Princess Blender Compact 217200 manual
- Consulta online o descarga el manual de instrucciones
- 88 páginas
- N/A
Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Blender
Princess 212650 Arctic
72 páginas -
Blender
Princess 212047
28 páginas -
Blender
Princess 212063 Smoothie Maker
56 páginas 2.49 mb -
Blender
Princess 212046 Classic Power
28 páginas -
Blender
Princess Soup Blender
52 páginas -
Blender
Princess 212063
56 páginas -
Blender
Princess Power Blender
60 páginas -
Blender
Princess 212024 Arctic
72 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Princess Blender Compact 217200. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Princess Blender Compact 217200 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Princess Blender Compact 217200 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Princess Blender Compact 217200, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Princess Blender Compact 217200 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Princess Blender Compact 217200
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Princess Blender Compact 217200
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Princess Blender Compact 217200
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Princess Blender Compact 217200 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Princess Blender Compact 217200 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Princess en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Princess Blender Compact 217200, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Princess Blender Compact 217200, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Princess Blender Compact 217200. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
217000 Princess Blender Compact White 217200 Princess Blender Compact 217400 Princess Blender2Go Nederlands 6 English 15 Français 23 Deutsch 32 Español 42 Italiano 51 Svenska 60 Norsk 68 Português 76 I 0 P[...]
-
Página 2
2 0 P 5 6 7 4 3 9 8 10 10 2 1 200 400 600 800 ml 1 2 3 CUPS 8 16 24 OZS 500 ml 400 ml 200 ml 100 ml 300 ml A[...]
-
Página 3
3 8 9 B1[...]
-
Página 4
4 3 4 8 B2[...]
-
Página 5
5 B 0 P 8 3[...]
-
Página 6
6 NL Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid Le es v oo r ge br ui k de g eb ru ik sa an wi jz in g • zo rg vu ld ig d oo r. B ew aa r de g eb ru ik sa an wi jz in g voor toekomstig gebruik. Ge br ui k he t ap pa ra at e n de a cc es so ir es • ui ts lu it en d vo or d e be oo gd e do el ei nd en . Ge br ui k he t ap pa ra at e n de a [...]
-
Página 7
7 NL ge br ui kt a ls oo k de g ev ar en b eg ri jp en d ie m et het gebruik samenhangen. Ge br ui k he t ap pa ra at n ie t in d e bu ur t va n • ba dk ui pe n, d ou ch es , wa st af el s of a nd er e voorzieningen die water bevatten. Do mp el h et a pp ar aa t ni et o nd er i n wa te r of • an de re v lo ei st of fe n. V er wi jd er h e[...]
-
Página 8
8 NL In st al le er v oo r ex tr a be sc he rm in g ee n • aa rd le ks ch ak el aa r (R CD ) me t ee n no mi na le reststroom van maximaal 30 mA. Z o r g e r v o o r d a t e r g e e n w a t e r i n d e a a n s l u i t p u n t e n • van het netsnoer en het verlengsnoer kan komen. Wi kk el n et sn oe r en h et v er le ng sn oe r al ti jd ?[...]
-
Página 9
9 NL Veiligheidsinstructies voor blenders H et a p p ar a a t is a l le e n g e s ch i k t vo o r hu i s ho u d el i j k • gebruik. Gebruik het apparaat niet buitenshuis. • Pl aa ts h et a pp ar aa t op e en s ta bi el e n vl ak • oppervlak. Ho ud h et a pp ar aa t ui t de b uu rt v an • w a r m t e b r o n n e n . P l a a t s h[...]
-
Página 10
10 NL Pa s op v oo r sc he rp e de le n. H ou d uw h an de n • t ij de n s ge b ru ik en t i jd en s r ei n ig in g e n o nd er h ou d ui t de b uu rt v an d e be we ge nd e de le n. H et apparaat imaakt gebruik van een scherp mes. Pa s op v oo r he te d el en . Wa ch t to td at h et • ap pa ra at i s af ge ko el d vo or da t u de b eh ui[...]
-
Página 11
11 NL Controleer het apparaat regelmatig op mogelijke schade. • Rein ig de buiten kant v an het appar aat me t een zachte , voch tige d oek. • Droo g de b uitenk ant va n het appara at gro ndig m et een schon e, droge doek. Reinig de accessoires: • - Reinig het mes en de afdichtingsring in sop. - Reinig de kan, het kandeksel en het k[...]
