Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Car Radio
Pioneer AVHX1500DVD
212 páginas -
Car Radio
Pioneer AVH-X8500BT
100 páginas -
Car Radio
Pioneer DEH-X3700UI
148 páginas 26.12 mb -
Car Radio
Pioneer DEH-S100UB
116 páginas 10.17 mb -
Car Radio
Pioneer DEH-S520BT
268 páginas 3.14 mb -
Car Radio
Pioneer DEH1300R
44 páginas 10.89 mb -
Car Radio
Pioneer SPH-DA100
11 páginas -
Car Radio
Pioneer DEH-X8600BT
40 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Pioneer DEH-6100BT. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Pioneer DEH-6100BT o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Pioneer DEH-6100BT se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Pioneer DEH-6100BT, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Pioneer DEH-6100BT debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Pioneer DEH-6100BT
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Pioneer DEH-6100BT
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Pioneer DEH-6100BT
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Pioneer DEH-6100BT no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Pioneer DEH-6100BT y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Pioneer en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Pioneer DEH-6100BT, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Pioneer DEH-6100BT, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Pioneer DEH-6100BT. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Operation Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones CD RECEIVER A UT ORADIO CD RADIO CD DEH-P6100BT English F rançais Español[...]
-
Página 2
Thank you for purchasing this PIONEER product. Please read through this manual before using the product for the first time, to en- sure proper use. After reading, please k eep the manual in a safe and accessible place for future r efer ence. Before Y ou Start Information to User 5 For Canadian model 5 About this unit 5 About this manual 6 After-sal[...]
-
Página 3
– Introduction to connection operations 27 – Using a Bluetooth device to pair 28 – P airing from this unit 28 – Disconnecting a Bluetooth device 29 – Deleting a paired Bluetooth device 29 – Connecting a paired Bluetooth device and selecting a ser vice 29 – Connecting to a Bluetooth device automatically 30 – Displaying system version[...]
-
Página 4
– AUX1 (auxiliary device 1) source: 45 – AUX2 (auxiliary device 2) source: 45 – Selecting AUX as the source 45 – Setting the AUX title 45 T urning the clock display on or off 45 Switching the display indication and button illumination 45 SMS (Short Message Ser vice) Reception Notification F unction 46 Using the external unit 46 – Selectin[...]
-
Página 5
Information to User FCC ID: AJDK023 MODEL NO.: DEH-P6100BT IC: 775E-K023 This device complies with P art 15 of FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause inter ference, and (2) this device must accept any inter ference, including inter- ference that may cause undesired oper[...]
-
Página 6
CA UTION: USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MA Y RESUL T IN HAZARDOUS RADIA TION EXPOSURE. CA UTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD. CAUTION ! Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to t[...]
-
Página 7
3 Download owner ’ s manuals, order product catalogues, research new products, and much more. Features This unit is compatible with a wide variety of file formats and media/storage devices. File format compatibility ! WMA ! MP3 ! AAC ! WAV F or details about compatibility , refer to Com- pressed audio compatibility on page 60. Media/storage devic[...]
-
Página 8
3 Put the front panel into the provided protective case for safe keeping. Attaching the front panel 1 Slide the front panel to the left until it clicks. F ront panel and the head unit are jointed on the left side. Make sure that the front panel has been jointed to the head unit. 2 Press the right side of the front panel until it is firmly seated. #[...]
-
Página 9
! When disposing of used batteries, comply with governmental regulations or environmen- tal public institutions ’ rules that apply in your country/area. ! “ P erchlorate Material – special handling may apply . See www .dtsc.ca.gov/hazardo uswaste/ perchlorate. (Applicable to California, U.S.A.) ” Using the remote control P oint the remote c[...]
-
Página 10
Head unit 1 SRC/OFF button Press to cycle through all the available sources. Press and hold to turn the unit off . 2 /iPod button Press to turn random function on or off while using CD or USB. While using an iPod, press to shuffle all tracks. Press and hold to switch the contro[...]
-
Página 11
e MUL TI-CONTROL Move to per form manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. When a call comes in, press to answer the incoming call. Also used for controlling functions. T urn to increase or decrease the volume. ! While using hands-free phoning, you can select END VOLUME and switch END VOLUME and PRIV A TE in FUNCTION by [...]
-
Página 12
p (off hook) button Press to start talking on the phone while op- erating a phone source. q (on hook) button While operating the phone source, press to end a call or reject an incoming call. r (mute) button Press to turn off the sound. T o turn on the sound, press again. s PGM button Press to operate the preprogrammed func- tions for each source. ([...]
-
Página 13
e indicator Appears when CONTROL (control mode) is set to IPOD . F or details about the control mode, refer to Operating this unit ’ s iP od function from your iP od on page 25. f (received call) indicator Appears when received call list is displayed while telephone source is being selected. g (dialled call) indicator Appears when dialled call li[...]
-
Página 14
Power ON/O FF T urning the unit on % Press SRC/OFF to tur n the unit on. T urning the unit off % Press SRC/OFF and hold until the unit turns off. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to . T o switch to the built-in CD player , load a disc in the unit. Refer to page 17. % Press SRC/OFF repeatedly to switch be- tween the fol[...]
-
Página 15
Basic Operation s % Selecting a band Press BAND/ESC . # Band can be selected from among FM1 , FM2 , FM3 or AM . % Manual tuning (step by step) Push MUL TI-CONTROL lef t or right. % Seeking tuning Push and hold MUL TI-CONTROL left or right, and then release. # Y ou can cancel seek tuning by pushing MUL TI-CONTROL lef t or right. # While pushing and [...]
-
Página 16
Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memor y) lets you automa- tically store the six strongest broadcast fre- quencies. 1 Display the function menu. Refer to Intr oduction to advanced operations on the previous page. 2 Use MUL TI-CONTROL to select BSM in the function menu. 3 Press MUL TI-CONTROL to turn BSM on. The six str[...]
-
Página 17
Basic Operation s % Inserting a CD/CD-R/CD-RW into the disc loading slot Playback will automatically start. # When loading a CD/CD-R/CD -RW , face the label side of a disc up. % Ejecting a CD/CD-R/CD-RW Press h (eject). % Selecting a folder Push MUL TI-CONTROL up or down. # Y ou cannot select a folder that does not have a compressed audio file reco[...]
-
Página 18
! Depending on the version of iT unes used to write MP3 files onto a disc, comment informa- tion may not be correctly displayed. ! Depending on the version of Windows Med- ia ä Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed. ! When Ever Scroll is set to ON at the initial set- ting, text infor[...]
-
Página 19
Introduction to advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. Press to se- lect. The function menu is displayed. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. REPEA T (repeat play) — RANDOM (random play) — SCAN (scan play) — P AUSE (pause) — S.[...]
-
Página 20
Pausing playba ck 1 Display the function menu. Refer to Intr oduction to advanced operations on the previous page. 2 Use MUL TI-CONTROL to select P AUSE in the function menu. 3 Press MUL TI-CONTROL to turn pause on. Playback of the current track pauses. # T o turn pause off , press MUL TI-CONTROL again. Using advanced sound retriever Advanced sound[...]
-
Página 21
F or details about the supported device, refer to Specifications on page 65. Basic Operation s % Selecting a folder Push MUL TI-CONTROL up or down. % Fast forwarding or reversing Push and hold MUL TI-CONTROL left or right. % Selecting a track Push MUL TI-CONTROL lef t or right. % Retur ning to root folder Press and hold BAND/ESC . Notes ! Optimum p[...]
-
Página 22
Function name Operation REPEA T Refer to Selecting a repeat play range on page 19. However , the repeat play ranges you can select are different from that of the built-in CD player . The repeat play ranges of the USB por- table audio player/USB me mor y are: ! TRACK – Repeat just the cur- rent file ! FOLDER – Repeat the current folder ! ALL –[...]
-
Página 23
F or details about the supported iP od, r efer to iP od compatibility on page 62. Basic Operation s % Fast forwarding or reversing Push and hold MUL TI-CONTROL left or right. % Selecting a track (chapter) Push MUL TI-CONTROL lef t or right. Notes ! When using an iPod, iP od Dock Connector to USB Cable (CD-IU50) is required. ! Read the precautions f[...]
-
Página 24
4 Press MUL TI-CONTROL to display the al- phabetical list. The list is displayed starting from the selected letter of the alphabet. # If alphabet search fails, NOT FOUND is dis- played. Displaying text information on iPod % Press DISP/SCRL to select the desired text information. Play time — song title — artist name — album title — number of[...]
-
Página 25
3 Press MUL TI-CONTROL to select your fa- vorite setting. ! SONGS – Play back songs in the selected list in random order . ! ALBUMS – Play back songs from a ran- domly selected album in order . ! OFF – Cancel random play. Playing all songs in a random order (shuffle all) % Press /iPod to turn shuffle all on. All songs on the iPod play randoml[...]
