Pioneer DEQ-P6600 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Pioneer DEQ-P6600. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Pioneer DEQ-P6600 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Pioneer DEQ-P6600 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Pioneer DEQ-P6600, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Pioneer DEQ-P6600 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Pioneer DEQ-P6600
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Pioneer DEQ-P6600
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Pioneer DEQ-P6600
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Pioneer DEQ-P6600 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Pioneer DEQ-P6600 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Pioneer en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Pioneer DEQ-P6600, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Pioneer DEQ-P6600, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Pioneer DEQ-P6600. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Operation Manual Multi-channel A V processor DEQ-P6600 English Deutsch Español[...]

  • Página 2

    Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model prope rly . After you have finished read ing the instr uctions, keep this man- ual in a safe pla ce for futur e r eference . Before Y ou Start About this unit 3  About this unit  s optical input 3  Feature[...]

  • Página 3

    About this unit Important ! Following functions cannot be operated when DVH-P7000R , DVH-P5000MP or AVH- P6500DVD is connected to this unit.  Using the down-mix function  Using the Dolby P ro Logic B  Selecting the time alignment adjustment mode  Using the auto-equalizer  A uto T A and EQ (auto-time alignment and auto-equalizing) [...]

  • Página 4

    Precautions ! Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions. ! Always keep the volume low enough so that you can hear sounds from outside the vehicle. ! Protect this unit from moisture. ! If the batter y is disconnected or dis- charged, the preset memor y will be erased and must be reprogrammed. In case of trouble S[...]

  • Página 5

    Head unit Operate this unit with the connected head unit. Instructions in this operation manual use AVH-P6600DVD as an example head unit. F or more details concerning operation, please refer to head unit  s operation manual. 1 VOLUME Rotate it to increase or decrease the vo - lume. 2 SOURCE button This unit is turned on by selecting a source. Pr[...]

  • Página 6

    Introduction of DSP adjustments 1 By carrying out the following settings/adjust- ments in the order shown, you can create a fi- nely-tuned sound field effortlessly . 1 Setting the speaker setting 2 Using the position selector 3 Auto T A and EQ (auto-time alignment and auto- equalizing) 4 Adjusting the time alignment 5 Adjusting the speaker output l[...]

  • Página 7

    # T o switch to equalizer function, press EQ and hold again. 2 Press EQ to select the desired SFC mode. Press EQ repeatedly to switch between the fol- lowing mode: MUSICAL (musical)  DRAMA (drama)  ACTION (action)  JAZZ (jazz)  HALL (hall)  CLUB (club)  OFF (off) Note If the source is a 2-channel LPCM audio or a 2- channel Dolby D[...]

  • Página 8

    LEFT :25  RIGHT :25 is displayed as the left/ right speaker balance moves from lef t to right. Adjusting source levels SLA (source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent ra- dical changes in volume when switching be- tween sources. ! Settings are based on the FM tuner volume level, which remains unchanged. 1[...]

  • Página 9

    Using the direct control Y ou can override audio settings to check for ef- fectiveness of your audio settings. ! All audio functions are locked out when the direct control is on except VOLUME . ! If the source is a 2-channel LPCM audio or a 2-channel Dolby Digital audio and you select ON , audio is heared only over front left/right speakers. 1 T ou[...]

  • Página 10

    5 T ouch to turn the panorama control on. # T o turn the panorama control off , touch . 6 T ouch and then touch or to ad- just front/surround speaker balance. Each time you touch or it moves the sound towards the front or the surrounds. +3   3 is displayed as the front/surround speaker balance moves from front to sur- rounds. 7 T ouch and the[...]

  • Página 11

    3 T ouch or to select SUB WOOFER (subwoofer). Each time you touch or selects the speaker in the following order: FRONT (front speakers)  CENTER (center speaker)  REAR (rear speakers)  SUB WOOFER (subwoofer)  PHASE (sub- woofer setting) 4 T ouch to turn subwoofer output on. # T o turn subwoofer output off , touch . 5 T ouch and then touc[...]

  • Página 12

    2 T ouch SP Lev. 3 T ouch or to select the speaker to be adjusted. Each time you touch or selects the speaker in the following order: FRONT -L (front speaker left)  CENTER (center speaker)  FRONT -R (front speaker right)  REAR-R (rear speaker right)  REAR-L (rear speaker left)  SUB WOOFER (subwoofer) # Y ou cannot select speakers who[...]