-
Página 12
12 NL 5. Kan 6. Kandeksel 7. Kandekselinzetstuk 8. Fles (alleen 21 740 0) 9. Flesdeksel (alleen 21 740 0) 10. Sapniveau-indicator Assemblage (fig. A & B) Voor dat u verder gaat, vrage n wij graag uw aan dacht voor d e volg ende punten: - Scha kel vo or mon tage o f demo ntage het ap paraat uit, verwij der de netstekker uit het stopcontact en wa[...]
-
Página 13
13 NL - Schakel het apparaat niet in wanneer de kan of de fles leeg is. - Laat het a pparaa t niet conti nu ing eschak eld ge durend e meer dan twee minut en. Sc hakel na twe e minu ten he t appa raat u it en laat h et apparaat drie minuten afkoelen voordat u het opnieuw inschakelt. Zet de aan /uit-s chakel aar (1 ) in p ositie "I" o m he[...]
-
Página 14
14 NL Kan - Schakel het apparaat uit. - D raai h et kan deksel inzets tuk li nksom om het uit h et kan deksel te verwijderen. - S nijd h et fru it en/ of de groent e in s tukken . Zorg ervoo r dat de stukken fruit en/of groente in de kan passen. - D oe de stukke n frui t en/o f groe nte in de ka n. - I nd ie n de s tu kk en t e gr oo t zi jn v oo r[...]
-
Página 15
15 EN Safety instructions General safety Re ad t he m an ua l ca re fu ll y be fo re u se . Ke ep t he • manual for future reference. On ly u se t he a pp li an ce a nd t he a cc es so ri es f or • t h e i r i n t e n d e d p u r p o s e s . D o n o t u s e t h e a p p l i a n c e an d th e ac ce ss or ie s fo r ot he r pu rp os es t ha n[...]
-
Página 16
16 EN ot he r li qu id s, d o no t re mo ve t he a pp li an ce w it h yo ur ha nd s. I mm ed ia te ly r em ov e th e ma in s pl ug f ro m t h e wa l l so c k et . If t h e a pp l ia nc e is i mm er s ed i n w a t e r o r o t h e r l i q u i d s , d o n o t u s e t h e a p p l i a n c e again. Cl ea n th e ap pl ia nc e an d th e ac ce ss or ie s. R[...]
-
Página 17
17 EN Ma ke s ur e th at t he m ai ns c ab le d oe s no t ha ng • ov er t he e dg e of a w or kt op a nd c an no t be caught accidentally or tripped over. Ke ep t he m ai ns c ab le a wa y fr om h ea t, o il a nd • sharp edges. Do n ot u se t he a pp li an ce i f th e ma in s ca bl e or • th e ma in s pl ug i s da ma ge d or d ef ec [...]
-
Página 18
18 EN Do not use the appliance for beating eggs. • Do not use the appliance for kneading dough. • Do not use the appliance for grinding meat. • Do n ot u se t he a pp li an ce w it h an e mp ty j ar o r • bottle. W he n u si ng th e j ar , a lw ay s m ou n t th e j ar li d a nd • the jar lid insert before switching on the a[...]
-
Página 19
19 EN Cleaning and maintenance The appliance must be cleaned after each use. Before you proceed, we need you to pay attention to the following notes: - Befo re cle aning or mai ntenan ce, sw itch o ff the appli ance, remove the main s plug from the wa ll soc ket an d wait until the a pplian ce has cooled down. - Do not immerse the appliance in wate[...]
-
Página 20
20 EN Before you proceed, we need you to pay attention to the following notes: - The applia nce ha s been desig ned fo r mixi ng col d and lukewa rm ingr edient s (max . 55 ° C). It is re commen ded no t to u se the appli ance for mixing hot l iquids and s olids. Hot l iquids and s olids can ea sily c ause the jar to break and t he jar lid t o abr[...]
-
Página 21
21 EN 217400: Mounting the bottle (fig. B) Fig. B1: Loosen the lid (9) from the bottle (8). • Fig. B2: P lace t he sea l ring (4) o nto th e blad e (3). Tight en the blade (3) • onto the bottle (8). Fig. B3: T urn th e bott le (8) upsid e down . Plac e the bottle (8) o nto th e • appliance. Lock the bottle (8) by turning it clockwise[...]
-
Página 22
22 EN Swit ch on the ap plianc e. The appli ance b lends the in gredie nts in a few • se co nd s. T he l on ge r th e ap pl ia nc e is s wi tc he d on , th e fi ne r th e in gr ed ie nt s will be blended. If necessary, add more pieces of fruit and/or vegetables: • Jar - Switch off the appliance. - Turn the jar lid insert counterclockwise [...]
