Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Pioneer PDA-5004. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Pioneer PDA-5004 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Pioneer PDA-5004 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Pioneer PDA-5004, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Pioneer PDA-5004 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Pioneer PDA-5004
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Pioneer PDA-5004
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Pioneer PDA-5004
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Pioneer PDA-5004 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Pioneer PDA-5004 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Pioneer en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Pioneer PDA-5004, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Pioneer PDA-5004, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Pioneer PDA-5004. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
PDA-5003 PDA-5004 Operating Instructions Mode d’emploi Video Card Carte vidéo 販売店様へ この取扱説明書は据え付け終了後お客様に必ずお渡し して、取り扱い方法の説明を行ってください。 「据付工事」について ● ● K042_Ja 本機は十分な技術・技能を有する専門 業者が据付?[...]
-
Página 2
i En Safety Precautions English Safety Precautions T o ensure proper heat radiation, distance the unit slightly from other equipment, walls, etc. (normally more than 10 cm). A void the following installations which will block vents and cause heat to build up inside, resulting in fire hazards. • Do not attempt to fit the unit inside narrow spaces [...]
-
Página 3
ii En English Safety Precautions Notes on Installation W ork: This product is marketed assuming that it is installed by qualified personnel with enough skill and competence. Always have an installation specialist or your dealer install and set up the product. PIONEER cannot assume liabilities for damage caused by mistake in installation or mounting[...]
-
Página 4
1 En Features English The PDA-5003/PDA-5004 is a video card designed for exclusive use with the Pioneer Plasma Display PDP-504CMX/PDP- 50MXE1/PDP-50MXE1-S (or PDP-434CMX/PDP-43MXE1/PDP- 43MXE1-S). The PDP-504CMX/PDP-50MXE1/PDP-50MXE1-S (or PDP-434CMX/PDP-43MXE1/PDP-43MXE1-S) plasma display has been originally designed as a computer monitor , but by[...]
-
Página 5
2 En Part Names and Functions English Before Proceeding Before Proceeding How to use this manual This manual has been written to allow easy understanding of setup and operating procedures when the video card PDA-5003/PDA-5004 is installed in the plasma display . Remove the video card from its packaging and confirm that all accessory parts are prese[...]
-
Página 6
3 En Part Names and Functions English Before Proceeding Before Proceeding About operations in this manual Each operation is described in its proper operating order . These Operating Instructions will refer to the operating controls found on the remote control unit, with the exception of those buttons found only on the main plasma display itself. Wh[...]
-
Página 7
4 En Part Names and Functions English DIGITAL RGB DVI-D S-VIDEO S-VIDEO OUT R L RL RL RL Y Pb/Cb Pr/Cr IN OUT BR V D R L HD (H/V SYNC) G(ON SYNC) INPUT3 INPUT3 INPUT4 INPUT5 VIDEO INPUT4 INPUT 3/4 ANALOG RGB AUDIO AUDI O AUDIO AUDIO AUDI O COMPONENT VIDEO VIDEO INPUT5 IN = - 0 L POWER OFF ON AC IN SPEAKER 8 Ω ~16 Ω + – ~ ^ ! @ * ( # & ) _[...]
-
Página 8
5 En Part Names and Functions English Part Names and Functions 8 AUDIO (INPUT2) (Stereo mini jack) Use to obtain sound when INPUT2 is selected. Connect this jack to the audio output connector of the device connected to the plasma display ’ s INPUT2 (page 15). 9 AUDIO (OUTPUT) (Stereo mini jack) Use to output the audio of the selected source compo[...]
-
Página 9
6 En English Installation and Connections Installation and Connections Installing the video card TO USERS: This component is sold with the understanding that it will be installed by a specialist possessing appropriate technical knowledge and ability . TO SALES AGENTS: Installation instructions are noted below . When installing the unit, if a screw [...]
-
Página 10
7 En Installation and Connections English ■ When using PDA-5003 Input connectors on the plasma display with video card Consult the following chart when making connections to a plasma display equipped with this video card (pages 7 to 16). *1 Although INPUT1 and INPUT5 are compatible with various kinds of signals, setup using the on-screen menu is [...]
-
Página 11
8 En English Installation and Connections Installation and Connections Connection to INPUT1 or INPUT5 ■ When using PDA-5003 Connection to A V components Connection to A V component equipped with component video jacks Make component video connections for A V components equipped with component video jacks. When connecting to ANALOG RGB IN (INPUT1) [...]
-
Página 12
9 En Installation and Connections English Installation and Connections When connecting to COMPONENT VIDEO (INPUT5) Y Pb/Cb Pr/Cr INPUT5 COMPONENT VIDEO Connect the Y signal to the Y jack, the P B /C B signal to the Pb/Cb jack, and the P R /C R signal to the Pr/Cr jack. Note The plasma display and this V ideo Card are designed to support component v[...]
-
Página 13
10 En English Installation and Connections Installation and Connections Connection to a personal computer Connection method differs depending on the computer type. When connecting, please thoroughly read the computer ’ s operating instr uctions. Before making connections, be sure to make sure that the personal computer ’ s power and display ’[...]
