Princess 322200 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Princess 322200. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Princess 322200 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Princess 322200 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Princess 322200, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Princess 322200 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Princess 322200
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Princess 322200
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Princess 322200
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Princess 322200 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Princess 322200 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Princess en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Princess 322200, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Princess 322200, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Princess 322200. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    322200 Princess Travel Steam Iron Nederlands 4 English 9 Français 14 Deutsch 19 Español 25 Italiano 30 Svenska 36 Dansk 41 Norsk 46 Suomi 51 Português 56  61  70[...]

  • Página 2

    2 1 15V 230V 1 15V 230V 6 5 4 9 3 3 7 12 11 2 1 8 10 A[...]

  • Página 3

    3 A B C 1 1 1 A B C D 10 9 12 9 13 7 E B C D[...]

  • Página 4

    4 NL 4 Gefeliciteerd! U hee ft een ap par aat va n P rinc ess aa nge sch aft . Ons doel i s om k walite its prod ucten met ee n smaa kvol o ntwerp en te gen ee n beta albare prij s te b ieden. We ho pen da t u ge durend e vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat. He t app ar aat k an wo rd en ge bru ik t do or ki nd ere n va naf 8 ja ar en d[...]

  • Página 5

    5 NL Plaa ts het appar aat op een s tabiel en vl ak • oppervlak. Zorg ervoo r dat de han dgreep (9) o mhoog • staat. Open het deksel (13). • Vul het wa terres ervoir (7) m et wat er tot de • maximummarkering op de maatbeker (12). Sluit het deksel (13). • Instellen van de spanning (fig. A) Het appara at moe t voor gebru ik o[...]

  • Página 6

    6 NL Voor dat u verder gaat, willen wij g raag d at u uw aandacht vestigt op de volgende punten: - Gebu ik de sproei functi e niet voor stoomstrijken. Druk korts tondig op de sproe iknop (5) • voor een dampstraal. Houd de sp roeikn op (5) inged rukt v oor • een dikke straal. Let op: Ma ak fij ne sto ffen v oor ge bruik voch tig of leg e e[...]

  • Página 7

    7 NL Ontkalken van het apparaat Het appara at moe t na i edere 25 kee r gebr uik word en ont kalkt. Indie n het appara at moe t word en ont kalkt, gebru ik dan een g eschik t ontkalkingsmiddel. Speciale ontkalkings- middelen zijn verkrijgbaar bij ons servicestation. Let op: Pr incess is ni et aan sprake lijk v oor scha de v eroorza akt door ontkal [...]

  • Página 8

    8 NL Zorg ervoo r dat het ne tsnoer niet over d e • rand van e en wer kblad hangt. Zorg ervoor dat het ne tsnoer niet per on geluk vers trenge ld raa kt of de oor zaak v an een struikeling kan vormen. Houd het n etsnoe r uit de buu rt van • warmtebronnen, olie en scherpe randen. Gebr uik he t appa raat n iet al s het netsno er • of d[...]

  • Página 9

    9 EN Congratulations! You have p urchas ed a P rinces s appl iance. Our aim is to pr ovide qualit y prod ucts w ith a ta steful desig n and at an afford able p rice. We h ope th at you will enjoy this a pplian ce for many years. Th e app li anc e ca n b e use d by ch il dre n fro m 8 yea rs an d abo ve an d by p ers on s w it h a p hy sic al , s en[...]

  • Página 10

    10 EN Open the cover (13). • Fill the w ater r eservo ir (7) with water up to • the maximu m mark on th e meas uring cup (12). Close the cover (13). • Setting the voltage (fig. A) Befo re use , the applia nce mu st be set to the corr ect vo ltage: 115V or 230 V. The volta ge must be set using the voltage switch. Befo re you proce ed,[...]

  • Página 11

    11 EN Shor tly pr ess th e spra y butt on (5) for • a vaporised spray. Keep the spray button (5) pressed for • a dense spray. Note : For delica te fab rics, moiste n the fabric usin g the spray functi on bef ore us e or p ut a damp cloth betwe en the solep late a nd the fabr ic. Do not u se the spray funct ion on silk or synthetic fabrics[...]