-
Página 23
23 FR Instructions de sécurité Sécurité générale Li se z av ec s oi n le m an ue l av an t ut il is at io n. • Conservez le manuel pour référence future. Ut il is ez l 'a pp ar ei l et s es a cc es so ir es u ni qu em en t • po ur l eu rs f in s pr év ue s. N 'u ti li se z pa s l' ap pa re il et s es a cc es so ir [...]
-
Página 24
24 FR N ' u t i l i s e z p a s l ' a p p a r e i l à p r o x i m i t é d ' u n e b a i g n o i r e , • d' un e do uc he , d' un l av ab o ou d 'a ut re s ré ci pi en ts contenant de l'eau. Ne p lo ng ez p as l 'a pp ar ei l da ns l 'e au o u au tr es • li qu id es . Si l 'a pp ar ei l [...]
-
Página 25
25 FR A ss ur e z- vo u s qu e l 'e a u ne pe ut pa s s 'i nf i lt re r d an s • le s co nt ac ts d e pr is e du c or do n d' al im en ta ti on et de la rallonge. Dé ro ul ez t ou jo ur s co mp lè te me nt l e co rd on • d'alimentation et la rallonge. As su re z- vo us q ue l e co rd on d 'a li me nt at io n ne [...]
-
Página 26
26 FR Placez l'appareil sur une surface stable et plane. • Ma in te ne z l' ap pa re il à l 'é ca rt d es s ou rc es d e • ch al eu r. N e pl ac ez p as l 'a pp ar ei l su r un e su rf ac e chaude ou à proximité de flammes nues. N' ut il is ez p as l 'a pp ar ei l po ur p re ss er d es f ru it s • ou[...]
-
Página 27
27 FR L'appareil peut devenir chaud pendant l'usage. F a i t e s s p é c i a l e m e n t a t t e n t i o n d u r a n t l e n e t t o y a g e • e t la ma in t en an c e. F a it es sp éc i al em e nt a t te nt i on e n v i d a n t l e p o t o u l a b o u t e i l l e . F a i t e s e x t r ê m e m e n t attention en manipulant la lame[...]
-
Página 28
28 FR Description (fig. A) Votr e mixe ur 217 000/21 7200/2 17400 Prince ss a é té con çu pou r les ap pli cat ion s s uiv ant es : m ixe r l es fru its et lé gum es ; p rép are r d es smo oth ies , des milk-s hakes et des jus ; prépa rer de s soup es fro ides ; prépa rer de s assa isonne ments et des sauce s froi des ou chaud es. Le pot p r[...]
-
Página 29
29 FR Montage du pot (fig. A) Placez l'anneau d'étanchéité (4) sur la lame (3). • Mo nte z l a l ame (3 ) a u f ond du po t ( 5). Bl oqu ez la lam e ( 5) en tou rna nt • dans le sens horaire. Mont ez le pot (5 ) sur l'appa reil. Bloque z le p ot (5) en le tourn ant da ns • le sens horaire. Montez le couvercle du pot[...]
-
Página 30
30 FR Conseils d'usage Avant de procéder, vous devez faire attention aux remarques suivantes : - Ne dépassez pas le repère maximum sur l'indicateur de niveau de jus. - Ne s urchar gez pa s l'ap pareil . Ne p lacez pas tr op d'i ngrédi ents à la fo is da ns le pot ou la bo ute ill e. Si le mot eur s' arr ête , m ett ez[...]
-
Página 31
31 FR Bouteille - Éteignez l'appareil. - D ébloqu ez la boutei lle en tourn ant da ns le sens a ntihor aire. Enleve z la bouteille de l’appareil. Retournez la bouteille à l'endroit. - Desserrez la lame de la bouteille. - C oupez les fr uits o u légu mes en morce aux. A ssurez -vous que le s morceaux de fruits ou légumes rentrent da[...]
-
Página 32
32 DE Herzlichen Glückwunsch! S i e ha be n e in P ri n c e ss P ro d u k t er wo r b e n. U ns e r Zi el i s t es , Qu a l i tä ts pr o d u kt e mi t ei nem ge sch mac kvo lle n D esi gn zu ein em ers chw ing lic hen Pr eis an zub iet en. Wir hoffen, dass Sie viele Jahre Gefallen an diesem Produkt finden. Sicherheitsanweisungen Allgemeine Sicher[...]