  • Página 13

    Selecting the time alignment adjustment mode This function cannot be operated when DVH- P7000R, DVH-P5000MP or AVH-P6500DVD is connected to this unit. Y ou can select the time alignment adjustment mode. 1 T ouch A.MENU and DSP and then touch NEXT. 2 T ouch TIME ALIGNMENT. 3 T ouch any of the following touch panel keys to select the time alignment. [...]

  • Página 14

    ! CUSTOM1 and CUSTOM2 are adjusted equalizer curves. ! When FLA T is selected no supplement or correction is made to the sound. This is useful to check the effect of the equalizer cur ves by switching alternatively between FLA T and a set equalizer curve. 1 Press EQ and hold to switch to equali- zer function. Press EQ and hold until an equalizer cu[...]

  • Página 15

    8 T ouch and then touch or to se- lect the desired Q factor . Each time you touch or switches be- tween the following Q factor: WIDE (wide)  NARROW (narrow) # Y ou can adjust parameters for each band of the other speakers in the same way. Note Y ou can select a center frequency for each band. Y ou can change the center frequency in 1/3-oc- tave [...]

  • Página 16

    Before operating the auto T A and EQ function ! Carr y out auto T A and EQ in as quiet a place as possible, with the car engine and air conditioning switched off . Also cut power to car phones or portable telephones in the car , or remove them from the car be- fore carrying out auto T A and EQ. Sounds other than the measurement tone (sur- rounding [...]

  • Página 17

    conditioner or heater may prevent correct auto T A and EQ. # P ress SOURCE to turn the source on if this unit is turned off . 4 Select the position for the seat on which the microphone is placed. Refer to Using the position selector on page 7. # If no position is selected before you start auto T A and EQ, FRONT -L is selected automatically. 5 Press[...]

  • Página 18

    Correcting distorted sound Y ou can minimize distortion that may be caused by the equalizer curve settings. Setting an equalizer level high can cause dis- tortion. If high sound is crippled or distorted, tr y switching to LOW . Norma lly , leave the set- ting at HIGH to ensure quality sound. 1 T ouch A.MENU and INITIAL and then touch NEXT. 2 T ouch[...]

  • Página 19

    T roubleshooting Common Symptom Cause Action P ower doesn  t turn on. No functions come on. Cables or connecto rs are not cor- rectly connected. Check whether the cables are plugged in cor- rectly and firmly. The fuse is blown. Rectify the reason for the fuse blowing, then replace the fuse. Be ver y sure to install the correct fuse with the same[...]

  • Página 20

    Symptom Cause Action No sounds are heard. Optical cables are incorrectly con- nected. Connect the cables correctly. ( P age 3) DVD player setting Symptom Cause Action No sounds come from the DVD player only . Optical cables are incorrectly con- nected. Connect the cables correctly. The DVD player is not properly set for output. Make the correc t ou[...]

  • Página 21

    T erms Dolby Digital Dolby Digital provides multi-channel audio from up to 5.1 independent channels. This is the same as the Dolby Digital surround sound system used in theaters. Dolby Pro Logic B Dolby P ro Logic B can create five full-band- width output channels from two-channel sources. This new technology enables a dis- crete 5-channel playback[...]

  • Página 22

    Specifications General P ower source ............................. 1 4 . 4 V D C ( 1 0 . 8  15.1 V al- lowable) Grounding system ................... Negative type Max. current consu mption: Backup current .............. 1 0 . 0 A Dimensions (W × H × D) . .. 237 × 29 × 171 mm We i g h t .......................................... 1 . 1 k g Aud[...]

  • Página 23

    Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Lea con detenimien to esta s instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Antes de comenzar Acerca de esta unidad 24  Acerca de la entrada óptica d[...]

  • Página 24

    Acerca de esta unidad Importante ! No se pueden utilizar las siguientes funciones cuando un reproductor DVH-P7000R , DVH- P5000MP o AVH-P6500DVD está conectado a esta unidad.  Uso de la función  down-mix   Uso de Dolby P ro L ogic B  Selección del modo de ajuste de la alinea- ción temporal  Uso del autoecualizador  T A y EQ[...]

  • Página 25

    Precauciones ! Conser ve este manual a mano para que pueda consultar los procedimientos de operación y las precauciones cuando sea necesario. ! Mantenga siempre el volumen lo suficien- temente bajo como para que pueda escu- char los sonidos que provienen del exterior del vehículo. ! Proteja esta unidad de la humedad. ! Si se desconecta o se desca[...]