-
Página 26
Notes ! Y ou can also turn this function on or off in the menu that appears by using MUL TI-CONTROL . ! When the control mode is set to IPOD , opera- tions are limited as follows: — F unctions other than CONTROL (control mode), P AUSE (pause) and S.RTRV (ad- vanced sound retriever) cannot be se- lected. — The volume can only be controlled from [...]
-
Página 27
Connecting a Bluetooth device Before using the Bluetooth audio player and Bluetooth telephone, you need to connect Bluetooth device to this unit. Please read the following section and connect correctly. If you use Bluetooth device with this unit for the first time, read the following section. ! Using a Bluetooth device to pair on the next page ! P [...]
-
Página 28
! If you do not operate functions except for OPEN DEVICE , SEARCH DEVICE , DISCONNECT , DEVICE EDIT and PINCODE INPUT within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display . ! If you do not operate OPEN DEVICE and SEARCH DEVICE within 30 seconds after the Bluetooth device is paired, the display auto- matically returns t[...]
-
Página 29
6 Press MUL TI-CONTROL to establish con- nection. While connecting, P AIRING flashes. If the con- nection is established, P AIRED is displayed. # If the connection fails, ERROR is displayed. In this case, tr y again from the beginning. # PIN code is set to 0000 as the default. Y ou can change this code. Refer to Entering PIN code for Bluetooth wir [...]
-
Página 30
5 Push MUL TI-CONTROL up or down to select the service. PHONE — A VRCP — A2DP # “ * ” is displayed on the connected ser vice. # P rofile that is not compatible with the con- nected device cannot be selected. 6 Press MUL TI-CONTROL to start or stop the selected service. Connecting to a Bluetooth device automatically It is possible to set the[...]
-
Página 31
4 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a letter of the alphabet. # Device name can be up to 32 characters long. 5 Push MUL TI-CONTROL left or right to move the cursor to the previous or next character position. 6 After editing devic e name, press MUL TI-CONTROL to store in this unit. Entering PIN code for Bluetooth wireless connection T o conne[...]
-
Página 32
Setting up for Bluetooth audio Before you can use the Bluetooth audio func- tion you must set up the unit for use with your Bluetooth audio player . This entails establish- ing a Bluetooth wireless connection between this unit and your Bluetooth audio player , and pairing your Bluetooth audio player with this unit. % Connecting and pairing F or det[...]
-
Página 33
Bluetooth T elephone Important ! Since this unit is on standby to connect with your cellular phone via Bluetooth wireless technology , using this unit without running the engine can result in batter y drainage. ! Advanced operations that require your atten- tion such as dialing numbers on the monitor , using phone book, etc., are prohibited while y[...]
-
Página 34
T aking a phone call Answering or r ejecting an incoming call % Answering an incoming call When a call comes in, press MUL TI-CONTROL . % End a call Press PHONE / / BT MENU . % Rejecting an incoming call When a call comes in, press PHONE / / BT MENU . Note The estimated call time appears in the display (this may differ slightly from the actual call[...]
-
Página 35
Calling a number in the phone book While this unit and your cellular phon e are being connected, the phone book of this unit is automatically synchronized with that of the cellular phone. However , the synchronization may not be per formed depending on the type of cellular phone. In this case, you will need to set up the phone book manually. T o se[...]
-
Página 36
# If you do not operate anything within about 30 seconds, the list display is canceled automati- cally . 4 Press MUL TI-CONTROL to make a call. 5 T o end the call, press PHONE/ / BT MENU. Introduction to advanced operations 1 Press and hold PHONE/ /BT MENU to switch to TELEPHONE. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 3 Use MUL TI-CONTROL[...]
-
Página 37
Adjusting the intended party ’ s listening volume T o maintain the good speech quality, this unit can adjust the intended party ’ s listening vo - lume. If the volume is not enough for intended party , adjust this function. 1 Display the function menu. Refer to Intr oduction to advanced operations on the previous page. 2 Use MUL TI-CONTROL to s[...]
-
Página 38
Introduction of audio adjustments 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select AUDIO. T urn to change the menu option. Press to se- lect. The audio menu is displayed. 3 T urn MUL TI-CONTROL to select the audio function. FADER (balance adjustment) — P .EQ (equalizer recall) — EQ (equalizer adjustment) — EQ (e[...]
-
Página 39
! When FLA T is selected, no supplement or correction is made to the sound. This is useful to check the effect of the equalizer cur ves by switching alternatively between FLA T and a set equalizer cur ve. 1 Display the audio menu. Refer to Intr oduction of audio adjustments on the previous page. 2 Use MUL TI-CONTROL to select P .EQ. 3 Push MUL TI-C[...]
-
Página 40
4 Push MUL TI-CONTROL left or right to select the desired level. LOW (low) — MID (mid) — HIGH (high) Using subwoofer output This unit is equipped with a subwoofer output which can be turned on or off. Also, phase can be selected between normal and reverse. 1 Press SW/BASS to display the subwoo- fer setting mode. Press SW / BASS repeatedly to sw[...]
-
Página 41
3 Press MUL TI-CONTROL to turn high pass filter on. 80Hz appears in the display. High pass filter is now on. # If the high pass filter has been previously ad- justed, the frequency of that previously selected will be displayed instead of 80Hz . # T o turn high pass filter off , press MUL TI-CONTROL again. 4 Push MUL TI-CONTROL left or right to sele[...]
-
Página 42
Adjusting initial settings Using the initial settings, you can customize various system settings to achieve optimal per- formance from this unit. 1 Press SRC/OFF and hold until the unit turns off. 2 Press MUL TI-CONTROL and hold until the initial setting menu appears in the dis- play . 3 T urn MUL TI-CONTROL to select one of the initial settings. L[...]
-
Página 43
! If 30 to 59 , the minutes are rounded up. (e.g., 10:36 becomes 11:00 .) 4 Push MUL TI-CONTROL up or down to put a clock right. Switching the war ning tone If the front panel is not detached from the head unit within four seconds of turning off the ignition, a warning tone sounds. Y ou can turn off the warning tone. 1 Display the initial setting m[...]
-
Página 44
Switching the ever scroll When Ever Scroll is set to ON, recorded text in- formation scrolls continuously in the display . Set to OFF if you prefer the information to scroll just once. 1 Display the initial setting menu. Refer to Adjusting initial settings on page 42. 2 Use MUL TI-CONTROL to select EVERSCROLL in the initial setting menu. 3 Press MU[...]
-
Página 45
Using the AUX source Up to two auxiliar y devices such as VCR or portable devices (sold separately) can be con- nected to this unit. When connected, auxiliar y devices are automatically read as AUX sources and assigned to AUX1 (auxiliar y device 1) or AUX2 (auxiliar y device 2). The relationship be- tween AUX1 (auxiliar y device 1) and AUX2 (auxili[...]
-
Página 46
% Press and hold CLOCK/DISP OFF. Pressing and holding CLOCK / DISP OFF switches the display indication and button illu- mination on or off . # While the display indication is turned off , CLOCK / DISP OFF button lights up. # Even if the display indication is turned off , op- eration can be conducted. If operation is con- ducted while the display in[...]
-
Página 47
Using the PGM button Y ou can operate the preprogrammed functions for each source by using PGM on the remote control. % Press PGM to tur n pause on when se- lecting the following sources: ! COMP ACT DISC – Built-in CD player ! USB – USB portable audio player/USB memory ! USB-IPOD – iPod ! BT AUDIO – Bluetooth audio player ! MUL TI CD – Mu[...]
-
Página 48
XM tuner Listening to XM Satellite Radio Y ou can use this unit to control an XM satellite digital tuner (GEX-P920XM), which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the XM tuner ’ s operation manuals. This section provides information on XM operations with this unit which differs from that described in the XM tuner ’ s [...]
-
Página 49
% Press S.Rtrv/SA T MODE repeatedly to select the desired channel select setting. CH NUMBER (channel number select setting) — CA TEGORY (channel category select setting) # If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the channel display . Note Y ou can also per form this operation in the men[...]
-
Página 50
# Play time display indicates the time inverted from the live broadcast. Play time is displayed in negative number . Selecting a SIRIUS channel directly Y ou can select a SIRIUS channel directly by entering the desired channel number . The operation is the same as that of the XM tuner . Refer to Selecting an XM channel dir ectly on page 48. Storing[...]
-
Página 51
! T o use this function, Pioneer SIRIUS bus in- ter face (e.g. CD-SB10) is required. ! T o use this function, SIRIUS plug-and-play unit with Game Alert Function is required. ! F or details, refer to SIRIUS plug-and-play unit ’ s manuals. ! Y ou can also operate this function when SIR-PNR2 is connected to this unit. Selecting teams for Game Alert [...]
-
Página 52
4 Press MUL TI-CONTROL to switch to that station to listen to the game. Notes ! If you have not made any team selections, NOT SET is displayed. ! When games involving your favorite teams are not currently playing, NO GAME is displayed. Displaying the Radio ID If you select 000 , the ID code is displayed. % Push MUL TI-CONTROL left or right to selec[...]