-
Página 33
33 FR F ä h i g k e i t e n o d e r m i t e i n e m M a n g e l a n E r f a h r u n g un d Ke nn tn is v er we nd et w er de n, s of er n di es e Pe rs on en b ea uf si ch ti gt b zw . in d en s ic he re n Ge br au ch d es G er ät s ei ng ew ie se n we rd en u nd die damit verbundenen Gefahren verstehen. Ve rw en de n Si e da s Ge rä t ni ch t i[...]
-
Página 34
34 DE Sc hl ie ße n Si e da s Ge rä t an e in e ge er de te • Wa nd st ec kd os e an . Ve rw en de n Si e nö ti ge nf al ls ei n ge er de te s Ve rl än ge ru ng sk ab el m it e in em geeigneten Durchmesser (mindestens 3 x 1 mm 2 ). L as se n S ie al s z us ät z li ch e S ch u tz ma ß na hm e e in e n • Fe hl er st ro ms ch ut zs ch [...]
-
Página 35
35 DE Zi eh en S ie n ie ma ls a m Ne tz ka be l, u m de n • Netzstecker aus der Wandsteckdose zu ziehen. Z i e h e n S i e d e n N e t z s t e c k e r a u s d e r W a n d s t e c k d o s e , • we nn d as G er ät n ic ht g eb ra uc ht w ir d, s ow ie v or de r Ze rl eg un g bz w. d em Z us am me nb au u nd vor der Reinigung und Wartung. [...]
-
Página 36
36 DE Br in ge n Si e be i Ve rw en du ng d es G ef äß es d en • G ef äß d ec ke l u nd de n G ef äß d ec ke l ei ns a tz i m me r zuerst an, bevor Sie das Gerät einschalten. La ss en S ie d as G er ät n ic ht l än ge r al s zw ei • Minuten ununterbrochen laufen. St el le n Si e si ch er , da ss I hr e Hä nd e tr oc ke n si nd ,[...]
-
Página 37
37 DE Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte unbedingt die folgenden Hinweise: - Scha lten S ie das Gerät vor d er Rei nigung und W artung aus, ziehen Sie den Netzst ecker aus de r Wand steckd ose un d wart en Sie , bis das Ge rät abgekühlt ist. - Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. - Ge hen Si e b ei der R[...]
-
Página 38
38 DE Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte unbedingt die folgenden Hinweise: - Das Gerät wurde zum Mi schen von ka lten u nd lau warmen Zutat en (max . 55 ° C) kon struie rt. Es wird davon abgera ten, d as Ger ät zum Mi sch en von he iße n F lüs sig kei ten un d F est sto ffe n z u v erw end en. He iße Flüs sigkei ten un d Fest stoffe k?[...]
-
Página 39
39 DE 217400: Anbringen der Flasche (Abb. B) Abb. B1: Lösen Sie den Deckel (9) von der Flasche (8). • Abb. B2: B ringen Sie d en Dic htungs ring ( 4) auf dem M esser (3) an . • Schrauben Sie das Messer (3) auf die Flasche (8). Abb. B3: D rehen Sie di e Flas che (8 ) auf den Ko pf. Se tzen S ie die • Flas che (8 ) auf das Ge rät. S [...]
-
Página 40
40 DE Gebe n Sie die Fr ucht- und/od er Gem üsestü cke in das G efäß o der di e • Flasche. Bauen Sie das Gerät zusammen. Siehe Abschnitt "Zusammenbau". • Stec ken Si e den Netzst ecker in die Wands teckdo se. Di e Stro manzei ge • leuchtet auf. Scha lten S ie das Gerät ein. Das Ge rät mi scht d ie Zut aten i n weni g[...]
-
Página 41
41 DE - D rehen Sie di e Flas che au f den Kopf. Setzen Sie d ie Fla sche a uf das Gerä t. Sic hern S ie die Flasc he dur ch Dre hen im Uhrze igersi nn, bi s sie in ihrer Lage einrastet. - S chalte n Sie das Ge rät ei n. Das Gerät misch t die Zutate n in w enigen Seku nden. Je län ger da s Gerä t eing eschal tet is t, des to fei ner we rden di[...]
-
Página 42
42 ES Instrucciones de seguridad Seguridad general Le a de te ni da me nt e el m an ua l an te s de l us o. • Conserve el manual para consultas posteriores. Ut il ic e el a pa ra to y l os a cc es or io s ún ic am en te • pa ra s us r es pe ct iv os u so s pr ev is to s. N o ut il ic e el ap ar at o ni l os a cc es or io s pa ra o tr os [...]
