Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
CD Player
Pioneer DEH-P8100R
82 páginas 4.82 mb -
CD Player
Pioneer DEH-34UB
56 páginas 2.41 mb -
CD Player
Pioneer DEH-50UB
77 páginas 1.1 mb -
CD Player
Pioneer CDJ-100S
16 páginas 0.75 mb -
CD Player
Pioneer DEH-P410
92 páginas 2.26 mb -
CD Player
Pioneer DEH-P5500MP
160 páginas 2.38 mb -
CD Player
Pioneer CDJ-2000NXS
47 páginas 2.39 mb -
CD Player
Pioneer DEH-2000MP
75 páginas 1 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Pioneer DEH-1020E. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Pioneer DEH-1020E o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Pioneer DEH-1020E se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Pioneer DEH-1020E, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Pioneer DEH-1020E debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Pioneer DEH-1020E
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Pioneer DEH-1020E
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Pioneer DEH-1020E
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Pioneer DEH-1020E no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Pioneer DEH-1020E y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Pioneer en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Pioneer DEH-1020E, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Pioneer DEH-1020E, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Pioneer DEH-1020E. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Operation Manual Mode d ’ emploi CD RDS RECEIVER A UT ORADIO CD RDS CD RDS ПРИЕМНИК DEH-1020E DEH-1000E English Nederlands Italiano Français Deutsch Español Русский[...]
-
Página 2
Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. A fter you have finished read ing the instructio ns, keep this man- ual in a safe place for future r eference. Before Y ou Start About this unit 3 Visit our website 3 P rotecting your unit from theft 3 ?[...]
-
Página 3
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a se- parate collection system for used electronic products in accordance with legislation that re- quires proper treatment, recovery and recy- cling. P rivate households in the member states of the EU, in Switzerland and Nor way may return their used electron[...]
-
Página 4
Removing the front panel 1 Press DET ACH to release the front panel. 2 Grab the front panel and remove. 3 Put the front panel into provided pro- tective case for safe keeping. Attaching the front panel 1 Slide the front panel to the left until it clicks. F ront panel and the head unit are jointed on the left side. Make sure that the front panel has[...]
-
Página 5
What ’ s What Head unit 1 2 5 6 d c a 4 9 8 7 3 b 1 T A button Press to turn T A function on or off . Press and hold to turn AF function on or off . 2 FUNCTION button Press to recall the function menu when op- erating a source. 3 a / b / c / d buttons Press to perform manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used [...]
-
Página 6
4 TP indicator Shows when a TP station is tuned in. 5 T A indicator Shows when T A (traffic announcement standby) function is on. 6 RPT indicator Shows when repeat play is turned on. 7 LOUD indicator Appears in the display when loudness is turned on. 8 Stereo ( 5 ) indicator Shows when the selected frequency is being broadcast in stereo. 9 LOC indi[...]
-
Página 7
Storing and recalling br oadcast frequencies % When you find a frequency that you want to store in memory , press one of pre- set tuning buttons 1 to 6 and hold until the preset number stops flashing. Memorized radio station frequency can be re- called by pressing the preset tuning button. # Up to 12 FM stations, 6 for each of the two FM bands, and[...]
-
Página 8
CHILDREN Children ’ s SOCIAL Social a ffairs RELIGION Religious affairs or ser vices PHONE IN Phone in TOURING T ravel programs; not for traffic an- nouncements LEISURE Hobbies and recreational activities DOCUMENT Documentaries Receiving PTY alarm broadcasts When the emergency PTY code broadcasts, the unit receives it automatically ( ALARM ap- pe[...]
-
Página 9
Receiving traffic announcemen ts T A (traffic announcement standby) lets you re- ceive traffic announcements automatically, no matter what source you are listening to. T A can be activated for both a TP station (a sta- tion that broadcasts traffic information) or an enhanced other network ’ s TP station (a station carr ying information which cros[...]
-
Página 10
Scanning tracks of a CD Scan play lets you hear the first 10 seconds of each track on the CD. 1 Press FUNCTION to select SCAN. 2 Press a to turn scan play on. SCAN appears in the display. The first 10 sec- onds of each track is played. 3 When you find the desired track press b to turn scan play off. # If the display has automatically returned to th[...]
-
Página 11
Adjusting source levels SLA (source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent ra- dical changes in volume when switching be- tween sources. ! Settings are based on the FM volume level, which remains unchanged. ! The MW/L W volume level can also be ad- justed with source level adjustments. 1 Compare the FM volume l[...]
-
Página 12
Important If the batter y in your vehicle is disconnected the P ower Save mode is canceled. T urn on P ower Save again once the batter y has been recon- nected. If the ignition switch in your vehicle doesn ’ t have an ACC (accessory) position, it is possible depending on the connection method that when P ower Save is off , the unit will draw powe[...]
