Ir a la página of
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Princess 332771. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Princess 332771 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Princess 332771 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Princess 332771, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Princess 332771 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Princess 332771
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Princess 332771
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Princess 332771
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Princess 332771 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Princess 332771 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Princess en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Princess 332771, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Princess 332771, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Princess 332771. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
332771 Princess Compact Home Steamer Nederlands 6 English 12 Français 18 Deutsch 24 Español 30 Italiano 36 Svenska 42 Dansk 47 Norsk 52 Suomi 57 Português 62 79[...]
-
Página 2
2 A 10 5 13 14 12 4 7 1/2 4 11 9 8 3 6[...]
-
Página 3
3 7 8 3 4 4 5 C 6 14 14 6 D2 D1 B[...]
-
Página 4
4 11 15 6 E 12 6 16 17 6 F2 F1 D3[...]
-
Página 5
5 G1 G2 F3[...]
-
Página 6
6 NL 6 Gefeliciteerd! U he ef t ee n ap pa ra at v an P ri nc es s aa ng es ch af t. Ons doel i s om k walite itspro ducten met e en smaa kvol o ntwerp en te gen ee n beta albare prij s te b ieden. We hopen dat u gedure nde vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat. Instructies voor gebruik De i nstruc ties v oor ge bruik zijn v erzame ld in [...]
-
Página 7
7 NL V eiligheidsinstructies voor kledingstomers Cont roleer voor gebrui k alti jd of de nets pannin g ove reenko mt met de s pannin g op het typeplaatje van het apparaat. Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact. Gebruik indien nodig een geaa rde ve rlengk abel m et een gesch ikte diameter (minimaal 3 x 1 mm 2 ). Installeer v[...]
-
Página 8
8 NL Monteren en verwijderen van de stoomslang (fig. B) Plaa ts voo r het monter en de stooms lang (3) in de stooms langaa nsluit ing (5 ) totd at de o ntgren deling sknopp en (4) op hu n plaats klikken. Houd voor het ve rwijde ren de ontg rendel ings knop pen (4 ) inge drukt en trek de st oomsla ng (3) uit d e stoomslangaansluiting ([...]
-
Página 9
9 NL V erwijder de netstekker uit het stopcontact. Laat het apparaat volledig afkoelen. T extielborstel (fig. E) De t extiel borste l (1 1) wor dt geb ruikt om het weef sel va n het textie l te o penen voor e en betere stoompenetratie. W aarschuwing! - Scha kel vo or het monte ren va n het acce ssoire altij d het appara at uit , verw [...]
-
Página 10
10 NL - V erw ijder kalkaa nslag en and ere verv uilend e stof fen van de stoom kop met een vochtige doek en een niet- schurend reinigingsmiddel. - Rein ig de behuiz ing me t een zachte , vochtige doek. Ontkalken van het apparaat (fig. A) Het appara at moe t rege lmatig worde n ontk alkt. Indien het a pparaa t moet worde n ontk alkt, gebrui k dan e[...]
-
Página 11
11 NL Leeg het w aterre servoi r (7) door h et ontk alking smidde l door het wate rafvoe rpunt (9) in een g ootste en te laten lopen. Spoe l het appara at gro ndig m et sch oon water . Droo g het appara at gro ndig m et een schone, droge doek. Opbergen (fig. G) Berg de stoomslang voorzichtig op: - Wikk el de stooms lang [...]
-
Página 12
12 EN Congratulations! Y ou hav e p urc has ed a P rin ces s a ppl ian ce. Ou r ai m i s t o p rov ide qu ali ty pro duc ts wit h a ta ste ful de sig n a nd at an af for dab le pri ce. W e h ope th at you will enjoy this appliance for many years. Instructions for use The instru ctions for u se hav e been colle cted in t he cor respon ding s ection [...]
