Proline FBI 1249 DWP manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Proline FBI 1249 DWP. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Proline FBI 1249 DWP o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Proline FBI 1249 DWP se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Proline FBI 1249 DWP, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Proline FBI 1249 DWP debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Proline FBI 1249 DWP
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Proline FBI 1249 DWP
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Proline FBI 1249 DWP
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Proline FBI 1249 DWP no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Proline FBI 1249 DWP y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Proline en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Proline FBI 1249 DWP, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Proline FBI 1249 DWP, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Proline FBI 1249 DWP. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    www.vandenborre.be FBI 1249 DWP LA VE-V AISSELLE DISHWASHER VAATWASSER LAVAVAJILLAS MY Č KA NÁDOBÍ UMÝVA Č KA RIADU[...]

  • Página 2

    www.vandenborre.be 1       TA B L E  DES  MA TIÈRE S     A TTENTION ........................................................................................................................ 2  MISES  EN  GARDE  IMPORT ANTES ...........................................................................[...]

  • Página 3

    www.vandenborre.be 2 A T TENTION  Cet  appareil  est  destiné  à  un  usage  domestique  uniquement.  Toute  utilisation  autre  que  celle  prévue  pour  cet  appareil,  ou  pour  une  autre  application  que  celle  prévue,  par  exemple  une  applicatio[...]

  • Página 4

    www.vandenborre.be 3  ll  convient  de  surveiller  les  enfants  pour  s’assurer  qu’ils  ne  jouent  pas  avec  l’appareil.   Les  ouvertures  ne  doivent  pas  être  obstruées  par  un  tapis.   MISE  EN  GARDE:  Les  couteaux  et  les  [...]

  • Página 5

    www.vandenborre.be DESCRIPTION   Vu e  avant   Vue  arrière      1. Pani er  du  haut  2. Br as  de  lav age  3. Pani [...]

  • Página 6

    www.vandenborre.be INSTRU CTIONS  D’INST ALLA TION   CONDITIONS  POUR  L'EMPLACEMENT    L'inter stice  entr e  le  haut  du  lave ‐ v aisselle  et  le  dessous  du  plan  de  trav ail  doit  être  inférieu r  à  5  mm.         ?[...]

  • Página 7

    www.vandenborre.be   Prof ondeur  trou  10   L'épaisseur  de  la  port e  du  meuble  ne  doit  pas  dép asser  15  mm.  Marquez  le s  emplacements  de s  trous  à  l'aide  du  gab ari t  de  montage,  puis  per cez  les  tr ous ?[...]

  • Página 8

    www.vandenborre.be   1. Ôtez  les  c apuchons.  2. V issez  les  vis  dans  les  tr ous  de  la  porte  du  meuble.  3. Rem ettez  les  capuchons  en  place.       Vi s 4x18 Capuchon Entret oise  pour  la  porte  du meuble Crochet  pour  la  port [...]

  • Página 9

    www.vandenborre.be PRESSION  D’EA U  Pou r  que  l'appareil  fonctionne  parfaite ment,  la  pression  d'arrivée  d'eau  doit  êtr e  compr ise  entre  0,04  MP a  et  1MPa.  L'arrivée  d'eau  se  contrôle  au  moyen  d'un  "int er[...]

  • Página 10

    www.vandenborre.be   BAND E  DE  CONDEN SA TION    La  bande  de  condensation  se  colle  sous  le  plan  de  travail;  elle  pe rmet  d'empêcher  l'infiltration  d'humidité.  1. Assurez ‐ vou s  que  le  dessous  du  plan  de  tr avail [...]

  • Página 11

    www.vandenborre.be FIXA TION  DU  LA VE ‐ V AISSELLE  Le  lave ‐ vaisselle  peut  être  fix é  de  deux  manièr es  diff érente s: A. Plan  de  trav ail  normal  –  fixez  l'appareil  au  plan  de  trav ai l  avec  deux  vis  à  bois,  en  vous ?[...]

  • Página 12

    www.vandenborre.be 11  CHARGEMENT   Chargemen t  des  pani ers  du  haut  et  du  bas  Le  pani er  du  haut  est  conç u  pour  placer  les  arti cles  léger s  et  fragiles  (verres,  ta sses,  soucoupes,  bols  et  poêles).  Le  pani er  du  [...]

  • Página 13

    www.vandenborre.be 12 Pou r  surélever  le  panie r  du  haut:   1. Enlevez  le s  butées  située s  au  bout  des  rai ls.  2. Sortez  le  panier  de s  rai ls .  3. Rem ettez  le  pan ier  en  position  haute.  4. Rem ettez  les  butées  en  [...]

  • Página 14

    www.vandenborre.be 13 ADOUCISSEUR  D’ EA U  La  dureté  de  l’ eau  dépend  de  l’ endroit  où  l’ on  se  trouv e.  Si  vous  uti lisez  de  l’ eau  dure  avec  votr e  lave ‐ v aisselle,  des  dépôts  se  form ero nt  sur  la  vaisselle.  Cet ?[...]

