Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Car Radio
Pioneer AVH-P6300BT
104 páginas -
Car Radio
Pioneer AVH-5200DVD
93 páginas -
Car Radio
Pioneer DEH1300R
44 páginas 10.89 mb -
Car Radio
Pioneer DEH-X5800BT
22 páginas 0.65 mb -
Car Radio
Pioneer AVIC-F960BT
217 páginas -
Car Radio
Pioneer DEH-5350UB
72 páginas -
Car Radio
Pioneer MVH-180UB
204 páginas 4.28 mb -
Car Radio
Pioneer DEH-X2700UI
64 páginas 3.17 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Pioneer DEH-X9500BHS. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Pioneer DEH-X9500BHS o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Pioneer DEH-X9500BHS se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Pioneer DEH-X9500BHS, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Pioneer DEH-X9500BHS debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Pioneer DEH-X9500BHS
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Pioneer DEH-X9500BHS
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Pioneer DEH-X9500BHS
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Pioneer DEH-X9500BHS no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Pioneer DEH-X9500BHS y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Pioneer en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Pioneer DEH-X9500BHS, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Pioneer DEH-X9500BHS, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Pioneer DEH-X9500BHS. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Owner ’ s Manual Mode d ’ emploi Manual de instrucciones CD RDS RECEIVER A UT ORADIO CD RDS REPRODUCT OR DE CD CON RECEPT OR RDS DEH-X9500BHS English Español Français[...]
-
Página 2
Before you start Information to User 2 The Safety of Y our Ears is in Y our Hands 3 About this unit 3 After-sales ser vice for Pioneer products 3 If you experience problems 3 About this manual 3 Visit our website 3 Using this unit Head unit 4 Remote control 4 Set up menu 4 Basic operations 4 Use and care of the remote control 5 F requently used men[...]
-
Página 3
The Safety of Y our Ears is in Y our Hands Get the most out of your equipment by playing it at a safe level — a level that lets the sound come through clearly without annoying blaring or dis- tortion and, most importantly , without affecting your sensitive hearing. Sound can be deceiving. Over time, your hearing “ comfort level ” adapts to hi[...]
-
Página 4
Head unit 1 9 3 4 5 6 8 b a 2 7 c d Part Part 1 SRC / OFF 8 MIX / DISP OFF 2 LEVER 9 BAND / (iP od) 3 / DISP a (phone) 4 (list) b MUL TI-CONTROL ( M.C. ) 5 Open button c Disc loading slot 6 AUX input jack (3.5 mm stereo jack) d h (eject) 7 / (up/down) CAUTION ! Use a Pioneer USB cable when connecting a USB storage device. Connecting a USB stor- age[...]
-
Página 5
! Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. ! T o avoid damaging the device or vehicle inte- rior , remove any cables and devices attached to the front panel before detaching it. Removing the front panel to protect your unit from theft The front panel can be detached to deter theft. 1 Press the open button to open the front[...]
-
Página 6
T uner About HD Radio ä stations HD Radio ä stations offer high-quality audio and data ser vices. HD Radio stations are brought to you by local FM/AM stations. HD Radio stations feature the following: ! High quality audio ! FM multicasting ! Data ser vices Program Ser vice Data: Contributes to th e superior user experience of HD Radio T echnology[...]
-
Página 7
The song information (tag) can be saved from the broadcasting station to your iPod. The songs will show up in a playlist called “ T agged playlist ” in iT unes the next time you sync your iPod . Then you can directly buy the songs you want from the iT unes Store. ! The tagged songs and the song that you can buy from the iT unes Store may be dif[...]
-
Página 8
Operations using the MIXTRA X button T urning MIXTRAX on or off Y ou can use this function when USB is selected as the source. 1 Press MIX / DISP OFF to turn MIXTRAX on or off . ! For more details about MIXTRAX, refer to About MIXTRAX on page 17. ! For more details about MIXTRAX functions, refer to MIXTRAX menu on page 17. Switching the display Sel[...]
-
Página 9
Play mode (repeat play) 1 Press M.C. to select a repeat play range. CD/CD-R/CD-RW ! Disc repeat – Repeat all tracks ! T rack repeat – Repeat the current track ! Folder repeat – Repeat the current folder USB storage device ! All repeat – Repeat all files ! T rack repeat – Repeat the current file ! Folder repeat – Repeat the current folde[...]
-
Página 10
Notes ! The selected song/album may be canceled if you use functions other than link search (e.g. fast forward and reverse). ! Depending on the song selected to play, the end of the currently playing song and the be- ginning of the selected song/album may be cut off. Using this unit ’ s iPod function from your iPod This unit ’ s iPod function c[...]