-
Página 13
Error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center , be sure to record the error message. Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc. ERROR-11, 12, 17, 30 Scratched disc Replace disc. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Electrical or me- chanical Switch the ignition key , or switch to a different so[...]
-
Página 14
! F requent loading and ejecting of a Dual Disc may result in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback pro - blems on this unit. In some cases, a Dual Disc may become stuck in the disc loading slot and will not eject. T o prevent this, we recommend you refrain from using Dual Disc with this unit. ! Please refer to the informati[...]
-
Página 15
Specifications General Po w e r so u r c e ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... N e g ative type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 6 2 m m N o s e ....[...]
-
Página 16
Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Lea con detenimiento esta s instrucciones sobre el funciona miento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, con ser ve este manual en un lugar seguro para con sultarlo en el futuro. Antes de comenzar Acerca de esta unidad 17 Visite nuestro sitio W eb 17 [...]
-
Página 17
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar . De conformidad con la legislación vi- gente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamien to, recuperación y reciclado. Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE,[...]
-
Página 18
Protección del producto contra robo Se puede extraer la carátula como medida antirrobo. Importante ! P roceda con cuidado al retirar o colocar la ca- rátula. ! Evite someter la carátula a impactos excesi- vos. ! Mantenga la carátula fuera del alcance de la luz solar directa y no la exponga a altas tem- peraturas. Extracción de la carátula 1 [...]
-
Página 19
Qué es cada cosa Unidad principal 1 2 5 6 d c a 4 9 8 7 3 b 1 Botón T A Presione este botón para activar o desacti- var la función TA. Manténgalo presionado para activar o desactivar la función AF . 2 Botón FUNCTION Presione este botón para acceder al menú de funciones al utilizar una fuente. 3 Botones a / b / c / d Presione estos botones [...]
-
Página 20
Se muestra el tiempo de reproducción transcurrido. ! Configuración inicial y de audio Se muestran los nombres de funciones y el estado de configuración. 2 Indicador del número de presintonía/ número de pista Muestra el número de pista o el número de presintonía. 3 Indicador AF Aparece cuando la función AF (búsqueda de frecuencias alterna[...]
-
Página 21
3 Para utilizar la sintonización manual, presione brevemente c o d . 4 Para utilizar la sintonización por bús- queda, mantenga presionado c o d duran- te aproximadamente un segundo, y suelte el botón. El sintonizador explorará las frecuencias hasta que encuentre una emisora con señales de su- ficiente intensidad como para asegurar una buena r[...]
-
Página 22
! Las funciones RDS como AF y TA sólo se activan cuando la radio está sintonizada en una emisora RDS. % Presione DISPLA Y. Presione DISPLA Y repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Nombre del ser vicio de programa — Informa- ción PTY — F recuencia # La información PTY y la frecuencia aparecen en el display durante ocho se[...]
-
Página 23
Uso de la búsqueda PI Si el sintonizador no puede encontrar una emisora adecuada o el estado de la recepción empeora, la unidad buscará automáticamente otra emisora con la misma programación. Du- rante la búsqueda aparece PI SEEK y la salida se silencia. Uso de la búsqueda PI automática para emisoras presintonizadas Cuando no se pueden llam[...]
-
Página 24
Reproductor incorporado Reproducción de un disco 1 Introduzca un CD por la ranura de carga de CD. La reproducción comenzará automáticamen- te. # Asegúrese de que el lado de la etiqueta del disco esté hacia arriba. # Después de colocar un CD, presione SOURCE para seleccionar el reproductor de CD incorpora- do. # Se puede expulsar un CD presio[...]
-
Página 25
2 Presione a o b para activar o desacti- var la pausa. # P ara volver a la visualización normal, presione BAND . Ajustes de audio Uso del ajuste del balance El ajuste de fader/balance crea un entorno de audio ideal en todos los asientos ocupados. 1 Presione AUDIO para seleccionar FAD. 2 Presione a o b para ajustar el balance entre los altavoces de[...]
-
Página 26
! El nivel del volumen de MW/L W también se puede ajustar con el ajuste del nivel de fuente. 1 Compare el nivel de volumen de FM con el de la fuente que desea ajustar . 2 Presione AUDIO para seleccionar SLA. 3 Presione a o b para ajustar el volumen de la fuente. Se visualiza SLA +4 a SLA – 4 mientras se au- menta o disminuye el volumen de la fue[...]
-
Página 27
Ahorro del consumo de la baterí a La activación de esta función le permite aho- rrar consumo de la batería. ! Cuando esta función está activada, no se permiten operaciones que no sean sintoni- zar la fuente. Importante Si la batería del vehículo está desconectada, se cancela el modo de Ahorro de Energía. Active de nuevo el Ahorro de Energ[...]