-
Página 14
11 En Installation and Connections English When connecting to ANALOG RGB IN (INPUT1) ANALOG RGB IN D-Sub ANALOG RGB OUT D-Sub AUDIO INPUT1 Connect the cable corresponding to the shape of the input terminal on the display and the personal computer ’ s output terminal. Secure by tightening the terminal screws on both units. On-screen setup is neces[...]
-
Página 15
12 En English Installation and Connections When connecting to COMPONENT VIDEO (INPUT5) [Connections for PDA-5004] Y Pb/Cb Pr/Cr INPUT5 COMPONENT VIDEO On-screen setup is necessary after connection. Please see pages 18 to 20. Connection of composite SYNC analog RGB source Make composite SYNC connections for a personal computer with output that has t[...]
-
Página 16
13 En Installation and Connections English Installation and Connections Personal computer Connection to INPUT2 A computer equipped with DVI output (digital RGB signal) can be connected to the plasma display ’ s DVI connector . DIGITAL RGB DVI-D AUDIO INPUT2 On-screen setup is necessary after connection. Please see pages 18 to 20. Notes ¶ Use a D[...]
-
Página 17
14 En English Installation and Connections About DTV set top box connection T o ensure proper connection, please carefully read the instruction manual supplied with the DTV set top box. The set top box output signals that this display is compatible with are as follows. Installation and Connections Video signal type Video signal format Video signal [...]
-
Página 18
15 En Installation and Connections English Installation and Connections Audio connections Before making connections, be sure to check that the audio component ’ s power and the display ’ s main power is off. Connect an audio component to the audio input jack of the plasma display with installed video card. When the video card is installed, the [...]
-
Página 19
16 En English Installation and Connections [When using PDA-5004] Audio connection for component connected to INPUT3 RL INPUT3 AUDIO The audio line for the component connected to INPUT3 can be connected to the AUDIO R/L (INPUT3) pin jacks. Sound is output from both the AUDIO (OUTPUT) stereo mini jack (L/R) and the SPEAKER (L/R) terminals according t[...]
-
Página 20
17 En Installation and Connections English 1 2 How to route cables Speed clamps and bead bands are included with the plasma display for bunching cables together . Once components are connected, follow the following steps to route cables. The illustration depicts the PDP-504CMX/PDP-50MXE1/ PDP-50MXE1-S with video card PDA-5003. * As viewed from the [...]
-
Página 21
18 En English System Settings Setting the onscreen display language The onscreen display language has been set to English as the factory default. T o change to another language, the screen setting must be changed. Follow the procedures below to change the setting. 1 Set the rear panel MAIN POWER switch to ON. The ST ANDBY indicator on the front pan[...]
-
Página 22
19 En System Settings English 5 Use the 2 / 3 buttons to select the display mode. SET EXIT : SIGNAL FORMA T VG A 1 When the input signal has a refresh rate of 31.5 kHz horizontal / 60 Hz vertical, pressing 2 / 3 will cause the display mode to change alternately as follows: When using INPUT1 or INPUT5: When using INPUT2: 2 When providing input signa[...]
-
Página 23
20 En English System Settings System Settings [CLAMP POSITION] setup Depending on the signal, analog RGB signals may result in the screen image appearing with a whitish or greenish cast. In such cases, set [CLAMP POSITION] to [LOCKED]. Normally , leave this setting at [AUTO]. 1 Press the MENU button to display the menu screen. MENU INPUT1 PICTURE S[...]
-
Página 24
21 En Operation English Selecting input source This section explains the basic operation of the plasma display . Outlined on the following pages is how to tur n the main power on and off, put this display in the operation or standby mode and how to select connected components. Before you begin, make sure you have: • Made connections between the p[...]
-
Página 25
22 En English Operation Operation Adjusting sound volume VOLUME [+/ – ] Press the VOLUME buttons. Press the [ – ] or [ + ] button to respectively decrease and increase the volume of sound from the speakers. : 5 V OLUME Muting the sound MUTING Press the MUTING button on the remote control unit. Press the MUTING button again to restore the sound.[...]
-
Página 26
23 En Operation English Changing screen size The plasma display incorporates screen modes of various height and width ratios. For optimal viewing, we recommend that you select the screen mode that best matches the video source that you are viewing. Although these modes are designed for full display of a picture on a wide screen, it is our hope that[...]
-
Página 27
24 En English Operation 1 Press the remote control unit ’ s POINT ZOOM button. 66.0 22.1 R12 24 10 ZOOM P .ZOOM SCROLL x 1.5 Zoom-Navi subscreen Each time the POINT ZOOM button is pressed, the zoom ratio alternates in the following order: Note During use of the POINT ZOOM function, the screen size cannot be changed. Operation Enlarging one part o[...]
-
Página 28
25 En Operation English Multiscreen display The plasma display ’ s multiscreen function allows the simultaneous display of two inputs. The multiscreen display include three modes, 2-SCREEN, PinP , and PoutP . 1 Press the remote control unit ’ s SPLIT button. Each time the button is pressed the multiscreen display changes in the following order:[...]