-
Página 13
13 EN After use Disc onnect the m ains p lug fr om the mains and let th e appl iance cool d own be fore leav ing it unatt ended and be fore r eplaci ng, cleaning or inspecting any parts of the appliance. Stor e the applia nce in a dry place when not in use . Make sure that c hildre n do n ot have access to stored appliances. Inspectio[...]
-
Página 14
14 EN The wire w hich i s colo ured B LUE mu st be conn ected to the termi nal wh ich is marke d with the letter N or coloured black. The wire w hich i s colo ured B ROWN m ust be conn ected to the termi nal wh ich is marke d with the letter L or coloured red. The wire w hich i s colo ured G REEN/Y ELLOW must be co nnecte d to t he ter minal which [...]
-
Página 15
15 EN Hints for use (fig. A, C & D) Fill the water reservoir (7) with water . Plac e the applia nce on a sta ble, f lat an d heat -resis tant f loor w ith th e stea m vent s pointing away from the door . Hang the d oor ho ok (14 ) on t op of a door (fig. D1). Hang the s team h ead (6 ) on t he doo r hook (14) (fig. D[...]
-
Página 16
16 EN Lint brush The lint b rush ( 13) is used to rem oves h air , lint and a nimal fur fo r a pr ofessi onal f inish. The lint b rush ( 13) ca nnot b e moun ted to the st ea m he ad ( 6) , bu t mu st b e us ed i nd ep en de nt ly from the garment steamer . Slow ly bru sh wit h the the g arment with the grai n or n ap of the fa bric. Clea n [...]
-
Página 17
17 EN Stor e the applia nce in a dry and f rost-f ree place, out of the reach of children. Disclaimer Subj ect to chang e; spe cifica tions can be changed without further notice.[...]
-
Página 18
18 FR Félicitations! V ous avez acheté un ap pareil Princ ess. Nous souha itons vous p ropose r des produi ts de q ualité assoc iant u n desi gn raf finé et de s prix acces sibles . Nous espér ons qu e vous profiterez longtemps de cet appareil. Instructions d’utilisation Les instru ctions d’uti lisati on ont été r éunies dans la section[...]
-
Página 19
19 FR Sécurité des tiers Ne l aissez jamai s aucu n enfa nt ou aucune pers onne n on fam iliari sée av ec ces instructions utiliser cet appareil. Ne l aissez aucun enfan t ou a nimal s’ap proche r de l a zone de tr avail. Ne l aissez aucun enfan t ou a nimal touche r l’appareil ou le cordon d’alimentation. Redo ublez de vig i[...]
-
Página 20
20 FR Les surfac es acc essibl es de l’appa reil peuv ent de venir très c haudes penda nt l’ut ilisat ion. N e touc hez pa s les surfac es acce ssible s. T ouchez seulem ent le s poig nées s i les surfac es acc essibl es son t chaudes. Assu rez-vo us d’a voir l es mai ns sèc hes avant de toucher l’appareil. Mett ez l’a pp[...]
-
Página 21
21 FR Pour arrêt er l’a pparei l, app uyez à nouve au sur le bou ton ma rche/a rrêt ( 1). Le témoi n marche/arrêt (2) s’éteint. Conseils d’usage (fig. A, C & D) Remplissez le réservoir (7) avec de l’eau. Plac ez l’a pparei l sur un sol stabl e, pla t et ther morési stant avec l es ven tilati ons de vape ur[...]
-
Página 22
22 FR Pl ac ez l e ti ss u en tr e l’ ac ce ss oi re d éf ro is se ur (12) et la tête à vapeur (6) (fig. F3). Desserrez la poignée (17). Dépl acez l a tête à vap eur (6 ) à la verti cale en c ommenç ant pa r le b as du vêteme nt pour remonter progressivement. Reti rez l’ access oire d éfrois seur ( 12) de la ?[...]
-
Página 23
23 FR Vi dez le réser voir d ’eau ( 7) en purgea nt dans un év ier l’ agent détart rant v ia le point de purge d’eau (9). Rinc ez soi gneuse ment l ’appar eil av ec de l’eau propre. Séch ez soi gneuse ment l ’appar eil à l’aide d’un chiffon propre et humide. Rangement (fig. G) Rang ez soi gneuse ment l e fl[...]