-
Página 43
43 ES No s um er ja e l ap ar at o en a gu a ni o tr os l íq ui do s. • S i e l a p a r a t o s e s u m e r g e e n a g u a u o t r o s l í q u i d o s , no s aq ue e l ap ar at o co n la s ma no s. R et ir e in me di at am en te e l en ch uf e el éc tr ic o de l a to ma de p ar ed . Si e l ap ar at o se s um er ge e n ag ua u otros líquid[...]
-
Página 44
44 ES De se nr ol le s ie mp re t ot al me nt e el c ab le e lé ct ri co • y el cable alargador. As eg úr es e de q ue e l ca bl e el éc tr ic o no c ue lg ue • po r en ci ma d el b or de d e un a su pe rf ic ie d e tr ab aj o y pu ed a en ga nc ha rs e ac ci de nt al me nt e o tropezarse con él. Ma nt en ga e l ca bl e el éc tr ic o[...]
-
Página 45
45 ES M a n t e n g a e l a p a r a t o a l e j a d o d e f u e n t e s d e c a l o r . • N o co l oq ue el a p ar at o s ob r e su p er fi c ie s c al ie n te s ni cerca de llamas abiertas. No utilice el aparato para exprimir frutas o verduras. • No utilice el aparato para batir huevos. • No utilice el aparato para amasar masas. •[...]
-
Página 46
46 ES Te ng a es pe ci al c ui da do d ur an te l a li mp ie za y e l • m an te n im ie n to . T en ga es pe c ia l c ui da d o al va ci a r el v as o o la b ot el la . Te ng a es pe ci al c ui da do a l manipular la cuchilla afilada. No descuide el aparato durante el uso. • Limpieza y mantenimiento El aparato debe limpiarse después de c[...]
-
Página 47
47 ES Descripción (fig. A) La l icuado ra 217 000/21 7200/2 17400 Prince ss se ha dis eñado para l as sigu ientes aplic acione s: bat ido de fruta s y ve rduras ; prep arar s moothi es, ba tid os y z umo s; pre par aci ón de sop as frí as; pr epa rac ión de al iño s y sa lsa s. La c ap ac id ad m áx im a de l va so e s 80 0 ml . La c ap ac i[...]
-
Página 48
48 ES Montaje del vaso (fig. A) Coloque el anillo de sellado (4) en la cuchilla (3). • Mo nte la cu chi lla (3 ) e n l a p art e i nfe rio r d el vas o ( 5). Bl oqu ee la cuc hil la • (5) girándola en sentido horario. Mont e el v aso (5 ) en e l apar ato. B loquee el va so (5) girán dolo e n • sentido horario. Monte la tapa del vas[...]
-
Página 49
49 ES Consejos de uso Antes de continuar, es necesario que preste atención a las siguientes notas: - No supere la marca de máximo en el indicador de nivel de zumo. - No s ob re ca rg ue e l ap ar at o. N o po ng a de ma si ad os i ng re di en te s en e l va so o en la bot ell a d e u na vez . S i e l m oto r s e p ara , a pag ue inm edi ata men t[...]
-
Página 50
50 ES Botella - Apague el aparato. - D esbloq uee la botel la gir ándola en se ntido antiho rario. Retir e la botella del aparato. Vuelva a poner recta la botella. - Afloje la cuchilla de la botella. - T rocee la fru ta y/o la ve rdura. Asegú rese d e que los tr ozos d e frut a y/o verduras quepan en la botella. - Ponga los trozos de fruta y/o ve[...]
-
Página 51
51 IT Istruzioni per la sicurezza Sicurezza generale L eg ge r e at t en ta m en te il m a nu al e p ri m a de l l' us o . • Conservare il manuale per future consultazioni. Ut il iz za re l 'a pp ar ec ch io e g li a cc es so ri • e s c l u s i v a m e n t e p e r g l i s c o p i p r e v i s t i . N o n u t i l i z z a r e l&apo[...]
-
Página 52
52 IT No n us ar e l' ap pa re cc hi o in p ro ss im it à di v as ch e • da b ag no , do cc e, b ac in el le o a lt ri r ec ip ie nt i contenenti acqua. No n im me rg er e l' ap pa re cc hi o in a cq ua o i n al tr i • li qu id i. S e l' ap pa re cc hi o vi en e im me rs o in a cq ua o i n a lt ri li qu i di , n on r i mu [...]
-
Página 53
53 IT Ve ri fi ca re c he l 'a cq ua n on p en et ri n eg li s pi no tt i • del cavo di alimentazione e del cavo di prolunga. Sr ot ol ar e se mp re c om pl et am en te i l ca vo d i • alimentazione e il cavo di prolunga. Ve ri fi ca re c he i l ca vo d i al im en ta zi on e no n • ri ma ng a im pi gl ia to n el b or do d i sp o[...]
