Poulan 418793 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Poulan 418793. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Poulan 418793 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Poulan 418793 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Poulan 418793, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Poulan 418793 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Poulan 418793
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Poulan 418793
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Poulan 418793
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Poulan 418793 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Poulan 418793 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Poulan en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Poulan 418793, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Poulan 418793, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Poulan 418793. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    OPERA TOR'S MANU AL MODEL: PBG T26H54X GARDEN TRACTOR AL WA YS WEAR EYE PROTECTION DURING OPERA TION Visit our website: www .poulan-pro.com WARNING: Read this Man u al and follow all Warnings and Safety Instructions. F ail ure to do so can re sult in serious in ju ry . IMPORT ANT MANU AL Do Not Throw Away 418793 12-10-07 SBW Printed in U.S.A. [...]

  • Página 2

    2 I. GENERAL OPERA TION • Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual before starting. • Do not put hands or feet near rotating parts or under the machine. Keep clear of the discharge opening at all times. • Only allow responsible adults, who are familiar with the in struc tions, to operate the machine. • [...]

  • Página 3

    3 • Be sure the area is clear of bystanders before operat- ing. Stop machine if anyone enters the area. • Never carry passengers. • Do not mow in reverse unless absolutely necessary . Al ways look down and behind before and while back- ing. • Never carry children, even with the blades shut off. They may fall off and be seriously injured or [...]

  • Página 4

    4 SAFETY RULES ......................................................... 2-3 PRODUCT SPECIFICA TIONS ....................................... 4 CUSTOMER RESPONSIBILITIES ................................. 4 ASSEMBL Y ................................................................. 6-9 OPERA TION ......................................................[...]

  • Página 5

    5 UNAS SEMBLED P ARTS (2) Keys Slope Sheet Keys Mower (1) Wheel (5) Large Retainer Springs - 7/16 (2) Smaller Retainer Springs - 5/16 (1) Locknut 3 /8-16 (1) Oil Drain Tube For Future Use (1) Shoulder Bolt Mower Front Wheel (1) Anti-Sway Bar (1) 3 /4 O.D. Washers (1) 1-1/4 O.D. Washer (5) 1- 3 /16 O.D. Washers (2) Rear Lift Link Assemblies[...]

  • Página 6

    6 AS SEMBL Y FIG. 1 CHECK BA TTERY (See Fig. 1) • Lift hood to raised position. NOTE: If this battery is put into service after month and year indicated on label (L) (label is located between terminals) charge battery for minimum of one hour at 6-10 amps. (See "BA TTERY" in Maintenance section of this manual for charging instructions). [...]

  • Página 7

    7 AS SEMBL Y INST ALL MOWER AND DRIVE BEL T (See Figs. 4-12) See MOWER AND DRIVE BEL T AS SEMBL Y Supplement Sheet for additional guidance on this assembly . Be sure tractor is on level surface and engage park ing brake. • Lower attachment lift lever to it's lowest position. CAUTION: Lift lever is spring loaded. Have a tight grip on lift lev[...]

  • Página 8

    8 AS SEMBL Y • A TT ACH REAR LIF T LINKS (C) - Insert rod end of lift link assembly into hole in tractor lift shaft suspension arm (L) and pivot link down to mower . Lift rear corner of mower and position slot in link assembly over pin on rear mower bracket (D) and secure with washer and retainer spring. • A TT ACH MOWER SIDE SUSPENSION ARMS (A[...]

  • Página 9

    9 AS SEMBL Y CHECK TIRE PRESSURE The tires on your tractor were overinflated at the factory for shipping purposes. Correct tire pressure is important for best cutting performance. • Reduce tire pressure to PSI shown on tires. CHECK DECK LEVELNESS For best cutting results, mower housing should be properly leveled. See “TO LEVEL MOWER HOUSING” [...]

  • Página 10

    10 OPERA TION These symbols may appear on your tractor or in literature supplied with the product. Learn and understand their mean- ing. DANGER, KEEP HANDS AND FEET AWAY FREE WHEEL (Automatic Models only) KEEP AREA CLEAR SLOPE HAZARDS 15 15 (SEE SAFETY RULES SECTION) BATTERY REVERSE FORWARD FAST SLOW ENGINE ON ENGINE OFF FUEL CHOKE MOWER HEIGHT REV[...]