-
Página 28
Mensajes de error Cuando contacte con su concesionario o con el ser vicio técnico Pioneer más cercano, ase- gúrese de anotar el mensaje de error . Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sucio Limpie el disco. ERROR-11, 12, 17, 30 Disco rayado Reemplace el disco. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Problema eléctri- co o mecánico Cambie [...]
-
Página 29
Discos dobles ! Los discos dobles son discos de dos caras que incluyen CD grabable de audio en una cara y DVD grabable de vídeo en la otra cara. ! Debido a que la cara CD de los discos do - bles no es físicamente compatible con el estándar CD general, es posible que no se pueda reproducir la cara CD en esta uni- dad. ! La carga y expulsión frec[...]
-
Página 30
Especificaciones Generales Fu e n t e d e a l i m e n t a c i ó n ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ..................................................... T i p o n e g a tivo Consumo máximo de corriente ..................................................... 10,0 A Dimensiones (An × Al × Pr): DIN B a s [...]
-
Página 31
Vielen Dank , dass Sie sich für dieses P ioneer-P rodukt entschieden haben. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitun g bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bed ienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. An schließend sollten Sie die Bedienun gsanleitung an einem sicher en Ort griffber eit aufbewahren. Bevor Sie beginnen Zu diese[...]
-
Página 32
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent- sorgen wollen, nicht mit gewöhnlic hen Haus- haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische P rodukte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung ge- währleistet wird. P rivathaushalte in den Mitgliedsta[...]
-
Página 33
Unsere W ebsite Besuchen Sie uns auf folgender Website: http://www.pioneer .de ! Registrieren Sie Ihr P rodukt. Wir speichern die Detaildaten Ihres Produktkaufs in einer Datei, sodass wir Ihnen diese Informatio - nen bei V erlust oder Diebstahl des Pro- dukts jederzeit für Ihre Versicherung bereitstellen können. ! Auf unserer W ebsite finden Sie [...]
-
Página 34
Die einzelnen T eile Hauptgerät 1 2 5 6 d c a 4 9 8 7 3 b 1 T aste T A Drücken Sie diese T aste, um die T A-F unktion ein- oder auszuschalten. Drücken Sie und halten Sie diese T aste gedrückt, um die AF- F unktion ein- oder auszuschalten. 2 T aste FUNCTION Drücken Sie diese T aste, um bei der Aus- wahl einer Programmquelle das F unktions- men?[...]
-
Página 35
Zeigt die Namen der Funktionen und den jeweiligen Setup-Status an. 2 Stations-/Titelnummernanzeige Zeigt die Titel- oder die Stationsnummer an. 3 AF-Anzeige Erscheint, wenn die AF-F unktion (Alternativ- frequenz-Suchlauf) eingeschaltet ist. 4 TP-Anzeige Erscheint, wenn eine TP -Station abgestimmt ist. 5 T A-Anzeige Erscheint, wenn die T A-F unktion[...]
-
Página 36
2 Zur W ahl eines Wellenbereichs drücken Sie BAND. Drücken Sie BAND , bis der gewünschte W el- lenbereich angezeigt wird ( F1 oder F2 für UK W bzw . MW/L W ). 3 Für eine manuelle Abstimmung drük- ken Sie kurz c oder d . 4 Für die Suchlaufabstimmung drücken Sie c oder d etwa eine Sekunde lang. Der T uner durchläuft den Frequenzbereich, bis [...]
-
Página 37
% Drücken Sie DISPLA Y. Drücken Sie DISPLA Y wiederholt, um zwi- schen den folgenden Einstellungen umzu- schalten: Programm-Service-Name — PTY-Information — F requenz # Die PTY-Information und die F requenz werden acht Sekunden lang auf dem Display angezeigt. PTY -Liste Spezifisch Programmtyp NEWS Nachrichten AFFAIRS T agesereignis se INFO Al[...]
-
Página 38
Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für gespeicherte Stationen W enn gespeicherte Stationen nicht abgerufen werden können, wie z. B. bei Langstrecken- fahrten, kann das Gerät auch für einen PI- Suchlauf während eines Stationsabrufs einge- stellt werden. ! Standardmäßig ist der automatische PI- Suchlauf ausgeschaltet. Siehe Umschalten des Auto-PI-[...]
-
Página 39
Eingebauter Player Abspielen einer Disc 1 Führen Sie eine CD in den CD-Lades- chacht ein. Die Wiedergabe startet automatisch. # Achten Sie darauf, dass die beschriftete Seite der Disc nach oben zeigt. # W enn bereits eine CD eingeführt wurde, drük- ken Sie SOURCE , um den eingebauten CD-Player zu wählen. # Durch Drücken von EJECT wird die CD a[...]
-
Página 40
2 Drücken Sie a oder b , um die Pause ein- oder auszuschalten. # Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige drücken Sie BAND . Audio-Einstellungen Gebrauch der Balance-Einstellung Über die Überblend-/Balance-Einstellung lässt sich eine ideale Hörumgebung für alle Sitz- plätze schaffen. 1 Drücken Sie AUDIO, um FAD zu wäh- len. 2 Drücken Sie[...]