-
Página 53
# When the tuner has been tuned in to an HD Radio broadcasting, default display is changed into station name instead of frequency . Introduction to advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. Press to se- lect. The function menu is displayed. 3 T urn [...]
-
Página 54
Notes ! When multi-CD player completes preparator y operations, READY is displayed. ! If an error message is displayed, refer to the multi-CD player owner ’ s manual. ! If there are no discs in the multi-CD player ma- gazine, NO DISC is displayed. Using CD TEXT functions Y ou can use these functions only with a CD TEXT compatible multi-CD player [...]
-
Página 55
Using compression and bass emphasis Y ou can only use these functions with a multi- CD player that supports them. COMP (compression) and DBE (dynamic bass emphasis) functions lets you adjust the sound playback quality of the multi- CD player . 1 Display the function menu. Refer to Intr oduction to advanced operations on the previous page. 2 Use MUL[...]
-
Página 56
2 Display the function menu. Refer to Intr oduction to advanced operations on page 54. 3 Use MUL TI-CONTROL to select ITS-M in the function menu. 4 Select the desired track by pushing MUL TI-CONTROL left or right. 5 Push MUL TI-CONTROL down to erase the track from your ITS playlist. The currently playing selection is erased from your ITS playlist a[...]
-
Página 57
T roubleshooting Bluetooth audio/telephone Symptom Cause Action The audio of the Bluetooth audio source is not played back. A Bluetooth-con- nected cellular phone is cur- rently in a phone call. The audio will be played back when the call is com- pleted. A Bluetooth-con- nected cellular phone is cur- rently in opera- tion. Do not operate the cellul[...]
-
Página 58
N/A USB The USB device connected to is not supported by this unit. Connect a USB portable audio player or USB memor y that is USB Mass Storage Class compliant. CHECK USB The USB connec- tor or USB cable is short-circuited. Confirm that the USB connector or USB cable is not caught in some- thing or damaged. The connected USB portable audio player/ U[...]
-
Página 59
Bluetooth audio/telephone Message Cause Action ERROR-10 P ower failure of the Bluetooth module of this unit T urn the ignition switch OFF and then to ACC or ON. If the error mes- sage is displayed again after the ac- tion, please con- tact your dealer or an authorized Pioneer Ser vice Station. Handling guideline of discs and player ! Use only discs[...]
-
Página 60
Compressed audio compatibility WMA ! Compatible format: WMA encoded by Windows Media Player ! File extension: .wma ! Bit rate: 5 kbps to 320 kbps (CBR), VBR ! Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss- less, V oice: No MP3 ! File extension: .mp3 ! Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR ! Sampling frequency: 8 k[...]
-
Página 61
! Do not leave the USB portable audio player/USB memor y in direct sunlight for extended amounts of time. Extended expo- sure to direct sunlight can result in USB portable audio player/USB memor y mal- function due to the resulting high tempera- ture. ! Do not leave the USB portable audio player/USB memor y in high temperature. ! Firmly secure the [...]
-
Página 62
iPod compatibility ! This unit supports only the following iPod models. Supported iP od sof tware versions are shown below . Older versions of iPod software may not be supported. — iP od nano first generation (software ver- sion 1.3.1) — iP od nano second generation (software version 1.1.3) — iP od nano third generation (software version 1.1.[...]
-
Página 63
! This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsoft Licensing, Inc. MP3 Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue- generating) real[...]
-
Página 64
! The system will use direct satellite-to -recei- ver broadcasting technology to provide lis- teners in their cars and at home with cr ystal-clear sound seamlessly from coast to coast. Satellite radio will create and package over 100 channels of digital-quality music, news, sports, talk and children ’ s programming. ! “ SA T Radio ” , the SA [...]
-
Página 65
Specifications General Po w e r s o u r c e ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... Ne g ative type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 1 7 8 m m × 5 0 m m × 1 6 2 mm (7 in[...]
-
Página 66
Bluetooth V ersion .......................................... B l u e t o o t h 2 . 0 + E D R c erti- fied Output power ............................ + 4 d B m M a x . (P ower class 2) CEA2006 Specifications Po w e r o u t p u t ............................. 1 4 W R M S × 4 C h annels (4 W and ≦ 1 % THD+N) S / N r a t i o ........................[...]
-
Página 67
Nous vous remer cions d ’ avoir acheté cet appareil PIONEER . Lisez bien ce manuel avant d ’ utiliser l ’ appareil pour la première fois, afin de garan- tir une utilisation correcte. Conser vez-le dans un endr oit sûr et facilement access ible pour toute consultation ultérieur e. Avant de commencer Informations pour l ’ utilisateur 71 P[...]
-
Página 68
Lecture de plages musicales liées à la plage musicale en cours de lecture 91 Utilisation de la fonction iPod de cet appareil à partir de votre iPod 92 Modification de la vitesse d ’ un livre audio 92 Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Connexion d ’ un appareil Bluetooth 94 – Introduction aux opérations de connexion 94 – Ut[...]
-
Página 69
Mise en service ou hors ser vice du signal sonore d ’ avertissement 112 Mise en service ou hors ser vice de l ’ entrée auxiliaire 112 Réglage de la sortie arrière et du haut-parleur d ’ extrêmes graves 113 Mise en service ou hors ser vice de la fonction Ever Scroll (défilement permanent) 113 Activation de la source BT AUDIO 113 Réinitia[...]
-
Página 70
– Utilisation de la compression et de l ’ accentuation dynamique des graves 126 – Utilisation des listes ITS 126 – Utilisation des fonctions de titre de disque 128 Informations complémentair es Dépannage 129 Messages d ’ erreur 129 Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur 131 Disques Duaux 132 Compatibilité des formats au[...]
-
Página 71
Informations pour l ’ utilisateur ID FCC: AJDK023 NO DE MODÈLE: DEH-P6100BT IC: 775E-K023 Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Rè- gles FCC et RSS-Gen des Règles IC. Son utili- sation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provo- quer d ’ inter férence, et (2) cet appareil doit sup- porter n ’ im[...]
-
Página 72
Service après-vente de s produits Pioneer V euillez contacter le revendeur ou le distribu- teur auprès duquel vous avez acheté cet appa- reil pour le ser vice après vente (y compris les conditions de garantie) ou pour toute autre in- formation. Dans le cas où les informations né- cessaires ne sont pas disponibles, veuillez contacter les soci?[...]
-
Página 73
Compatibilité avec un lecteur audio Bluetooth Quand vous utilisez cet appareil avec un lec- teur audio Bluetooth disposant de la technolo - gie sans fil Bluetooth, vous pouvez contrôler le lecteur audio Bluetooth. PRÉCAUTION ! P ioneer n ’ accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur le lecteur audio portable USB ou la mémoi[...]
-
Página 74
Réinitialisation du microprocesseur Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions suivantes : ! Avant la première utilisation de cet appareil après son installation ! En cas d ’ anomalie de fonctionnement de l ’ appareil ! Quand des messages étranges ou incor- rects s ’ affichent sur l ’ écran 1 Retirez la face avant[...]
-
Página 75
Appareil central 1 T ouche SRC/OFF Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources disponibles. Maintenez la pression sur cette touche pour mettre l ’ appareil hors ser vice. 2 T ouche /iPod Appuyez sur cette touche pour mettre en ser vice ou hors ser vice la[...]
-
Página 76
c Indicateur S ’ allume quand votre téléphone cellulaire est connecté via la technologie sans fil Blue- tooth. ! Quand vous choisissez une source autre que TELEPHONE , il clignote quand vous utilisez la téléphonie mains libres. d T ouche MUTE/HOLD Appuyez sur cette touche pour désactiver le son. Pour activer le son, appuyez à nouveau. Pend[...]
-
Página 77
l Sélecteur multidirectionnel Déplacez ce bouton pour exécuter les commandes d ’ accord manuel, d ’ avance ra- pide, de retour rapide et de recherche de plage musicale. Utilisées aussi pour contrô- ler les fonctions. Ses fonctions sont les mêmes que celles de MUL TI-CONTROL sauf pour la commande du volume. m T ouche DIRECT Appuyez sur cet[...]
-
Página 78
6 Indicateur (disque) Apparaît lorsque le nom du disque (album) s ’ affiche dans la section d ’ affichage princi- pal. Apparaît lorsque l ’ affinement de recherche d ’ un album avec la fonction de recherche de l ’ iP od est en cours d ’ utilisation. 7 Indicateur (plage musicale) Apparaît lorsque le nom de la plage (plage musicale) s [...]
-
Página 79
Mise en service, mise hors service Mise en service de l ’ appareil % Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service l ’ appareil. Mise hors tension de l ’ appareil % Maintenez la pression sur SRC/OFF jus- qu ’ à ce que l ’ appareil soit mis hors tension. Choix d ’ une source V ous pouvez sélectionner la source que vous voulez écouter . P[...]