-
Página 54
54 IT Non usare l'apparecchio in ambienti esterni. • C o l l o c a r e l ' a p p a r e c c h i o s u u n a s u p e r f i c i e u n i f o r m e • e stabile. T e n e r e l ' a p p a r e c c h i o a d i s t a n z a d a f o n t i d i c a l o r e . • No n co ll oc ar e l' ap pa re cc hi o su s up er fi ci c al de o vic[...]
-
Página 55
55 IT Po rr e at te nz io ne a ll e pa rt i ri sc al da te . At te nd er e • ch e l' ap pa re cc hi o si s ia r af fr ed da to p ri ma d i t o c c a r n e l ' i n v o l u c r o e i c o m p o n e n t i . L ' a p p a r e c c h i o si riscalda durante l'uso. P o r r e p a r t i c o l a r e a t t e n z i o n e d u r a n t e g l[...]
-
Página 56
56 IT Pulizia degli accessori: • - Lavare le lame e la guarnizione in acqua saponosa. - L avare la car affa, il cop erchio e l'i nserto del c operch io in acqua saponosa. - Lavare la bottiglia e il relativo tappo in acqua saponosa. - Sciacquare gli accessori in acqua corrente. - Asciugare a fondo gli accessori. Descrizione (fig. A) Il f r[...]
-
Página 57
57 IT Montaggio (fig. A & B) Prima di procedere, è necessario porre attenzione alle seguenti note: - Prim a del montag gio o dello smonta ggio, spegne re l'a pparec chio, scol legare la sp ina di alime ntazio ne dal la pre sa ele ttrica a par ete e attendere che l'apparecchio si raffreddi. Montaggio della caraffa (fig. A) Collocare l[...]
-
Página 58
58 IT Pe r a cce nde re l'a ppa rec chi o i n m oda lit à a im pul si, po rta re l'i nte rru tto re • di accensione/spegnimento (1) sulla posizione "P". Per spegnere l'apparecchio, portate l'interruttore di accensione/ • spegnimento (1) sulla posizione "O". Suggerimenti per l'uso Prima di proc[...]
-
Página 59
59 IT - A ccende re l'a pparec chio. L'appa recchi o frul la gli ingre dienti in po chi seco ndi. P iù a l ungo l 'appar ecchio viene mante nuto a cceso e più finemente verranno frullati gli ingredienti. Bottiglia - Spegnere l'apparecchio. - S blocca re la bottig lia ru otando la in senso antior ario. Rimuov ere la bottiglia d[...]
-
Página 60
60 SV Säkerhetsanvisningar Allmän säkerhet L ä s n o g g r a n t i g e n o m h a n d b o k e n f ö r e a n v ä n d n i n g . • Behåll handboken för framtida behov. An vä nd b ar a ap pa ra te n oc h ti ll be hö re n fö r de • av se dd a än da må le n. A nv än d in te a pp ar at en oc h ti ll be hö re n fö r an dr a sy ft e[...]
-
Página 61
61 SV Sä nk i nt e ne d ap pa ra te n i va tt en e ll er n åg on • an na n vä ts ka . Om a pp ar at en h am na r i va tt en el le r nå go n an na n vä ts ka , så f år a pp ar at en i nt e ta s bo rt m ed h än de rn a. D ra o me de lb ar t ut nä tk on ta kt en f rå n vä gg ut ta ge t. O m ap pa ra te n ha mn ar u nd er v at te n el l[...]
-
Página 62
62 SV Ko nt ro ll er a at t nä tk ab el n in te h än ge r öv er e n • b or ds k an t o ch a t t de n i nt e k an fa st n a av mi ss t ag eller trampas på. Hå ll n ät ka be ln b or ta f rå n he tt a, o lj a oc h sk ar pa • kanter. An vä nd i nt e ap pa ra te n om n ät ka be ln e ll er • nä tk on ta kt en ä r sk ad ad e ll e[...]
-
Página 63
63 SV Använd inte apparaten till att vispa ägg. • Använd inte apparaten till att knåda deg. • Använd inte apparaten till att mala kött. • An vä nd i nt e ap pa ra te n me d to m be hå ll ar e el le r • flaska. Nä r du a nv än de r be hå ll ar en , mo nt er a då a ll ti d • be hå ll ar lo ck et o ch i ns at se n[...]
