposta Come si fa a capire che è necessario sostituire la car tuccia anticalcare? La car tuccia anticalcare contiene dei gr anuli che cambiano progressivamente colore durante l’uso. Quando i granuli hanno cambiato totalmente colore , la car tucciaanticalcarenonèpiùefcaceevasostituita. Quand[...]
-
Página 137
137 NEDERLANDS Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop van het W ardrobe Care-systeem en welkom bij Philips! W e hopen dat u dit systeem met veel plezier zult gebr uiken. Registreer uw aankoop vandaag nog op www .philips.com/welcome en proteer van een groot aantal voordelen, zoals volledige productonder steuning (inclusief onderhoudsher inner ing[...]
-
Página 138
NEDERLANDS 138 26 ’Str ijkijzer gereed’-lampje 27 Stekker Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen. Tip: U kunt de gebruiksaanwijzing in het strijkijzervak bewaren. Ge vaar - Dompel het strijkijzer , de stomer of het[...]
-
Página 139
NEDERLANDS 139 - V er plaats het apparaat niet tijdens gebr uik. - Gebr uik het appar aat niet bij er g natte stoffen. - Plaats en gebr uik het appar aat altijd op een stabiele , vlakke en horizontale onder grond. - Leg direct na het gebr uik geen doek, laken of andere stof o ver het apparaat. - V er plaats het apparaat altijd in de opber gstand: m[...]
-
Página 140
NEDERLANDS 140 Elektroma gnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle r ichtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het appar aat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebr uiksaanwijzing wordt gebr uikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijk e bewijs. Kwaliteit[...]
-
Página 141
NEDERLANDS 141 - Stoffen met dit symbool zijn niet-strijkbaar . Deze stoffen bevatten synthetische stoffen z oals spandex of elasthaan, stoffen gemengd met spandex en poly olenen (bijvoorbeeld polyprop yleen), maar ook bedr ukkingen op kleding. 1 Steek de stekker in een geaar d stopcontact. , Het aan-lampje van het systeem gaat branden. 2 Druk o[...]
-
Página 142
NEDERLANDS 142 4 Maak de vergr endelband los en klap de strijkplank uit naar verticale stand. 5 Druk op de knop voor het kantelen van de strijkplank en br eng de plank naar horizontale stand. 6 Stel de strijkplank in op de juiste hoogte met de hoogte-instelhendel. 7 Haal het strijkijzer uit het strijkijzer vak. Dit kan vanaf de linker - of rechterz[...]
-
Página 143
NEDERLANDS 143 9 Druk op de stoomhendel om te beginnen met stoomstrijken. Richt de stoom nooit op mensen. 10 Als u wilt strijken in de blaasmodus, druk dan op de blaasknop op het strijkijzer . - De blaasmodus z or gt voor een soor t luchtkussen, waardoor er geen glimmende plekken en zoomafdrukken ontstaan. - De blaasmodus kan niet w orden uitgescha[...]
-
Página 144
NEDERLANDS 144 Stomen (alleen GC9955) Met de stomer verwijder t u plooien met slechts enkele bewegingen. Hij is gemakkelijk te gebr uiken, veilig voor alle kledingstukk en en een geweldige oplossing voor jne stoff en als zijde . 1 Steek de stekker in een geaar d stopcontact. , Het aan-lampje van het systeem gaat branden. 2 Druk op de ontgrendelk[...]
-
Página 145
NEDERLANDS 145 6 Haal de stomer uit het stomer vak. 7 Schakel de stomer in door op de aan/uitknop te drukk en. Het aan- lampje gaat branden. 8 Houd de stoomkop dicht bij uw kledingstuk en druk dan op de stoomknop . Richt de stoom nooit op mensen. Opmerking: Beweeg de stoomk op snel op en neer voor het beste resultaat. 9 Als u in de blaasmodus wilt [...]