-
Página 24
24 24 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein Pr incess Gerät erwor ben. Unse r Ziel ist e s, Qua litäts produk te mit einem gesc hmackv ollen Design zu ei nem ersc hwingl ichen Preis anzubi eten. Wir ho ffen , dass Sie viele Jahre Gefal len an dies em Ger ät finden. Bedienungsanleitung Die Bedien ungsan leitun g wurd e im ents preche nden A b[...]
-
Página 25
25 25 DE Wird das N etzkab el bei m Gebr auch besc hädigt , zieh en Sie sofor t den Netz stecke r aus der W and steckd ose. Berü hren S ie das Netzk abel n icht, solang e der Netzst ecker noch n icht a us der W andsteckdose gezogen wurde. Zieh en Sie den N etzste cker a us der W andst eckdos e, wen n das Gerät nicht gebr aucht wird[...]
-
Página 26
26 26 DE Bewe gen Si e den Dampfk opf nu r in senk rechte r Rich tung; fangen Sie o ben am Klei dungss tück a n und arbeit en Sie sich lang sam na ch unt en. Be wegen Sie de n Damp fkopf nicht in waa gerech ter Ri chtung . Bewe gen Si e den Dampfk opf ni cht na ch hinten. Häng en Sie das G erät n icht a m Damp fschla uch au f. Hän[...]
-
Página 27
27 27 DE - Es w ird em pfohle n, den W asserb ehälte r mit einer Mischu ng aus 50% Leitungswasser und 50% destilliertem W asser zu fü llen, insbes ondere in Gege nden m it har tem W ass er , um eine über mäßige Bil dung von Kalk ablage rungen zu verhindern. - Verwenden Sie ausschließlich kaltes W asser , um den Wasserbehälter zu füllen. - V[...]
-
Página 28
28 28 DE Brin gen Si e die Stof fbürst e (1 1) am Damp fkopf (6) a n, in dem Si e die Unter seite der Stoffbürste mit der Unterseite des Damp fkopfs ausri chten. Schie ben Si e die Ober seite der St offb ürste (1 1) sanft auf den Dampfkopf (6) bis die Bürste einrastet. Bürs ten Si e die zu bed ampfen de Flä che mit der Fa ser bz[...]
-
Página 29
29 29 DE - Rein igen S ie das Gehäu se mit einem weichen, feuchten Lappen. Entkalken des Geräts (Abb. A) Das Gerät muss r egelmä ßig en tkalkt werde n. Muss das G erät e ntkalk t werd en, ve rwende n Sie einen geeign eten E ntkalk er . Sp eziell e Entk alker sind b ei uns erem K undend ienst erhältlich. Hinw eis: P rinces s haft et nic ht f?[...]
-
Página 30
30 ES ¡Enhorabuena! Ha a dquiri do un aparat o Prin cess. Nuestr o obje tivo e s sumi nistra r prod uctos de cal idad con un dis eño el egante a un precio asequ ible. Espe ramos que di sfrute de es te apa rato durante muchos años. Instrucciones de uso Las instru ccione s de u so se han in cluido en la secc ión co rrespo ndient e. Fam iliarí ce[...]
-
Página 31
31 ES Desc onecte el en chufe de la red el éctric a cuan do el aparat o no e sté en uso, antes del montaj e o el desmo ntaje y ante s de l a limpieza y el mantenimiento. Seguridad de otras personas No d eje qu e el a parato sea u tiliza do por niño s o po r pers onas q ue no estén fami liariz adas c on est as ins trucci ones d e u[...]
-
Página 32
32 ES Las superf icies accesi bles d el apa rato s e pued en cal entar mucho durant e el u so. No t oque l as sup erfici es acc esible s. T oque sólo las em puñadu ras cu ando l as superficies accesibles estén calientes. Aseg úrese de que sus m anos e stén s ecas antes de tocar el aparato. Apag ue el aparat o y de je que se en fr[...]