-
Página 64
64 SV Rengöring och underhåll Apparaten måste rengöras efter varje användning. Innan du börjar, ber vi dig att beakta följande detaljer: - Före rengö ring e ller u nderhå ll, sl å av a pparat en, dr a ut n ätkont akten från vägguttaget och vänta tills apparaten har svalnat. - Sänk inte ned apparaten i vatten eller någon annan väts[...]
-
Página 65
65 SV Innan du börjar, ber vi dig att beakta följande detaljer: - Ap par ate n h ar des ign ats fö r b lan dni ng av kal la och lj umm a i ngr edi ens er ( ma x . 5 5 ° C) . V i r e ko m me n de r ar at t a p pa r at e n i nt e a n vä n ds fö r b l an d ni n g av he ta vät sko r o ch fas ta ämn en. He ta vät sko r o ch fas ta ämn en kan l[...]
-
Página 66
66 SV Fi g. B3: Vä nd fla ska n ( 8) upp oc h n ed. Pl ace ra fla ska n ( 8) på app ara ten . • Lås flaskan (8) genom att vrida den medurs tills den snäpper fast. Användning På- och avslagning (fig. A) Innan du börjar, ber vi dig att beakta följande detaljer: - Slå inte på apparaten när behållaren eller flaskan är tom. - Lämn a i[...]
-
Página 67
67 SV Behållare - Stäng av apparaten. - V rid in satsen till behåll arlock et mot urs fö r att ta bor t den från behållarlocket. - S kär fr ukten och/el ler gr önsake rna i bitar. Kontr ollera att f rukt- och/eller grönsaksbitarna ryms i behållaren. - L ägg in frukt en och /eller gröns akerna i beh ållare n. - O m bita rna är för s t[...]
-
Página 68
68 NO Sikkerhetsinstruksjoner Generell sikkerhet Le s br uk sa nv is ni ng en f ør b ru k. T a va re p å • bruksanvisningen for fremtidig referanse. Ap pa ra te t og t il be hø re t må k un b ru ke s ti l de t • de e r be re gn et p å. I kk e br uk a pp ar at et o g ti lb eh ør et t il a nd re f or må l en n de s om b es kr iv es i[...]
-
Página 69
69 NO i kk e t a ap p ar at e t ut me d h en de n e. T r ek k um id de lb ar t st øp se le t ut a v st ik ko nt ak te n. Hv is a pp ar at et s en ke s i va nn e ll er a nn en v æs ke , må apparatet ikke brukes igjen. Re ng jø r ap pa ra te t og t il be hø re t. S e av sn it te t • "Rengjøring og vedlikehold". Elektrisk sikkerhe[...]
-
Página 70
70 NO Ho ld s tr øm le dn in ge n un na v ar me , ol je o g • skarpe kanter. Ik ke b ru k ap pa ra te t de rs om s tr øm le dn in ge n • el le r st øp se le t er s ka de t el le r de fe kt . De rs om st rø ml ed ni ng en e ll er s tø ps el et e r sk ad et e ll er de fe kt , må d e sk if te s ut a v pr od us en te n el le r en autori[...]
-
Página 71
71 NO N å r d u b r u k e r b e h o l d e r e n , s e t t a l l t i d b e h o l d e r l o k k e t • og i nn sa ts en t il b eh ol de rl ok ke t på f ør d u sl år p å apparatet. Ik ke l a ap pa ra te t væ re s lå tt p å ua vb ru tt i m er • enn to minutter. Sø rg f or a t he nd en e er t ør re n år d u ta r på • apparatet.[...]
-
Página 72
72 NO Før du fortsetter, ber vi deg lese følgende nøye: - Ikke bruk aggressive eller skurende rensemidler til å rengjøre apparatet. - Ikke bruk skarpe objekter til å rengjøre apparatet. - Apparatet må ikke vaskes i oppvaskmaskin. Kontroller jevnlig om det er skader på apparatet. • Reng jør ut siden av app aratet med e n myk, fukti g [...]
-
Página 73
73 NO 3. Kniv 4. Pakningsring 5. Beholder 6. Beholderlokk 7. Innsats til beholderlokk 8. Flaske (kun 21 740 0) 9. Flaskelokk (kun 21 740 0) 10. Saftnivåindikator Montering (fig. A & B) Før du fortsetter, må du være oppmerksom på følgende: - Før monter ing el ler de monter ing må du sl å av a pparat et, tr ekke u t støpselet ut av stik[...]
-
Página 74
74 NO - Ikke la ap parate t være slått på ua vbrutt i mer enn t o minu tter. Etter to m inutte r må d u slå av app aratet og ve nte tr e minu tter t il det er nedkjølt før du slår det på igjen. For å slå på apparatet med kontinuerlig lav hastighet, sett på/av- • bryteren (1) til stillingen "I". For å slå på apparatet [...]