-
Página 146
NEDERLANDS 146 2 Maak de vergr endelband los en klap de strijkplank uit naar verticale stand. 3 Druk op de verfrissingsknop op de achterkant van de strijkplank. , Het apparaat begint uw kledingstuk te v erfrissen. Opmerking: Dit duur t 10 minuten en stopt automatisc h. Dual Protect-antikalksysteem Het Philips W ardrobe Care-systeem is voorzien van [...]
-
Página 147
NEDERLANDS 147 De antikalkpatroon v er vangen 1 Druk op de ontgrendelknop van het waterr eser voir en v erwijder het waterr eser voir . Open het deksel van het waterreservoir (1) en verwijder de afdekka p van het waterreservoir (2). 2 Haal de antikalkpatroon uit het water reservoir en gooi deze weg. 3 Open het deksel van de opbergruimte voor de sto[...]
-
Página 148
NEDERLANDS 148 , Het is normaal dat het systeem tijdens dit pr oces pomp- en klikgeluiden maakt. 2 Na ongev eer 3 minuten stroomt het spoel water in de onderliggende spoelwaterbak. De pieptonen klinken sneller achter elkaar en op de spoelwaterbak knippert het rode lampje. 3 T rek de spoelwaterbak naar buiten. 4 Giet het water in de gootsteen. De sp[...]
-
Página 149
NEDERLANDS 149 Automatische uitschak eling - Het apparaat is uitger ust met een automatische uitschakelfunctie. W anneer de stoomhendel langer dan 10 minuten niet wordt gebruikt, gaat het apparaat automatisch uit en schakelt het over naar de stand- bymodus. U hoor t een paar piepjes en het lampje op het strijkijzer of de stomer gaat uit. 1 Als u de[...]
-
Página 150
NEDERLANDS 150 Milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de ov erheid aangewez en inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdr age aan een schonere leefomgeving. Garantie Philips Consumer Lifestyle biedt garantie op het Philips W ardrobe C[...]
-
Página 151
NEDERLANDS 151 V eelgestelde vra gen In dit hoofdstuk vindt u de meestgestelde vragen over het apparaat. Als u het antwoord op uw vraag niet kunt vinden, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land. Vraag Antwoor d W aarom blijft het systeem piepen en knipperen? W anneer het rode REPLA CE C ARTRIDGE-lampje knipper t, werkt de antika[...]
-
Página 152
NEDERLANDS 152 Vraag Antwoor d Mogelijk is de automatische uitschakelfunctie geactiv eerd. Het appar aat gaat automatisch uit wanneer de stoomgenerator gedurende 10 minuten niet is gebr uikt. Dr uk eenmaal op de aan/uitknop van het str ijkijzer of de stomer . Het apparaat is klaar voor gebr uik wanneer het lampje op het str ijkijzer of de stomer ni[...]
-
Página 153
153 NORSK Innledning Gratulerer med ditt kjøp av garderobepleiesystemet og velk ommen til Philips! Vi håper du vil få glede a v å br uke dette systemet. Registrer kjøpet ditt nå på www .philips.com/welcome , og få glede av en rekke fordeler , inkluder t full støtte for produktet ditt (inkluder t påminnelser om vedlikehold), eksklusiv adga[...]
-
Página 154
NORSK 154 26 Lampe som indikerer at str ykejer net er klar t 27 Støpsel Viktig Les denne br uker veiledningen nøye før du bruker appar atet, og ta vare på den for senere referanse . Tips: Du kan oppbevare bruk erhåndbok en i rommet f or str ykejernet. Fare - Senk aldri str ykejernet, dampenheten eller apparatet ned i vann. Advarsel - Før du k[...]
-
Página 155
NORSK 155 - Dette apparatet skal bare br ukes i husholdninger . Ikke br uk apparatet utendør s (i f.eks. regn, sol, kulde). Antikalkpatron - Ikke drikk væsken i antikalkpatronen. - Oppbevar antikalkpatronen utilgjengelig for barn. - Ikke br uk antikalkpatronen hvis den er skadet. - Kast den oppbr ukte antikalkpatronen i vanlig restavfall. T yper [...]