-
Página 33
33 ES El i ndicad or de encend ido/ap agado (2) se apaga. Consejos de uso (fig. A, C & D) Llene con agua el depósito (7). Colo que el apara to sob re un suelo establ e, plan o y qu e resi sta el calor con l as sal idas de v apor o rienta das al lado contra rio de la puerta. Cuel gue el ganch o para puert a (14) en la parte[...]
-
Página 34
34 ES Mont e el a ccesor io par a plie gues ( 12) en el c abezal vapor izador (6) d esliza ndo el acce sorio para p liegue s (12) en el sopor te (16) . Empu je sua vement e el a ccesor io para pliegues (12) en su posición (fig. F1). Pres ione e l asa (17) p ara ab rir el acces orio para pliegues (12) (fig. F2). Pong a el t ejido entr[...]
-
Página 35
35 ES Inse rte el enchu fe elé ctrico en la toma de pared. Enci enda e l apar ato co n el i nterru ptor d e ence ndido/ apagad o (1). El in dicado r de ence ndido/ apagad o (2) se enc iende. El aparato empieza a calentarse. Deje que e l apar ato fu ncione 3 min utos s in aplicar vapor a las prendas. Apag ue el aparat o con el [...]
-
Página 36
36 IT Congratulazioni! Av ete ac quista to un appare cchio Prince ss. Il n ostro scopo è quel lo di fornir e prod otti d i qual ità co n un d esign gradev ole, a d un p rezzo inte ressan te. Ci augur iamo c he pos siate usuf ruire di que sto ap parecc hio pe r molt i anni a venire. Istruzioni per l’uso Le i struzi oni pe r l’us o sono state r[...]
-
Página 37
37 IT Se l’apparecchio non viene utilizzato, prim a di e seguir e oper azioni di mo ntaggi o o sm ontagg io e p rima d i ef fettua re inte rventi di pu lizia e manu tenzio ne, scol legare sempr e la s pina d alla r ete di alimentazione elettrica. Sicurezza degli altri Impe dire l ’uso d ell’ap parecc hio ai bambi ni o a chiunque[...]
-
Página 38
38 IT Porr e atte nzione alle parti riscal date. Non tocc are l a spaz zola a vapo re. Du rante l’uso la spazzola a vapore diventa molto calda. Porr e atte nzione con a cqua c alda e vapor e per evitar e usti oni. N on dir igere la spa zzola a vapore verso se stessi o verso altre persone durante l’uso. Non trasportare l’apparecc[...]
-
Página 39
39 IT Accensione e spegnimento (fig. A) Per accendere l’apparecchio, premete l’in terrut tore d i acce nsione /spegn imento (1). La sp ia acc eso/sp ento ( 2) si accend e. L ’apparecchio inizia a riscaldarsi. Per spegne re l’a pparec chio, premer e di nuovo l’interruttore di accensione/ sp egn ime nto (1 ). La spi a a cce so[...]
-
Página 40
40 IT Accessorio per pieghe (fig. F) L ’ac cessor io per piegh e (12) viene utili zzato per creare pieghe dritte. A vvertenza! - Prim a di m ontare l’acc essori o, spe gnere semp re l’a pparec chio, scolle gare l a spin a di a liment azione dalla presa elett rica a pa rete e atten dere c he l’a pparec chio s i raffreddi. Mont are l’ acces[...]
-
Página 41
41 IT A vvertenza! - Prim a di d ecalci ficare l’app arecch io, stac care l a spin a di a liment azione dalla pres a elet trica a pare te e a ttende re che l’apparecchio si raffreddi. - Non immerg ere l’ appare cchio in acq ua o i n altri liquidi per pulirlo. Attenzione! - Dura nte la proce dura d i deca lcific azione porr e estr ema at tenzi[...]