-
Página 29
26 En English Operation Automatic power -off (POWER MANAGEMENT) The plasma display is equipped with [POWER MANAGEMENT] and [AUTO POWER OFF] functions; when set, the function automatically switches the unit to either standby mode or power off mode whenever a sync signal is not detected (a warning message is displayed on the screen before the functio[...]
-
Página 30
27 En PICTURE/SCREEN Adjustment English PICTURE/SCREEN Adjustment PICTURE adjustment MENU 2 / 3 5 / ∞ SET 1 Press the MENU button to display the menu screen. MENU INPUT1 PICTURE SCREEN SETUP OPTION CONTRAST BRIGHTNESS COLOR TINT SHARPNESS PICTURE RESET ENTER SET EXIT MENU : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 2 Use the 5 / ∞ buttons to select the adjustment item[...]
-
Página 31
28 En PICTURE/SCREEN Adjustment English PICTURE/SCREEN Adjustment Adjusting screen POSITION, CLOCK, and PHASE <automatic adjust> By pressing the AUTO SET UP button on either remote control unit or the plasma display ’ s operating panel (or by selecting [AUTO SET UP MODE] from the menu), the unit will automatically set the screen position an[...]
-
Página 32
29 En PICTURE/SCREEN Adjustment English PICTURE/SCREEN Adjustment 3 Use the 5 / ∞ buttons to select [AUTO SET UP MODE]. MENU INPUT1 : : ENERGY SA VE SCREEN MGT . : OFF : ORBITER OFF : MASK CONTROL ON : A UTO SET UP MODE INA CTIVE : A UTO FUNCTION OFF : A UDIO OUT FIXED ST ANDARD LANGU A GE ENGLISH CHANGE EXIT PICTURE SCREEN SETUP OPTION 4 Press t[...]
-
Página 33
30 En PICTURE/SCREEN Adjustment English PICTURE/SCREEN Adjustment 4 Use the 2 / 3 and 5 / ∞ buttons to select the desired value. ÷ When the [POSITION] item is selected, the 2 / 3 buttons control movement in the Horizontal direction (H), and the 5 / ∞ buttons control movement in the V ertical direction (V). SET SET EXIT MENU POSITION H V 00 ÷ [...]
-
Página 34
31 En Other Operations English Other Operations Setting the orbiter (ORBITER) At set time intervals (about once every 8 minutes), this function automatically changes the screen display position by incremental amounts. The amount of screen movement is 1 pixel horizontally or vertically . When displaying a still image, setting [ORBITER] to [ON] helps[...]
-
Página 35
32 En Other Operations English Other Operations 3 Use the 5 / ∞ buttons to select [MASK CONTROL]. MENU INPUT1 : : ENERGY SA VE SCREEN MGT . : OFF : ORBITER OFF : MASK CONTROL ON : A UTO SET UP MODE INACTIVE : A UTO FUNCTION OFF : A UDIO OUT FIXED ST ANDARD LANGU A GE ENGLISH PICTURE SCREEN SETUP OPTION 4 Press the SET button to activate the setti[...]
-
Página 36
33 En Other Operations English Other Operations Set [ONCE] Set [REPEA T] Inverse image* White mask display Power standby mode Screen management function ends here Inverse image* White mask display Power standby mode Inverse image* This cycle repeats 10 minutes 30 minutes 10 minutes 30 minutes 10 minutes 24 hours [TIME TO ACTIV A TE] (set in step 7)[...]
-
Página 37
34 En Other Operations English 3 Press the 5 / ∞ buttons to select [ENERGY SA VE]. MENU INPUT1 : : ENERGY SA VE SCREEN MGT . : OFF : ORBITER OFF : MASK CONTROL ON : A UTO SET UP MODE INA CTIVE : A UTO FUNCTION OFF : A UDIO OUT FIXED ST ANDARD LANGU A GE ENGLISH CHANGE EXIT PICTURE SCREEN SETUP OPTION 4 Press the SET button to select [ENERGY SA VE[...]
-
Página 38
35 En Other Operations English 3 Use the 5 / ∞ buttons to select [COLOR TEMP .], then press the SET button. SET MENU MENU INPUT1 PICTURE SCREEN SETUP OPTION ENTER EXIT : : DNR : MIDDLE : MPEG NR LOW : CTI ON : PURECINEMA OFF : : : SIGNAL FORMA T COLOR DECODING RGB VGA : CLAMP POSITION AUTO AUTO POWER OFF DISABLE : COLOR TEMP . MIDDLE 4 Use the 2 [...]
-
Página 39
36 En Other Operations English Reducing noise in MPEG images (MPEG NR) Set this function if digital broadcasts, DVD and other MPEG images are distorted with so-called “ mosquito noise ” . MENU 2 / 3 5 / ∞ SET MENU 5 / ∞ SET 2 / 3 Display operating panel Remote control unit 4 Use the 2 / 3 buttons to select the desired [DNR] setting. SET SET[...]