-
Página 156
NORSK 156 Str ykejernet er godkjent av The W oolmar k Company Pty Ltd for str yking av rene ullprodukter såfremt plaggene str ykes i henhold til anvisningene på plagget og anvisningen gitt a v produsenten av dette str ykejer net. R1101 I Storbritannia, Ir land, Hongkong og India er W oolmar k-mer ket et ser tiser ingsmer ke . - International W[...]
-
Página 157
NORSK 157 , Av/på-lampen tennes. 2 T r ykk på knappen for å utløse vannbeholderen (1), og fjern vannbeholderen (2). 3 Fyll opp vannbeholderen med vann fra springen, og sett vannbeholderen tilbak e i apparatet. 4 Løsne låsestroppen, og sett opp str ykebr ettet i vertikal posisjon. 5 T r ykk på knappen for å vippe brettet, og vipp brettet til[...]
-
Página 158
NORSK 158 6 Juster str ykebr ettet til passende høyde med høydejusteringshendelen. 7 T a str ykejernet ut a v rommet til strykejernet, enten fra venstr e eller høyre side. 8 T r ykk på str ykejernets a v/på-knapp for å starte dampgeneratoren. , Lampen som indik erer at strykejernet er klart, beg ynner å blinke. , Etter ca. to minuttere slutt[...]
-
Página 159
NORSK 159 11 Hvis du vil bruke strykejernet i sugemodus, tr ykker du på sugeknappen på strykejernet. - Du kan ikke slå a v sugemodusen. - Sugemodus sørger for at plagget ligger att og ordentlig på brettet, og retter opp folder på bukser . - Det lange str ykebrettet er utstyr t med var meelementer som var mer opp str ykebrettet. Dette gjør[...]
-
Página 160
NORSK 160 2 T r ykk på knappen for å utløse vannbeholderen (1), og fjern vannbeholderen (2). 3 Fyll opp vannbeholderen med vann fra springen, og sett vannbeholderen tilbak e i apparatet. 4 Løsne låsestroppen, og sett opp str ykebr ettet i vertikal posisjon. 5 Heng plagget som skal dampes, på hengekrok en øverst på str yk ebrettet. 6 T a dam[...]
-
Página 161
NORSK 161 10 Du kan enkelt henge dampenheten på håndtak et til brettet når det blir nødvendig. 11 Du kan oppbevar e den varme dampenheten i det varmebestandige oppbevaringsr ommet umiddelbart etter at du har slått den av . Friskhet (kun GC9955) 1 Sett støpselet i en jordet stikk ontakt. , Av/på-lampen tennes. 2 Løsne låsestroppen, og sett [...]
-
Página 162
NORSK 162 Merk: Denne prosessen tar 10 minutter og stopper automatisk. DualProtect-antikalksystem Garderobepleiesystemet fra Philips er utstyr t med et Dual Protect- antikalksystem som både hindrer dannelse a v belegg i systemet og fjer ner også beleggpar tikler fr a systemet. Dual Protect-antikalksystemet består av en antikalkpatron og en autom[...]
-
Página 163
NORSK 163 4 Fjern innpakningen, og plasser den ny e antikalkpatronen inn i vannbeholderen. Merk: Hvis du vil kjøpe ere antikalkpatroner , går du til Internett-butikk en til Philips på www .philips.com/shop , eller besøk er onlinestøtten til Philips og søk er etter GC019. Automatisk kalkrens Merk: Prosessen f or automatisk kalkrens blir aut[...]
-
Página 164
NORSK 164 4 Hell ut vannet i vasken. Tømmekaret r enner over hvis du ikk e tømmer det før neste automatisk e kalkrens. 5 Skyv tømmekaret tilbak e inn i apparatet. , Apparatet slutter å pipe og det røde lyset slår seg a v . 6 Lampen som indiker er at str ykejernet er klart til bruk, begynner å blink e når apparatet varmes opp. , Etter ca. t[...]
-
Página 165
NORSK 165 Oppbe varing 1 Slå sammen str ykebr ettet i oppbevaringsstillingen, og lås brettet med låsestroppen. 2 Du kan oppbevar e ledningen ved å trekk e den raskt mot deg, og så slippe den. Ledningen vikles sammen automatisk. 3 Nåkanduenkeltyttea pparatetvedåtr ekkedetetterhåndtak et på brettet. Ti[...]