  • Página 26

    Unidad principal Haga funcionar esta unidad con la unidad principal conectada. En las instrucciones de este manual se utiliza el reproductor AVH- P6600DVD como ejemplo de unidad principal. P ara obtener más información, consulte el manual de instrucciones de la unidad princi- pal. 1 VOLUME Haga girar el control para aumentar o dis- minuir el volu[...]

  • Página 27

    Introducción a los ajustes del DSP 1 Al realizar los siguientes ajustes en el orden indicado, podrá crear con facilidad un campo sonoro definido con precisión. 1 Ajustes de los altavoces 2 Uso del selector de posición 3 T A y EQ automáticos (alineación temporal y ecualización automáticas) 4 Ajuste de la alineación temporal 5 Ajuste de los [...]

  • Página 28

    ! La acústica de los distintos ambientes no es la misma y depende del alcance y con- torno del espacio a través del cual se pro - pagan las ondas sonoras y de la manera en que los sonidos se reflejan en el escenario, las paredes, el piso y el techo. En un espec- táculo en vivo usted oye la música en tres etapas: sonido directo, reflejos inicial[...]

  • Página 29

    Uso del ajuste del balance Se puede seleccionar el ajuste de fader/balan- ce que proporciona un entorno de audio ideal en todos los asientos ocupados. 1 T oque A.MENU y DSP , y luego, FADER/BALANCE. 2 T oque a o b para ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros. Cada vez que se toca a o b , se mueve el ba- lance entre los altavoces [...]

  • Página 30

    ! Cuando se reproduzca un disco distinto a un DVD, no se puede cambiar a D.R.C . 1 T oque A.MENU y DSP , y luego, D.R.C. 2 T oque a para activar el control de gama dinámica. # T oque b para desactivar el control de gama dinámica. Uso de la función  down-mix  No se puede utilizar esta función cuando un re- productor DVH-P7000R , DVH-P5000M[...]

  • Página 31

    Ajuste del modo Music Se puede ajustar el modo Music utilizando los tres controles que se indican a continuación. ! El control de panorama ( P ANORAMA ) amplía la imagen estéreo frontal para in- cluir los altavoces surround y lograr un agradable efecto  envolvente  . ! El control de dimensión ( DIMENSION )l e permite ajustar gradualmente [...]

  • Página 32

    3 T oque o para seleccionar el alta- voz a ajustar . Cada vez que se toca o , se selecciona el altavoz en el siguiente orden: FRONT (altavoces delanteros)  CENTER (alta- voz central)  REAR (altavoces traseros)  SUB WOOFER (altavoz de subgraves)  PHASE (ajuste de subgraves) # Se puede cambiar a PHASE sólo si el altavoz de subgraves se h[...]

  • Página 33

    SMALL , se puede seleccionar una frecuencia, bajo la cual se reproducen los sonidos por un altavoz LARGE o un altavoz de subgraves. 1 T oque A.MENU y DSP , y luego, NEXT. 2 T oque CROSS OVER. 3 T oque o para seleccionar el alta- voz a ajustar . Cada vez que se toca o , se selecciona el altavoz en el siguiente orden: FRONT (altavoces delanteros) [...]

  • Página 34

    3 T oque ST ART para iniciar la salida del tono de prueba. Se genera el tono de prueba. P asa de un alta- voz a otro en la siguiente secuencia a un inter- valo de alrededor de dos segundos. Se visualizan en el display los ajustes actuales del altavoz por el cual escucha el tono de prueba. FRONT -L (altavoz delantero izquierdo)  CENTER (altavoz c[...]

  • Página 35

    # No se puede seleccionar ADJUSTMENT cuan- do no se selecciona FRONT -L o FRONT -R en POSITION . Ajuste de la alineación temporal Se puede ajustar la distancia entre cada alta- voz y la posición seleccionada. ! La alineación temporal ajustada se memo - riza en CUSTOM . 1 T oque A.MENU y DSP , y luego, NEXT. 2 T oque TIME ALIGNMENT y luego, ADJUS[...]

  • Página 36

    Ajuste del ecualizador paramétrico de 3 bandas Cuando se trata de las cur vas de ecualización CUSTOM1 y CUSTOM2 , se pueden ajustar las cur vas frontales, poster iores y central por se- parado seleccionando una frecuencia central, un nivel de ecualización y un factor Q para cada banda. ! Se puede crear una curva CUSTOM1 sepa- rada por cada fuent[...]