-
Página 11
Canceling call waiting 1 Press and hold . Adjusting the other party ’ s listening volume 1 Turn LEVER while talking on the phone. ! When private mode is on, this function is not available. T urning private mode on or off 1 Press BAND / while talking on the phone. Switching the information display 1 Press / DISP while talking on the phone. Notes ![...]
-
Página 12
Missed calls (missed call history) Dialed calls (dialed call history) Received calls (received call history) 1 Press M.C. to display the phone number list. 2 Turn M.C. to select a name or phone number . 3 Press M.C. to make a call. ! T o display details about the contact you se- lected, press and hold M.C. PhoneBook (phone book) ! The contacts on y[...]
-
Página 13
1 Press M.C. to turn random play on or off . ! This function may not be available depend- ing on the type of Bluetooth audio player connected. ! The random play range varies depending on the Bluetooth audio player in use. Repeat (repeat play) 1 Press M.C. to select a repeat play range. ! This function may not be available depend- ing on the type of[...]
-
Página 14
2 Select Wired in APP CONNECT MODE. For details, refer to APP CONNECT MODE (APP connect mode setting) on page 18. 3 Switch the source to Pandora. 4 Start up the application on the smart- phone and initiate playback. Starting procedure for Android device users The device has Android OS 2.2 or later. 1 Connect your Android device to this unit using B[...]
-
Página 15
Basic operations 5 4 2 1 3 1 Application name 2 PLA Y / P AUSE indicator 3 S.Rtrv indicator Appears when Sound Retriever function is on. 4 Song time (progress bar) 5 Play time indicator Selecting a track 1 Turn LEVER . F ast forwarding or reversing 1 Turn and hold down LEVER to the right or left. Switching the display Selecting the desired text inf[...]
-
Página 16
SLA (source level adjustment) SLA (Source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent sudden changes in volume when switching between sour- ces. ! Settings are based on the FM volume level, which remains unchanged. ! The AM volume level can also be adjusted with this function. ! Each of the below combinations are se[...]
-
Página 17
4 Press M.C. and hold until the customizing illumination color setting appears in the dis- play . 5 Press M.C. to select the primary color . R (red) — G (green) — B (blue) 6 T urn M.C. to adjust the brightness level. Adjustment range: 0 to 60 # Y ou cannot select a level below 20 for all three of R (red), G (green), and B (blue) at the same tim[...]
-
Página 18
The echo effect can be removed from the sound ef- fect. 1 Press M.C. to select the desired setting. ON (on) — OFF (off) Crossfade EFFECT (crossfade effect) The crossfade effect can be removed from the sound effect. 1 Press M.C. to select the desired setting. ON (on) — OFF (off) ! When iPod is selected as the source, the crossfade effect is disa[...]
-
Página 19
S/W control (rear output and subwoofer setting) This unit ’ s rear output (rear speaker leads output and RCA rear output) can be used for full-range speaker ( Rear SP :F .Range ) or subwoofer ( Rear SP :S/W ) connection. If you switch the rear output setting to Rear SP :S/W , you can connect a rear speaker lead directly to a subwoofer without usi[...]
-
Página 20
Selecting a channel This function is available when Channel is se- lected in Operate Mode . F or details, refer to Operate Mode (operation mode setting) on the next page. 1 Turn LEVER . ! By turning and holding down LEVER , you can increase or decrease the channel number continuously . Skip backward or forward This function is available when Replay[...]
-
Página 21
Operation mode setting % Press and hold to select the desired setting. Channel (channel) — Replay (Replay) Function and operation 1 Press M.C. to display the main menu. 2 T urn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION. 3 T urn M.C. to select the function. Once selected, the following functions can be adjusted. Pause (pause) Pre[...]
-
Página 22
Connections WARNING ! Use speakers over 50 W (output value) and between 4 W to 8 W (impedance value). Do not use 1 W to 3 W speakers for this unit. ! The black cable is ground. When installing this unit or power amp (sold separately), make sure to connect the ground wire first. Ensure that the ground wire is properly con- nected to metal parts of t[...]
-
Página 23
9 Gray/black a Green b Green/black c Violet d Violet/black e Black (chassis ground) Connect to a clean, paint-free metal location. f Yellow Connect to the constant 12 V supply termi- nal. g Red Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC). h Blue/white Connect to system control terminal of the power amp or auto-antenna relay control [...]
-
Página 24
Removing the unit 1 Remove the trim ring. 1 Trim ring 2 Notched tab ! Releasing the front panel allows easier ac- cess to the trim ring. ! When reattaching the trim ring, point the side with the notched tab down. 2 Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place. 3 Pull the unit out of the dashboard. Remo[...]