-
Página 166
NORSK 166 Begrensning er i garantien - Garantien dekker ikke produkter og/eller produktdeler som er slitt eller som er oppbr ukbare av natur , som antikalkpatroner og trekket til str ykebrettet. - Hvis apparatet br ukes feil eller på en måte som tilsvarer prof esjonell br uk, eller hvis br uksanvisningen ikke følges, blir garantien ugyldig, og P[...]
-
Página 167
NORSK 167 Spørsmål Svar Hvorfor varmes ikke str ykejernet eller dampenheten opp? Str ykejernet eller dampenheten er ikke slått på. T r ykk på av/på-knappen på str ykejernet eller dampenheten. Den automatiske kalkrensen kan være i gang. V ent til den automatiske kalkrensen er ferdig, og slå på appar atet igjen. Den automatiske a vslåingsf[...]
-
Página 168
NORSK 168 Spørsmål Svar Hvordan v et jeg at jeg må skifte ut antikalkpatronen? Antikalkpatronen inneholder korn som ved br uk gr advis skifter farge . Når fargen har for andret seg, vir ker ikke lenger antikalkpatronen og du må skifte den ut. Når antikalkpatronen må skiftes ut, begynner den røde BYTT P A TRON-lampen å blinke, og systemet p[...]
-
Página 169
169 Introdução Parabéns pela sua compr a do sistema de Cuidados da Roupa e seja bem- vindo à Philips! Esperamos que desfr ute da utilização deste sistema. Registe a sua compra agor a em www .philips.com/welcome e desfr ute de numerosas vantagens, incluindo assistência total par a o seu produto (incluindo avisos de man utenção), acesso pr i[...]
-
Página 170
26 Luz de fer ro pronto 27 Ficha de alimentação Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futur as. Sugestão: Pode guardar o manual do utilizador no compartimento do ferro. P erigo - Nunca mergulhe o fer ro, o vapor izador ou o aparelho em água. Aviso - V er ique se a volt[...]
-
Página 171
- Coloque e utilize sempre o aparelho sobre uma superfície estáv el, plana e horizontal. - Não coloque um pano, lençol ou qualquer outr a cober tur a sobre o aparelho imediatamente após a utilização. - T r anspor te sempre o aparelho na posição de ar r umação, com a tábua dobrada e com o bloqueio devidamente xado. - Este aparelho des[...]
-
Página 172
Certicação de qualidade Este produto foi testado e apro vado por per itos em tecidos independentes da W oolmar k, IWT O e DWI. - O logótipo da W oolmar k é o símbolo têxtil mais famoso do mundo. Este representa um compromisso a longo prazo par a manter a qualidade dos produtos de cuidado de lãs e de vestuário em lã, há mais de mais de [...]
-
Página 173
1 Ligueachaaumatomadacomterra. , Aluzdealimentaçãodosistemaacende . 2 Primaobotãodelibertaçãododepósitodeágua(1)eretireo depósito(2). 3 Enchaodepósitodeáguacomáguacanalizadanormalevoltea colocarodepós[...]
-
Página 174
5 Pressioneobotãodeinclinaçãodatábuaeinclineatábuaparaa posiçãohorizontal. 6 Reguleatábuadeengomarparaaalturaadequadacomaala vancade ajustedaaltura. 7 Retireofer rodocompartimentodoferr o, apar tirdoladoesquerd[...]
-
Página 175
10 Sequiserregularofer roparaomododesopr odatábua, primao botãodesopronof err o. - O modo de sopro proporciona uma almofada de ar que evita brilho nos tecidos e marcas de costuras. - Não é possível desactivar o modo de sopro . - A tábua de engomar grande está equipada com componentes [...]
-
Página 176
, Aluzdealimentaçãodosistemaacende . 2 Primaobotãodelibertaçãododepósitodeágua(1)eretireo depósito(2). 3 Enchaodepósitodeáguacomáguacanalizadanormalevoltea colocarodepósitodeáguanoapar elho. 4 Desactive?[...]