  • Página 37

    Uso del autoecualizador No se puede utilizar esta función cuando un re- productor DVH-P7000R , DVH-P5000MP o AVH- P6500DVD está conectado a esta unidad. El autoecualizador memoriza la curva de ecua- lización creada por las funciones TA y EQ automáticas (consulte T A y EQ automáticos (alineación temporal y ecualización automáti- cas) en esta[...]

  • Página 38

    ! Asegúrese de realizar los ajustes TA y EQ automáticos con el micrófono provisto. Si se utiliza otro micrófono es posible que no se pueda realizar la medición o que ésta sea incorrecta. ! Si el altavoz delantero no está conectado, no se podrán hacer los ajustes T A y EQ automáticos. ! Cuando esta unidad está conectada a un amplificador d[...]

  • Página 39

    3 Coloque la llave de encendido del auto- móvil en ON o ACC. Si el aire acondicionado o la calefacción del automóvil está encendido, apáguelo. El ruido del ventilador del aire acondicionado o de la calefacción puede impedir que se realicen los ajustes T A y EQ automáticos correctamente. # P resione SOURCE para encender la fuente si esta unid[...]

  • Página 40

    Corrección de distorsiones del sonido Se puede reducir al mínimo la distorsión que puedan causar los ajustes de las cur vas de ecualización. Si se ajusta un nivel de ecualización alto, se puede causar distorsión. Si se altera o distor- siona el sonido alto, trate de cambiar a LOW . Normalmente, deje el ajuste en HIGH para ga- rantizar un soni[...]

  • Página 41

    Solución de problemas Comunes Síntoma Causa Acción La unidad no se enciende. Ninguna función se activa. Los cables o conectores no están conectados correctamente. Compruebe si los cables están bien conecta- dos. El fusible está fundido. Corrija el proble ma por el cual se fundió el fu- sible y cámbielo. Asegúrese de instalar el fu- sible [...]

  • Página 42

    Síntoma Causa Acción A veces sólo se escucha el soni- do por el altavoz central. La función Dolby Pro Logic B está activada. Desactive Dolby P ro Logic B (Si se utiliza una fuente mono de audio y la función Dolby Pro Logic B está activada, el sonido sólo se gene- rará por el altavoz central.) (Página 30) El control de gama dinámica no se[...]

  • Página 43

    Glosario Control de gama dinámica Dolby Digital dispone de una función para comprimir la diferencia de intensidad entre los sonidos más fuertes y los más débiles: el control de gama dinámica. Este control permi- te oír con claridad los sonidos con una gama dinámica mayor , incluso a niveles de volumen bajo. Dolby Digital Dolby Digital ofrec[...]

  • Página 44

    Especificaciones Generales Fu e n t e de a l i m e n t a c i ó n ........ 14 , 4 V C C ( 1 0 , 8  15,1 V per- misible) Sistema de conex ión a tierr a ..................................................... T i p o ne g a t i v o Consumo máximo de corrie nte: Corriente de reserva ..... 1 0 , 0 A Dimensiones (An × Al × Pr) .....................[...]

  • Página 45

    Vielen Dank , dass Sie sich für dieses P ioneer-P rodukt entschieden haben. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienung sweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Anschließend sollten Sie die Bedienungsanle itung an eine m sicher en Ort griffbereit aufbewahren. Bevor Sie beginnen Zu diesem [...]

  • Página 46

    Zu diesem Gerät Wichtig ! Die nachstehend aufgeführten Bedienfunktio- nen stehen nicht zur V erfügung, wenn ein Gerät des T yps DVH-P7000R, DVH-P5000MP oder AVH-P6500DVD an dieses Gerät ange- schlossen ist.  Gebrauch der Downmix-F unktion  Gebrauch von Dolby P ro L ogic B  Wählen des Zeitabgleich-Einstellmodus  Gebrauch des Auto-E[...]

  • Página 47

    Wir empfehlen Ihnen, sich vor dem eigentli- chen Betrieb mit den F unktionen des Geräts und deren Bedienung vertraut zu machen, indem Sie sich die Bedienungsanleitung durchlesen. Dabei sollten Sie ganz besonders auf die Vorsichtsmaßregeln auf Seite 47 sowie in anderen Abschnitten achten. V orsichtsmaßregeln ! Bewahren Sie diese Anleitung zum Nac[...]