-
Página 25
2 Install the microphone on the steering column. 1 2 3 1 Double-sided tape 2 Install the microphone on the rear side of the steering column. 3 Clamp Use separately sold clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle. Adjusting the microphone angle The microphone angle can be adjusted. T roubleshooting Symptom Cause Action The display [...]
-
Página 26
Common Message Cause Action AMP ERROR This unit fails to operate or the speaker connec- tion is incorrect; the protective circuit is acti- vated. Check the speak- er connection. If the message fails to disappear even after the engine is switched off/on, contact your deal- er or an author- ized Pioneer Service Station for assistance. CD player Messa[...]
-
Página 27
Message Cause Action ERROR-19 Communication failed. Perform one of the following op- erations. – T urn the ignition switch OFF and back ON. – Disconnect the USB storage de- vice. – Change to a dif- ferent source. Then, return to the USB source. iP od failure. Disconnect the cable from the iP od. Once the iP od ’ s main menu is dis- played, [...]
-
Página 28
SiriusXM Satellite Radio Message Cause Action Check An- tenna The antenna connection is incorrect. Check the anten- na connection. If the message fails to disappear even after the engine is switched off/on, contact your deal- er or an author- ized Pioneer Service Station for assistance. Check T uner The SiriusXM Connect V ehicle T uner connec- tion[...]
-
Página 29
About iP od settings ! When an iPod is connected, this unit changes the EQ (equalizer) setting of the iP od to off in order to optimize the acoustics. When you dis- connect the iP od, the EQ returns to the original setting. ! Y ou cannot set Repeat to off on the iP od when using this unit. Repeat is automatically changed to All when the iP od is co[...]
-
Página 30
! iPod classic 120GB (software version 2.0.1) ! iPod classic (software version 1.1.2) ! iPod with video (software version 1.3.0) ! iPod nano 6th generation (soft ware version 1.2) ! iPod nano 5th generation (soft ware version 1.0.2) ! iPod nano 4th generation (soft ware version 1.0.4) ! iPod nano 3rd generation (soft ware version 1.1.3) ! iPod nano[...]
-
Página 31
Specifications General Power source ................... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V al- lowable) Grounding system ............ Negative type Maximum current consumption ................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis .............. 178 m m × 50 m m × 165 mm (7 in. × 2 in. × 6-1/2 in.) Nose .................. 18 [...]
-
Página 32
Avant de commencer La protection de votre ouïe est entre vos mains 32 Quelques mots sur cet appareil 33 Service après-vente des produits Pioneer 33 Si vous rencontrez des problèmes 33 Quelques mots sur ce mode d ’ emploi 33 Visitez notre site Web 33 Utilisation de cet appareil Appareil central 34 Télécommande 34 Menu de configuration 34 Opé[...]
-
Página 33
Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amérique du Nord. Son utilisation dans d ’ autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. PRÉCAUTION ! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec des liquides. Cela pourrait provoquer une éle[...]
-
Página 34
Appareil central 1 9 3 4 5 6 8 b a 2 7 c d Partie Partie 1 SRC / OFF 8 MIX / DISP OFF 2 LEVER 9 BAND / (iP od) 3 / DISP a (téléphone) 4 (liste) b MUL TI-CONTROL ( M.C. ) 5 T ouche d ’ ouver- ture c Fente de charge- ment des disques 6 Jack d ’ entrée AUX (jack stéréo 3,5 mm) d h (éjection) 7 / (avance/re- tour) PRÉCAUTION ! Utilisez un c?[...]
-
Página 35
5 Pour terminer la configuration, tournez M.C. pour sélectionner YES. # Si vous souhaitez modifier à nouveau le réglage, tournez M.C. pour passer à NO . 6 Appuyez sur M.C. pour sélectionner . Remarques ! Vous pouvez configurer les options de menu à partir du menu système. Pour des détails sur les réglages, reportez-vous à la page 50, Menu[...]
-
Página 36
! Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé- commande, puis insérez une pile neuve. ! Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez les règlements nationaux ou les instructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conservation ou de protection de l ’ environnement. Important ! Ne laissez pas la télécom[...]
-
Página 37
3 Utilisez M.C. pour choisir la station dési- rée. T ournez pour changer de station. Appuyez pour sélectionner . # Vous pouvez aussi changer de station en ap- puyant sur ou . Changement de l ’ affichage Sélection des informations textuelles souhaitées % Appuyez sur /DISP. Canal et nom du ser vice de programme (fré- quence) — titre/canal d[...]
-
Página 38
Blending (mode de réception) Si les conditions de réception d ’ une émission nu- mérique deviennent médiocres, cet appareil passe automatiquement sur l ’ émission analogique du même niveau de fréquence. Si cette fonction est mise en service, le syntoniseur bascule automati- quement entre émission numérique et émission analogique. Si [...]