-
Página 177
8 Apro ximeasaídadevaporizadordasuapeçaderoupa, volte-apara estae, emseguida, primaoactivadordevapor . Nuncadirijaovaporapessoas. Nota: Mova a saída do vaporizador para cima e par a baixo rapidamente para obter os melhores resultados. 9 Sepretendervaporizar?[...]
-
Página 178
3 Primaobotãodearejamento(B)noladoposteriordatábua. , Oapar elhocomeçaaarejarapeçader oupa. Nota: Este processo demor a cerca de 10 minutos e pára automaticamente. Sistema anticalcário de dupla protecção O Sistema de Cuidados da Roupa da Philips está equipado com um sistema anticalc[...]
-
Página 179
Substituir a recarga anticalcário 1 Primaobotãodelibertaçãododepósitodeáguaeretire-o . Abraa tampadodepósitodeágua(1)eretir eacoberturadomesmo(2). 2 Retirear ecargaanticalcáriododepósitodaáguaeelimine-a. 3 Abraatam[...]
-
Página 180
, Duranteesteprocessoénormalqueosistemaemitaruídose estalidos. 2 Depoisdedecorridosapr ox. 3minutos, aáguadeenxaguamentoui paraotabuleirodeáguaembaixo . Ossinaissonorostornam-semais frequentesealuzv ermelhacainte[...]
-
Página 181
Desactivação automática - Este aparelho está equipado com uma função de desactivação automática. Quando o botão do vapor não é utilizado dur ante mais de 10 minutos, o aparelho desliga-se automaticamente e entr a em modo de espera. São emitidos alguns sinais sonoros e a luz no ferro ou no vaporizador apaga-se . 1 Paradesactivar?[...]
-
Página 182
Meio ambiente - No nal da vida útil do aparelho, não o elimine com os resíduos domésticos normais; entregue-o num ponto de recolha ocial par a reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preser var o ambiente . Garantia A Philips Consumer Lifestyle garante o sistema de Cuidados da Roupa da Philips durante um período de dois anos a par tir da data de[...]
-
Página 183
P erguntas mais frequentes Este capítulo apresenta as perguntas mais frequentes sobre o aparelho. Se não conseguir encontrar a resposta à sua per gunta, contacte o Centro de Assistência Philips do seu país. Pergunta Resposta P orque é que o sistema emite continuamente sinais sonoros e está intermitente? Quando a luz vermelha REPLA CE C ARTRI[...]
-
Página 184
Pergunta Resposta A função de desactivação automática pode ter sido activada. O aparelho é desligado automaticamente quando o gerador de vapor não é utilizado durante 10 minutos. Pr ima o botão de alimentação do ferro ou do vaporizador . Este está pronto para ser utilizado quando a inter mitência da luz do ferro ou do vapor izador pár[...]
-
Página 185
185 Introduktion Grattis till inköpet av vår t klädvårdssystem och välkommen till Philips! Vi hoppas att du kommer ha nytta a v det här systemet. Registrera ditt inköp nu på www .philips.com/welcome och dra nytta av ett stor t antal för måner , inklusive fullständig suppor t för din produkt (t.ex. underhållspåminnelser), pr ivilegier [...]
-
Página 186
26 Klar lampa för str ykning 27 Stickkontakt Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spar a den för framtida br uk. Tips: Du kan för vara an vändarhandbok en i str ykjärnsfacket. Fara - Sänk aldrig ned str ykjärnet, ångenheten eller appar aten i vatten. V arning - Kontrollera att den spänning som anges på[...]
-
Página 187
- T r anspor ter a alltid appar aten i för var ingsläget med str ykbrädan infälld och spärrbygeln ordentligt på plats. - Den här apparaten är endast avsedd för hushållsbr uk och får inte utsättas för väderförhållanden som regn, sol eller kyla. Avkalkningspatr on - Vätskan i avkalkningspatronen är inte a vsedd att dr ickas. - För [...]