-
Página 41
Einstellen der Programmquel- lenpegel Mit SLA (Programmquellen-P egeleinstellung) kann der Lautstärkepegel jeder Programm- quelle eingestellt werden, um plötzliche Laut- stärkeänderungen beim Umschalten von Programmquellen zu vermeiden. ! Die Einstellungen beruhen auf der UKW - Lautstärke, die unverändert bleibt. ! Die MW/L W-Lautstärke kann[...]
-
Página 42
Umschalten der AUX-Einstellu ng Mit diesem Gerät können auch Zusatzgeräte verwendet werden. W enn zusätz liche, mit die- sem Gerät verbundene Geräte ver wendet wer- den sollen, muss die Zusatzeinstellung (AUX) aktiviert werden. 1 Drücken Sie FUNCTION, um AUX zu wählen. 2 Drücken Sie a oder b , um die AUX-Ein- stellung ein- oder auszuschalt[...]
-
Página 43
Fehlermeldungen V or der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler oder der nächstgelegenen Pioneer-Kun den- dienststelle sollten Sie sich die angezeigte F ehlermeldung notieren. Meldung Ursache Abhilfemaßnah- me ERROR-11, 12, 17, 30 Disc verschmutzt Reinigen Sie die Disc. ERROR-11, 12, 17, 30 Disc verkratzt W echseln Sie die Disc aus. ERROR-10, 11, 12,[...]
-
Página 44
! Je nach der Aufzeichnungsumgebung kön- nen T extinformationen unter Umständen nicht ordnungsgemäß wiedergegeben wer- den. ! Erschütterungen aufgrund von Unebenhei- ten der F ahrbahn können die Disc-Wieder- gabe unterbrechen. ! Lesen Sie sich vor der Verwendung von Discs die Disc-spezifischen Sicherheitshin- weise durch. Dual-Discs ! Dual-Di[...]
-
Página 45
T echnische Daten Allgemein Stromversorgung ..................... 14,4 V Gleichspannung (T o - leranz 10,8 V bis 15,1 V) Erdungssystem ......................... N e g ativ Max. Leistungsaufnahme .... 10,0 A Abmessungen (B × H × T): DIN Einbaugröße .......... 1 7 8 × 5 0 × 1 6 2 m m F rontfläche .............. 1 8 8 × 5 8 × 1 5 mm D Einbaug[...]
-
Página 46
Nous vous remer cions d ’ avoir acheté cet appareil P ioneer . Afin d ’ utiliser votre appareil corr ectement, veuillez lire ce mode d ’ emp loi entière- ment. Après avoir lu ce mode d ’ emploi, conser vez-le dans en endroit sûr pou r pouvoir vous y référ er ultérieur ement. Avant de commencer Quelques mots sur cet appareil 47 Visite[...]
-
Página 47
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap- pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroni- ques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation. Dans les états membres de l ’ UE, en Suisse et en Norv[...]
-
Página 48
Protection de l ’ appareil contre le vol La face avant peut être enlevée pour découra- ger les vols. Important ! Lorsque vous enlevez ou remontez la face avant, manipulez-la doucement. ! Évitez de heurter la face avant. ! Conservez la face avant à l ’ abri des tempéra- tures élevées et de la lumière directe du soleil. Détacher la face[...]
-
Página 49
Description de l ’ appareil Appareil central 1 2 5 6 d c a 4 9 8 7 3 b 1 T ouche T A Appuyez sur cette touche pour mettre en ser vice ou hors ser vice la fonction T A. Ap- puyez de façon prolongée sur cette touche pour mettre en ser vice ou hors ser vice la fonction AF . 2 T ouche FUNCTION Appuyez sur cette touche pour rappeler le menu des fonc[...]
-
Página 50
1 Section d ’ affichage principale Elle indique des informations diverses telles que la gamme de réception, le temps de lec- ture, et d ’ autres réglages. ! Syntoniseur La gamme et la fréquence de réception sont affichées. ! RDS Le nom du ser vice de programme, les in- formations PTY ou la fréquence sont affi- chés. ! Lecteur de CD inté[...]
-
Página 51
Mise hors tension de l ’ appareil % Maintenez la pression sur SOURCE jus- qu ’ à ce que l ’ appareil soit mis hors tension. Syntoniseur Écoute de la radio 1 Pour choisir le syntoniseur , appuyez sur SOURCE. 2 Appuyez sur BAND pour choisir la gamme. Appuyez sur BAND jusqu ’ à ce que la gamme désirée, F1 , F2 en FM ou MW/L W (PO/GO), soi[...]