  • Página 12

    12 EN Befo re you proce ed, we need you to pay attention to the following notes: - Befo re des caling the a pplian ce, al ways swit ch off the a pplian ce, re move t he mai ns plug from the wa ll soc ket an d wait until the appliance has cooled down. - Do n ot imm erse t he app liance in wa ter or any other liquids for cleaning. Befo re you proce e[...]

  • Página 13

    13 EN Safety instructions for travel steam irons The iron i s not to be used i f it h as bee n • dr opp ed, if th ere ar e v isi ble sig ns of dam age or if it is leaking. Alwa ys che ck clo thing labels for i roning • inst ructio ns. Al ways o bserve the i roning instructions. Do n ot i ro n ov er z ip s, b ut to ns , ri ve ts i n je an [...]

  • Página 14

    14 FR Félicitations! Vous avez acheté un ap pareil Princ ess. Nous souha itons vous p ropose r des produi ts de q ualité assoc iant u n desi gn raf finé e t des prix acces sibles . Nous espér ons qu e vous profiterez longtemps de cet appareil. Ce t app ar eil p eu t ê tr e u ti lis é par d es en fa nts 8 an s ou pl us et d es pe rs onn es pr[...]

  • Página 15

    15 FR Plac ez l’a pparei l sur une su rface plane et • stable. Assurez-vous que la poignée (9) est en • position levée. Ouvrez le couvercle (13). • Remp lissez le ré servoi r d’ea u (7) jusqu’ au • repère maximum sur le doseur (12). Fermez le couvercle (13). • Réglage de la tension (fig. A) Avan t usag e, l’a p[...]

  • Página 16

    16 FR Avan t de p rocéde r, nou s souh aiteri ons qu e vous preni ez con naissa nce de s rema rques suivantes : - N’ut ilisez pas l a fonc tion d e pulv érisat ion pour le repassage à la vapeur. Appu yez br ièveme nt sur le bo uton d e • pulvérisation (5) pour pulvériser de la vapeur. Main tenez le bou ton de pulvé risati on (5) •?[...]

  • Página 17

    17 FR - Nettoye z le b oîtier du fe r à l’ aide d ’un chiffon doux et humide. Détartrage de l’appareil L’ap pareil doit être d étartr é tout es les 25 u tilisa tions. Si l’ appare il doi t être détar tré, util isez u n déta rtrant adapt é. Des agent s déta rtrant s spéc iaux s ont di sponib les au près de notre station d’e[...]

  • Página 18

    18 FR Déro ulez t oujour s comp lèteme nt le cordon • d’alimentation et la rallonge. Assu rez-vo us que le co rdon d ’alime ntatio n • ne p end pa s sur le bor d d’un plan de trav ail et ne pe ut pas être happé ou fai re trébucher quelqu’un accidentellement. Maintenez le cordon d’alimentation à • l’éc art de la ch [...]

  • Página 19

    19 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein Pr incess Gerät erwor ben. Unse r Ziel ist e s, Qua litäts produk te mit einem gesc hmackv ollen Design zu ei nem ersc hwingl ichen Preis anzubi eten. Wir ho ffen, dass Sie v iele J ahre G efalle n an d iesem Gerät finden. Da s Ger ät ka nn v on Ki nde rn ab 8 Ja hre n und v on Pe rs one n mit e ine [...]

  • Página 20

    20 DE - Verw enden Sie au sschli eßlich kalte s Wasser, um den Wasserbehälter zu füllen. - Verw enden Sie ke in koh lesäur ehalti ges Wass er ode r ande re Flü ssigke iten, um den Wasserbehälter zu füllen. Stel len Si e das Gerät auf ei ne sta bile, flache • Oberfläche. Verg ewisse rn Sie sich, dass sich d er • Hand griff (9) in [...]

  • Página 21

    21 DE Wenn die T empera turanz eige ( 2) erl ischt, • hat die So hlenpl atte ( 8) die erfor derlic he Temp eratur errei cht. D as Ger ät ist gebrauchsbereit. Wenn Sie d en Vor gang u nterbr echen, • stel len Si e das Gerät mit de n Stüt zfüßen (11) auf eine stabile und flache Oberfläche. Dreh en Sie den T empera turreg ler (1 ) nach[...]