-
Página 40
37 En Other Operations English Increasing color border contrast (CTI) Enhance color contour contrast as desired. MENU 2 / 3 5 / ∞ SET 1 Press the MENU button to display the menu screen. MENU INPUT3 SCREEN SETUP OPTION ENTER SET EXIT MENU PICTURE RESET CONTRAST BRIGHTNESS COLOR TINT SHARPNESS : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 PICTURE 2 Use the 2 / 3 buttons to [...]
-
Página 41
38 En Other Operations English Other Operations Setting the PURECINEMA mode Allows even higher fidelity DVD playback of film recordings and other images. Note Make settings individually for each input (INPUT1, INPUT3 to INPUT5), and for each signal type. MENU 2 / 3 5 / ∞ SET 1 Press the MENU button to display the menu screen. MENU INPUT1 PICTURE [...]
-
Página 42
39 En Other Operations English Other Operations Setting the COLOR SYSTEM INPUT3 and INPUT4 are compatible with a number of TV system formats used around the world, which are automatically detected by this unit. Normally [COLOR SYSTEM: AUTO] should be selected for automatic detection. However , some video signals are dubbed over or in certain condit[...]
-
Página 43
40 En Other Operations English Other Operations Automatic input switching (AUTO FUNCTION) The plasma display is equipped with an [AUTO FUNCTION] detection function; when a signal is detected at the selected input, the function selector automatically switches to that input. MENU 2 / 3 5 / ∞ SET 1 Press the MENU button to display the menu screen. M[...]
-
Página 44
41 En Other Operations English Other Operations 3 FIXED V ARIABLE 2 MENU 5 / ∞ SET 2 / 3 Display operating panel Remote control unit About audio output (AUDIO OUT) The signal level produced at the AUDIO (OUTPUT) jack can be set to [FIXED] or [V ARIABLE] (linked to the VOLUME) as desired. MENU 2 / 3 5 / ∞ SET 1 Press the MENU button to display t[...]
-
Página 45
42 En English Additional Information Additional Information Specifications General External dimensions PDA-5003 ................. 301.5 (W) x 27.6 (H) x 148.9 (D) mm 11–7/8 (W) x 1-1/8 (H) x 5–7/8 (D) in. PDA-5004 ................. 301.5 (W) x 27.6 (H) x 148.3 (D) mm 11–7/8 (W) x 1-1/8 (H) x 5–27/32 (D) in. Weight ..........................[...]
-
Página 46
Additional Information 43 En English Additional Information Appendix 1 V ideo signal compatibilty table (INPUT1, INPUT5) *1: Can be selected from either [FULL1080i] or [FULL1035i]. *2: Some visual distortion may occur depending on the combination of connected components. : Not available. 15.625 28.13 31.25 37.50 56.20 62.50 15.734 31.5 33.75 45.0 6[...]
-
Página 47
44 En English Additional Information Additional Information Appendix 2 Computer signal compatibility table (when connected to PDP-504CMX/ PDP-50MXE1/PDP-50MXE1-S) (INPUT1 and INPUT5) : Not available. [Meaning of symbols] : Optimal picture. Adjustment of picture position, refresh rate, phase etc., may be necessary . : Picture will be enlarged but so[...]
-
Página 48
Additional Information 45 En English Additional Information Computer signal compatibility table (when connected to PDP-434CMX/ PDP-43MXE1/PDP-43MXE1-S) (INPUT1 and INPUT5) : Not available. [Meaning of symbols] : Optimal picture. Adjustment of picture position, refresh rate, phase etc., may be necessary . : Picture will be enlarged but some fine det[...]
-
Página 49
46 En English Additional Information 15.625 28.13 31.25 37.50 56.25 62.50 15.734 31.5 33.75 45.0 67.5 Appendix 3 PURECINEMA signal compatibility table (INPUT1, INPUT5) V ertical f V (Hz) Horizontal f H (kHz) Signal format OFF ST ANDARD ADV ANCE Remarks 50 60 Component RGB Component RGB Component RGB Component RGB Component RGB Component RGB Compone[...]
-
Página 50
Additional Information 47 En English Additional Information Power Management is a registered trademark of Sun Microsystems Inc. TMDS is a registered trademark of Silicon Image Inc. Apple and Macintosh are registered trademarks of Apple Computer , Inc. Microsoft is a registered trademark of Microsoft Corporation. VGA and XGA are registered trademark[...]
-
Página 51
ii Fr Précautions de sécurité Français Précautions de sécurité i Pour garantir un rayonnement thermique adéquat, placer l’unité à une certaine distance des autres équipements, murs, etc. (normalement à une distance supérieure à 10 cm). Eviter les modes d’installation décrits ciaprès qui entraînent l’obstruction des orifices e[...]
-
Página 52
1 Fr Français Particularités Particularités T able des matières Précautions de sécurité ........................... i A vant de commencer .............................. 2 Vérification des accessoires fournis ............................. 2 Comment utiliser ce mode d’emploi ............................ 2 Les différents organes et leurs r?[...]