-
Página 39
Recherche d ’ une plage musicale Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque USB est sélectionné comme source. Cette fonction est disponible lorsque USB memory1 ou USB memory2 est sélec- tionné dans Music browse . Pour les détails, re- portez-vous à la page 50, Music browse (recherche d ’ une vidéo) . 1 Appuyez sur (liste) pour passer au[...]
-
Página 40
Sound Retriever (sound retriever) Améliore automatiquement l ’ audio compressé et restaure un son riche. 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage souhaité. 1 — 2 — OFF (hors service) 1 est efficace pour les faibles taux de compres- sion et 2 est efficace pour les taux de compres- sion élevés. iPod Opérations de base 8 6 7 5 3 2[...]
-
Página 41
! iPod nano 1ère génération ! iPod avec vidéo % Appuyez sur BAND/ pour changer le mode de commande. ! Ctrl iPod – La fonction iP od de cet appareil peut être utilisée à partir de l ’ iP od connecté. ! Ctrl Audio – La fonction iP od de cet appareil peut être contrôlée à l ’ aide de cet appareil. Remarques ! Régler le mode de com[...]
-
Página 42
Réponse à un appel en attente 1 Lors de la réception d ’ un appel, appuyez sur . Commutation entre les appelants en attente 1 Appuyez sur M.C. Annulation des appels en attente 1 Appuyez de façon prolongée sur . Réglage du volume d ’ écoute du destinataire 1 T ournez LEVER pendant que vous parlez au té- léphone. ! Quand le mode privé e[...]
-
Página 43
Vous devez entrer un code PIN sur votre périphé- rique pour confirmer la connexion Bluetooth . Le code par défaut est 0000 , mais vous pouvez le mo - difier en utilisant cette fonction. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré- glage. 2 T ournez M.C. pour sélectionner un numéro. 3 Appuyez sur M.C. pour placer le curseur sur la position [...]
-
Página 44
Opérations de base 6 5 3 2 1 4 1 Nom de l ’ appareil Indique le nom d ’ appareil du lecteur audio Bluetooth connecté. 2 Indicateur du numéro de plage 3 Indicateur PLA Y / PAUSE 4 Indicateur S.Rtrv Apparaît lorsque la fonction Sound Retriever est en ser vice. 5 T emps écoulé de la plage musicale (barre d ’ avancement) 6 Indicateur du tem[...]
-
Página 45
Il est possible que certaines versions de firmware de l ’ iPhone ne soient pas compatibles avec l ’ ap- plication P andora. Dans ce cas, veuillez mettre à jour le firmware vers une version compatible avec l ’ application P andora. ! Dernière version de l ’ application P andora télé- chargée sur votre appareil (recherchez “ Pandora ?[...]
-
Página 46
2 Utilisez M.C. pour choisir Shuffle ou la station désirée. Modification de l ’ ordre de tri 1 Appuyez sur (liste). ! ABC – V ous pouvez trier les éléments de la liste par ordre alphabétique ! DA TE – Vous pouvez trier les éléments de la liste par ordre de date de création Modification de Shuffle ou de stations 1 T ournez M.C. Lecture[...]
-
Página 47
2 T ourn ez M.C. pour changer l ’ option de menu et appuyez pour sélectionner AUDIO. 3 T ourn ez M.C. pour sélectionner la fonc- tion audio. Une fois sélectionnées, les fonctions audio sui- vantes peuvent être ajustées. ! La fréquence de coupure et le niveau de sor- tie peuvent être réglés lorsque la sortie haut- parleur d ’ extrêmes[...]
-
Página 48
Utilisation des divers affichages divertissants Vous pouvez profiter des affichages divertissants tout en écoutant chaque source sonore. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 T ourn ez M.C. pour changer l ’ option de menu et appuyez pour sélectionner ENTERT AINMENT. 3 T ourn ez M.C. pour sélectionner la fonc- tion de divertisse[...]
-
Página 49
! Quand Ambient est sélectionné, le système parcourt automatiquement les couleurs am- biantes. ! Quand Calm est sélectionné, le système par- court automatiquement les couleurs douces. ! Quand Custom est sélectionné, la couleur personnalisée enregistrée est sélectionnée. Personnalisation de la couleur d ’ éclairage Vous pouvez personn[...]
-
Página 50
Vous pouvez activer ou désactiver les effets sono- res MIXTRAX pendant le changement manuel de plage. 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage souhaité. ON (en service) — OFF (hors ser vice) MIX Settings (réglages MIXTRAX) Pour les détails, reportez-vous à cette page, Régla- ges MIXTRAX . Remarques ! Vous ne pouvez pas modifier la [...]