  • Página 22

    22 DE Reinigung und Wartung Bevo r Sie fortfa hren, beacht en Sie bitte unbedingt die folgenden Hinweise: - Scha lten S ie das Gerät vor d er Rei nigung und Wartung stets aus, ziehen Sie den Netz stecke r aus der Wa ndstec kdose und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. - Tauc hen Si e das Gerät zur Re inigun g niem als in Wasse r oder ander[...]

  • Página 23

    23 DE Verw enden Sie da s Gerä t nich t in d er Näh e • von Badewa nnen, Dusche n, Bas sins o der anderen Wasserbehältern. Tauc hen Si e das Gerät niemal s in W asser • oder ander e Flüs sigkei ten ei n. Fal ls das Gerä t in W asser oder a ndere Flüssi gkeite n eing etauch t wurd e, neh men Si e es n icht mit Ihren Händen herau s.[...]

  • Página 24

    24 DE Bewa hren S ie das Gerät bei N ichtge brauch • an e inem t rocken en Ort auf. Vergew issern Sie sich, dass K inder keinen Zugan g zu d en aufbewahrten Geräten haben. Haftungsausschluss Ände rungen vorbe halten ; die Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.[...]

  • Página 25

    25 ES ¡Enhorabuena! Ha a dquiri do un aparat o Prin cess. Nuestr o obje tivo e s sumi nistra r prod uctos de cal idad con un dis eño el egante a un precio asequ ible. Espe ramos que di sfrute de es te apa rato durante muchos años. El a par at o p ue de se r uti li zad o por ni ño s a p art ir d e l os 8 añ os y por pe rs ona s con u na di sc a[...]

  • Página 26

    26 ES Colo que el apara to sob re una super ficie • estable y plana. Aseg úrese de que la em puñadu ra (9) esté • en la posición elevada. Abra la cubierta (13). • Llen e el d epósit o de a gua (7 ) con agua • hast a la m arca d e máxi mo en el vas o medidor (12). Cierre la cubierta (13). • Ajuste de la tensión (fig. [...]

  • Página 27

    27 ES Colo que el apara to con los p ies de sopor te • (11) sobre una superficie estable y plana. Reti re el enchuf e eléc trico de la toma d e • pared. Deje que e l apar ato se enfrí e • completamente. Función de pulverización (fig. A) Para el pl anchad o en s eco, e l botó n de pulv erizac ión pu ede ut ilizar se par a pulv e[...]

  • Página 28

    28 ES Ante s de c ontinu ar, no s gust aría q ue cen tre su atención en las siguientes notas: - No u tilice produ ctos d e limp ieza a gresiv os o abrasivos para limpiar el aparato. - No u tilice objet os afi lados para l impiar el aparato. Comp ruebe periód icamen te si el apa rato • presenta algún daño. Comp ruebe periód icamen te si e[...]

  • Página 29

    29 ES Seguridad eléctrica Ante s del uso, c omprue be sie mpre q ue la • tens ión de red s ea la misma que se indic a en la placa de características del aparato. El ap ara to no se ha dis eña do p ara fu nci ona r • medi ante u n temp orizad or ext erno o un sistema de control remoto independiente. Cone cte el apara to a u n ench ufe [...]

  • Página 30

    30 IT Congratulazioni! Avet e acqu istato un ap parecc hio Pr incess . Il n ostro scopo è quel lo di fornir e prod otti d i qual ità co n un d esign gradev ole, a d un p rezzo inte ressan te. Ci augur iamo c he pos siate usuf ruire di que sto ap parecc hio pe r molt i anni a venire. L’ ap par ec chi o pu ò e ss ere u til iz zat o da b amb in i[...]

  • Página 31

    31 IT - Si c onsigl ia di riempi re il serbat oio dell ’acqua con u na mis cela d i 50% di acq ua di rubinetto e 50% di acqua distillata, sopr attutt o in a ree co n acqu a dura , onde prev enire la for mazion e di e ccessi ve incrostazioni. - Util izzare esclu sivame nte ac qua fr edda p er riempire il serbatoio dell’acqua. - Non utiliz zare a[...]

  • Página 32

    32 IT Quan do la spia d ella t empera tura ( 2) si • speg ne, la piast ra (8) ha ra ggiunt o la temp eratur a rich iesta. L’app arecch io è pronto all’uso. Quan do il proces so vie ne int errott o, • coll ocare l’appa recchi o con i pied i di supporto (11) su una superficie piatta e stabile. Dopo l’uso ruota re il selett ore di c[...]