-
Página 53
2 Fr Fran ç ais Avant de commencer A vant de commencer V é rification des accessoires fournis Assurez-vous que les accessoires suivants font partie de la fourniture. 1 É tiquette pour t é l é commande PDA-5003 PDA-5004 2 É tiquette d ’ identification de connecteur PDA-5003 PDA-5004 3 Vis (x 2) (Vis accessoires pour l ’ installation de la [...]
-
Página 54
3 Fr Fran ç ais Avant de commencer A vant de commencer Description des modes op é ratoires Chaque op é ration est d é crite en suivant son ordre particulier . Les instructions de fonctionnement font r é f é rence aux commandes, pr é sentes sur la t é l é commande, à l ’ exception des touches qui ne se trouvent que sur l ’é cran à pl[...]
-
Página 55
4 Fr Fran ç ais Les diff é rents organes et leurs r ô les Les diff é rents organes et leurs r ô les DIGITAL RGB DVI-D S-VIDEO S-VIDEO OUT R L RL RL RL Y Pb/Cb Pr/Cr IN OUT BR V D R L HD (H/V SYNC) G(ON SYNC) INPUT3 INPUT3 INPUT4 INPUT5 VIDEO INPUT4 INPUT 3/4 ANALOG RGB AUDIO AUDI O AUDIO AUDIO AUDI O COMPONENT VIDEO VIDEO INPUT5 IN = - 0 L POW[...]
-
Página 56
5 Fr Fran ç ais Les diff é rents organes et leurs r ô les Les diff é rents organes et leurs r ô les 8 AUDIO (INPUT2) (Mini-prise st é r é o) Utilisez cette prise pour obtenir des sons, lorsque INPUT2 est s é lectionn é . Raccordez cette prise au connecteur de sortie audio du dispositif, raccord é sur INPUT2 de l ’é cran à plasma (page[...]
-
Página 57
6 Fr Français Installation et raccordements Installation et raccordements Installation de la carte vidéo À L ’INTENTION DES UTILISA TEURS: Ce composant est vendu avec l’assentiment qu’il sera installé par un spécialiste, disposant des connaissances et des compétences techniques adéquates. À L ’INTENTION DES VENDEURS: Les instruction[...]
-
Página 58
7 Fr Fran ç ais Installation et raccordements Installation et raccordements ■ À l ’ emploi du PDA-5003 Prises d ’ entr é e sur l ’é cran à plasma avec carte vid é o Consultez le tableau suivant lorsque vous effectuez les raccordements sur un é cran à plasma, é quip é de cette prise vid é o (pages 7 à 16). *1 Bien que INPUT1 et I[...]
-
Página 59
8 Fr Fran ç ais Installation et raccordements : Reliez cette prise. Remarque Pour le raccordement à INPUT1, veuillez vous reporter au Mode d ’ emploi de l ’é cran à plasma. Consultez les Suppl é ments 1 et 2 (pages 43 à 45) pour des informations sur les signaux et les formats d ’ affichage prise en compte par INPUT1. Prise INPUT5 Y Sour[...]
-
Página 60
9 Fr Fran ç ais Installation et raccordements Raccordement d ’ une source analogique R VB fournissant le signal de synchronisation sur le vert (G ON SYNC) Raccordement d ’ une source analogique R VB fournissant le signal de synchronisation sur le vert (G ON SYNC). Pour le raccordement à ANALOG RGB IN (INPUT1) ANALOG RGB IN D-Sub ANALOG RGB OU[...]
-
Página 61
10 Fr Fran ç ais Installation et raccordements Installation et raccordements Raccordement d ’ une source analogique RVB fournissant des signaux composites de synchronisation Utilisez cette solution si l ’ appareil fournit un signal de synchronisation verticale plac é au-dessus du signal de synchronisation horizontale. Pour le raccordement à [...]
-
Página 62
11 Fr Fran ç ais Installation et raccordements Installation et raccordements Pour le raccordement à ANALOG RGB IN (INPUT1) ANALOG RGB IN D-Sub ANALOG RGB OUT D-Sub AUDIO INPUT1 Branchez le c â ble entre la prise d ’ entr é e de l ’é cran à plasma et la prise de sortie de l ’ ordinateur personnel. Serrez soigneusement les vis des connect[...]
-
Página 63
12 Fr Fran ç ais Installation et raccordements Pour le raccordement à COMPONET VIDEO (INPUT5) [Raccordements pour le PDA-5004] Y Pb/Cb Pr/Cr INPUT5 COMPONENT VIDEO Un r é glage g é n é ral à l ’ aide des menus affich é s sur l ’é cran est n é cessaire apr è s raccordement. Reportez-vous aux pages 18 à 20. Installation et raccordement[...]
-
Página 64
13 Fr Fran ç ais Installation et raccordements Installation et raccordements Raccordement de INPUT2 Un ordinateur , muni d ’ une sortie DVI (signal RVB num é rique) peut ê tre raccord é au connecteur DVI de l ’ ecran à plasma. DIGITAL RGB DVI-D AUDIO INPUT2 Un r é glage g é n é ral à l ’ aide des menus affich é s sur l ’é cran es[...]