-
Página 80
Opérations de base % Sélection d ’ une gamme Appuyez sur BAND/ESC . # La gamme peut être sélectionnée parmi FM1 , FM2 , FM3 ou AM . % Accord manuel (pas à pas) P oussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. % Accord automatique P oussez et maintenez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, puis relâchez. # V ous pouvez a[...]
-
Página 81
3 T ournez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. BSM (mémoire des meilleures stations) — LOCAL (accord automatique sur une station locale) Remar que Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l ’ affichage ordinaire. Mise en mémoire des fréquences les plus puissantes La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta- tions) vous permet d ’[...]
-
Página 82
Opérations de base % Insertion d ’ un CD/CD-R/CD-RW dans le logement pour le disque La lecture commence automatiquement. # Lors du chargement d ’ un CD/CD-R/CD - RW , orientez la face étiquette vers le haut. % Éjection d ’ un CD/CD-R/CD-RW Appuyez sur h (éjection). % Sélection d ’ un dossier P oussez MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers[...]
-
Página 83
Remar ques ! V ous pouvez faire défiler l ’ affichage vers la gauche du titre en appuyant de façon prolon- gée sur DISP/SCRL . ! Un CD audio qui contient des informations telles que du texte et/ou des numéros est un disque CD TEXT . ! Si les caractères enregistrés sur le fichier audio ne sont pas compatibles avec cet appa- reil, ils ne sero[...]
-
Página 84
Choix des fichiers à partir de la liste des noms de fichiers La fonction liste des noms de fichiers vous permet de voir la liste des noms de fichiers (ou de dossiers) et d ’ en choisir un pour le lire. 1 Appuyez sur /LIST pour passer en mode liste des noms de fichiers. Les noms des fichiers et des dossiers appa- raissent sur l ’ écran. 2 Util[...]
-
Página 85
# Si vous choisissez un autre dossier pendant la répétition de la lecture, l ’ étendue de répétition se changera en répétition du disque. # L ’ exécution d ’ une recherche de plage ou d ’ une avance/d ’ un retour rapide pendant TRACK (répétition de plage) change l ’ étendue de répéti- tion (disque/dossier). # Quand FOLDER ([...]
-
Página 86
Saisie des titres de disque Utilisez la fonction saisie de titre de disque pour enregistrer jusqu ’ à 48 titres de CD dans l ’ appareil. Chaque titre peut avoir une lon- gueur maximum de 10 caractères. 1 Jouez un CD pour lequel vous voulez entrer un titre. 2 Affichez le menu des fonctions. Reportez-vous à la page 84, Introduction aux opérat[...]
-
Página 87
P our des détails sur l ’ appareil supporté, repor- tez-vous à la page 138, Caractéristiques techni- ques. Opérations de base % Sélection d ’ un dossier P oussez MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. % Avance ou retour rapide P oussez et maintenez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. % Sélection d ’ une plage P oussez[...]
-
Página 88
Fonction et utilisation L ’ utilisation de REPEA T , RANDOM , SCAN , P AUSE et S.RTRV est essentiellement la même que celle du lecteur de CD intégré. Nom de la fonction Utilisation REPEA T Reportez-vous à la page 84, Sélection d ’ une étendue de ré- pétition de lecture . Cependant, les étendues de répétition de la lecture que vous po[...]
-
Página 89
P our des détails sur l ’ iP od supporté, reportez- vous à la page 134, Compatibilité iP od. Opérations de base % Avance ou retour rapide P oussez et maintenez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. % Sélection d ’ une plage (chapitre) P oussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. Remar ques ! Quand vous utilisez un [...]
-
Página 90
Recherche par ordre alphabétique dans la liste 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner une catégorie. T ournez pour changer de catégorie. Appuyez pour sélectionner . 2 Lorsque la liste de la catégorie sélec- tionnée s ’ affiche, appuyez sur /LIST pour activer le mode de recherche par ordre al- phabétique. ABC SEARCH s ’ affiche. [...]
-
Página 91
Nom de la fonction Utilisation REPEA T Reportez-vous à la page 84, Sélection d ’ une étendue de ré- pétition de lecture . Cependant, les étendues de répétition de la lecture que vous pouvez sélectionner dif- fèrent de celles du lecteur de CD intégré. Les étendues de répétition de lecture de l ’ iPod sont : ! ONE – Répétition [...]
-
Página 92
! Selon le nombre de fichiers sur l ’ iP od, un certain retard peut se produire lors de l ’ affi- chage d ’ une liste. 1 Appuyez de façon prolongée sur / LIST pour activer le mode de lecture de liai- son. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir le mode désiré. P oussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour changer le mode, p[...]
-
Página 93
1 Affichez le menu des fonctions. Reportez-vous à la page 90, Introduction aux opérations avancées . 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner A-BOOKS dans le menu des fonc- tions. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour choisir votre réglage favori. ! FASTER – Lecture plus rapide que la vitesse normale ! NORMAL – Lecture à la vitesse norma[...]
-
Página 94
Connexion d ’ un appareil Bluetooth Avant d ’ utiliser le lecteur audio Bluetooth et le téléphone Bluetooth, vous devez connecter un appareil Bluetooth à cet appareil. Veuillez lire la section suivante et procéder correctement à la connexion. Si vous utilisez pour la première fois un appareil Bluetooth avec cet appareil, lisez la section [...]
-
Página 95
! Si vous n ’ utilisez pas de fonction excepté OPEN DEVICE , SEARCH DEVICE , DISCONNECT , DEVICE EDIT et PINCODE INPUT dans un délai d ’ environ 30 secondes, l ’ écran revient automatiquement à l ’ affichage ordinaire. ! Si vous n ’ utilisez pas les fonctions OPEN DEVICE et SEARCH DEVICE dans les 30 secondes qui suivent l ’ appairag[...]
-
Página 96
5 Poussez MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un nom de téléphone que vous voulez connecter . # Si seul un appareil a été localisé, cette étape ne peut être effectuée. # P oussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour afficher le nom d ’ appareil et l ’ adresse BD. 6 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pou[...]
-
Página 97
# P oussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour changer l ’ adresse BD et le nom d ’ appareil. # Si le nom d ’ appareil ne peut être obtenu, l ’ a- dresse BD s ’ affiche. 4 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher l ’ écran de sélection du service. 5 Poussez MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour choisir le[...]
-
Página 98
1 Affichez le menu de connexion. Reportez-vous à la page 94, Introduction aux opérations de connexion . 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir DEVICE EDIT. 3 Appuyez sur DISP/SCRL pour choisir le type de caractères désiré. Appuyez de manière répétée sur la touche DISP/SCRL pour passer d ’ un des types de ca- ractères suivants à l ’ a[...]
-
Página 99
! Quand vous écoutez des plages musicales sur votre lecteur audio Bluetooth, abstenez-vous autant que possible d ’ utiliser votre téléphone cellulaire. Si vous utilisez votre téléphone cel- lulaire, le signal émis par celui-ci peut générer du bruit sur la lecture de la plage musicale. ! Quand vous parlez au téléphone cellulaire connect?[...]
-
Página 100
Arrêt de la lecture 1 Affichez le menu des fonctions. Reportez-vous à la page précédente, Introduc- tion aux opérations avancées . 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner STOP dans le menu des fonctions. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour ar - rêter la lecture. Téléphone Bluetooth Important ! Comme cet appareil est en attente d ’ u[...]
-
Página 101
! Le mode opératoire dépend du type de télé- phone cellulaire. Reportez-vous au mode d ’ emploi fourni avec votre téléphone cellu- laire pour les instructions détaillées. 1 Appuyez sur BAND/ESC jusqu ’ à ce que CANCEL apparaisse sur l ’ écran. Quand VOICE DIAL ON est affiché, la fonction reconnaissance vocale est prête. # Si votre[...]
-
Página 102
! P our des informations plus détaillées au sujet de MISSED CALLS , DIALED CALLS et RCVED CALLS , reportez-vous à la section suivante. cette page, Utilisation des listes d ’ appels manqués, d ’ appels reçus et de nu- méros appelés . # Si aucun nom n ’ est enregistré, les numéros de téléphone s ’ affichent. Appel d ’ un numéro [...]
-
Página 103
2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir MISSED CALLS, DIALED CALLS ou RCVED CALLS. T ournez pour changer l ’ option de menu. Ap- puyez pour sélectionner . 3 T ournez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner un numéro de téléphone. T ournez MUL TI-CONTROL pour changer les numéros de téléphone enregistrés dans la liste. # V ous pouvez aussi chang[...]
-
Página 104
Réglage de la réponse automatique 1 Affichez le menu des fonctions. Reportez-vous à la page précédente, Introduc- tion aux opérations avancées . 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir A.ANSWER. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour ac- tiver la réponse automatique. # Appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL pour désactiver la fonction réponse au[...]