-
Página 51
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré- glage. 2 T ournez M.C. pour régler le niveau de contraste. 0 à 15 sont les valeurs affichées tandis que le niveau augmente ou diminue. Ever -scroll (réglage du mode de défilement) Quand la fonction de défilement permanent est ré- glée sur ON , les informations textuelles enregis- trées défi[...]
-
Página 52
Software Update (mise à jour du logiciel) Cette fonction est utilisée pour effectuer une mise à jour de cet appareil avec le logiciel Bluetooth le plus récent. P our plus de détails sur le logiciel Bluetooth et la mise à jour , consultez notre site Web. ! Ne mettez jamais l ’ appareil hors service lors de la mise à jour du logiciel Bluetoo[...]
-
Página 53
Sélection d ’ une gamme 1 Appuyez sur BAND / . ! La gamme peut être sélectionnée parmi SXM-1 , SXM-2 ou SXM-3 . Retour à l ’ émission en direct actuelle 1 Appuyez sur BAND / de façon prolongée. Sélection d ’ un canal Cette fonction n ’ est pas disponible lorsque Chan- nel est sélectionné dans Operate Mode . Pour les détails, rep[...]
-
Página 54
! Maintenez la pression sur M.C. pour passer à l ’ examen du disque. P our les détails, repor- tez-vous à la page précédente, Options d ’ exa- men . 4 Appuyez sur M.C. pour accorder sur le canal. Utilisation de l ’ étiquetage iT unes P our plus d ’ informations sur l ’ étiquetage iT unes, reportez-vous à la page 37, Utilisation de[...]
-
Página 55
Connexions A TTENTION ! Utilisez des haut-parleurs avec une puis- sance de sortie de 50 W et une impédance de 4 W à8 W .N ’ utilisez pas des haut-parleurs d ’ impédance 1 W à3 W avec cet appareil. ! Le câble noir est la masse. Lorsque vous in- stallez cet appareil ou un amplificateur de puissance (vendu séparément), assurez-vous de conne[...]
-
Página 56
Réalisez ces connexions lors de l ’ utilisation d ’ un haut-parleur d ’ extrêmes graves sans amplifica- teur optionnel. 1 8 9 c d 6 3 2 4 7 a b a b e f i g h LR F SW j k d c l m 1 Vers l ’ entrée cordon d ’ alimentation 2 Gauche 3 Droite 4 Haut-parleur avant 5 Haut-parleur arrière 6 Blanc 7 Blan[...]
-
Página 57
Montage frontal DIN 1 Insérez le manchon de montage dans le tableau de bord. Lors de l ’ installation de cet appareil dans un es- pace peu profond, utilisez le manchon de mon- tage fourni. Si l ’ espace est suffisant, utilisez le manchon de montage fourni avec le véhicule. 2 Fixez le manchon de montage en utilisant un tournevis pour courber l[...]
-
Página 58
Installation du microphone PRÉCAUTION Il est extrêmement dangereux de laisser le fil du microphone s ’ enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Assurez-vous d ’ installer cet appareil de telle manière qu ’ il ne gêne pas la conduite. Remarque Installez le microphone dans une position et une orientation qui lui p[...]
-
Página 59
Dépannage Symptôme Causes possi- bles Action correc- tive L ’ écran re- vient automa- tiquement à l ’ affichage or- dinaire. Vous n ’ avez exé- cuté aucune opération pen- dant 30 secon- des. Réexécutez l ’ opé- ration. L ’ étendue de répétition de lecture change de manière inat- tendue. En fonction de l ’ étendue de ré- [...]
-
Página 60
Message Causes possi- bles Action correc- tive FORMA T READ Le début de la lecture et le début de l ’ émis- sion des sons sont parfois dé- calés. Attendez que le message dispa- raisse pour enten- dre les sons. NO AUDIO Le disque inséré ne contient pas de fichiers pou- vant être lus. Utilisez un autre disque. SKIPPED Le disque inséré con[...]
-
Página 61
Message Causes possi- bles Action correc- tive ERROR-23 Le périphérique de stockage USB n ’ a pas été formaté avec FA T12, FA T16 ou FA T32. Le périphérique de stockage USB doit être formaté avec FA T12, FA T16 ou FA T32. ERROR-16 La version du firmware de l ’ iP od est an- cienne. Mettez à jour la version de l ’ iP od. P anne iPod [...]
-
Página 62
Radio Satellite SiriusXM Message Causes possi- bles Action correc- tive Check An- tenna La connexion de l ’ antenne est incorrecte. Vérifiez la conne- xion de l ’ antenne. Si le message ne disparaît pas même après avoir éteint puis dé- marré le moteur , consultez votre distributeur ou un centre d ’ entretien agréé par Pioneer . Check[...]