  • Página 11

    11 OPERA TION KNOW YOUR TRACTOR READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERA TING YOUR TRACTOR Compare the illustrations with your tractor to familiarize yourself with the locations of various controls and ad just ments. Save this manual for future reference. Our tractors conform to the applicable safety standards of the American Nat[...]

  • Página 12

    12 OPERA TION FIG. 14 The operation of any tractor can result in foreign objects thrown into the eyes, which can result in severe eye dam age. Always wear safety glass es or eye shields while operating your tractor or per form ing any ad just ments or repairs. We rec om mend standard safety glasses or a wide vision safety mask worn over spectacles.[...]

  • Página 13

    13 TO USE CHOKE CONTROL (D) (See Fig. 16) Use choke control whenever you are starting a cold engine. Do not use to start a warm engine. • T o engage choke control, pull knob out. Slowly push knob in to disengage. TO USE THROTTLE CONTROL (See Fig. 16) Always operate engine at full speed (fast). • Operating engine at less than full speed (fast) r[...]

  • Página 14

    14 OPERA TION TO TRANSPORT (See Figs. 13 and 21) When pushing or towing your tractor , be sure to disengage transmission by placing freewheel control in free wheel ing po si tion. F ree wheel control is located at the rear drawbar of tractor . • Raise attachment lift to highest position with at tach ment lift control. • Pull freewheel control o[...]

  • Página 15

    15 FIG. 21 TOWING CARTS AND OTHER A T T ACH MENTS T ow only the attachments that are recommended by and comply with specifications of the manufacturer of your trac- tor . Use common sense when towing. T oo heavy of a load, while on a slope, is dangerous. Tires can lose traction with the ground and cause you to lose control of your tractor . SERVICE[...]

  • Página 16

    16 FIG. 22 MOWING TIPS • Mower should be properly leveled for best mowing per - formance. See “TO LEVEL MOWER HOUSING” in the Service and Adjustments section of this manual. • The left hand side of mower should be used for trim- ming. • Drive so that clippings are discharged onto the area that has been cut. Have the cut area to the right [...]

  • Página 17

    17 MAINTENANCE T R A C T 0 R I ns p e ct Muffl er / S p ar k Arres t er Cl ean Air F i lt er Ch ange E ngine O i l( wi th o i lf i lt er ) Re pl a c e Air F i lt er P a p er C ar t ridge Re pl a c eS p ar kP l u g Ch e ck E ngine O i lL e v e l Cl ean E ngine Cool ing F ins Cl ean Air S c reen 1-C h ange m o re oft en w h en op era t ing u nder a h[...]

  • Página 18

    18 MAINTENANCE BA TTERY Y our tractor has a battery charging system which is suf fi cient for normal use. However , periodic charging of the battery with an automotive charger will extend its life. • Keep battery and terminals clean. • Keep battery bolts tight. • Keep small vent holes open. • Recharge at 6-10 amperes for 1 hour . NOTE: The [...]

  • Página 19

    19 MAINTENANCE V -BEL TS Check V -belts for deterioration and wear after 100 hours of operation and replace if necessary . The belts are not ad just able. Re place belts if they begin to slip from wear . TRANSAXLE COOLING The transmission fan and cooling fins should be kept clean to assure proper cooling. Do not attempt to clean fan or transmission[...]

  • Página 20

    20 MAINTENANCE MUFFLER Inspect and replace corroded muffler and spark arrester (if equipped) as it could create a fire hazard and/or dam- age. SP ARK PLUGS Replace spark plugs at the beginning of each mowing season or after every 100 hours of operation, whichever occurs first. Spark plug type and gap setting are shown in “PROD UCT SPECIFICA TIONS[...]

  • Página 21

    21 SERVICE AND ADJUSTMENTS FIG. 27 WARNING: TO A VOID SERIOUS INJURY , BEFORE PERFORMING ANY SER VICE OR AD JUST - MENTS: • Depress brake pedal fully and set parking brake. • Place attachment clutch in “DISENGAGED” position. • T urn ignition key to “STOP” and remove key . • Make sure the blades and all moving parts have completely s[...]

  • Página 22

    22 SERVICE AND ADJUSTMENTS • Go to side of mower you wish to adjust. • With a 3/4" or adjustable wrench, turn lift link adjust- ment nut (A) to the left to lower the mower , or , to the right to raise the mower . FRONT - TO -BACK ADJUSTMENT (See Figs. 30 and 31) IMPORT ANT : Deck must be level side-to-side. T o obtain the best cutting re s[...]