  • Página 48

    Hauptgerät Die Bedienung dieses Geräts erfolgt über das damit verbundene Hauptgerät. Die Anweisun- gen in dieser Bedienungsanleitung nehmen exemplarisch Bezug auf AVH-P6600DVD als Hauptgerät. Detaillierte Informationen zum Betrieb können Sie der Bedienungsanleitung des Hauptgeräts entnehmen. 1 VOLUME Drehen, um die Lautstärke zu erhöhen od[...]

  • Página 49

    Einführung zu den DSP- Einstellungen 1 W enn Sie die folgenden Einstellungen/Anpas- sungen in der angegebenen Reihenfolge ausführen, können Sie mühelos ein fein abge- stimmtes Klangfeld erz eugen. 1 Einstellen der Lautsprecher 2 Gebrauch des P ositionswählers 3 Auto- T A und Auto-EQ (autom. Zeitabgleich und autom. Equalizer-Einstellung) 4 Rege[...]

  • Página 50

    ! Die Akustik von V eranstaltungsumgebun- gen ist jeweils verschieden und hängt von der Größe und den Konturen des Raums ab, durch den sich die Schallwellen bewe- gen. Außerdem spielt es eine Rolle, wie der Schall von Bühne, Wänden, Böden und Decken reflektiert wird. Bei Live- V eranstal- tungen hören Sie Musik in drei Stufen: Di- rekter Sc[...]

  • Página 51

    Gebrauch der Balance- Einstellung Sie können eine Überblend-/Balance-Einstel- lung wählen, die eine ideale Hörumgebung für alle Sitzplätze bietet. 1 Berühren Sie A.MENU, DSP und an- schließend F ADER/BALANCE. 2 Berühren Sie a oder b , um die Front-/ Heck-Lautsprecherbalance einzustellen. Mit jedem Berühren von a oder b wird die F ront-/He[...]

  • Página 52

    ! Die Dynamikbereichsteuerung ist nur mit Dolby Digital wirksam. ! W enn Sie ein anderes Medium als eine DVD-Disc wiedergeben, können Sie nicht zu D.R.C umschalten. 1 Berühren Sie A.MENU, DSP und an- schließend D.R.C. 2 Berühren Sie a , um die Dynamikbe- reichsteuerung einzuschal ten. # Zum Ausschalten der Dynamikbereichsteue- rung berühren Si[...]

  • Página 53

    2 Berühren Sie DOLBY PRO LOGIC B . 3 Berühren Sie eine der folgenden Sen- sortasten, um den gewünschten Modus zu wählen. ! MOVIE  Kinomodu s für die Wiedergabe von Filmen ! MUSIC  Musikm odus für die Wiedergabe von Musik ! MA TRIX  Matrixmodus im F all eines schwachen UKW -Senderempfangs ! OFF  Ausschalten von Dolby Pro Logic B ! [...]

  • Página 54

    Einstellen der Lautsprecher Je nach installierten Lautsprechern müssen Sie die Einstellungen/Anpassungen  mit/ ohne  (bzw .  ja/nein  ) und  Größe  (Basswie- dergabekapazität) vornehmen. Die Größe muss auf LARGE (Groß) gesetzt werden, wenn der Lautsprecher Töne von 100 Hz oder darun- ter wiedergeben kann. Wählen Sie ander[...]

  • Página 55

    5 Berühren Sie und danach oder , um die Phase des Subwoofer -Ausgangs zu wählen. Berühren Sie , um Normalphase zu wählen. In diesem F all erscheint NORMAL im Display . Zur W ahl der Gegenphase berühren Sie .I n diesem F all erscheint REVERSE im Display . Hinweis W enn Sie eine 2-Kanal-Mono-Programmquelle mit aktiviertem Pro Logic B abspielen ,[...]

  • Página 56

    3 Berühren Sie oder , um den einzu- stellenden Lautsprecher zu wählen. Mit jedem Berühren von oder wird ein Lautsprecher in der folgenden Reihenfolge gewählt: FRONT -L (V orderer Lautsprecher links)  CENTER (Mittenlautsprecher)  FRONT -R (V orderer Lautsprecher rechts)  REAR-R (Hecklautsprecher rechts)  REAR-L (Heck- lautsprecher li[...]

  • Página 57

    ! Das Anpassen der Lautsprecher- Ausgangspe- gel in diesem Modus entspricht dem Einstel- len der Lautsprecher-Ausgangspegel über SP Lev . Beide V orgehensweisen führen zum gleichen Ergebnis. Gebrauch des Zeitabgleichs Über den Zeitabgleich kann die Entfernung zwischen den verschiedenen Lautsprechern und der Position des Zuhörers eingestellt wer[...]