-
Página 188
Kvalitetscertiering Den här produkten har testats och godkänts a v oberoende textilexper ter som W oolmar k, IWT O och DWI. - W oolmar k-logotypen är den mest er kända textilsymbolen i vär lden. Den står för ett långsiktigt kvalitetsåtagande av ylle och ullvårdsprodukter och sträcker sig öv er mer än 45 år bakåt i tiden. Str ykjä[...]
-
Página 189
1 Sätt in stickkontakten i ett jor dat vägguttag. , Systemets strömlampa tänds. 2 T r yck på vattentankens frigöringsknapp (1) för att ta bort vattentank en (2). 3 Fyll vattentanken med vanligt kran vatten och sätt tillbaka vattentank en i apparaten. 4 Lossa spärrbygeln och fäll ut strykbrädan till vertikalt läge . SVENSKA 189[...]
-
Página 190
5 T r yck på knappen för brädjustering och fäll brädan till horisontellt läge. 6 Ställ in str ykbrädan i lämplig höjd med höjdjusteringsspaken. 7 T a ut str ykjärnet ur facket, antingen från vänster eller höger . 8 T r yck på str ykjärnets strömbr ytare för att aktivera ånggeneratorn. , Klarlampan för str ykning börjar blinka.[...]
-
Página 191
10 Om du vill str yka i brädblåsläget tr ycker du på blåslägeskna ppen på str ykjärnet. - Blåsläget ger en luftkudde som förhindrar glans och sömavtr yck. - Blåsläget kan inte stängas a v . - Den stora str ykbrädan är utr ustad med värmeelement som vär mer upp str ykbrädan. Det gör att det går lättare , snabbare och blir enkl[...]
-
Página 192
, Systemets strömlampa tänds. 2 T r yck på vattentankens frigöringsknapp (1) för att ta bort vattentank en (2). 3 Fyll vattentanken med vanligt kran vatten och sätt tillbaka vattentank en i apparaten. 4 Lossa spärrbygeln och fäll ut strykbrädan till vertikalt läge . 5 Häng plagget du vill ångstr yka på hängkrok en ovanpå str ykbräda[...]
-
Página 193
8 Placera ångenhetshuvudet nära och i riktning mot plagget. T r yck sedan på ångaktivatorn. Rikta aldrig ångan mot människ or . Obs! Flytta ångenhetshuvudet uppåt och nedåt för att få det bästa resultatet. 9 Om du vill ånga i blåsläget tr ycker på den rundade sidan på kna ppen för blås-/sugläge. Om du vill ånga i sugläget tr y[...]
-
Página 194
3 T r yck på uppfräschningsknappen på baksidan av strykbrädan. , Apparaten börjar fräscha upp plagget. Obs! Den här procedur en tar 10 minuter oc h avslutas automatiskt. Dual Pr otect Anti-calc-system Philips klädvårdssystem är utr ustat med ett Dual Protect Anti-Calc-system som både hindar kalkavlagringar från att samlas i systemet och[...]
-
Página 195
2 T a upp avkalkningspatr onen ur vattentanken och kasta den. 3 Öppna locket till förvaringsutr ymmet för ångenheten (1) och ta ut den nya a vkalkningspatronen (2). Obs! Ångenhetsf ac k et är utformat för förvar ing av en ny avkalkningspatron. Obs! Maximera livslängden för avkalkningspatr onen genom att låta den ligga kvar i förpackning[...]
-
Página 196
3 T a ur droppbrickan. 4 Töm ut vattnet i diskhon. Droppbrickan rinner öv er om du inte tömmer den före nästa automatiska a vkalkningstillfälle . 5 Skjut tillbaka droppbrickan i a pparaten. , Apparaten slutar att pipa och den röda lampan släcks. 6 Klarlampan för str ykning börjar blinka för att visa att apparaten värms upp . , Efter cir[...]
-
Página 197
, Lampan på str ykjärnet eller ångenheten blinkar för att visa att apparaten värms upp . 2 Vänta tills lampan slutar blinka. När lampan lyser med ett fast sk en är apparaten klar att använda igen. För varing 1 Vik str ykbrädan till för varingsläget och lås brädan med spärrbygeln. 2 För vara sladden genom att dra den mot dig en k or[...]