  • Página 23

    23 SERVICE AND ADJUSTMENTS TO REPL ACE MOWER BL ADE DRIVE BEL T MOWER DRIVE BEL T REMOVAL (See Fig. 32) • P ark tractor on a level surface. En gage parking brake. • Lower attachment lift lever to its lowest position. • Disengage belt tension rod (K) from lock bracket (L). CAUTION: Belt tension rod is spring loaded. Have a firm grip on rod and[...]

  • Página 24

    24 TO REMOVE WHEEL FOR REP AIRS (See Fig. 34) • Block up axle securely . • Remove axle cover , retaining ring and washers to allow wheel removal (rear wheel contains a square key - Do not lose). • Repair tire and reassemble. • On rear wheels only: align grooves in rear wheel hub and axle. Insert square key . • Replace washers and snap ret[...]

  • Página 25

    25 SERVICE AND ADJUSTMENTS FIG. 34 RE T AIN ING RING WAS H ERS SQUARE KEY (REAR WHEEL ONL Y) AXLE COVER TO ST ART ENGINE WITH A WEAK BA TTERY (See Fig. 35) WARNING : Lead-acid batteries gen- er ate ex plo sive gases. Keep sparks, flame and smoking ma te ri als away from bat ter ies. Always wear eye pro tec tion when around batteries. If your batter[...]

  • Página 26

    26 SERVICE AND ADJUSTMENTS TO REPL ACE HEADLIGHT BULB • Raise hood. • Pull bulb holder out of the hole in the backside of the grill. • Replace bulb in holder and push bulb holder securely back into the hole in the backside of the grill. • Close hood. INTERL OCKS AND REL A YS Loose or damaged wiring may cause your tractor to run poorly , sto[...]

  • Página 27

    27 STORAGE Immediately prepare your tractor for storage at the end of the season or if the tractor will not be used for 30 days or more. WARNING: Never store the trac tor with gas o line in the tank inside a building where fumes may reach an open flame or spark. Allow the engine to cool before storing in any en clo sure. TRACTOR Remove mower from t[...]

  • Página 28

    28 TROUBLESHOOTING POINTS Will not start 1. Out of fuel. 1. Fill fuel tank. 2. Engine not “CHOKED” properly . 2. See “TO ST ART ENGINE” in Operation section. 3. Engine flooded. 3. Wait several minutes before attempting to start. 4. Bad spark plug. 4. Replace spark plug. 5. Weak or dead battery . 5. Recharge or replace battery . 6. Dirty air[...]

  • Página 29

    29 TROUBLESHOOTING POINTS Engine dies when 1. Reverse operation system 1. T urn ignition key to tractor is shifted (ROS) is not "ON" while ROS "ON" position. into reverse mower or other attachment See Operation section. is engaged. Engine continues to 1. F aulty operator-safety presence control system. 1. Check wiring, switches [...]

  • Página 30

    30 LIMITED W ARRANTY The Manufacturer warrants to the original consumer purchaser that this product as manufactured is free from defects in materi- als and work man ship. For a period of two (2) years from date of purchase by the original consumer purchaser , we will repair or replace, at our option, without charge for parts or labor incurred in re[...]

  • Página 31

    31 15 DEGREES MAX. FOLD ALONG DOTTED LINE THIS IS A 15 DEGREE SLOPE ONLY RIDE UP AND DOWN HILL, NOT ACROSS HILL SUGGESTED GUIDE FOR SIGHTING SLOPES FOR SAFE OPERATION WARNING: To avoid serious injury, operate your tractor up and down the face of slopes, never across the face. Do not mow slopes greater than 15 degrees. Make turns gradually to preven[...]

  • Página 32

    This product has been expertly en gi neered and carefully manu fac tured to rigid quality stan dards. As with all mechanical products, some adjustments or part replacement may be necessary during the life of your unit. For P arts and service, contact our authorized distributor: call 1-800-849-1297 • For replacement parts, have available the follo[...]

  • Página 33

    Ce produit, conçu avec les soins les plus attentifs, est fabriqué en accord avec des stan dards stricts. Comme pour tous les produits avec des parties mobiles, il peut être nécessaire pendant la durabilité de votre machine d’effectuer des ajustements ou le remplacement de certaines pièces . Pour les pièces de rechange et l’entretien, con[...]