  • Página 58

    Gebrauch des Equalizers Mit dem Equalizer können Sie die Entzerrung wunschgemäß an die akustischen Eigenschaf- ten des F ahrgastraums anpassen. Abrufen von Equalizer -Kurven Sieben gespeicherte Equalizer-Kur ven sind je- derzeit mühelos abrufbar . Nachfolgend sind diese Kurven aufgelistet: Display Equalizer-Kurve SUPER BASS Super-Bass POWERFUL [...]

  • Página 59

    4 Berühren Sie oder , um den einzu- stellenden Lautsprecher zu wählen. Berühren Sie oder , bis der gewünschte Lautsprecher im Display erscheint. REAR (Hecklautsprecher)  CENTER (Mitten- lautsprecher)  FRONT (V ordere Lautsprecher) # Sie können keinen Lautsprecher wählen, des- sen Größe auf OFF eingestellt wurde. 5 Berühren Sie und da[...]

  • Página 60

    Auto-T A und Auto-EQ (autom. Zeitabgleich und autom. Equalizer -Einstellung) Diese F unktion steht nicht zur V er fügung, wenn ein Gerät des T yps DVH-P7000R , DVH-P5000MP oder A VH-P6500DVD an dieses Gerät ange- schlossen ist. Der automatische Zeitabgleich er folgt in Übe- reinstimmung mit der Entfernung zwischen den verschiedenen Lautsprecher[...]

  • Página 61

    Crossover-F requenz für die eingebaute LPF- F unktion eines aktiven Subwoofers auf den höchsten W ert eingestellt werden. ! In den nachstehend aufgeführten Fällen stimmt der von der F unktion Auto- T A und - EQ berechnete Wert für den Zeitabgleich ggf . nicht mit der tatsächlichen Entfernung überein. Da die Entfernung jedoch als opti- male V[...]

  • Página 62

    4 Wählen Sie die Position des Sitzes, auf dem das Mikrofon angebracht ist. Siehe Gebrauch des P ositionswählers auf Seite 50. # W enn vor dem Start der F unktion Auto- T A und -EQ keine P osition gewählt wird, wird automa- tisch die P osition FRONT -L ver wendet. 5 Drücken und halten Sie SOURCE gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet. 6 Drü[...]

  • Página 63

    Korrigieren von verzerrten Tönen Sie können Verzerrungen, die eventuell durch die Einstellungen der Equalizer-Kurve her vor- gerufen werden, minimieren. Durch eine hohe Einstellung eines Equalizer- Pegels kann es zu V er zerrungen kommen. W enn hohe Töne abgeschnitten werden oder verzerrt klingen, wechseln Sie zu LOW . Behal- ten Sie normaler we[...]

  • Página 64

    Fehlerbehebung Allgemeines Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät kann nicht einge- schaltet werden. Das Gerät lässt sich nicht bedie- nen. Die Kabel oder Verbindungsstecker sind nicht ordnungsgemäß ange- schlossen. V ergewissern Sie sich, dass die Kabel ord- nungsgemäß und fest ange schlossen sind. Die Sicherung ist durch gebrannt. Bese[...]

  • Página 65

    Symptom Ursache Abhilfemaßnahme V on Zeit zu Zeit wird bei aktivier- tem Dolby Pro Logic B kein T on ausgegeben. Der Mittenlautsprecher wurde auf SMALL oder LARGE eingest ellt, ob- wohl kein Mittenlautsprech er instal- liert ist. Setzen Sie die Größe für den Mittenlautspre- cher auf OFF . (Bei einer Mono-Audioquel le und aktiviertem Dolby Pro L[...]

  • Página 66

    Meldung Ursache Abhilfemaßnahme Error check noise Die nähere Umgebun g weist zu viele Störgeräusche auf . ! Halten Sie den Wagen an einem ruhigen Ort an un d sch alten Sie den Motor sowie Kli- maanlage oder Heizung aus. ! Stellen Sie das Mikrofon ordnungsgemäß ein. Zusätzliche Informationen De 66 Anhang[...]

  • Página 67

    Zentrale Begriffe Dolby Digital Dolby Digital bietet Multi-Kanal-Audio von bis zu 5.1 unabhängigen Kanälen. Das Prinzip entspricht dem in Kinos verwendeten Dolby Digital-Surroundklangsystem. Dolby Pro Logic B Dolby P ro Logic B kann ausgehend von 2- Kanal-Quellen fünf Ausgabekanäle mit voller Bandbreite einrichten. Diese neue T echnolo- gie erm[...]