-
Página 63
Fixez fermement le périphérique de stockage USB lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber sur le plancher , où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d ’ accélérateur . En fonction du périphérique de stockage USB, les problèmes suivants peuvent survenir . ! Le fonctionnement p[...]
-
Página 64
Fichiers pouvant être lus : jusqu ’ à 15 000 Lecture des fichiers protégés par des droits d ’ au- teur : incompatible Périphérique de stockage USB partitionné : Seule la première partition peut être lue. Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio sur un périphérique de stockage USB avec de nombreus[...]
-
Página 65
tèmes électroniques de distribution de contenu, telles que les applications audio payante ou audio à la demande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisations. P our les détails, veuillez visiter le site http://www.mp3licensing.com. WMA Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation[...]
-
Página 66
Syntoniseur AM Gamme de fr équence ....... 53 0 k Hz à 1 710 kH z Sensibilité utile ................ 25 µV (S/B : 20 dB) Rapport signal/bruit ......... 80 dB (diffusion numérique) (Réseau IHF-A) Rapport signal/bruit ......... 62 dB (diffusion analogique) (Réseau IHF-A) Bluetooth Version ............................ Certifi é Bluetooth 3 .0 [...]
-
Página 67
Français 67 Fr[...]
-
Página 68
Antes de comenzar Acerca de esta unidad 68 Servicio posventa para productos Pioneer 68 En caso de problemas con el dispositivo 68 Acerca de este manual 69 Visite nuestro sitio W eb 69 Durante el uso de la unidad Unidad principal 69 Mando a distancia 69 Menú de configuración 70 F uncionamiento básico 70 Uso y cuidado del mando a distancia 71 Oper[...]
-
Página 69
Acerca de este manual ! En las siguientes instrucciones, los lápices de memoria USB y los reproductores de audio USB son denominados conjuntamente “ dispositivo de almacenamiento USB ” . ! En este manual, se utiliza el término “ iPod ” para denominar tanto a iPod como a iPhone. Visite nuestro sitio Web http://www.pioneerelectr onics.com e[...]
-
Página 70
Parte Operación h Pulse para terminar una llama- da, rechazar una llamada en- trante o rechazar una llamada en espera mientras atiende otra llamada. i DISP / SCRL Pulse este botón para seleccio- nar diferentes visualizaciones. j e Pulse este botón para pausar o reanudar . k Pulse para comenzar a hablar con la persona que llama utili- zando el te[...]
-
Página 71
PRECAUCIÓN P or motivos de seguridad, detenga el vehículo antes de extraer el panel delantero. Notas ! Si el cable azul/blanco de esta unidad está conectado al terminal de control del relé de la antena automática del vehículo, la antena se extenderá cuando se encienda el equipo. P ara retraer la antena, apague la fuente. ! Cuando hay dos dis[...]
-
Página 72
Sonido digital y de calidad CD. Gracias a la tecnología HD Radio la señal digital que lle ga de las emisoras de radio locales es limpia. El sonido de AM alcanza la cali- dad del FM moderno y el sonido FM es como el de un CD. Las etiquetas de iTunes â le ofrecen la oportunid ad de descubrir una amplia gama de contenido y la manera de “ etiqueta[...]
-
Página 73
Ajustes de funciones 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- pal. 2 Gire M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION. 3 Gire M.C. para seleccionar la función. Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- guientes funciones. BSM (memoria de las mejores emisoras) BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda automát[...]
-
Página 74
Notas ! Según la versión de iT unes utilizada para gra- bar archivos MP3 en un disco u otro tipo de archivo de medios, es posible que los textos contenidos en el archivo de audio no se muestren correctamente si su formato es in- compatible. ! Los elementos de información de texto pue- den cambiar según el tipo de medio. Selección y reproducci?[...]
-
Página 75
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse para seleccionarlo. P ara obtener más información sobre los ajus- tes, consulte Reproducción de canciones rela- cionadas con la canción que se está reproduciendo en la página anterior . Pause (pausar) 1 Pulse M.C. para pausar o reanudar . Sound Retriev[...]
-
Página 76
Ctrl iPod no es compatible con los siguientes modelos de iPod: ! iPod nano 1ª generación ! iPod con vídeo % Pulse BAND/ para cambiar el modo de control. ! Ctrl iPod – La función iP od de esta unidad se puede utilizar desde el iP od conectado. ! Ctrl Audio – La función iP od de esta unidad se puede controlar desde esta unidad. Notas ! Al ca[...]