-
Página 52
2 Appuyez sur a pour mettre en service BSM. Les six fréquences d ’ émission les plus fortes seront mémorisées dans l ’ ordre de la force du signal. # P our annuler la mise en mémoire, appuyez sur b . Choix de l ’ indication RDS affichée RDS (radio data system) contient des informa- tions inaudibles qui facilitent la recherche des statio[...]
-
Página 53
! Quand vous rappelez une fréquence en mé- moire, le syntoniseur peut remplacer la fré- quence en mémoire par une nouvelle fréquence de la liste AF de la station. (Cette fonction n ’ est disponib le qu ’ avec les fréquen- ces en mémoire des bandes F1 ou F2 .) Aucun numéro de présélection ne s ’ affiche si les données RDS pour la st[...]
-
Página 54
3 Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore de la fonction T A au moment où dé- bute un bulletin d ’ informations routières. Le réglage du niveau sonore est mis en mé- moire et utilisé lors de nouvelles réceptions d ’ un bulletin d ’ informations routières. 4 Appuyez sur T A pendant la réception d ’ un bulletin d ’ informatio[...]
-
Página 55
Examen du contenu d ’ un CD Cette fonction vous permet d ’ écouter les 10 premières secondes de chaque plage musi- cale gravée sur le CD. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir SCAN. 2 Appuyez sur a pour activer la lecture du contenu du disque. SCAN apparaît sur l ’ écran. Les 10 premières secondes de chaque plage sont lues. 3 Quand vous t[...]
-
Página 56
Réglage de la correction physiologique La correction physiologique a pour objet d ’ ac- centuer les graves et les aigus à bas niveaux d ’ écoute. 1 Appuyez sur AUDIO pour choisir LOUD. 2 Appuyez sur a ou b pour mettre la cor - rection physiologique en service ou hors service. # V ous pouvez également mettre en service, ou hors ser vice, la [...]
-
Página 57
Sélection de l ’ incrément d ’ accord FM Normalement, l ’ incrément d ’ accord FM em- ployé par l ’ accord automatique est 50 kHz. Quand la fonction AF ou T A est en ser vice, l ’ in- crément d ’ accord passe automatiquement à 100 kHz. Il peut être préférable de régler l ’ in- crément d ’ accord à 50 kHz quand la fonct[...]
-
Página 58
Messages d ’ erreur Quand vous contactez votre distributeur ou le Ser vice d ’ entretien agréé par P ioneer le plus proche, n ’ oubliez pas de noter le message d ’ erreur . Message Causes possi- bles Action corrective ERROR-11, 12, 17, 30 Disque sale Nettoyez le disque. ERROR-11, 12, 17, 30 Disque rayé Utilisez un autre disque. ERROR-10,[...]
-
Página 59
Disques Duaux ! Les Disques Duaux sont des disques à deux faces avec un CD enregistrable pour l ’ audio sur une face et un DVD enregis- trable pour la vidéo sur l ’ autre. ! Comme la face CD des Disques Duaux n ’ est pas physiquement compatible avec le standard CD général, la lecture de la face CD sur cet appareil peut ne pas être pos- s[...]
-
Página 60
Caractéristiques techniques Généralités T ension d ’ a l i m e n t a t i o n ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....................... P ô l e n é g atif Consommation max. en courant ..................................................... 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis ..................... 1 7[...]
-
Página 61
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer . Leggere attentamente ques te istruzioni operative, in modo da imparare come azio - nare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istr uzioni, conser- vare questo manuale in un luogo sicur o, per consultazione futura. Prima di iniziare Informazioni sull ’ unità 62 Visita i[...]
-
Página 62
Se si vuole eliminare questo prodotto, non get- tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si- stema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo. Gli utenti privati dei P aesi membri dell ’ Unione Eu- ropea, della Svizzera e della Nor vegia possono portare i propri prodotti elettr[...]
-
Página 63
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi- vi. ! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so - lare diretta e dalle alte temperature. Rimozione del frontalino 1 Premere DET ACH per sganciare il fron- talino. 2 Afferrare il frontalino e rimuoverlo. 3 Inserire il fr ontalino nella custodia pro- tettiva fornita, per conservarlo in sicurez[...]
-
Página 64
Nomenclatura Unità principale 1 2 5 6 d c a 4 9 8 7 3 b 1 T asto T A Premere per attivare o disattivare la funzio- ne T A. Premere e tenere premuto per attiva- re o disattivare la funzione AF . 2 T asto FUNCTION Premere questo tasto per richiamare il menu delle funzioni quando si controlla una sorgente. 3 T asti a / b / c / d Premere questi tasti [...]
-
Página 65
Viene visualizzato il nome di ser vizio del programma, le informazioni PTY o la fre- quenza. ! Lettore CD incorporato Viene visualizzato il tempo di riproduzio- ne trascorso. ! Configurazione iniziale e audio V engono visualizzati i nomi delle funzioni e lo stato di configurazione. 2 Indicatore del numero di preselezione/ numero del brano Mostra il[...]