-
Página 65
14 Fr Fran ç ais Installation et raccordements Raccordement au bo î tier DTV Pour effectuer les raccordements convenables, lisez attentivement le mode d ’ emploi fourni avec le bo î tier DTV . Les signaux de sortie du bo î tier avec lesquels cet é cran à plasma est compatible, sont donn é s dans le tableau ci- dessous. Installation et racc[...]
-
Página 66
15 Fr Fran ç ais Installation et raccordements Installation et raccordements Raccordements audio A vant tout raccordement veillez à ce que les appareils soient tous deux hors tension. Raccordez un composant audio sur la prise d ’ entr é e audio de l ’é cran à plasma o ù une carte vid é o est install é e. Lorsqu ’ une carte vid é o es[...]
-
Página 67
16 Fr Fran ç ais Installation et raccordements [ À l ’ emploi du PDA-5003] Raccordement audio pour l ’ appareil reli é à INPUT3 ou INPUT4 RL INPUT 3/4 AUDIO L ’ entr é e audio aux prises à br oches AUDIO R/L (INPUT3/ 4) est possible pour un composant raccord é sur INPUT3 ou INPUT4. Le son est fourni au niveau de la prise st é r é o ([...]
-
Página 68
17 Fr Fran ç ais Installation et raccordements Comment faire cheminer les c â bles Des colliers rapides et des serre-c â ble sont fournis pour lier les c â bles en tre eux. Apr è s raccordements des appareils, proc é dez aux op é rations qui suivent. L ’ illustration pr é sente le PDP-504CMX/PDP-50MXE1/PDP- 50MXE1-S avec la carte vid é o[...]
-
Página 69
18 Fr Paramétrages du système Français Paramétrages du système Réglage de la langue d’affichage sur écran L ’anglais a été défini par défaut comme langue des affichages sur écran. Pour passer à une autre langue, le réglage doit être modifié. Procédez comme suit pour effectuer ce changement. 1 Réglez l’interrupteur MAIN POWER[...]
-
Página 70
19 Fr Param é trages du syst è me Fran ç ais 2 Lors de la fourniture de signaux d ’ entr é e ayant un taux de rafra î chissement de 45 kHz horizontal / 60 Hz vertical, une pression sur 2 / 3 modifie alternativement le mode d ’ affichage comme suit : ÷ [720-PC] indique une r é solution de 1280 x 720. 3 Si le signal d ’ entr é e a une f[...]
-
Página 71
20 Fr Param é trages du syst è me Fran ç ais Param é trages du syst è me Mise en œ uvre pour [POSITION CLAMP] Selon leur nature, il peut arriver que des signaux RVB analogiques fournissent sur l ’é cran une image à tons blanch â tres ou verd â tres. Dans ce cas, r é glez [POSITION CLAMP] sur [VERROUILL É ]. ÷ En temps normal, laissez[...]
-
Página 72
21 Fr Fonctionnement Français Choix de la source d’entrée Cette section explique le fonctionnement de base. Nous abordons, dans les pages qui suivent, la manière de mettre sous tension, ou hors tension, l’écran à plasma, de le mettre en service ou en veille, et de choisir un appareil parmi ceux qui sont connectés. A vant tout, assurez-vou[...]
-
Página 73
22 Fr Fonctionnement Fran ç ais VOLUME [+/ – ] DISPLA Y Fonctionnement R é glage du volume sonore VOLUME [+/ – ] Appuyez sur les touches VOLUME. Appuyez sur la touche [ – ] ou [ + ] pour r é duire ou augmenter le volume du son provenant des enceintes. : 5 VOLUME Coupure des sons MUTING Appuyez sur la touche MUTING de la t é l é commande.[...]
-
Página 74
23 Fr Fonctionnement Fran ç ais Fonctionnement Changement de la taille de l ’é cran Cet é cran à plasma est en mesure d ’ afficher des images ayant des hauteurs et des largeurs diff é rentes. Nous vous conseillons de choisir le format correspondant le mieux à la source vid é o. Bien que ces modes aient é t é imagin é s pour l ’ affi[...]
-
Página 75
24 Fr Fonctionnement Fran ç ais Fonctionnement 1 Appuyez sur la touche POINT ZOOM de la t é l é commande. 66.0 22.1 R12 24 10 ZOOM P .ZOOM D É FIL. x 1.5 Sous- é cran Zoom-Navi À chaque pression sur la touche POINT ZOOM , le rapport de zoom change dans l ’ ordre suivant : Remarque À l ’ emploi de la fonction POINT ZOOM, le format d ’é[...]
-
Página 76
25 Fr Fonctionnement Fran ç ais Fonctionnement Affichage multi- é cran La fonction Multi- é cran de cet é cran à plasma autorise l ’ affichage simultan é de deux entr é es. L ’ af fichage Multi- é cran propose trois modes : 2-SCREEN (2 é crans), PinP (image dans l ’ image) et PoutP (image hors de l ’ image). 1 Appuyez sur la touche[...]