  • Página 33

    33 IT Pulizia e manutenzione Prima di procedere, è necessario porre attenzione alle seguenti note: - Prim a di q ualsia si ope razion e di p ulizia o ma nutenz ione, spegne re sem pre l’ap parecc hio, s colleg are la spina di alim entazi one da lla pr esa el ettric a a pa rete e attendere che l’apparecchio si raffreddi. - Non immerg ere l’ a[...]

  • Página 34

    34 IT Non usare l’appa recchi o in p rossim ità di • vasc he da bagno, docce , baci nelle o altr i recipienti contenenti acqua. Non immerg ere l’ appare cchio in acq ua o i n • altr i liqu idi. S e l’ap parecc hio vi ene im merso in a cqua o in al tri li quidi, non r imuove re l’apparecchio con le mani. Rimuovere imme diatam ente[...]

  • Página 35

    35 IT Ripo rre l’ appare cchio in un luogo asciut to • quan do non viene utili zzato. Assic urarsi che i ba mbini non ab biano access o agli apparecchi riposti. Clausola di esclusione della responsabilità Sogg etto a modif ica; l e spec ifiche posso no subire variazioni senza preavviso.[...]

  • Página 36

    36 SV Gratulerar! Du h ar val t en a pparat från Prince ss. Vå rt mål är a tt kun na erb juda k valite tsprod ukter med en s makful l desi gn til l ett överko mligt pris. Vi h oppas att du komme r att ha glä dje av denna produkt i många år. Ap pa rat en ka n an vän da s a v bar n fr ån oc h med 8 å rs ål der o ch av pe rs one r med e tt[...]

  • Página 37

    37 SV Kont roller a att handta get (9 ) är i det ö vre • läget. Öppna locket (13). • Fyll vatte nbehål laren (7) me d vatt en upp • till mätkoppens (12) max-markering. Stäng locket (13). • Inställning av spänningen (fig. A) Före använ dning, måste appar aten s tällas in för rätt spänn ing: 1 15V e ller 2 30V. Sp?[...]

  • Página 38

    38 SV Tryc k kort varigt på sp raykna ppen ( 5) för • att få en förångad spray. Håll spray knappe n (5) intryc kt för att f å en • kompakt spray. Obs: För ö mtålig t tyg, fukta tyget med h jälp av s prayfu nktion en för e anvä ndning eller lägg en v åt tra sa mel lan st rykfot en och tyget . Anvä nd int e spra yfunkt ione[...]

  • Página 39

    39 SV Inna n du b örjar, ber v i dig att my cket n oga beakta följande detaljer: - Före avkal kning av app araten , stän g allt id av a pparat en, dr a ut n ätkont akten från vägg uttage t och vänta tills appara ten ha r svalnat. - Sänk inte ner ap parate n i va tten e ller annan vätska för rengöring. Inna n du b örjar, ber v i dig att[...]

  • Página 40

    40 SV Säkerhetsanvisningar för ångstrykjärn för resor Stry kjärne t ska inte a nvända s om d et har • tapp ats, o m det finns synlig a teck en på skador eller om det läcker. Läs alltid plagg ens et ikette r, där finns • stry knings anvisn ingar. Följ alltid dessa strykningsanvisningar. Stry k inte på bl ixtlås , knap par, n [...]

  • Página 41

    41 DA Tillykke! Du h ar køb t et P rinces s appa rat. V i best ræber os p å at l evere kvalit etspro dukter med e t stil fuldt design til e n over kommel ig pri s. Vi h åber, du vil få gl æde af dette appar at i mange år. Ap pa rat et ka n an ven de s a f bør n på 8 år og o pef te r sam t per so ner m ed fy si ske , san se mæ ssi ge , m [...]

  • Página 42

    42 DA Åbn dækslet (13). • Fyld vandb eholde ren (7 ) med vand o p til • maksimumsmærket på målebægeret (12). Luk dækslet (13). • Indstilling af spændingen (fig. A) Appa ratet skal i ndstil les ti l den rigtig e spæn ding i nden a nvende lse: 1 15V el ler 23 0V. Spæn dingen indst illes med spændingskontakten. Før du for ts[...]