-
Página 198
Garanti Philips Consumer Lifestyle garanter ar Philips klädvårdssystem under en period på två år efter inköpsdatum. Om defekter or sakade av f elaktiga material och hantver k uppstår under gar antiper ioden reparer ar eller er sätter Philips Consumer Lifestyle produkten på sin bekostnad. Philips Consumer Lifestyle betalar endast för repar[...]
-
Página 199
Fråga Svar V arför for tsätter systemet att pipa och blinka? När den röda REPLA CE C ARTRIDGE-lampan b linkar har avkalkningspatronen för lor at sin effektivitet och behöver b ytas ut. Om du inte byter ut den använda a vkalkningspatronen slutar den röda REPLA CE C ARTRIDGE-lampan blinka och pipandet upphör . T ack vare systemet Dual Prote[...]
-
Página 200
SVENSKA 200 Fråga Svar När du hör ett långt pumpande ljud pågår den automatiska avkalkningsprocessen. Ljudet är normalt. Ljudet du hör kanske kommer från apparatens äkt som alltid är på under användning. Fläkten optimer ar apparatens prestanda och kan inte stängas av . Om de pumpande ljuden inte slutar kan du för st kontrollera o[...]
-
Página 201
201 Türkçe Giriş Bu Entegre Ütü Masalı Sistemi satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Ürünümüzü keyie kullanmanızı umarız. Satın aldığınız ürünü www .philips.com/welcome adresinde kaydettirebilir ve ürününüz için (bakım hatırlatmalarının da dahil olduğu) tam destek, yeni ürünler[...]
-
Página 202
Türkçe 202 26 ’Ütü hazır’ ışığı 27 Elektr ik şi Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. İpucu: Kullanım kılavuzunu ütü bölmesinde saklayabilirsiniz. T ehlike - Ütüyü, buhar layıcıyı veya cihazı kesinlikle suy a sokmayın. Uyarı - Cihazı prize ta[...]
-
Página 203
Türkçe 203 - Bu cihaz, sadece ev içinde kullanım içindir . Cihazı atmosferik etkenlere (örn. yağmur , güneş, soğuk) mar uz bır akmayın. Kireç önleme kartuşu - Kireç önleme kar tuşunun içindeki sıvı, içilebilir değildir . - Kireç önleme kar tuşunu çocukların ulaşamayacağı bir y erde saklayın - Hasar lıysa kireç ön[...]
-
Página 204
Türkçe 204 Giysilerin, etiketler inde belir tilen ve bu ütünün üreticisi tarafından verilen talimatlara uygun şekilde ütülenmesi şar tıyla, bu ütünün tamamen yünlü ürünlerde kullanılabileceği The W oolmar k Company Pty Ltd tarafından onaylanmıştır . R1101 W oolmar k ticar i mar kası İngiltere , İr landa, Hong Kong ve Hin[...]
-
Página 205
Türkçe 205 , Sistemgüçlambasıyanar . 2 Suhaznesiçıkarmadüğmesine(1)basınvesuhaznesini(2)çıkarın. 3 Suhaznesinenormalmusluksuyudoldurunvetekrarcihazatakın. 4 Kilitlemeaskısınıçözünveütümasasınıdik eyk onumdaaçın. 5 [...]
-
Página 206
Türkçe 206 6 Yükseklika yarlamakoluylaütümasasınıuygunyüksekliğea yarlayın. 7 Ütüyü, soldakiveyasağdakiütübölmesindençıkarın. 8 Buharüreticisinietkinleştirmekiçinütününgüçaçmadüğmesine basın. , ’Ütühazır’ışığıyanıpsön[...]
-
Página 207
Türkçe 207 11 Emmemodundaütülemekisterseniz, ütününemmedüğmesinebasın. - Emme modu kapatılamaz. - Emme modu, kıyafeti ütü masasının üzerinde düzgün biçimde tutar ve pantolonlar üzerinde har ika pileler yapar . - Geniş ütü masası, masayı ısıtan ısıtma elemanlarıyla donatılmıştır . Bu say ed[...]