-
Página 66
Sintonizzatore Ascolto della radio 1 Premere SOURCE per selezionare il sin- tonizzatore. 2 Premere BAND per selezionare una banda. Premere BAND fino a quando viene visualizza- ta la banda desiderata ( F1 , F2 per FM o MW/L W ). 3 Per eseguire la sintonizzazione manua- le, premere brevemente c o d . 4 Per eseguire la ricerca di sintonia, pre- mere e[...]
-
Página 67
! Il ser vizio RDS non viene fornito da tutte le stazioni. ! Le funzioni RDS come AF e T A sono attive solo quando la radio è sintonizzata su una stazione RDS. % Premere DISPLA Y. Se si preme ripetutamente DISPLA Y , sul di- splay vengono visualizzate le impostazioni se- guenti: Nome di ser vizio del programma — Informazio- ni PTY — F requenza[...]
-
Página 68
Uso della ricerca PI Se il sintonizzatore non riesce a trovare una stazione adatta o se la ricezione si indebolisce, l ’ unità ricerca automaticamente una stazione diversa con la stessa programmazione. Duran- te la ricerca, viene visualizzata l ’ indicazione PI SEEK el ’ uscita viene silenziata. Uso della funzione di ricerca automatica PI pe[...]
-
Página 69
Lettore incorporato Riproduzione di un disco 1 Inserire un CD nel vano d ’ inserimento dei CD. La riproduzione viene avviata automaticamen- te. # Accertarsi di inserire il disco con l ’ etichet- ta rivolta verso l ’ alto. # Dopo che si è inserito un CD, premere SOURCE per selezionare il lettore CD incorporato. # È possibile espellere un CD [...]
-
Página 70
Regolazione dell ’ audio Uso della regolazione del bilanciamento L ’ impostazione della dissolvenza/bilanciamen- to consente di realizzare un ambiente di ascol- to ideale per tutti i posti occupati. 1 Premere AUDIO per selezionare FAD. 2 Premere a o b per regolar e il bilancia- mento degli altoparlanti anteriori/posterio- ri. Viene visualizzata[...]
-
Página 71
Regolazione della sonorità La sonorità compensa le deficienze nelle gamme dei suoni bassi e alti a basso volume. 1 Premere AUDIO per selezionare LOUD. 2 Premere a o b per attivare o disattiva- re la sonorità. # È possibile inoltre attivare o disattivare la so- norità premendo e tenendo premuto EQ . 3 Premere c o d per selezionare il livello de[...]
-
Página 72
2 Premere c o d per selezionare il passo di sintonizzazione in FM. Premere c per selezionare 50 (50 kHz). P reme- re d per selezionare 100 (100 kHz). Attivazione/disattivazione della ricerca automatica PI L ’ unità può ricercare automaticamente una stazione diversa con la stessa programmazio- ne, anche durante il richiamo delle preselezio - ni.[...]
-
Página 73
Messaggi di errore Quando si contatta il rivenditore o il Centro as- sistenza Pioneer più vicino, accertarsi di ripor- tare il messaggio di errore. Messaggio Causa Azione ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sporco Pulire il disco. ERROR-11, 12, 17, 30 Disco graffiato Sostituire il disco. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Elettrica o mec- canica Ruotare l ?[...]
-
Página 74
! P oiché il lato CD dei Dual Disc non è fisica- mente compatibile con gli stand ard CD ge- nerali, potrebbe non essere possibile riprodurre il lato CD con questa unità. ! Il caricamento e l ’ espulsione frequenti di un Dual Disc, possono provocare la presen- za di graffi sul disco. Graffi profondi posso- no determinare problemi di riproduzion[...]
-
Página 75
Dati tecnici Generali A l i m e n t a z i o n e ........................... 14,4 V di c.c. (variazi oni con- sentite da 10,8 V a 15,1 V) Messa a ter ra ............................. N e g ativa Consumo massimo ................ 10,0 A Dimensioni (L × A × P): DIN Unità principale .. . 178 × 50 × 162 mm P annello anteriore .......................[...]
-
Página 76
Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit P ioneer- product. Lees de instructies in deze hand leiding goed door zodat u het toestel op de juiste manier leert te bed ienen. Als u de instr ucties heeft gelezen, be waar deze hand leiding dan op een veilige plaats zodat u hem altijd bij de hand heeft voor later . Vóór u begint Informatie over dit t[...]
-
Página 77
Deponeer dit product niet bij het gewone huis- houdelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschre- ven verzamelsysteem voor de juiste behande- ling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische produc- ten. In de lidstaten van de EU en in Zwitserlan d en Noorwegen kunnen particul[...]