-
Página 42
42 SV Gratulerar! Du h ar val t en a pparat från Prince ss. Vå rt mål är a tt kun na erb juda k valite tsprod ukter med en s makful l desi gn til l ett överko mligt pris. Vi hoppa s att du kom mer at t ha g lädje av denna produkt i många år . Anvisningar för användning Anvi sninga rna fö r anvä ndning har samm anstäl lts i motsva rande[...]
-
Página 43
43 SV Efter användning Loss a nätk ontakt en frå n nätu ttaget och l åt appa raten svalna innan den l ämnas obev akad o ch för e utby te, re ngörin g elle r inspektion av någon del av apparaten. Förv ara ap parate n på e n torr plats när d en inte använ ds. Se till att ba rn int e komm er åt förvarade apparater . Inspek[...]
-
Página 44
44 SV 4. Frigöringsknapp (ångslang) 5. Ångslanganslutning 6. Ångmunstycke 7. V attenbehållare 8. Öppning för påfyllning av vatten 9. Öppning för uttömning av vatten 10. Handtag 1 1. T ygborste 12. V ecktillbehör 13. Luddborste 14. Dörrkrok Första användningen Reng öra ap parate n. Se ”Rengöring och underhåll”. Montering[...]
-
Página 45
45 SV Vi drör k lädesp lagget lätt med ångm unstyc ket (6 ). Fly tta ån gmunst ycket (6) bara i verti kal ri ktning , med början högs t upp på klä despla gget o ch sed an successivt nedåt (fig. D3). Obs: Appar aten k an ge i från sig e tt gur glande ljud vid a nvändn ing, v ilket är en normal följd av k ondens ering. Om du hör[...]
-
Página 46
46 SV Kont roller a appa raten regelb undet med avseende på eventuella skador . Kont roller a vatt enbehå llaren regel bundet med avseende på eventuella läckage. Rengör apparaten efter varje användning: - Håll ångsl angen i ett vertik alt lä ge så att det konden serade vattn et kan flyta tillbaka till vattenbehållare[...]
-
Página 47
47 DA Tillykke! Du h ar køb t et P rinces s appa rat. V i be stræbe r os p å at l evere kvalit etspro dukter med e t stil fuldt design til e n over kommel ig pri s. Vi håber , du v il få glæde af det te app arat i mange år . Brugsanvisning Brug sanvis ningen er bl evet i nddelt i de tils varend e afsn it. Gø r dig bekend t med sikk erheds i[...]
-
Página 48
48 DA Lad aldrig børn eller dyr be røre a pparat et elle r netl edning en. St ærkt o psyn e r nødv endigt , når appara tet an vendes i nærheden af børn. Efter brug T ag n etstik ket ud af st rømfor syning en og lad appara tet kø le af, inden det e fterla des uden opsyn , og i nden n ogen a f appa ratets dele udskiftes, rengøres ell[...]
-
Página 49
49 DA 4. Udløserknap (dampslange) 5. Dampslangetilslutning 6. Damphoved 7. V andbeholder 8. V andpåfyldningshul 9. V anddræningshul 10. Håndgreb 1 1. Stofbørste 12. Foldetilbehør 13. Fnugbørste 14. Dørkrog Indledende brug Reng ør app aratet . Se ”Rengøring og vedligeholdelse”. Montering Advarsel! - Inde n mont ering, skal appar[...]
-
Página 50
50 DA Bemæ rk: Ap parate t kan udstød e en g urglen de lyd under brug. Dette er nor malt p å grun d af kond enseri ng. Hv is der opstå r en g urglen de lyd, så ho ld dam phoved et (3) med s langen i lo dret p ositio n, så den ov erflød ige fu gtighe d drænes tilbage i vandbeholderen. Føj om nød vendig t mere vand til vandbeholderen[...]
-
Página 51
51 DA Kont rollér jævnl igt va ndbeho lderen for mulig lækage. Rengør apparatet efter hver brug: - Hold damps langen i lod ret po sition , så k ondens en kan løbe tilbag e i vandbeholderen. - Fjern dampslangen. - Tøm vandbe holder en ved at dr æne vand et gen nem va nddræn ingshu llet ( 9) og ned i vasken. - Monter dampslange[...]