  • Página 68

    T echnische Daten Allgemein Stromversorgung ..................... 1 4 , 4 V G l e i chspannung (T o - leranz 10,8  15,1 V) Erdungssystem ......................... Negativ Max. Leistungsaufnahme: Sicherungsstrom ........... 1 0 , 0 A Abmessungen (B × H × T) ..................................................... 2 3 7 × 2 9 × 1 7 1 mm Gewicht .[...]

  • Página 69

    PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIA CENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01, S[...]

  • Página 70

    [...]

  • Página 71

    [...]

  • Página 72

    10 Po Outra Informação Utilização das cavilhas de espuma Este aparelho vem equipado com cavilhas de espuma úteis para ajustar o volume dos so ns graves. Para as utiliz ar, coloque suavemente as cavilhas de espuma nos portos de reflex ão de graves em ambos os lado s da coluna. Insira apenas a cavilhas de espuma A ou ambas as cavilhas de espuma[...]

  • Página 73

    [...]

  • Página 74

    2 Sw Gratulerar till ditt inköp av den na Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanv isning, så att du vet hur du skall h antera högtalaren på rätt sätt. När du har läst igenom bru ksanvisningen, skall du förvara den på en sä ker plats för framtida bruk. Innehåll Innan du startar Detta finns i kartongen Om EX-serien Teknologi[...]

  • Página 75

    3 Sw Svenska Detta finns i kartongen Spetsar x 3 Korkdynor x 3 Stora glidskyddsdynor x 2 Små glidskyddsdynor x 4 Skumgummiproppar (A, B) x 2 Högtalarst öd x 1 Brickor x 2 Fjäderbricka x 1 Skruv (M5 x L40) x 1 Skruvar (M6 x L35) x 6 Grill x 1 Bruksanvisning Om EX-serien EX-serien, som utnyttjar den rika teknologiska know-ho w som finns bako m Pi[...]

  • Página 76

    4 Sw Membran av magnesiumlegering CST:s mellanregisterelement har ett membran av en magnesiumlegering, vars karaktä ristiska lätthet och höga inner loss-frekvenskarakteristika bjuder på en utsökt utjämning och en minimal färgning av mellanregistrets ljud. Basdrivenheter Den basdrivenhet som visas här ne dan är grundstommen för högtalarsy[...]

  • Página 77

    [...]

  • Página 78

    [...]

  • Página 79

    7 Sw Svenska Anslutningar Anslutning till en förstärkare Till denna högtalare medf öljer inga högtalarkablar fö r anslutning till en först ärkare. Tag fö ljande faktor er med i b eräkningen när du väljer hö gtalarka blar, så at t du får ut mesta mö jliga av ditt högtalarsystem: • Använd tjocka högtala rkablar om det är möjl i[...]

  • Página 80

    8 Sw Anslutning med enkelkablar Vid anslutning m ed enkelkablar skall du a nsluta delarna av brytfrekvensnätet för mellanregist er-til l-diskan t samt lågfr ekvens med den kor tslutnin gslänk som m edföljer denna enhet , och därefter ansluta plusledningen (+) fr ån din förstärkare till en av de rödmärkta terminalern a och minusledningen [...]

  • Página 81

    [...]

  • Página 82

    10 Sw Övrig information Användning av skumgummipropparna Skumgummiproppar medföljer denna enhet för justering av basljudet. Placera en skummgu mmipropp i basreflexportarna på högtalarens vardera sida. Sätt in skumgummipropp A eller både A och B propparna f ör att åstadkomma önskat ljud. Användning av endast skummgummipropp A Användning[...]

  • Página 83

    [...]

  • Página 84

    2 Da Tak for købet af dett e prod ukt fra Pioneer . Gennemlæs venligst denne brugsanv isning grundigt, så du ved, hvorda n du skal anvende din model p å korrekt vis. Gem brugsvejledningen på et sikkert sted, når du er fær d ig med at læse den, så du senere kan konsultere den. Indhold Inden du begynder Kassen indeholder Om EX-serien Teknolo[...]