-
Página 105
3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre le mode privé en service. Appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL pour mettre le mode privé hors ser vice. Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Fr 105 Section Français 08[...]
-
Página 106
Introduction aux réglages sonores 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir AUDIO. T ournez pour changer l ’ option de menu. Ap- puyez pour sélectionner . Le menu audio est affiché. 3 T ournez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction audio. FADER (réglage d ’ équilibre son[...]
-
Página 107
VOCAL Chant CUSTOM Correction personnelle FLA T Absence de correction S-BASS Accentuation des graves ! CUSTOM est une courbe d ’ égalisation pré- réglée que vous avez créée. ! Quand FLA T est sélectionné, ni ajout ni correction n ’ est apporté au son. Ceci est utile pour tester l ’ effet des courbes d ’ égali- sation en basculant [...]
-
Página 108
3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre en service la correction physiolo- gique. Le niveau de correction physiologique (par exemple, MID ) apparaît sur l ’ afficheur . # Appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL pour mettre hors ser vice la correction physiolo- gique. 4 Poussez MUL TI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour sélectionner l[...]
-
Página 109
4 Poussez MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour régler le niveau de sor - tie du haut-parleur d ’ extrêmes graves. Chaque fois que MUL TI-CONTROL est poussé vers le haut ou vers le bas, le niveau du haut- parleur d ’ extrêmes graves augmente ou dimi- nue. Les valeurs +6 à -24 s ’ affichent tandis que le niveau augmente ou dimin[...]
-
Página 110
4 Poussez MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour ajuster le volume de la source. Chaque fois que vous poussez MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas, le volume de la source augmente ou diminue. Les valeurs +4 à – 4 s ’ affichent tandis que le volume de la source augmente ou diminue. Remar ques ! Le niveau du volume AM peut égalem[...]
-
Página 111
Ajustement des régla ges initiaux À partir des réglages initiaux, vous pouvez per- sonnaliser divers réglages du système pour obtenir un fonctionnement optimal de cet ap- pareil. 1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus- qu ’ à ce que l ’ appareil soit mis hors tension. 2 Appuyez de façon prolongée sur MUL TI-CONTROL jusqu ’ à ce que [...]
-
Página 112
1 Affichez le menu des réglages initiaux. Reportez-vous à la page précédente, Ajuste- ment des réglages initiaux . 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner CLOCK dans le menu des réglages initiaux. 3 Poussez MUL TI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour sélectionner le segment de l ’ affichage de l ’ horloge que vous voule[...]
-
Página 113
Réglage de la sortie arrière et du haut-parleur d ’ extrêmes graves La sortie arrière de cet appareil (sortie de connexion des haut-parleurs arrière et sortie arrière RCA) peut être utilisée pour connecter un haut-parleur pleine gamme ( Rear SP :REAR ) ou un haut-parleur d ’ extrê- mes graves ( Rear SP :SUB W ). Si vous mettez le régl[...]
-
Página 114
2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner BT AUDIO dans le men u des régla- ges initiaux. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre la source BT AUDIO en service. # P our mettre la source BT AUDIO hors ser vice, appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL . Réinitialisation du module technologie sans fil Bluetooth Le téléphone Bluetooth et les do[...]
-
Página 115
Utilisation de la source AUX Deux appareils auxiliaires (magnétoscope ou appareils portables vendus séparément) peu- vent être connectés à cet appareil. Lorsque des appareils auxiliaires sont connectés, ils sont automatiquement lus en tant que sour - ces AUX et affectés à AUX1 (périphérique au- xiliaire 1) ou AUX2 (périphérique auxilia[...]
-
Página 116
Mise en service ou hors service de l ’ affichage de l ’ horloge V ous pouvez mettre l ’ affichage de l ’ horloge en ser vice ou hors ser vice. ! Même quand les sources sont hors service, l ’ horloge apparaît sur l ’ écran. % Appuyez sur CLOCK/DISP OFF pour mettre l ’ affichage de l ’ horloge en service ou hors service. Chaque app[...]
-
Página 117
Utilisation de base Les fonctions attribuées aux opérations sui- vantes diffèrent suivant la source extérieure connectée. P our plus de détails sur les fonc- tions, reportez-vous au mode d ’ emploi de la source extérieure connectée. % Appuyez sur BAND/ESC. % Appuyez sur BAND/ESC de façon pro- longée. % Poussez MUL TI-CONTROL vers la gau[...]
-
Página 118
Syntoniseur XM Écoute de la radio satellite XM V ous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un syntoniseur satellite numérique XM (GEX-P920XM), vendu séparément. P our avoir des détails sur ce mode de fonc- tionnement, reportez-vous aux modes d ’ em- ploi du syntoniseur XM. Cette section donne des informations sur les opérations XM a[...]
-
Página 119
# V ous pouvez aussi changer de station en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, l ’ écran revient au- tomatiquement à l ’ affichage ordinaire. Sélection du mode de sélection du canal XM V ous disposez de deux méthodes pour sélec- tionner un cana[...]
-
Página 120
# Si vous poussez de façon prolongée MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez augmenter ou diminuer le nu- méro de canal de façon continue. # V ous pouvez aussi effectuer un accord dans une catégorie de canaux désirée. (Reportez-vous à la page suivante, Choix du mode de sélection du canal SIRIUS .) Remar que Quand vous [...]
-
Página 121
3 T ourner MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. MODE (réglage du mode de sélection du canal) — G-ALERT (paramétrage de l ’ alerte match) — TEAM SETTING (paramétrage de l ’ é- quipe) — GAME INFO (informations sur les matchs) — P AUSE (pause) Remar ques ! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l ’ affi- chage ordinaire. ![...]
-
Página 122
Mise en service ou hors service de l ’ Alerte Match Après avoir effectué les sélections d ’ équipes, vous devez mettre en ser vice la fonction Alerte Match. ! En réglage par défaut, la fonction Alerte Match est en ser vice. 1 Affichez le menu de sélection des fonctions. Reportez-vous à la page 120, Introduction aux opérations avancées[...]
-
Página 123
Utilisation de la fonction Relecture instantanée Les fonctions suivantes peuvent être utilisées en mode relecture instantanée. ! P our utiliser cette fonction, l ’ inter face de bus SIRIUS de Pioneer (par exemple CD - SB10) est requise. ! P our utiliser cette fonction, l ’ unité plug- and-play SIRIUS intégrant la fonction de re- lecture i[...]
-
Página 124
Le menu des fonctions est affiché. 3 T ournez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. BSM (mémoire des meilleures stations) — LOCAL (accord automatique sur une station locale) — SEEK MODE (mode de recherche d ’ accord) — BLENDING (mode de réception) Fonction et utilisation Le mode de fonctionnement de BSM et de LOCAL est essenti[...]
-
Página 125
Remar ques ! READY s ’ affiche quand le lecteur de CD à chargeur a terminé les opérations préalables à la lecture. ! Si un message d ’ erreur s ’ affiche, reportez- vous au mode d ’ emploi du lecteur de CD à chargeur . ! L ’ indication NO DISC s ’ affiche si le lecteur de CD à chargeur ne contient aucun disque. Utilisation des fo[...]
-
Página 126
Remar ques ! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l ’ affi- chage des conditions de lecture. ! Si vous choisissez un autre disque pendant la répétition de la lecture, l ’ étendue de répétition changera en MCD . ! Si pendant la répétition TRACK , vous recher- chez une plage ou commandez une avance ra- pide ou un retour rapide, l ’ éten[...]
-
Página 127
Création d ’ une liste de lecture avec la sélection instantanée des plages ITS 1 Jouez un CD que vous voulez program- mer . P oussez MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour choisir le CD. 2 Affichez le menu des fonctions. Reportez-vous à la page 125, Introduction aux opérations avancées . 3 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionn[...]
-
Página 128
Suppression d ’ un CD de votre liste ITS V ous pouvez supprimer toutes les plages d ’ un CD de votre liste de lecture ITS quand la lec- ture ITS est hors ser vice. 1 Jouez le CD que vous voulez supprimer de votre liste ITS et désactivez la lecture ITS. 2 Affichez le menu des fonctions. Reportez-vous à la page 125, Introduction aux opérations[...]
-
Página 129
Dépannage Audio/Téléphone Bluetooth Symptôme Causes possi- bles Action corrective Le signal audio de la source audio Blue- tooth n ’ est pas reproduit. Un téléphone portable Blue- tooth connecté est actuellement en cours de communication. Le signal audio sera reproduit quand la commu- nication sera termi- née. Un téléphone portable Blue[...]
-
Página 130
SKIPPED Le lecteur audio portable USB connecté ou la mémoire USB connectée contient des fi- chiers WMA qui sont protégés par Windows Me- dia ä DRM 9/10 Lisez un fichier audio non protégé par Windows Media DRM 9/10. PROTECT T ous les fichiers sur le lecteur audio portable USB connecté ou la mémoire USB connectée sont protégés par Window[...]