-
Página 52
52 NO Gratulerer! Du h ar kjø pt et Prince ss-app arat. Målet vårt e r å pr oduser e kval itetsp rodukt er med smakf ull desi gn til en ri melig pris. Vi h åper d u vil glede deg over dette apparatet i mange år . Bruksanvisning Bruk sanvis ningen e er s amlet i den tilsva rende dele n. Gjø r deg kjent med sikkerhetsinstruksjonene når du les[...]
-
Página 53
53 NO Etter bruk T rekk støpse let ut av st ikkont akten og la appa ratet avkjøl es før du gå r fra det og før du s kifter det u t, ren gjør e ller i nspise rer deler av apparatet. Lagr e appa ratet på et tørt s ted nå r det ikke er i bruk. Forsi kre de g om a t barn ikke har tilgang til lagrede apparater . Inspeksjon og repa[...]
-
Página 54
54 NO 13. Lobørste 14. Dørkrok Første gangs bruk Reng jør ap parate t. Se ”Rengjøring og vedlikehold”. Montering Advarsel! - Før monter ing må du al ltid s lå av appara tet og trekke ut pslet fra stikkontakten. Montering og fjerning av dampslangen (fig. B) For å mont ere da mpslan gen, s ett damp slange n (3) inn i damp s[...]
-
Página 55
55 NO La apparatet kjøles helt ned. T ekstilbørste (fig. E) T ekst ilbørs ten (1 1) b rukes til åp ne vev et i plagget slik at dampen kommer bedre til. Advarsel! - Før du set ter på tilbe hør , s lå av appara tet, trek k ut n ettplu ggen f ra sti kkonta kten o g vente til apparatet har kjølt seg ned. Mont er tek stilbø rsten (1 1) [...]
-
Página 56
56 NO Merk : Prin cess t ar ikk e ansv ar for skade som skyl des av kalkin gsmidl er . Sk ade so m skyl des manglende avkalking dekkes ikke av garantien. Advarsel! - Før avkalk ing, s lå av appara tet, t rekk u t nett plugge n fra stikko ntakte n og v ente t il apparatet har kjølt seg ned. - Ikke senk appara tet i vann e ller a ndre væsker for [...]
-
Página 57
57 FI Onnittelut! Olet hankk inut P rinces s-lait teen. T avoi tteemm e on t arjota tyyli kkääst i suun nitelt uja la atutuo tteita kohtu ullise en hint aan. T oivom me, et tä nau tit la itteen käytöstä monen vuoden ajan. Käyttöohjeet Käyt töohje et on kerätt y vast aavaan osioo n. Lue laitte en tur vallis uusohj eet kä yttöoh jeisii n[...]
-
Página 58
58 FI Älä salli lasten tai e läinte n tull a työs kentel yaluee n lähe lle. Ä lä sal li las ten tai eläint en kos kea la itetta tai v irtajo htoa. Kun laitet ta käy tetään laste n lähe isyyde ssä, l aittee n käyt töä on valvottava tarkasti. Käytön jälkeen Irro ta vir tajoht o verk kovirr asta j a anna lait teen j ä[...]
-
Página 59
59 FI 3. Höyryletku 4. V apautuspainike (höyryletku) 5. Höyryletkun liitos 6. Höyrytyspää 7. Vesisäiliö 8. Veden täyttöaukko 9. Veden tyhjennysaukko 10. Kädensija 1 1. T ekstiiliharja 12. Laskostuskappale 13. Nukkaharja 14. Ovikoukku Käyttöönotto Puhd ista l aite. Lue kappale ”Puhdistus ja ylläpito”. Kokoonpano V aroitus! [...]