  • Página 43

    43 DA Tryk kortv arigt på spr ayknap pen (5 ) for • dampspray. Hold spray knappe n (5) nede f or kra ftiger e • spray. Bemæ rk: Ve d sart e stof fer bø r det fugtes med spra yfunkt ionen før br ug. Læ g alte rnativ t en fugt ig klu d mell em str ygesål en og stoffe t. Brug ikke sprayf unktio nen på silke eller syntetiske stoffer fo[...]

  • Página 44

    44 DA Før du for tsætte r, ska l du v ære op mærkso m på følgende noter: - Før afkalk ning a f appa ratet, skal appara tet altid slukkes og netstikket tages ud af stik kontak ten. V ent, i ndtil appara tet er kølet af. - Sænk ikke apparatet ned i vand eller nogen anden væske ved rengøring. Før du for tsætte r, vil vi ge rne he nlede si[...]

  • Página 45

    45 DA Sikkerhedsinstruktioner for rejsedampstrygejern Stry gejern et må ikke a nvende s, hvi s det er • blev et tab t, hvi s der er syn lige t egn på skader eller hvis det lækker. Kont roller altid tøjet s etik etter for • stry geinst ruktio ner. O verhol d alti d strygeinstruktionerne. Stry g ikke hen o ver ly nlåse, knapp er, ni tt[...]

  • Página 46

    46 NO Gratulerer! Du h ar kjø pt et Prince ss-app arat. Målet vårt e r å pr oduser e kval itetsp rodukt er med smakf ull desi gn til en ri melig pris. Vi håp er du vil gl ede deg over dette apparatet i mange år. Ap pa rat et ka n br uke s av ba rn fr a 8 år og o ppo ve r, av p ers on er me d fy si sk, s ens or is k, me nta l ell er mo to ris[...]

  • Página 47

    47 NO Innstilling av spenningen (fig. A) Før bruk m å appa ratet stille s på r iktig spen ning: 115V e ller 2 30V. S pennin gen ve lges med spenningsbryteren. Før du for tsette r, må du vær e oppm erksom på følgende: - Før du set ter st øpslet i sti kkonta kten, må du s jekke at spe nnings bryter en er satt t il riktig spenning. Beve g s[...]

  • Página 48

    48 NO Dampfunksjon (fig. A) Fo r da mp st ry ki ng k an d am ps tø tk na pp en b ru ke s til å gi e t støt med d amp so m kan trenge ned i stoffet og fjerne de mest gjenstridige rynker. Før du fortsetter, ber vi deg lese følgende nøye: - Ikke bruk dampfunksjonen til tørrstryking. Tryk k på d ampstø tknapp en (4) en ga ng • for å gi e[...]

  • Página 49

    49 NO - Ikke bruk eddik eller eddikk onsent rat ti l å avkalke apparatet. - Ikke bruk sitronsyre til å avkalke apparatet. Trekk ut støpselet fra stikkontakten. • Fyll vanntanken med vann. • Hold damps tøtkna ppen i nne ti l det ikke • kommer mer vann ut av hullene i såleplaten. Lagring Påse at vanntanken er tom. • Påse at[...]

  • Página 50

    50 NO De t ilgjen gelige overf latene av ap parate t • kan bli sv ært va rme un der br uk. Ik ke ta på de tilgjengelige overflatene. Bruk kun hå ndt ake ne når de ti lgj eng elig e o ver fla ten e er varm. Pass på va rme de ler. I kke rø r såle platen og • stry kejern holder en. Så leplat en og stry kejern holder en bli r veld ig [...]

  • Página 51

    51 FI Onnittelut! Olet hankk inut P rinces s-lait teen. Tavo itteem me on tarjot a tyyl ikkääs ti suun nitelt uja la atutuo tteita kohtu ullise en hint aan. T oivomm e, ett ä naut it lai tteen käytöstä monen vuoden ajan. La it ett a saa va t käy tt ää 8- vuo ti aat j a si tä va nh emm at l aps et se kä he nk ilö t, jo il la on fy ys is [...]