-
Página 75
75 NO - Sett beholderlokket på beholderen. - Sett innsatsen til beholderlokket på beholderlokket. - S lå app aratet på. A pparat et bla nder i ngredi ensene på se kunder . Jo lengre apparatet står på, desto mer blandet vil ingrediensene bli. Flaske - Slå av apparatet. - L øsne f lasken ved å dreie den m ot klo kken. Ta fla sken a v appa r[...]
-
Página 76
76 PT Instruções de segurança Segurança geral Le ia a te nt am en te o m an ua l an te s de u ti li za r. • Guarde o manual para futura referência. U ti li z e ap e na s o a pa r el ho e re s pe ct i vo s a ce ss ó ri os • pa ra o s fi ns a q ue s e de st in am . Nã o ut il iz e o ap ar el ho n em o s ac es só ri os p ar a ou tr o[...]
-
Página 77
77 PT contenham água. Nã o me rg ul he o a pa re lh o em á gu a ou o ut ro s • l íq ui d os . S e o a pa re l ho f o r me r gu lh a do e m á gu a ou o ut ro s lí qu id os , nã o re ti re o a pa re lh o co m as mã os . Re ti re i me di at am en te a f ic ha d a to ma da de p ar ed e. S e o ap ar el ho f or m er gu lh ad o em ág ua o u [...]
-
Página 78
78 PT Ce rt if iq ue -s e de q ue n ão e nt ra á gu a no s pi no s • de c on ta ct o da s fi ch as d o ca bo d e al im en ta çã o e do cabo de extensão. De se nr ol e se mp re t ot al me nt e o ca bo d e • alimentação e o cabo de extensão. Ce rt if iq ue -s e de q ue o c ab o de a li me nt aç ão f ic a • pe nd ur ad o na e [...]
-
Página 79
79 PT Instruções de segurança para liquidificadores O ap ar el ho é a de qu ad o ap en as p ar a ut il iz aç ão • doméstica. Não utilize o aparelho no exterior. • C ol oq u e o a pa re l ho s o br e u ma s u pe rf í ci e e st áv e l • e plana. Ma nt en ha o a pa re lh o af as ta do d e fo nt es d e • ca lo r. N ão c o[...]
-
Página 80
80 PT pr oc ed im en to s de l im pe za e m an ut en çã o. O aparelho utiliza uma lâmina afiada. T e n h a c u i d a d o c o m a s p e ç a s q u e n t e s . A g u a r d e a t é • qu e o ap ar el ho t en ha a rr ef ec id o an te s de t oc ar no c or po o u na s pe ça s do m es mo . O ap ar el ho aquece durante a sua utilização. Te nh a [...]
-
Página 81
81 PT Limpe os acessórios: • - Lave a lâmina e o anel vedante em água com detergente. - Lave o jarro, a tampa e o encaixe da tampa em água com detergente. - Lave o frasco e a respectiva tampa em água com detergente. - Enxagúe os acessórios sob água corrente. - Seque bem os acessórios. Descrição (fig. A) O se u liqu idific ador 2 170[...]
-
Página 82
82 PT Montagem (fig. A & B) Antes de continuar, tem de ler com atenção as seguintes instruções: - Ante s de m ontar ou des montar , desl igue o apare lho no inter ruptor , retire a ficha da tomada e aguarde até o aparelho arrefecer. Montagem do jarro (fig. A) Coloque o anel vedante (4) na lâmina (3). • Mont e a l âmina (3) na parte [...]
-
Página 83
83 PT Para ligar o apa relho no mod o de i mpulso s, col oque o inter ruptor de • ligar/desligar (1) na posição "P". Para desli gar o aparel ho, co loque o inte rrupto r de l igar/d esliga r (1) • na posição "O". Sugestões de utilização Antes de continuar, tem de ler com atenção as seguintes instruções: - N?[...]
-
Página 84
84 PT Frasco - Desligue o aparelho. - D esbloq ueie o frasc o roda ndo-o para a esque rda. R etire o fras co do aparelho. Coloque novamente o frasco ao alto. - Desaperte a lâmina do frasco. - C orte a fruta e/ou vegeta is em pedaço s. Cer tifiqu e-se d e que as peças de fruta e/ou vegetais cabem no frasco. - Coloque os pedaços de fruta e/ou veg[...]
-
Página 85
85[...]
-
Página 86
86[...]
-
Página 87
87[...]
-
Página 88
© Princess 2014 02/14/V1[...]