-
Página 60
60 FI Kosk eta te kstiil iä kev yesti höyryt yspääl lä (6). Liiku ta höy rytysp äätä ( 6) ain oastaa n pyst ysuunn assa, aloita tekst iilin yläosa sta ja siirry asteittain alaspäin (kuva D3). Huom .: Lai tteest a voi kuulua pulpu tusään iä käyt ön aik ana, j oka on norma alia j a joht uu kohd ensoit umises ta. Jo s pulp utus?[...]
-
Página 61
61 FI Puhdista laite jokaisen käytön jälkeen: - Pidä höyry letkua pysty suunna ssa ni in, että mahdo llinen konde nsaati o voi palata takaisin vesisäiliöön. - Poista höyryletku. - T yhj ennä v esisäi liö ty hjentä mällä vesi vede n tyhj ennysa ukon ( 9) kau tta pesualtaaseen. - Asenna höyryletku. - Pois ta kal kki ja muut ep[...]
-
Página 62
62 PT Parabéns! Adqu iriu u m apar elho P rinces s. O n osso obje ctivo é forn ecer p roduto s de q ualida de com um des ign at raente e a u m preç o aces sível. Esper amos q ue des frute deste aparelho durante muitos anos. Instruções de utilização As i nstruç ões de utili zação foram reunid as na secç ão cor respon dente. Famil iariz[...]
-
Página 63
63 PT Segurança de terceiros Não permit a a ut ilizaç ão do aparel ho por cria nças o u qual quer p essoa não familiarizada com estas instruções. Não permit a que crianç as ou animai s se apro ximem da áre a de t rabalh o. Não perm ita qu e cria nças o u anim ais to quem no a parelh o ou n o cabo de al imenta ção. É ne[...]
-
Página 64
64 PT T oque apena s nas pegas quando as superfícies acessíveis estiverem quentes. Cert ifique -se de que a s suas mãos estão secas antes de tocar no aparelho. Desl igue o apare lho e deixe- o arre fecer ante s de o deixa r sem vigilâ ncia e antes de s ubstit uir , l impar ou ins peccio nar quaisquer peças do mesmo. Descrição [...]
-
Página 65
65 PT Sugestões de utilização (fig. A, C & D) Encha o reservatório de água (7) com água. Colo que o aparel ho sob re um piso e stável , plan o e re sisten te ao calor , com a s saíd as de vapor a apontar para longe da porta. Pend ure o gancho para porta (14) n a part e de cima de uma porta (fig. D1). Pend ure a cabe[...]
-
Página 66
66 PT Colo que o tecido entre o ace ssório para vinc os (12 ) e a cabeça de va poriza ção (6 ) (fig. F3). Liberte a pega (17). Desl oque a cabeç a de v aporiz ação ( 6) na vert ical, começa ndo no topo do ves tuário e descendo gradualmente. Retire o acessório para vincos (12) da cabe ça de vapori zação (6) f[...]
-
Página 67
67 PT Desl igue o apare lho co m o in terrup tor de ligar/desligar (1). O indicador de ligado/ desligado (2) apaga-se. Retire a ficha da tomada de parede. Deixe o aparelho arrefecer completamente. Esva zie o reserv atório de ág ua (7) fazen do esco rrer o desin crusta nte at ravés do pon to de d renage m da á gua (9 [...]
-
Página 68
68 EL Θερμά συγχ αρητήρια! ?[...]
-
Página 69
69 EL ?[...]
-
Página 70
70 EL [...]
-
Página 71
71 EL Ενεργο ποίηση κ αι α[...]
-
Página 72
72 EL Εξάρ τημα γραμμής (εικ. F) Προειδοπ οίηση! ?[...]
-
Página 73
73 EL Προσο χή! [...]
-
Página 74
74 AR 7 [...]
-
Página 75
75 AR ( 6 12 ( 16 12 .(F1 [...]
-
Página 76
76 AR ?[...]
-
Página 77
77 AR (A Princess 332771 ?[...]
-
Página 78
78 AR ?[...]
-
Página 79
79 AR Princess [...]
-
Página 80
© Princess 2010 05/10[...]