-
Página 208
Türkçe 208 2 Suhaznesiçıkarmadüğmesine(1)basınvesuhaznesini(2)çıkarın. 3 Suhaznesinenormalmusluksuyudoldurunvetekrarcihazatakın. 4 Kilitlemeaskısınıçözünveütümasasınıdik eyk onumdaaçın. 5 Giysiyiütümasanızınü[...]
-
Página 209
Türkçe 209 10 Gerektiğindebuharla yıcıyı, ütümasasık olunakola ycaasabilirsiniz. 11 Sıcakbuharla yıcıyı, kapattıktanhemensonraısıyada yanıklısaklama bölmesinek oyabilirsiniz. Ha valandırma (sadece GC9955) 1 Cihazınşinitopraklıprizetakın. , Sistemg[...]
-
Página 210
Türkçe 210 Not: Bu işlem 10 dakika sürer ve otomatik olarak durur . Çift K orumalı Kireç Önleme Sistemi Philips Entegre Ütü Masalı Sistemde, hem sistem içerisinde olası kireç birikmeler ini önleyen hem de sistemdeki kireç parçacıklarını temizleyen bir Çift Kor umalı Kireç Önleme Sistemi b ulunur . Çift Kor umalı Kireç Ön[...]
-
Página 211
Türkçe 211 4 Ambalajınıçıkarınvey enikireçönlemekartuşunusuhaznesininiçine yerleştirin. Not: Daha fazla kireç önleme kartuşu satın almak için www .philips.com/ shop adresindeki Philips çevrimiçi mağazasına gelin ve ar ama kutusuna GC019 yazın. Otomatik Kireç T emizleme Not: Otomatik Kire?[...]
-
Página 212
Türkçe 212 4 Suyulavabo yaboşaltın. BirsonrakiOtomatikKireç T emizlemeişlemindenönceyıkamatepsisini boşaltmazsanız, yıkamatepsisitaşar . 5 Yıkamatepsisinicihazıniçinegeritakın. , Cihazbipsesiçıkartmayıbırakırv ekırmızıışıksön[...]
-
Página 213
Türkçe 213 Saklama 1 Ütülememasasınıkatla yaraksaklamakon umunagetirinvekilitleme askısıilesabitleyin. 2 Kabloyusaklamakiçin, kısacakendinizedoğruçekinv ebırakın. Kablo otomatikolaraksarılır . 3 Ar tık, ütümasasıkolundançek erekcihazı?[...]
-
Página 214
Türkçe 214 Garanti sınırlamaları - Garanti, aşınmaya mar uz kalan ya da kireç önleme kar tuşları ve ütü masası ör tüler i gibi yapıları gereği tüketim malı olarak değer lendir ilen ürünleri ve/veya ürün parçalarını kapsamaz. - Cihazın uygun olmayan şekillerde, profesy onel ya da yarı prof esyonel amaçlar la veya bu [...]
-
Página 215
Türkçe 215 Soru Cevap Eğer yıkama tepsisinin üzerindeki kır mızı ışık yanıp söner se , Otomatik Kireç T emizleme işlemi bitmiş demektir . Yıkama tepsisini boşaltın ve ütüyü tekrar açmadan önce yerine yerleştir in. Ütü veya b uhar layıcı neden soğuk kalıyor? Ütü veya b uhar layıcı açılmamıştır . Ütü veya buh[...]
-
Página 216
Türkçe 216 Soru Cevap Neden ütüden su damlaları çıkıyor? Ütünün veya b uhar layıcının besleme hor tumunda su toplanır ve bu su, ütüleme veya b uhar lama işleminin başlangıcında ve işleme ar a verildikten sonra, buhar lamanın ilk bir kaç saniyesinde ütüden v eya buharlayıcıdan su damlaları halinde çıkar . Kireç önlem[...]
-
Página 217
[...]
-
Página 218
4239.000.7788.2[...]