-
Página 131
ERROR-A1 CHECK USB L ’ iP od n ’ est pas chargé mais fonctionne cor- rectement Vérifiez que le câble de connexion de l ’ iP od n ’ est pas en court-circuit (par exemple, qu ’ il n ’ est pas coincé dans des objets métalliques). Après avoir vérifié, mettez le contact d ’ allu- mage sur OFF puis sur ON ou décon- nectez l ’ iP [...]
-
Página 132
! La condensation peut perturber temporai- rement le fonctionnement du lecteur . Lais- sez celui-ci s ’ adapter à la température plus élevée pendant une heure environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux. ! La lecture de certains disques peut être im- possible en raison des caractéristiques du disque, de son format, [...]
-
Página 133
Conseils sur la manipulation et informations supplémentaires ! Il peut se produire un léger retard lors du démarrage de la lecture de fichiers audio encodés avec des données image. ! Seuls les 32 premiers caractères d ’ un nom de fichier (incluant l ’ extension de fichier) ou d ’ un nom de dossier peuvent être affi- chés. ! L ’ info[...]
-
Página 134
Exemple de hiérarchie : Dossier : Fichier audio compressé 1 2 3 4 5 6 Niv eau 1 Niv eau 2 Niv eau 3 Niv eau 4 Séquence des fichiers audio sur le disque ! Cet appareil attribue les numéros de dos- sier . L ’ utilisateur ne peut pas attribuer les numéros de dossier . ! La séquence de sélection des dossiers ou d ’ autres opérations peuvent[...]
-
Página 135
! Les opérations peuvent différer selon la ver- sion du logiciel iP od. ! Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod Dock Connector vers USB (CD -IU50) est re- quis. P our plus de détails, consultez votre revendeur . Quelques mots sur la manipulation de l ’ iPod PRÉCAUTION ! P ioneer n ’ accepte aucune responsabilité en cas de perte de do[...]
-
Página 136
MP3 La vente de ce produit comporte seulement une licence d ’ utilisation privée, non commer- ciale, et ne comporte pas de licence ni n ’ im- plique aucun droit d ’ utilisation de ce produit pour une diffusion commerciale (c ’ est-à-dire générant des revenus) en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre média), dif[...]
-
Página 137
! Ce système utilisera une technologie de dif- fusion directe satellite à récepteur pour of- frir un son de grande pureté aux audite urs, dans leur voiture et à leur domicile, sans in- terruption sur l ’ ensemble du territoire. La radio satellite créera et rassemblera plus de 100 canaux de programmes de mu- sique, d ’ informations, de spo[...]
-
Página 138
Caractéristiques techniques Généralités T ension d ’ al i m e n t a t i o n ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....................... P ô l e n é g atif Consommation max. en courant ..................................................... 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis ..................... 1 7 [...]
-
Página 139
Syntoniseur AM Gamme de fréquence ............ 5 3 0 k H z à 1 7 1 0 k H z ( 1 0 k H z ) Sensibilité utile ......................... 2 5 µ V ( S / B : 2 0 d B ) Rapport signal/bruit ............... 6 2 d B ( R éseau IHF-A) Bluetooth V ersion .......................................... C ertifié Bluetooth 2.0 + EDR Puissance de sortie .........[...]
-
Página 140
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER . Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez leído, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para consultarlo en el futur o. Antes de comenzar Acerca de esta unidad 143 Acerca de este manual 143 Servicio posv[...]
-
Página 141
Uso de la función iPod de esta unidad desde el iPod 163 Cambio de la velocidad del audiolibro 164 Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth Conexión de un dispositivo Bluetooth 165 – Introducción a las operaciones de conexión 165 – Utilización de un dispositivo Bluetooth para emparejar 166 – Emparejado desde esta unidad 166 – Descon[...]
-
Página 142
Ajuste de la salida posterior y la salida de subgraves 182 Cambio del desplazamiento continuo 183 Activación de la fuente BT AUDIO 183 Reajuste del módulo de tecnología inalámbrica Bluetooth 183 Actualización del software sobre la conexión Bluetooth 183 Otras funciones Uso de la fuente AUX 185 – Acerca de AUX1 (dispositivo auxiliar 1) y AUX[...]
-
Página 143
Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador de esta uni- dad están asignadas para su uso en América del norte. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente. PRECAUCIÓN ! No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos. ya que podría ser motivo de des- carga eléctrica. Además, el contacto con líqui- dos [...]
-
Página 144
3 Descargue manuales de instrucciones, solici- te catálogos de productos, busque nuevos productos y disfrute de muchos beneficios más. Características Esta unidad es compatible con múltiples for- matos de archivo y dispositivos/soportes de al- macenamiento. Compatibilidad con formatos de archivo ! WMA ! MP3 ! AAC ! WAV P ara obtener informació[...]
-
Página 145
! Antes de extraer el panel delantero, asegúrese de retirar el cable AUX/USB y el dispositivo USB. Si no se retiran, puede dañarse la uni- dad, los dispositivos que pueda haber conec- tados o el interior del vehículo. Extracción del panel delantero 1 Pulse (soltar) para liberar el panel delantero. 2 Sujete el panel delantero y extráigalo. 3 Co[...]
-
Página 146
Uso y cuidado del mando a distancia Instalación de la batería Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste- rior del mando a distancia e inserte la pila con los polos positivo (+) y negativo ( – ) en la direc- ción correcta. ADVERTENCIA ! Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental de ésta, consul[...]
-
Página 147
Unidad principal 1 Botón SRC/OFF Pulse este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. Manténgalo pulsado para apagar la unidad. 2 Botón /iPod Pulse para activar o desactivar la función de orden aleatorio al utilizar un CD o USB. Cuando utilice un iPod, pulse par[...]
-
Página 148
! Si se selecciona una fuente diferente a TELEPHONE , parpadea mientras se utili- za la función de teléfono manos libres. d Botón MUTE/HOLD Pulse para desactivar el sonido. P ara activar el sonido, pulse de nuevo. Mientras habla por teléfono, pulse para dejar la llamada en espera. e MUL TI-CONTROL Muévalo para utilizar los controles de sinto- [...]
-
Página 149
m Botón DIRECT Pulse este botón para seleccionar directa- mente la pista deseada. Pulse para introducir un núme ro de teléfono mientras utiliza una fuente telefónica. n Botón CLEAR Presiónelo para cancelar el número ingresa- do cuando se utilizan los botones 0 a 9 . o Botones 0 a 9 Pulse este botón para seleccionar directa- mente la pista [...]
-
Página 150
7 Indicador (canción) Aparece cuando se muestra el nombre de la pista (canción) en la sección principal de la pantalla. Aparece durante la búsqueda precisa de canción en la función de exploración del iP od. 8 Indicador LOC Aparece cuando la sintonización por bús- queda local está activada. 9 Indicador 5 (estéreo) Aparece cuando la frecue[...]
-
Página 151
Encendido y apagado Encendido de la unidad % Pulse SRC/OFF para encender la unidad. Apagado de la unidad % Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apague la unidad. Selección de una fuente Puede seleccionar una fuente que quiera es- cuchar . P ara cambiar al reproductor de CD in- corporado, coloque un disco en la unidad. Consulte la página 154. % P[...]
-
Página 152
Funciones básicas % Selección de una banda Pulse BAND/ESC . # Se puede seleccionar la banda de entre FM1 , FM2 , FM3 o AM . % Sintonización manual (paso a paso) Pulse MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. % Sintonización por búsqueda Mantenga pulsado MUL TI-CONTROL hacia iz- quierda o derecha y luego suéltelo. # Se puede cancelar la sintonizaci[...]
-
Página 153
3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar la función. BSM (memoria de las mejores emisoras) — LOCAL (sintonización por búsqueda local) Nota P ara volver a la visualización normal, pulse BAND/ESC . Almacenamiento de las frecuencias de radio de mayor intensidad La función BSM (memoria de las mejores emi- soras) permite guardar automáticamente la[...]
-
Página 154
Funciones básicas % Introducción de un CD/CD-R/CD-RW en la ranura de carga de discos La reproducción comenzará automáticamen- te. # Cuando inserte un CD/CD-R/CD -RW , colo- que el lado de la etiqueta del disco hacia arri- ba. % Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW Pulse h (expulsar). % Selección de una carpeta Pulse MUL TI-CONTROL arriba o abajo. #[...]
-
Página 155
Para WAV Tiempo de reproducción — nombre de carpeta — nombre de archivo — frecuencia de mues- treo — números de carpeta y archivo Notas ! P uede desplazarse hacia la izquierda del título manteniendo pulsado DISP/SCRL . ! Un CD de audio que contiene determinada in- formación como texto y/o números es un CD TEXT . ! Si los caracteres gra[...]