  • Página 85

    3 Da Dansk Kassen indeholder Pigge x 3 Korkplader x 3 Store skridsikre puder x 2 Små skridsikre puder x 4 Skumplastpropper (A,B) x 2 Højttalerfod x 1 Skiver x 2 Fjederskive x 1 Skrue (M5 x L40) x 1 Skrue (M6 x L35) x 6 Gitter x 1 Brugsanvisning Om EX-serien EX-serien, som in deholder masser af teknol ogisk know-how bag TAD højttalerse rien, Pion[...]

  • Página 86

    4 Da Membran af magnesium-legering CST’s mellemtone-egens kaber består af en membran af magnesium-legering, hvis kar akteristiske lethed og høje indre tab skaber fortrinlig transiens og minimal farvning af mellemtonelyden. Basdriver Basdriveren på nedenstå ende billede tjener som fundamentet fo r S-8EX-højttalersystemet. Driverens st yrke er[...]

  • Página 87

    [...]

  • Página 88

    [...]

  • Página 89

    [...]

  • Página 90

    8 Da Etkabels tilslutning Ved tilslutn inger med et enkelt kabe l, skal du slutt e mellem-til-hø j- og lavfrekvensdelene i delefilter et til kortslutningsstiften, som følger med denne enhed, og dereft er slutte (+) kabeltråden fra din forstærker til en af de rø de tils lutningsklemmer og (–) kabeltråden fra din forstærker til en af de so r[...]

  • Página 91

    9 Da Dansk Tilslutning af en højttaler til to forstærkere (Biamping) Systemet med tilslutning af en højttaler til to forstærkere (bia mping) muliggør den bedste ydelse, når der anvendes dedikerede forstærkere for lav- og me llem-til-højfrekvens sektioner. Der er to mulige konfigurationer, som norm a lt kaldes horisontal og vertikal biamping[...]

  • Página 92

    [...]

  • Página 93

    [...]

  • Página 94

    [...]

  • Página 95

    3 No Norsk Eskens innhold Spike x 3 Korkskive x 3 Store anti-glifelt x 2 Lite anti-glifelt x 4 Skumplugg (A, B) x 2 Høyttalerfot x 1 Pakning x 2 Fjærskive x 1 Skrue (M5 x L40) x 1 Skrue (M6 x L35) x 6 Grill x 1 Bruksanvisning Informasjon om EX-serien EX-serien fra Pioneer er rik elig utstyrt med teknologisk knowhow hentet fra TAD-høyttalerne som[...]

  • Página 96

    [...]

  • Página 97

    5 No Norsk Installasjon og plassering Installering Velg en ønsket plassering blandt følgende anvisnin ger. Ved installering direkte på gulvet Bruk medfølgende spikes når du sk al installere høyttalerne direkte på en gulvflate. Installasjon 1 Skru hver sp ike inn i hv ert av de m etallgjenge de hullen e (M6) som er innfelt i høyttalerb unnen[...]

  • Página 98

    6 No Bruk av høyttalerstativet Pioneer CP-7EX Ved bruk av høyttalerstativet CP-7EX må den medfølgende høyttalerfoten fes tes til CP-7EXs stativsokler. Sett sammen stativet som vist nedenfor. Installasjon 1 Fjern beskytterhe ttene fra de innfel te skrueh ullene i høyttalerfoten. 2 Fest høyttalerfoten til CP -7EXs stativsokler. Bruk utelukkend[...]

  • Página 99

    7 No Norsk Tilkoblinger Kobling til en forsterker Høyttalerkabler for ti lkobling til en forster ker følger ikke med dette høyttalersystemet. Ta følgende forhold i betraktnin g ved valget av høyttalerkabler slik at du oppn år best mulig ytelse fra høyttalersystemet: • Benytt tykkest mulige høyttalerkabler og la ka blene være av kortest m[...]

  • Página 100

    8 No Tilkoblinger med enkel-wiring Med enkel-wiring kobler du samme n områdene for mellomtone-til- diskant og lavfrekvensområd et på delefilteret med sammenkoblingsbøylen som medfølger den ne enheten. Koble deretter (+)-ledningen fra forsterkeren til en av de røde terminalsto lpene og (–)-l edningen til en av de so rte terminalstolpene som [...]

  • Página 101

    [...]

  • Página 102

    10 No Annen informasjon Bruk av skumplugger Denne enheten er utstyrt med sku mplugger som er nyttige for justering av bassens volumnivå. Disse brukes ved å skyve de forsiktig inn i bassrefleksportene på hver side a høyttaleren. Skyv inn enten utelukkende skumplugg A eller begge skumpluggene A og B slik at du oppnår best mulig lyd. Bruk av kun [...]