-
Página 77
Cambio entre los interlocutores de llamadas en espera 1 Pulse M.C. Cancelación de una llamada en espera 1 Mantenga pulsado . Ajuste del volumen de escucha del interlocutor 1 Pulse LEVER mientras habla por teléfono. ! Si el modo privado está activado, esta función no está disponible. Activación y desactivación del modo privado 1 Pulse BAND / [...]
-
Página 78
Debe introducir el código PIN en su teléfono para verificar la conexión. El código predefinido es 0000 , aunque puede cambiarlo con esta función. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar un número. 3 Pulse M.C. para mover el cursor a la posición siguiente. 4 Introduzca el código PIN y mantenga pulsado M.C. ![...]
-
Página 79
Funcionamiento básico 6 5 3 2 1 4 1 Nombre del dispositivo Muestra el nombre del dispositivo del repro- ductor de audio Bluetooth conectado. 2 Indicador de número de pista 3 Indicador PLA Y / P AUSE 4 Indicador S.Rtrv Se visualiza cuando la función Sound Retrie- ver está activada. 5 Tiempo de canción (barra de progreso) 6 Indicador de tiempo d[...]
-
Página 80
! Una cuenta activa en P andora (desde Pandora puede obtener su cuenta gratuita o de pago, creando una cuenta gratuita online en http://www .pandora.com/register o a través de la aplicación de P andora para el iPhone). ! Plan de datos. Nota: si el plan de datos para su iPhone no in- cluye transferencia ilimitada de datos, pueden aplicarse cargos [...]
-
Página 81
3 Gire M.C. para seleccionar la función. Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- guientes funciones. Bookmark (favoritos) 1 Pulse M.C. para guardar la información de pista. Pause (pausar) 1 Pulse M.C. para pausar o reanudar . Sound Retriever (recuperador de sonido) 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. 1 — 2 — OFF (desactiv[...]
-
Página 82
Puede configurar el ajuste de la cur va de ecualiza- ción seleccionado según lo desee. Los ajustes de la curva de ecualización configurados se guardan en Custom1 oe n Custom2 . ! Custom1 se puede ajustar por separado para cada fuente, no obstante, cada una de las combinaciones siguientes se ajustan igual automáticamente. ! USB , iPod , Pandora [...]
-
Página 83
Selección de la iluminación en color 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- pal. 2 Gire M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar ILLUMINA TION. 3 Gire M.C. para seleccionar la función de iluminación. Una vez seleccionada, se pueden ajustar las si- guientes funciones de iluminación. Key Side (configuración del color d[...]
-
Página 84
SHORT PLA YBACK (modo de reproducción corto) Se puede seleccionar la duración del tiempo de re- producción. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. 1.0 MIN (1,0 minutos) — 1.5 MIN (1,5 minutos) — 2.0 MIN (2,0 minutos) — 2.5 MIN (2,5 minu- tos) — 3.0 MIN (3,0 minutos) — Random (aleato[...]
-
Página 85
Language select (idiomas múltiples) P ara su comodidad, esta unidad tiene la opción de diferentes idiomas. Puede seleccionar el idio- ma deseado. 1 Pulse M.C. para seleccionar el idioma. English — Français — Español Calendar (ajuste de la fecha) 1 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la pantalla del calendario que desea ajustar . Año[...]
-
Página 86
Software Update (actualización del software) Esta función se utiliza para actualizar esta unidad con la última versión del software de bluetooth disponible. P ara más detalles sobre el software de bluetooth y la actualización, consulte nuestro sitio web. ! Nunca desconecte la unidad mientras el soft- ware de bluetooth se esté actualizando. 1[...]
-
Página 87
Selección de una banda 1 Pulse BAND / . ! Puede seleccionar la banda entre SXM-1 , SXM-2 o SXM-3 . Volviendo a la emisión en directo actual 1 Mantenga pulsado BAND / . Esta función está disponible si Channel se ajusta en Operate Mode . P ara más información, con- sulte Operate Mode (configuración de modo de funcionamiento) en la página sigu[...]
-
Página 88
Nombre de canal — Nombre del artista — Títu- lo de la canción — Información de contenido ! Mantenga pulsado M.C. para cambiar a la re- producción con exploración. P ara obtener más información, consulte Opciones de explo- ración en la página anterior . 4 Pulse M.C. para sintonizar el canal. Uso del etiquetado de iT unes P ara obtener[...]
-
Página 89
Conexiones ADVERTENCIA ! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de salida) y de entre 4 W y8 W (valor de impe- dancia). No utilice altavoces de 1 W a3 W con esta unidad. ! El cable negro es el cable a tierra. Cuando instale esta unidad o el amplificador de po- tencia (vendido por separado), siempre co- necte primero el cable a tierra. Compruebe q[...]