-
Página 78
Belangrijk ! W ees voorzichtig bij het ver wijderen en terug- plaatsen van het voorpaneel. ! Stel het voorpaneel niet aan grote schokken bloot. ! Stel het voorpaneel niet bloot aan direct zon- licht en hoge temperaturen. Het voorpaneel verwijderen 1 Druk op DET ACH om het voorpaneel los te maken. 2 Pak het voorpaneel vast en verwijder het. 3 Berg h[...]
-
Página 79
W at is wat Hoofdtoestel 1 2 5 6 d c a 4 9 8 7 3 b 1 T A-toets Druk op deze toets om de T A-functie in of uit te schakelen. Houd deze toets ingedrukt om de AF-functie in of uit te schakelen. 2 FUNCTION-toets Druk op deze toets om het functiemenu te openen terwijl u een signaalbron bedient. 3 a / b / c / d -toetsen Druk op deze toetsen om handmatig [...]
-
Página 80
! RDS De programmaser vicenaam, PTY-infor - matie of de frequentie wordt weergege- ven. ! Ingebouwde CD-speler De verstreken weergavetijd wordt ge- toond. ! Audio en basisinstellingen De functienamen en de gekozen instel- lingen worden weergegeven. 2 V oorkeuzenummer-/fragmentnummer - indicator T oont het fragmentnummer of het nummer van de voorkeu[...]
-
Página 81
T uner Naar de radio luisteren 1 Druk op SOURCE om de tuner te selec- teren. 2 Druk op BAND en kies een frequentie- band. Druk op BAND totdat de gewenste frequentie- band ( F1 , F2 voor FM of MW/L W ) op het dis- play verschijnt. 3 Druk kort op c of d om handmatig af te stemmen. 4 Om automatisch af te stemmen, houdt u c of d ongeveer een seconde in[...]
-
Página 82
Weergave van het RDS-display wijzigen RDS (radiodatasysteem) bevat niet-hoorbare informatie die het zoeken naar radiozenders vergemakkelijkt. ! Niet alle zenders leveren RDS-diensten. ! RDS-functies zoals AF en T A zijn alleen in- geschakeld wanneer u heeft afgestemd op een RDS-zender . % Druk op DISPLA Y. Druk meerdere keren op DISPLA Y om één v[...]
-
Página 83
PI-zoeken Als de tuner geen geschikte zender kan vinden of de ontvangst verslechtert, gaat het toestel automatisch op zoek naar een andere zender met vergelijkbare programma-inhoud. Tijdens het zoeken wordt PI SEEK weergegeven en wordt het volume gedempt. Automatisch PI-zoeken voor voorkeuzezenders Het toestel kan zo worden ingesteld dat bij het op[...]
-
Página 84
Ingebouwde speler Een disc afspelen 1 Plaats een CD in de CD-laadsleuf. Het afspelen begint automatisch. # Plaats de CD met de bedrukte kant naar boven. # Nadat u de CD in het toestel heeft geplaatst, drukt u op SOURCE om de ingebouwde CD-speler als signaalbron te kiezen. # U kunt de CD uitwerpen door op EJECT te drukken. 2 Houd c of d ingedrukt om[...]
-
Página 85
2 Druk op a of b om de pauzefunctie in of uit te schakelen. # Druk op BAND om terug te keren naar het normale display . Audio-instellingen De balans instellen U kunt de fader/balansinstelling aanpassen voor een optimale geluidsweergave voor alle inzittenden. 1 Druk op AUDIO en selecteer FAD. 2 Druk op a of b om de balans tussen de luidsprekers voor[...]
-
Página 86
! De instellingen zijn gebaseerd op het FM- volumeniveau, dat u niet kunt wijzigen. ! Het MW/L W-volumeniveau kan ook met de functie SLA worden aangepast. 1 V ergelijk het volumeniveau van de sig- naalbron die u wilt aanpassen met het FM- volumeniveau. 2 Druk op AUDIO en selecteer SLA. 3 Druk op a of b om het volume van de signaalbron aan te passen[...]
-
Página 87
Het energieverbruik van de accu verminderen Als deze functie is ingeschake ld, kunt u het energieverbruik van de accu verminderen. ! Als deze functie is ingeschake ld, kan alleen het bronsignaal worden ingeschakeld. Belangrijk Als de accu van het voertuig wordt losgek oppeld, wordt de energiezuinige modus geannuleerd. U moet de energiezuinige modus[...]
-
Página 88
Foutmeldingen Schrijf een foutmelding altijd nauwkeurig op en houd deze bij de hand als u contact op- neemt met uw leverancier of het dichtstbij- zijnde Pioneer servicecentrum. Melding Oorzaak Maatregel ERROR-11, 12, 17, 30 V uile disc Maak de disc schoon. ERROR-11, 12, 17, 30 Bekraste disc V er vang de disc. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Elektr[...]