  • Página 34

    31 GUIDE SUGGÈRE POUR L'ÉVALUATION DES PENTES AFIN D'AMÉLIORER LA SÉCURITÉ D'UTILISATION TONDEZ LES PENTES EN MONTANT OU EN DESCENDANT MAIS, JAMAIS EN TRAVERS 15 DEGRÉS MAX PLIEZ SUIVANT LES POINTILLÉS CECI EST UNE PENTE A 15 DEGRÉS[...]

  • Página 35

    30 GARANTIE LIMITÉE Le F abricant garantit à l’acheteur initial que son produit tel que manufacturé est libre de défaut de matière et d’ouvrage. Pe ndant deux (2) ans, à compter de la date d’achat de la part de l’acheteur initial, nous réparerons où remplacerons à notre choix, gratuitement, toute pièce, sur laquelle nous estimeron[...]

  • Página 36

    29 GUIDE DE DÉP ANNAGE La tondeuse 1. Système de fonctionnement en marche 1. T ournez le ROS sur ON. (ou son accessoire) s’arrête arrière (ROS) est sur OFF n’est pas sur ON lorsque le tracteur passe en marche arrière Le moteur marche 1. Le système qui détecte la présence du conducteur 1. Vérifiez le câblage, les interrupteurs et les c[...]

  • Página 37

    28 GUIDE DE DÉP ANNAGE Le moteur refuse 1. Sans essence. 1. Remplissez le réservoir d’essence. de démarrer 2. Le moteur n’est pas démarré à froid correctement. 2. Référez-vous à la section “POUR DÉMARRER LE MOTEUR” dans la section fonctionnement. 3. Le moteur est noyé. 3. Attendez quelques minutes avant d’essayer de démarrer .[...]

  • Página 38

    27 ENTREPOSAGE Préparez immédiatement votre tracteur pour d’entreposage à la fin de la saison ou si le tracteur ne sera pas utilisé pendant une période de 30 jours ou plus. AVERTISSEMENT : N’entreposez jamais le trac teur dans un bâtiment lorsque le réservoir contiens d’essence où les vapeurs pour raient parvenir à une flamme nue ou [...]

  • Página 39

    26 REVISION ET REGL AGES POUR REMPL ACER L ’AMPOULE DES PHARES • Soulevez le capot. • Dégagez de la douille d’ampoule de l’orifice à l’arrière de la calandre. • Réinstallez l’ampoule dans la douille et poussez à fond la douille d’ampoule dans l’orifice à l’arrière de la calandre. • F ermez le capot. VERROUS ET REL AIS[...]

  • Página 40

    25 REVISION ET REGL AGES FIG. 34 RONDELLES CLÉ CARRÉE (ROUE ARRIÈRE SEULEMENT) BAGUE DE RETENUE COUVRE-ESSIEU POUR DÉMARRER LE MOTEUR AVEC UNE BA T TE RIE F AIBLE (V oir la Fig. 35) AVERTISSEMENT : Les batteries au plomb et à l’aci de produisent des gaz explosifs. Gar dez les étin cel les, les flammes, les ci ga ret tes, etc. loin des batte[...]

  • Página 41

    24 electric 02953 A B C D E F G H J FIG. 33 POUR ENLEVER LES ROUES POUR LES RÉ PA RA TIONS (V oir la Fig. 34) • Fixes solidement des cales sous l'éssieu. • Enlevez le couvre-essieu, la bague de retenue et les ron- del les pour permettre l’enlèvement de la roue (la roue arrière contient une clé carrée - ne la perdez pas). • Répar[...]

  • Página 42

    23 REVISION ET REGL AGES POUR REMPL ACER L A COURROIE D’ENTRAÎNEMENT DE L A L AME DE L A TONDEUSE RETIRER L A COURROIE D’ENTRAÎNEMENT DE L A TONDEUSE (V oir la Fig. 32) • Stationnez le tracteur sur une surface de niveau. Actionnez le frein de stationnement. • Abaissez le levier le levage à sa position la plus basse. • Dégagez la tige [...]

  • Página 43

    22 REVISION ET REGL AGES 0 2 9 4 8 A T ournez l’écrou à la gauche pour baisser la tondeuse T ournez l’écrou à la droite pour soulever la tondeuse B 02950 Serrez l’écrou d’ajustement B pour soulever la tondeuse. Desserrez l’écrou d’ajustement B pour baisser la tondeuse. Desserrez le contre-écrou A d’abord. A FIG. 28 FIG. 29 0296[...]