-
Página 156
Selección de archivos de la lista de nombres de archivos Esta función le permite ver la lista de nombres de los archivos (o de las carpetas) y seleccio- nar uno de ellos para su reproducción. 1 Pulse /LIST para cambiar al modo de lista de nombres de archivos. Los nombres de los archivos y las carpetas aparecen en la pantalla. 2 Utilice MUL TI-CO[...]
-
Página 157
# Si realiza una búsqueda de pista o utiliza la función de avance rápido/retroceso durante TRACK (repetición de pista), la gama de repeti- ción de reproducción cambia a disco/carpeta. # Cuando se selecciona FOLDER (repetición de carpeta), no se puede reproducir una subcarpeta de esa carpeta. Reproducción de las pistas en orden aleatorio Las[...]
-
Página 158
Introducción de títulos de discos Utilice la función de introducción de títulos de discos para almacenar hasta 48 títulos de CD en la unidad. Cada título puede tener una lon- gitud de hasta 10 caracteres. 1 Reproduzca el CD cuyo título desea in- troducir . 2 Visualice el menú de funciones. Consulte Introducción a las funciones avan- zadas[...]
-
Página 159
P ara obtener información sobre dispositivos compatibles, consulte Especificaciones en la página 203. Funciones básicas % Selección de una carpeta Pulse MUL TI-CONTROL arriba o abajo. % Avance rápido o retroceso Pulse y mantenga pulsado MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. % Selección de una pista Pulse MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. % Re[...]
-
Página 160
Nombre de la función Operación REPEA T Consulte Selección de una gama de repetición de r epro- ducción en la pá gina 156. Sin embargo, las gamas de repetición de reproducción que puede seleccionar son diferentes a las de un re- productor de CD incorpora- do. Las gamas de repetición de reproducción del reproductor de audio portátil USB/me[...]
-
Página 161
P ara obtener información sobre los modelos de iP od compatibles, consulte Compatibilidad con iP od en la página 199. Funciones básicas % Avance rápido o retroceso Pulse y mantenga pulsado MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. % Selección de una pista (capítulo) Pulse MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. Notas ! Cuando utiliza un iP od, se requi[...]
-
Página 162
Búsqueda en la lista por orden alfabético 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar una categoría. Gire el control para cambiar la categoría. Pulse para seleccionar . 2 Cuando se visualice una lista de la cate- goría seleccionada, pulse /LIST para cam- biar al modo de búsqueda alfabética. Se visualiza ABC SEARCH . 3 Gire MUL TI-CONTROL par[...]
-
Página 163
Notas ! P ara volver a la visualización normal, pulse BAND/ESC . ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamen- te a la visualización normal. ! Cuando CONTROL esté ajustado en IPOD , sólo se podrá utilizar CONTROL , P AUSE y S.RTRV . Reproducción de las canciones en orden aleatorio (shuffle) 1 [...]
-
Página 164
— iP od nano de primera generación — iP od de quinta generación La función iP od de esta unidad se puede utili- zar desde el iP od. Puede escuchar el sonido desde los altavoces del coche y controlar las funciones desde el iPod. 1 Mantenga pulsado /iPod para cam- biar el modo de control. Cada vez que se mantiene pulsado / iPod se cambia el mo[...]
-
Página 165
Conexión de un dispositivo Bluetooth P ara utilizar el reproductor de audio Bluetooth y el teléfono Bluetooth, debe conectar un dis- positivo Bluetooth a esta unidad. Lea la si- guiente sección y realice la conexión correctamente. Si utiliza el dispositivo Bluetooth con esta unidad por primera vez, lea la siguiente sección. ! Utilización de u[...]
-
Página 166
! Si aún no se ha emparejado un dispositivo Bluetooth con esta unidad, las funciones DELETE DEVICE y P AIRED DEVICE no están disponibles. ! P ara volver a la visualización normal, pulse BAND/ESC . ! Si no utiliza las funciones en aproximadamen- te 30 segundos, la pantalla volverá automáti- camente a la visualización normal (excepto con OPEN D[...]
-
Página 167
# Si ya hay cinco dispositivos emparejados, se mostrará MEMORY FULL no pudiendo realizar la función de emparejado. En este caso, será preci- so eliminar primero un dispositivo emparejado. Consulte Eliminación de un dispositivo Bluetooth emparejado en esta página. # Si no se encuentra ningún dispositivo, se muestra NOT FOUND . En ese caso, com[...]
-
Página 168
5 Pulse MUL TI-CONTROL para eliminar el dispositivo. Mientras se realiza el borrado, DELETING par- padeará. Una vez que se borre el dispositivo, se visualizará DELETED . Conexión de un dispositivo Bluetooth emparejado y selección de un servicio Es posible seleccionar el ser vicio Bluetooth del dispositivo emparejado. Puede elegir entre el ser v[...]
-
Página 169
3 Pulse MUL TI-CONTROL izquierda para cambiar a la versión del módulo Bluetooth de esta unidad. # Si se pulsa MUL TI-CONTROL derecha, vuelve a la versión del sistema de esta unidad. Visualización de la dirección BD (Dispositivo Bluetooth) Esta unidad muestra la dirección BD de esta unidad. 1 Visualice el menú de conexión. Consulte Introducc[...]
-
Página 170
Audio Bluetooth Importante ! Según el reproductor de audio Bluetooth co- nectado a esta unidad, las operaciones que puede realizar con la misma se limitan a los dos niveles siguientes: — P er fil A2DP (Advanced Audio Distribution P rofile): En su reproductor de audio sólo se pueden reproducir canciones. — P er fil AVRCP (Audio/Video Remote Co[...]
-
Página 171
Notas ! P ara volver a la visualización normal, pulse BAND/ESC . ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamen- te a la visualización normal. Función y operación La función P AUSE es la misma que la del re- productor de CD incorporado. Nombre de la función Operación P AUSE Consulte Interrupci?[...]
-
Página 172
# Si la diferencia entre el volumen del timbre y el volumen de la persona que llama es importan- te, el nivel de volumen general puede volverse inestable. # Antes de desconectar el teléfono móvil de esta unidad, no olvide ajustar el volumen en un nivel adecuado. Si el volumen de su teléfono móvil se ha silenciado (nivel cero), permanecerá en s[...]
-
Página 173
! Durante el modo de espera, puede acceder a PHONE BOOK pulsando MUL TI-CONTROL hacia abajo. ! Durante el modo de espera, puede acceder a MISSED CALLS pulsando MUL TI-CONTROL hacia arriba. ! Durante el modo de espera, puede acceder a DIALED CALLS pulsando MUL TI-CONTROL hacia la derecha. ! Durante el modo de espera, puede acceder a RCVED CALLS puls[...]
-
Página 174
5 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar el número de teléfono al que desea llamar . # T ambién puede realizar la misma operación pulsando MUL TI-CONTROL arriba o abajo. 6 Pulse MUL TI-CONTROL para visualizar la lista de números de teléfono de la entra- da seleccionada. # T ambién puede ver la lista de números de telé- fono de la entrada sel[...]
-
Página 175
Notas ! P ara volver a la pantalla de reproducción, pulse BAND/ESC . ! Si no se utilizan funciones diferentes a PH B TRANSFER y NUMBER DIAL en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automática- mente a la visualización normal. ! Sólo puede utilizar PRIV A TE mientras habla por teléfono. ! Si el teléfono Bluetooth no está conectado a esta u[...]
-
Página 176
Cambio del tono de llamada Puede seleccionar si desea utilizar el tono de llamada de esta unidad. Si se activa esta fun- ción, sonará el tono de llamada de esta uni- dad. 1 Visualice el menú de funciones. Consulte Introducción a las funciones avan- zadas en la página 174. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar RING TONE. 3 Pulse MUL TI-CO[...]
-
Página 177
Introducción a los ajustes de audio 1 Pulse MUL TI-CONTROL para visualizar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar AUDIO. Haga girar el control para cambiar la opción de menú. Pulse para seleccionar . Se visualiza el menú de audio. 3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar la función de audio. FADER (ajuste del balance) ?[...]
-
Página 178
CUSTOM Personalizada FLA T Plana S-BASS Supergraves ! CUSTOM es una cur va de ecualización ajustada creada por el usuario. ! Cuando se selecciona FLA T no se introdu- ce ningún suplemento ni corrección en el sonido. Esto es útil para verificar el efecto de las cur vas de ecualización al cambiar al- ternativamente entre FLA T y una curva de ecu[...]
-
Página 179
3 Pulse MUL TI-CONTROL para activar la sonoridad. El nivel de sonoridad (p. ej., MID ) aparece en la pantalla. # P ara desactivar la sonoridad, vuelva a pulsar MUL TI-CONTROL . 4 Pulse MUL TI-CONTROL izquierda o de- recha para seleccionar el nivel deseado. LOW (bajo) — MID (medio) — HIGH (alto) Uso de la salida de subgraves Esta unidad está eq[...]