  • Página 52

    52 FI Jännitteen asetus (kuva A) Lait e tule e aset taa oi keaan jännit teesee n enne n käyt töä. 1 15V ta i 230V . Jänn ite tu lee asettaa jännitekytkimellä. Kiin nitä h uomiot a seur aaviin kohti in enn en jatkamista: - Enne n pist okkeen kytke mistä pistor asiaan tulee varmistaa, että jännitekytkin on oikean jännitearvon kohdalla. A[...]

  • Página 53

    53 FI Ota seuraa vat se ikat h uomioo n enne n jatkamista: - Älä käytä höyrytystoimintoa kuivassa silityksessä. Pain a höyr ytyspa iniket ta (4) kerra n höyr yn • aktivoimiseksi. Pain a höyr ytyspa iniket ta (4) jakso ttain • pyst ysuunn assa t apahtu vassa sility ksessä (verhot, rispustetut vaatteet, jne.). Huom .: Höy rytyst [...]

  • Página 54

    54 FI Irrota pistoke verkkovirtalähteestä. • Täytä vesisäiliö vedellä. • Pidä höyry tyspai nikett a alha alla, kunnes • vettä ei enää tule ulos silityspohjan rei’istä. Säilytys Varmista, että vesisäiliö on tyhjä. • Varmista, että kahva on alhaalla. • Säil ytä la itetta yläas ennoss a niin , ette i se[...]

  • Página 55

    55 FI Lait teen u lkopin nat vo ivat k uumua käytön • aika na eri ttäin kuumik si. Äl ä kosk e lait teen ulko pintoi hin. K un lai tteen ulkopi nnat o vat kuumat, koske ainoastaan kahvoihin. Varo kuumi a osia . Älä kosket a • sili tyspoh jaan tai s ilitys raudan pidi kkeese en. Sili tyspoh ja ja sility srauda n pidi ke saav uttava [...]

  • Página 56

    56 PT Parabéns! Adqu iriu u m apar elho P rinces s. O n osso obje ctivo é forn ecer p roduto s de q ualida de com um des ign at raente e a u m preç o aces sível. Esper amos q ue des frute deste aparelho durante muitos anos. O ap are lh o p od e ser u til iz ado p or cr ia nça s com m ai s d e 8 a no s e p or pe ss oas c om in ca pac id ade f ?[...]

  • Página 57

    57 PT Colo que o aparel ho sob re uma super fície • estável e plana. Cert ifique -se de que a pega (9) es tá na • posição elevada. Abra a tampa (13). • Ench a o re servat ório d e água (7) c om águ a • até à marc a de n ível m áximo no cop o de medição (12). Feche a tampa (13). • Regulação da voltagem (fig. [...]

  • Página 58

    58 PT Retire a ficha da tomada de parede. • Deixe o aparelho arrefecer completamente. • Função de pulverização (fig. A) Ao engomar a se co, po derá u tiliza r o bo tão de pulv erizaç ão par a pulv erizar água sobre o tecido. Ante s de c ontinu ar, de ve ler atent amente as seguintes instruções: - Não utiliz e a fu nção d e p[...]

  • Página 59

    59 PT Limpe o aparelho após cada utilização: • - Esvazie o reservatório de água. - Retire o calc ário e outro s cont aminan tes da b ase do ferro com u m pano húmid o e um agente de limpeza não abrasivo. - Limpe o corpo do fe rro de engom ar com um pano macio humedecido. Desincrustação do aparelho O ap arelho deve ser de sincru stado[...]

  • Página 60

    60 PT Para uma maior protecção, instale um • disp ositiv o de c orrent e resi dual ( RCD) c om uma corren te de funcio nament o nomi nal residual que não exceda 30 mA. Cert ifique -se de que n ão ent ra águ a nos • pino s de c ontact o das fichas do ca bo de alimentação e do cabo de extensão. Dese nrole sempre total mente o cabo d[...]

  • Página 61

    61 EL                      ?[...]

  • Página 62

    62 EL                      ?[...]

  • Página 63

    63 EL                    ?[...]

  • Página 64

    64 EL                 ?[...]

  • Página 65

    65 EL                   ?[...]

  • Página 66

    66 AR                         ?[...]

  • Página 67

    67 AR                             ?[...]

  • Página 68

    68 AR                       ?[...]

  • Página 69

    69 AR              9                 ?[...]

  • Página 70

    70 AR                       ?[...]

  • Página 71

    71[...]

  • Página 72

    © Princess 2011 06/11[...]