-
Página 89
! Aangezien de CD-zijde van Dual Discs niet compatibel is met de algemene CD-stan- daard, is het wellicht niet mogelijk de CD - zijde op dit toestel af te spelen. ! Het regelmatig plaatsen en uitwerpen van een Dual Disc kan krassen veroorzaken op de disc en tot afspeelproblemen leiden. Ook kan een Dual Disc vast komen te zitten in de CD-laadsleuf w[...]
-
Página 90
T echnische gegevens Algemeen Spanningsbron ......................... 14,4 V gelijkstroom (10,8 tot 15,1 V toelaatbaar) A a r d i n g ......................................... N e g a tief Max. stroomverbruik .............. 10,0 A Afmetingen (B × H × D): DIN Chassis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 6 2 m m Vo o r k a n t ..................[...]
-
Página 91
Благ о дарим Вас за пок упку эт ого из де лия к омпании Pioneer . Прочтите , пожалуйст а , полностью э ту инструкцию по эксплуатации , чтобы узнать , ка к правильно пользова ться Вашей моделью из де ли[...]
-
Página 92
Если вы желае те утилизировать данное изде лие , не выбрасывайте ег о вместе с обычным бытовым мусором . Существ ует от дельная система сбора испо льзованных электронных из делий в соотве тств[...]
-
Página 93
Посетите наш сайт Посе тите наш сайт : http://www.pioneer-rus.ru ! Зарегистрируйте приобре тенное изде лие . Мы с охраним све дения о Вашей покупке , что поможет Вам ссы - латься на эту информацию в случае ст[...]
-
Página 94
Описание элементов устройства Основное устройство 1 2 5 6 d c a 4 9 8 7 3 b 1 Кнопка TA Нажмите , чтобы включить или выклю - чить функцию TA . Нажмите и удержи - вайте , чтобы включить или выключить функцию AF[...]
-
Página 95
1 Основной сектор дисплея Отображае т различную информацию , такую как диапазон , время воспроиз - ве дения и другие настройки . ! Т юнер На дисплее отображаются диапазон и частота . ! RDS На диспле[...]
-
Página 96
Выключение устройства % Нажмите и удержив айте кнопку SOURCE , пока устройство не вы - ключится . Тюнер Прослушивание радиоприемника 1 Нажмите SOURCE , чтобы выбрать тюнер в качестве исто чника сигна?[...]
-
Página 97
Запоминание частот самых мощных трансляций Функция BSM ( запоминание лучших стан - ций ) позво ляет ав томатически сохранять шесть самых мощных радиочасто т , назна - чая их кнопкам предварите л?[...]
-
Página 98
Выбор альтернативных частот Если качество приема низкое , устройство автом атически выполнит поиск друг ой станции в той же сети . % Нажмите и удержив айте кнопку TA , чтобы вклю чить или выключ?[...]
-
Página 99
Прием дорожных сводок Функция TA ( ожидание дорожных сводок ) позво ляет ав томатически по лучать дорож - ные сводки вне зависимости от источника сигнала , который Вы прослушивае те . Функ - цию Т[...]
-
Página 100
TRK – Повтор то льк о текущей дорожки # Если Вы осуществит е поиск дорожки или ускоренную перемо тку вперед / назад , пов тор - ное воспроизве дение автома тически от - меняе тся . # Чтобы вернуться [...]
-
Página 101
3 Нажмите кнопку c или d , чтобы от - регулировать баланс левого и правого громкогов орителей . На дисплее отображае тся значение от BAL L15 до BAL R15 . # Чтобы вернуться к обычному дисплею , на - жмите BAND[...]
-
Página 102
1 Сравните уровень громк ости FM- тюнера с уровнем исто чника сигнала , ко торый Вы хотите настроить . 2 Нажмите кнопку AUDIO , чтобы вы - брать SLA . 3 Нажмите кнопку a или b , чтобы от - регулировать громк[...]
-
Página 103
Включение вспомогательной настройки Допускается использов ание с этим устрой - ством вспомога тельног о оборудования . При подключении и испо льзовании вспо - мога те льного обору дования сл?[...]
-
Página 104
Сообщения об ошибках Ког да Вы обращаетес ь к торговому пред - ставите лю или в ближайший сервисный центр Pioneer, убедитесь , что Вы записали сообщение об ошибк е . Сообщение Причина Действие ERROR-11[...]
-
Página 105
! Т ол чки от неровностей дороги могут вы - звать прерывание воспроизв едения диска . ! Перед испо льзованием дисков озна - комь тесь с мерами предосторожности при обращении с ними . Двойные диск[...]
-
Página 106
Технические характеристики Общие Источник питания ................. 1 4 , 4 В постоянного тока ( допустимый диапазон от 10,8 Вд о 15,1 В ) Система заземления .......... Заземление отрицат ель - ного по люса Макси?[...]
-
Página 107
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN Корпорация Пайонир 4-1, Мегуро 1- Чоме , Мегуро - ку , Т окио 153-8654, Япония PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetber[...]