-
Página 180
Uso del filtro de paso alto Si no desea que se generen los sonidos bajos de la gama de frecuencias de la salida de sub- graves a través de los altavoces delanteros o traseros, active el filtro de paso alto (HPF). Sólo las frecuencias más altas que aquellas en la gama seleccionada se emiten a través de los altavoces delanteros o traseros. 1 Visu[...]
-
Página 181
Configuración de los ajustes iniciales Utilizando los ajustes iniciales, puede perso - nalizar varios ajustes del sistema para lograr el funcionamiento óptimo de esta unidad. 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apague la unidad. 2 Mantenga pulsado MUL TI-CONTROL hasta que el menú de ajustes iniciales apa- rezca en la pantalla. 3 Haga girar M[...]
-
Página 182
# Se puede sincronizar el reloj con una señal temporal pulsando MUL TI-CONTROL . ! Si los minutos son 00 a 29 , éstos se redon- dean hacia abajo. (p. ej., 10:18 se redondea a 10:00 ). ! Si los minutos son 30 a 59 , éstos se redon- dean hacia arriba. (p. ej., 10:36 se redondea a 11:00 ). 4 Pulse MUL TI-CONTROL arriba o abajo para ajustar el reloj[...]
-
Página 183
! Si cambia este ajuste, la salida de subgraves retomará los ajustes de fábrica en el menú de audio. ! Las salidas de cables de altavoces traseros y la salida RCA posterior se cambian simultá- neamente en este ajuste. Cambio del desplazamiento continuo Si la función de desplazamiento continuo está activada (ON), la información de texto graba[...]
-
Página 184
Importante Nunca desconecte la unidad mientras el software se esté actualizando. 1 Visualice el menú de ajustes iniciales. Consulte Configuración de los ajustes iniciales en la página 181. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar S/W UPDA TE. 3 Pulse MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de transferencia de datos. # P ara finalizar la actualiz[...]
-
Página 185
Uso de la fuente AUX En esta unidad se pueden conectar hasta dos dispositivos auxiliares, como VCR o dispositi- vos portátiles (se venden por separado). Cuan- do están conectados, los dispositivos auxiliares se identifican automáticamente como fuentes AUX y se asignan a AUX1 (dis- positivo auxiliar 1) o AUX2 (dispositivo auxiliar 2). La relació[...]
-
Página 186
# La visualización del reloj desaparece momen- táneamente cuando se utilizan otras funciones, pero vuelve a aparecer después de 25 segundos. Cambio de la indicación del display y la iluminación de los botone s La indicación del display y la iluminación de los botones se pueden activar o desactivar . % Mantenga presionado CLOCK/ DISP OFF. Cad[...]
-
Página 187
Funciones avanzadas 1 Pulse MUL TI-CONTROL para visualizar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Haga girar el control para cambiar la opción de menú. Pulse para seleccionar . 3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar la función. FUNC1 (función 1) — FUNC2 (función 2) — FUNC3 (función 3) — FUNC4 (función[...]
-
Página 188
Sintonizador de HD Radio ä Funciones básicas Se puede usar esta unidad para contr olar un sintonizador de HD Radio (p. ej., GEX-P20HD), que se vende por separado. P ara obtener más información sobre el funcio- namiento, consulte el manual de instruccio - nes del sintonizador de HD radio. % Selección de una banda Pulse BAND/ESC . # Se puede sel[...]
-
Página 189
2 Pulse MUL TI-CONTROL para seleccionar su ajuste favorito. ALL — HD Cambio del modo de recepción Si la calidad de recepción de una emisión digi- tal se vuelve deficiente, esta unidad cambia automáticamente a la emisión analógica en el mismo nivel de frecuencia. Si se activa esta función, el sintonizador cambia entre emisión digital y ana[...]
-
Página 190
[...]
-
Página 191
3 Pulse MUL TI-CONTROL para seleccionar su ajuste favorito. OFF — COMP1 — COMP2 — OFF — DBE1 — DBE2 Uso de listas de reproducción ITS La función ITS (selección instantánea de pista) le permite crear una lista de reproduc- ción de las pistas favoritas incluidas en el car- gador del reproductor de CD múltiple. Después de añadir sus [...]
-
Página 192
1 Reproduzca el CD que tiene la pista que desea eliminar de la lista de reproducción ITS y active la reproducción ITS. Consulte Reproducción de la lista de repr oduc- ción ITS en la página anterior . 2 Visualice el menú de funciones. Consulte Introducción a las funciones avan- zadas en la página 189. 3 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- [...]
-
Página 193
Selección de discos de la lista de títulos de los discos Esta función le permite ver la lista de los títu- los de los discos que se han introducido en el reproductor de CD múltiple y seleccionar uno de ellos para su reproducción. 1 Pulse /LIST para cambiar al modo de lista de títulos de los discos durante la vi- sualización de reproducción[...]
-
Página 194
Solución de problemas Bluetooth audio/teléfono Síntoma Causa Acción El audio de la fuente de audio Bluetooth no se reproduce. Un teléfono móvil conectado por Bluetooth está ocupado con una llamada. El audio se repro - ducirá cuando se termine la llamada. Un teléfono móvil conectado por Bluetooth está en funciona- miento. No utilice el te[...]
-
Página 195
SKIPPED El reproductor de audio portátil USB/memoria USB conectado contiene archi- vos WMA prote- gidos con Windows Me- dia ä DRM 9/10 Reproduzca un ar- chivo de audio que no esté protegido con Windows Media DRM 9/10. PROTECT T odos los archi- vos del reproduc- tor de audio portátil USB/me- moria USB co- nectados están protegidos con Windows M[...]
-
Página 196
ERROR-A1 CHECK USB El iP od no está cargado pero funciona correc- tamente Compruebe que el cable de conexión del iP od no está cortocircuitado (p. ej., atrapado entre objetos metálicos). Una vez confirma- do, cambie la llave de encendido del automóvil a la posi- ción OFF y luego pase de nuevo a ON; o bien desco - necte una vez el iP od y con?[...]
-
Página 197
! La condensación puede afectar temporal- mente en el rendimiento del reproductor . Deje que se adapte a la temperatura más cálida durante aproximadamente una hora. Si además los discos tienen humedad, sé- quelos con un paño suave. ! Quizás no pueda reproducir algunos discos debido a sus características: formato, apli- cación grabada, ento[...]
-
Página 198
Pautas para el manejo e información complementaria ! La reproducción de archivos de audio codi- ficados con datos de imagen puede tardar varios minutos en comenzar . ! Se pueden visualizar sólo 32 caracteres desde el principio como nombre de archivo (incluida la extensión) o nombre de carpe- ta. ! Es posible que la información de texto de algu[...]
-
Página 199
Ejemplo de una jerarquía : Carpeta : Archivo de audio comprimido 1 2 3 4 5 6 Niv e l 1 Niv e l 2 Niv e l 3 Niv e l 4 Secuencia de archivos de audio en el disco ! Esta unidad asigna los números de carpe- ta. El usuario no puede asignarlos. ! La secuencia de selección de carpetas u otras operaciones pueden cambiar , depen- diendo del programa de c[...]
-
Página 200
! Cuando utiliza un iPod, se requiere un co - nector del dock del iPod para el cable USB (CD-IU50). P ara obtener información, con- sulte a su proveedor . Acerca del manejo del iPod PRECAUCIÓN ! P ioneer no asume responsabilidades por la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pérdi- da ocurre durante el uso de esta unidad. ! No deje el iPod[...]
-
Página 201
MP3 La venta de este producto sólo otorga una li- cencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho a utilizar este producto en transmisio - nes comerciales (es decir , lucrativas) en tiem- po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/ streaming por Intern[...]
-
Página 202
! El sistema utilizará tecnología de transmi- sión directa de satélite a receptor a fin de ofrecer a los oyentes en sus automóviles y en sus hogares un nivel de sonido super- transparente y sin inter ferencias de costa a costa. La radio por satélite creará y brinda- rá más de 100 canales de música de cali- dad digital, noticias, deportes,[...]
-
Página 203
Especificaciones General Fu e n t e d e a l i m e n t a c i ó n ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierr a ..................................................... T i p o n e g ativo Consumo máximo de corriente ..................................................... 10,0 A Dimensiones (An. × Al. × Pr .): DIN B a [...]
-
Página 204
R e l a c i ó n d e s e ñ a l a r u i d o .... 7 2 d B (red IHF-A) Sintonizador de AM Gama de frecuencias ............ 5 3 0 k H z a 1 71 0 k H z ( 1 0 k H z ) Sensibilidad utilizable ........... 2 5 µ V ( S e ñ a l / r u i d o : 2 0 d B ) R e l a c i ó n d e s e ñ a l a r u i d o .... 6 2 d B (red IHF-A) Bluetooth V ersión .................[...]