-
Página 77
26 Fr Fonctionnement Fran ç ais Fonctionnement Mise hors tension automatique (GESTION D ’ ALIM.) L ’é cran à plasma est dot é des fonctions de gestion de courant [GESTION D ’ ALIM.] et de mise hors tension automatique [ARR Ê T AUTOMA TIQUE]. Lorsqu ’ elles sont en service, ces fonctions mettent automatiquement l ’ appareil en mode d [...]
-
Página 78
27 Fr Réglages de l’IMAGE et de l’ÉCRAN Français Réglages de l’IMAGE et de l’ÉCRAN Réglage de l’IMAGE 5 Appuyez sur la touche MENU pour abandonner la page de menu lorsque la mise en oeuvre est terminée. Remarque Effectuez ces réglages pour chaque entrée (INPUT1 à INPUT5) et chaque signal. Paramètres qui peuvent être réglés [[...]
-
Página 79
28 Fr R é glages de l ’ IMAGE et de l ’É CRAN Fran ç ais R é glages de l ’ IMAGE et de l ’É CRAN R é glage de la POSITION de l ’é cran, de l ’ HORLOGE et de la PHASE <R é glage automatique> Une pression sur la touche AUTO SET UP de la t é l é commande ou du panneau de commande de l ’é cran à plasma (ou en s é lectio[...]
-
Página 80
29 Fr R é glages de l ’ IMAGE et de l ’É CRAN Fran ç ais R é glage de la POSITION de l ’é cran, de l ’ HORLOGE et de la PHASE <R é glage manuel> Ce r é glage est possible quand un signal d ’ ordinateur est raccord é sur INPUT1, INPUT2 ou INPUT5. R é glages de l ’ IMAGE et de l ’É CRAN 3 Utilisez les touches 5 / ∞ pou[...]
-
Página 81
30 Fr R é glages de l ’ IMAGE et de l ’É CRAN Fran ç ais 4 Utilisez les touches 2 / 3 et 5 / ∞ pour s é lectionner la valeur souhait é e. ÷ Lorsque la rubrique [POSITION] est s é lectionn é e, les touches 2 / 3 contr ô lent le mouvement dans le sens horizontal (H) et les touches 5 / ∞ dans le sens vertical (V). V ALIDER SET SORTIE [...]
-
Página 82
31 Fr Autres démarches Français Autres démarches Réglage de l’orbiteur (ORBITER) À intervalles déterminés (environ toutes les 8 minutes), cette fonction déplace automatiquement et progressivement la position d’affichage sur l’écran. Le mouvement sur l’écran est de 1 pixel dans le sens horizontal ou vertical. Lorsqu’une image fix[...]
-
Página 83
32 Fr Autres d é marches Fran ç ais Autres d é marches R é glages de gestion d ’é cran (GESTION É CRAN) Afin d ’é viter les br û lures caus é es par la r é manence d ’ images virtuelles, cet é cran à plasma est dot é d ’ un programme de gestion d ’é cran qui permet un d é placement de l ’ image affich é e à intervalles [...]
-
Página 84
33 Fr Autres d é marches Fran ç ais MENU 2 / 3 5 / ∞ SET MENU 5 / ∞ SET 2 / 3 * Les couleurs et la luminosit é de l ’ image actuelle sont affich é es par valeurs inverses. Les niveaux de sortie des couleurs RVB respectives sont invers é es, tandis que les zones claires paraissent sombres et les sombres paraissent claires. Remarques ÷ Lo[...]
-
Página 85
34 Fr Autres d é marches Fran ç ais Autres d é marches 3 Utilisez les touches 5 / ∞ pour choisir [ É CONOM. D' É NERGIE]. SET MENU MENU ENTR É E1 : : É CONOM. D' É NERGIE GESTION É CRAN : ARR Ê T : ORBITER ARR Ê T : CONTR Ô LE MASQUE MARCHE : P ARAM É TRAGE AUTO. INACTIF : MODE AUTO ARR Ê T : SORTIE AUDIO FIXE ST ANDARD LA[...]
-
Página 86
35 Fr Autres d é marches Fran ç ais Autres d é marches 3 Utilisez les touches 5 / ∞ pour choisir [TEMP . COULEUR], puis appuyez sur la touche SET . SET MENU MENU ENTR É E1 IMAGE É CRAN SETUP OPTION ENTR É E SORTIE : : : DNR TEMP . COULEUR : MOYEN MOYEN : : : CTI MPEG NR BAS MARCHE : PURECINEMA ARR Ê T : : : TYPE DE SIGNAL D É CODAGE COULE[...]
-
Página 87
36 Fr Autres d é marches Fran ç ais 4 Utilisez les touches 2 / 3 pour choisir le r é glage souhait é e pour la r é duction du bruit [DNR]. V ALIDER SET SORTIE MENU MOYEN : DNR Le r é glage par d é faut effectu é en usine est [MOYEN]. Le param è tre de r é duction du bruit num é rique change dans l ’ ordre suivant à chaque pression sur[...]
-
Página 88
37 Fr Autres démarches Français Augmentation du contraste du bord de couleur (CTI) Pour améliorer le contraste du contour des couleurs selon ses préférences. 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page de menu. MENU ENTRÉE3 É CRAN SETUP OPTION ENTR É E SET SORTIE MENU CONTRASTE LUMINOSIT É COULEUR TEINTE NETTET É R É INIT . IMAGE [...]