-
Página 90
Realice estas conexiones cuando esté usando un altavoz de subgraves sin el amplificador op- cional. 1 8 9 c d 6 3 2 4 7 a b a b e f i g h LR F SW j k d c l m 1 A la toma del cable de alimentación 2 Izquierda 3 Derecha 4 Altavoz delantero 5 Altavoz trasero 6 Blanco 7 Blanco/negro 8 Gris 9 Gris/negro a Verde [...]
-
Página 91
Montaje delantero DIN 1 Inserte el manguito de montaje en el sal- picadero. Si realiza la instalación en un espacio poco pro- fundo, utilice el manguito de montaje suminis- trado. Si hay suficiente espacio, utilice el manguito de montaje que venía con el vehículo. 2 Fije el manguito de montaje utilizando un destornillador para doblar las pestañ[...]
-
Página 92
Instalación del micrófono PRECAUCIÓN Es muy peligroso que el cable del micrófono se enrolle alrededor de la columna de dirección o la palanca de cambios. Asegúrese de instalar la unidad de tal forma que no dificulte la conduc- ción. Nota Instale el micrófono en una posición y orien- tación que permita detectar la voz de la persona que uti[...]
-
Página 93
Solución de problemas Síntoma Causa Resolución La pantalla vuelve auto- máticamente a la visualiza- ción normal. No ha realizado ninguna opera- ción en aproxi- madamente 30 segundos. Realice la opera- ción de nuevo. El intervalo de repetición de reproducción cambia de manera ines- perada. Dependiendo del intervalo de repetición de re- pro[...]
-
Página 94
Mensaje Causa Resolución NO AUDIO No hay cancio- nes. T ransfiera los ar- chivos de audio al dispositivo de al- macenamiento USB y conéctelo. El dispositivo de almacenamien- to USB conec- tado tiene la seguridad acti- vada. P ara desactivar la seguridad, siga las instrucciones del dispositivo de almacenamiento USB. SKIPPED El dispositivo de almac[...]
-
Página 95
Mensaje Causa Resolución ERROR-16 La versión de firmware del iP od es antigua. Actualice la ver- sión del iP od. F allo del iPod . Desconecte el cable del iP od. Una vez que apa- rezca el menú principal del iP od, vuelva a conectar el iP od y reinície- lo. STOP No hay cancio- nes en la lista actual. Seleccione una lista que conten- ga cancione[...]
-
Página 96
Mensaje Causa Resolución No Signal El sintonizador SiriusXM Con- nect V ehicle no puede recibir la señal de satélite de SiriusXM. ! Compruebe que su vehículo está en el exterior , con una visión despe- jada del cielo del sur . ! Compruebe que la antena magné- tica SiriusXM está montada en una superficie metáli- ca en el exterior del vehíc[...]
-
Página 97
DualDisc Los discos DualDisc (discos dobles) son discos de dos caras que incluyen un CD grabable de audio en una cara y un DVD grabable de vídeo en la otra cara. Debido a que la cara del CD de los discos DualDisc no es físicamente compatible con el es- tándar general de CD, es posible que no se pueda reproducir la cara del CD en esta unidad. La [...]
-
Página 98
! iPod touch 3ª generación (versión del softwa- re 5.1.1) ! iPod touch 2ª generación (versión del softwa- re 4.2.1) ! iPod touch 1ª generación (versión del softwa- re 3.1.3) ! iPod classic 160 GB (versión del software 2.0.4) ! iPod classic 120GB (versión del software 2.0.1) ! iPod classic (versión del softw are 1.1.2) ! iPod con vídeo [...]
-
Página 99
Android ä Android es una marca comercial de Google Inc. Radio por satélite SiriusXM SiriusXM y todas las marcas y logotipos relacio- nados son marcas comerciales de SiriusXM Radio, Inc. T odos los derechos reservados. Pandora P andora es una marca registrada de Pandora Media, Inc. MIXTRAX MIXTRAX es una marca comercial de PIONEER CORPORA TION. Es[...]
-
Página 100
Relación de señal a ruido ................................... 80 dB (emisión digital) (red IHF-A) Relación de señal a ruido ................................... 72 dB (emisión analógica) (red IHF-A) Sintonizador de AM Intervalo de frecuencias . .. de 530 kHz a 1 710 kHz Sensibilidad utilizable ...... 25 µV ( se ñal/ruido: 20 dB) Relación d[...]
-
Página 101
Español 101 Es[...]
-
Página 102
102 Es[...]
-
Página 103
Español 103 Es[...]
-
Página 104
PIONEER CORPORA TION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kaw asaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexa[...]