  • Página 44

    21 REVISION ET REGL AGES ADVERTISSEMENT : POUR ÉVITER DES DOMMAGES SÉRIEUX, AV ANT DE F AIRE TOUS LES RÉVISIONS OU RÉGL AGES. • Appuyez sur la pédale de frein et engagez le frein de stationnement. • Placez l’embrayage d’accessoire en position débrayée (DISENGAGED). • T ournez la clé de contact à la position d’arrêt (STOP) et e[...]

  • Página 45

    20 ENTRETIEN FIL TRE D'ESSENCE BRIDE DE SERRAGE FIG. 26 NETTOY AGE • Nettoyez le moteur , la batterie, le siège, et la finition, etc. de toutes les matières étrangères. • Conservez la propreté de la finition et des roues en enlevant soigneusement l’essence, l”huile etc. • Protégez les surfaces peintes avec une cire d’auto. No[...]

  • Página 46

    19 ENTRETIEN COURROIES TRAPÉZOÏDALES Vérifiez les courroies trapézoïdales pour la détérioration et l’usure après les 100 heures d’utilisation. Remplacez-les si nécessaire. Les courroies ne sont pas réglables. Remplacez les courroies si elles glissent à cause de l’usure. REFROIDISSEMENT DE L A TRANSMISSION Le ventilateur et les aile[...]

  • Página 47

    18 ENTRETIEN ENLEVER L A L AME (V oir la Fig. 23) • Rellvez la tondeuse le plus haut possible pour avoir aux lames. REMARQUE: Protégez vos mains avec des gants et/ou en ve lop pez la lame dans un linge épais. • Enlevez le boulon de lame en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. • Installez la nouvelle lame ou la la[...]

  • Página 48

    17 ENTRETIEN LES RECOMMANDA TIONS GÉNÉRALES La garantie pour ce tracteur ne couvre pas les éléments qui ont été sujets soit à un abus ou à des négligences de la part de l’opérateur . Pour conserver une garantie complète, l’utilisateur doit maintenir le tracteur tel que précisé dans ce manuel. Quelques ajustements sont nécessaires [...]

  • Página 49

    16 FIG. 22 CONSEILS DE TONDRE (V oir la Fig. 22) • Assurez-vous que votre tondeuse soit correctement nivelée pour le meilleur rendement. (V oir la section de “Pour Niveler le carter de T ondeuse” sous Entretien et Ré gla ges de ce ma nuel). • V ous devez utiliser le côté gauche de la tondeuse pour la taille. • Conduisez de manière à[...]

  • Página 50

    15 POUR REMORQUER DES CHARRETTES ET AUTRES ACCESSOIRES Remorquez seulement les accessoires recommandés, dans les spé ci fi ca tions du fabricant de votre trac teur . F aites preure de jugement lorsque vous remorquez un accessorie. Il est dan ge reux de re mor quer des char ge ments trop lourds dans une pente. Les pneus peu vent perdre de l'a[...]

  • Página 51

    14 UTILISA TION POUR TRANSPORTER LE TRACTEUR (V oir les Fig. 13 et 21) Quand vous poussez ou remorquez le tracteur , assurez-vous que la transmission soit désengrenée en déplaçant la com man de de roue libre à la position à roue libre. La commande de roue libre est située sur la barre d’attelage arrière du tracteur . • Soulevez le méca[...]

  • Página 52

    13 POUR UTILISER L A COMMANDE DES GAZ (D) (V oir la Fig. 16) Utilisez toujours le moteur à pleine vitesse (rapide). • F aire fonctionner le moteur à une vitesse inférieure à sa vitesse maximale (rapide) réduit l’efficacité du moteur (D). • Une pleine vitesse (rapide) permet une meilleure performance de la tondeuse. POUR UTILISER L'[...]

  • Página 53

    12 UTILISA TION L ’utilisation d’un tracteur présente le risque de projection des particules dans les yeux qui peuvent causer des bles su res sérieuses. Portez toujours des lunettes de sécurité ou une visière pendant que vous utilisez, ou que vous faites des réglages ou des réparations au tracteur . Nous recommandons des lunettes de séc[...]

  • Página 54

    11 UTILISA TION CONNAIS SEZ VOTRE TRACTEUR AV ANT D'UTILISER VOTRE TRACTEUR, LISEZ CE MANUEL DE PROPRIET AIRE ET LES REGLES DE SE CU RITE Comparez les illustrations ci-dessous à celles de votre tracteur afin de vou familiariser avec l'emplacement des différentes co mmandes et avec les réglages. Gardez ce manuel pour référence . Nos t[...]