-
Página 89
38 Fr Autres d é marches Fran ç ais Autres d é marches R é glage du mode PURECINEMA Il permet une lecture DVD de l ’ enregistrement de films et d ’ autres images avec une fid é lit é am é lior é e. Remarque R é glez cette option individuellement pour chacune des entr é es (INPUT1, INPUT3 à INPUT5). 1 Appuyez sur la touche MENU pour a[...]
-
Página 90
39 Fr Autres d é marches Fran ç ais Autres d é marches R é glage du syst è me couleur (SYST È ME COULEUR) Les entr é es INPUT3 et INPUT4 sont compatibles avec diff é rents standards de t é l é vision utilis é s dans le monde; la d é tection du standard du signal t é l é vis é est automatique. En principe, choisissez [SYST È ME COULE[...]
-
Página 91
40 Fr Autres d é marches Fran ç ais Autres d é marches Commutation d ’ entr é e automatique (MODE AUTO) Cet é cran à plasma poss è de une fonction de d é tection [MODE AUTO]. Lorsqu ’ un signal est d é tect é à l ’ entr é e s é lectionn é e, le s é lecteur de fonction assure une commutation automatique à cette entr é e. 1 App[...]
-
Página 92
41 Fr Autres d é marches Fran ç ais Autres d é marches A propos de la sortie audio (SORTIE AUDIO) Au besoin, le niveau du signal fourni à la prise AUDIO (OUTPUT) peut ê tre r é gl é sur [FIXE] ou [V ARIABLE] (li é à la fonction VOLUME). 3 Utilisez les touches 5 / ∞ pour choisir [SOR TIE AUDIO]. SET MENU MENU ENTR É E1 : : É CONOM. D&ap[...]
-
Página 93
42 Fr Informations complémentaires Français Caractéristiques techniques Généralités Dimensions hors tout PDA-5003 ................... 301,5 (L) x 27,6 (H) x 148,9 (P) mm PDA-5004 ................... 301,5 (L) x 27,6 (H) x 148,3 (P) mm Poids ........................................................................ 0,4 kg Gamme de température d[...]
-
Página 94
Informations compl é mentaires 43 Fr Fran ç ais Suppl é ment 1 Informations compl é mentaires 15,625 28,13 31,25 37,50 56,20 62,50 15,734 31,5 33,75 45,0 67,5 T ableau de compatibilit é des signaux vid é o (INPUT1, INPUT5) V ertical fV (Hz) Horizontal fH (kHz) Format du signal 4:3 PLEIN É CRAN ZOOM CINEMA Remarques 50 60 Composante RVB Compo[...]
-
Página 95
44 Fr Informations compl é mentaires Fran ç ais Suppl é ment 2 T ableau des compatibilit é s de signal d ’ ordinateur (lors d ’ un raccordement au PDP-504CMX/PDP-50MXE1/PDP- 50MXE1-S) (INPUT1, INPUT5) : Non disponible [Signification des symboles] : Image optimale. Un r é glage de la position de l ’ image, de la fr é quence de rafra î c[...]
-
Página 96
Informations compl é mentaires 45 Fr Fran ç ais Informations compl é mentaires T ableau des compatibilit é s de signal d ’ ordinateur (lors d ’ un raccordement au PDP-434CMX/PDP-43MXE1/ PDP-43MXE1-S) (INPUT1, INPUT5) : Non disponible 56,4Hz 70,1Hz 85,1Hz 60Hz 66,7Hz 72,8Hz 75Hz 85Hz 60Hz 56Hz 60Hz 72Hz 75Hz 85Hz 74,6Hz 60Hz 70Hz 75Hz (74,9H[...]
-
Página 97
46 Fr Informations compl é mentaires Fran ç ais 625i (575i)/SDTV 1125i (1080i)/HDTV 625p (575p)/SDTV 750p (720p)/HDTV 1125p (1080p)/HDTV 1250p/HDTV 525i (480i)/SDTV 525p (480p)/SDTV 1125i (1080i)/HDTV 1125i (1035i)/HDTV 750p (720p)/HDTV 1125p (1080p)/HDTV 15,625 28,13 31,25 37,50 56,25 62,50 15,734 31,5 33,75 45,0 67,5 Suppl é ment 3 T ableau de[...]
-
Página 98
Informations complémentaires 47 Fr Français Supplément 4 Agencement des broches INPUT1 (Connecteur femelle mini D-sub à 15 broches) Entrée Sortie 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 R G B Réservé (pas de connexion) Masse Masse Masse Masse DDC + 5 V Masse Réservé (pas de connexion) DDC SDA HD ou H/V SYNC VD DDC SCL + + + + + + + + Réservé[...]
-
Página 99
この取扱説明書は再生紙を使用しています。 2004 パイオニア株式会社 禁無断転載 〒153-8654 東京都目黒区目黒1丁目4番1号 Printed in Japan / Imprimé au Japon <ARD1056-A> PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O.BOX 1540, Long[...]