  • Página 55

    10 UTILISA TION Ces symboles peuvent se montrer sur votre tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez et comprenez la signification des symboles. DANGER, GARDEZ LES MAINS ET PIEDS LOIN ROUE LIBRE (Seulement pour les mod les) GARDER L'AIRE LIBRE RISQUE PENTE 15 15 (VOYEZ SECURITE REGLES PARTIE) BATTERIE MARCHE ARRIÉRE [...]

  • Página 56

    9 VÉRIFIER L A PRES SION DES PNEUS Les pneus de votre tracteur ont été surgonflés à l’usine pour l’ex pé di tion. La pression de pneu correcte est importante pour les meilleurs résultats de tonte. • Réduisez la pression à l’intérieur des pneus à la valeur en PSI indiquée sur ceux-ci. VÉRIFIER SI L A TONDEUSE EST DE NI- VEAU Pou[...]

  • Página 57

    8 MONT AGE • A TT ACHEZ LES BIELLES ARRIÈRES (C) – Insérez l’embout de tige de l’ensemble de la chandelle de relevage dans le trou du bras de suspension de l’arbre de relevage du tracteur (L) et le lien d’articulation vers le bas en direction de la faucheuse. Soulevez le coin arrière de la tondeuse et positionnez la rainure du bras s[...]

  • Página 58

    7 MONT AGE INST ALLER L A TONDEUSE ET L A COURROIE D’ENTRAÎNEMENT (V oir les Figs. 4-12) V oir le document ASSEMBL AGE DE L A TONDEUSE ET DE L A COURROIE D’ENTRAÎNEMENT pour en savoir plus sur cet assemblage. Assurez-vous que le tracteur se trouve sur une surface de niveau et actionnez le frein de stationnement. • Abaissez le levier de leva[...]

  • Página 59

    6 MONT AGE FIG. 1 VÉRIFIER L A BA TTERIE (V oir la Fig. 1) • Levez le capot. REMARQUE: Si cette batterie est mise en service après le mois ou l'année indiquée sur l'étiquette (L) (étiquette localisée entre les bor nes), chargez la batterie pour un minimum d'une heure à 6-10 amps. (V oir "BA TTERIE" dans la section[...]

  • Página 60

    5 PIÉCES NON MONTÉES (1) R ou e (5) G rand Ress o r t de Re t en u e - 7/16 (1) Éc r ou f rein 3 /8-16 (1) Boulo n à É p a ul emen t Roue Clés (2) Cl és Guide-pente (1) Tu be de V idange Tondeuse (1) B arre de n o n m ouv emen t (2) P e t i t Ress o r t de Re t en u e - 5/16 (1) 3 /4 O . D . R o nde ll e (1) 1-1/4 O . D . R o nde ll e (2) B [...]

  • Página 61

    4 SPÉCIFICA TIONS DE PRODUIT SOMMAIRE RÈGLES DE SÉCURITÉ ............................................. 2-3 SPÉCIFICA TIONS DE PRODUIT ................................ 4 RESPONSABILITÉS DU CLIENT ................................. 4 MONT AGE .................................................................. 6-9 UTILISA TION ....................[...]

  • Página 62

    3 RÈGLES DE SÉCURITÉ Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tracteurs III. ENF ANTS Des accidents tragiques peuvent avoir lieu si l’opérateur ne fait pas très attention en présence d’enfants. Les enfants sont souvent très attirés par la machine et par la tonte. Ne croyez jamais que les enfants restent immobiles à l’end[...]

  • Página 63

    2 AVERTISSEMENT : Ne descendez pas les pentes à point mort, vous pourriez perdre la com man de du trac teur . AVERTISSEMENT : Remorquez seulement les ac ces soi res recommandées par et selon les spé ci fi ca tions du fabricant de votre trac teur . Utlisez votre bon sens pendant que vous remoruez. Opérez seulement avec la vitesse la plus ré dui[...]

  • Página 64

    MANUEL DE L'OPÉRA TEUR MODÈLE: PBG T26H54X TRACTEUR DE JARDIN Portez toujours des lunettes de sécurité lors de l’utilisation. Visitez notre site web: www .poulan-pro.com 418793 12-10-07 SBW IMPRIMÉ AUX É.-U. AVERTISSEMENT : Lisez soigneusement le man uel suivez tous les aver tis se ments et les in struc tions de sécurité. Les bles- s[...]