  • Página 15

    www.vandenborre.be 14 Remplissage    Dévissez  le  bouchon  du  ré ser voir  de  sel.   Placez  le  bout  de  l'entonnoir  fourni  dans  l'ouvertur e  du  rése rvoi r  de  sel.  Ve r s ez  environ  1,5  kg  de  sel  dans  le  rése rvoi r . [...]

  • Página 16

    www.vandenborre.be 15 Régl age  du  rés ervoi r  du  liquide  de  rinçage  Le  rég lage  pa r  déf aut  est  de  4  pour  ce  lave ‐ vaisselle.  Il  exi ste  au  total  6  rég lages  disponi ble s.  La  quantité  de  liquide  de  rinçag e  dist[...]

  • Página 17

    www.vandenborre.be 16 PROGRAMME S  DE  LA V AG E   Progr amme  Degré  de  salet é    Description  du  cycle  Quantit é  recommandée  de  déter gent  prélav age/lava ge  Durée  du  lavag e  (min.)  Énergie  (kWh)  Eau  (L)  Liquide  de[...]

  • Página 18

    www.vandenborre.be 17 10. Si  vous  utilisez  une  tablette  tout ‐ en ‐ un,  appuy ez  sur ;  le  tém oin  lumineux  du  progr amme  tout ‐ en ‐ un  s'allume.  • La  fon ct ion  tout ‐ en ‐ un  n'est  disponible  qu'avec  le s  progr ammes  Normal ?[...]

  • Página 19

    www.vandenborre.be 18 Démontag e  des  filtres    Retirez  le  filtre  centr al.   Retirez  le  filtre  principal.   Retirez  le  micr ofiltre.     Rincez  les  filtre s  sous  le  robinet  à  l'aide  d'une  brosse  à  poils  mous. [...]

  • Página 20

    www.vandenborre.be 19 DÉP ANNAGE   Problème  Causes  possibles  Solutions  Le  fusible  a  sauté  ou  le  disjoncteur  s’ est  déclenché.  Rem pla cez  le  fusible  ou  rel ancez  le  disjoncteur .  Débranch ez  tous  les  autres  appareils  br anchés  s[...]

  • Página 21

    www.vandenborre.be  Codes  d’ erreur  Codes  d’ erreur  Signification  Le  témo in  lumineux  rapide  clignot e  rapidement.  L ’ arrivée  d’ eau  prend  trop  de  temps.  Le  témo in  lumineux  normal  clignote  r apidement.  La  machine  est  trop  r[...]

  • Página 22

    www.vandenborre.be 21 DONNÉES  TE CHNIQUES   Fi c h e  t echnique  de  lave ‐ vaisselle  ménager  conforme  à  la  directive  eur opéenne  1059/ 2010:  Fab ri ca nt  PROLINE  Ty p e /d e s c r ip t i o n  FBI  1249 Nombre  de  couverts  s tandard  12  Classe  d&apos[...]

  • Página 23

    www.vandenborre.be 2       En  rai son  de s  mises  au  point  et  amélior ations  co nstamment  apportées  à  nos  produits,  de  petites  inc ohérences  peuv ent  appar aître  dans  le  mode  d'emploi.  V eui llez  nous  ex cuse r  pour  la [...]

  • Página 24

    www.vandenborre.be 1     CONTENTS     WARNINGS ............................................................................................................. 2  IMPORTANT  SAFETY  INSTRUCTIONS ....................................................................... 3  DESCRIPT ION ...............................[...]

  • Página 25

    www.vandenborre.be 2 WARNINGS    This  appliance  is  intended  for  domestic  household  use  only  and  should  not  be  used  for  any  other  purpose  or  in  any  other  application,  such  as  for  none  domestic  use  or  in  a  commer[...]

  • Página 26

    www.vandenborre.be 3  Children  should  be  supervised  to  ensure  that  they  do  not  play  with  the  appliance.    The  openings  must  not  be  obstructed  by  a  carpet.    WARNING:  Knives  and  other  utensils  with  sharp  poi[...]

  • Página 27

    www.vandenborre.be DESCRIPTION   Front  view   Back  view          1. Upper  basket  2. Spray  arms  3. [...]

  • Página 28

    www.vandenborre.be INSTALLATION  INSTRUCTIONS   CABINET  OPENING  REQUIREMENTS    There  should  be  less  than  a  5  mm  gap  between  the  top  of  the  dishwasher  and  the  underneath  of  the  worktop.     GB 5[...]

  • Página 29

    www.vandenborre.be      The  maximum  thickness  of  the  furniture  door  should  be  15  mm.  Use  the  installation  template  to  mark  the  holes  up  and  then  drill  the  holes  in  the  furniture  door.    Install  the  hooks ?[...]

  • Página 30

    www.vandenborre.be   1. Remove  the  cover.  2. Tighten  the  screws  into  the  holes  of  the  furniture  door.  3. Attach  the  cover.                    ADJUSTING  THE  TENSION  OF  THE  DOOR  SPRING     T[...]

  • Página 31

    www.vandenborre.be WATER  PRESSURE  For  best  operating  results,  incoming  water  pressure  should  be  between  0.04  MPa  and  1MPa.  Incoming  water  supply  for  the  dishwasher  is  controlled  by  a  ‘pressure  switch’,  so  if  the  household [...]

  • Página 32

    www.vandenborre.be Attach  the  drain  hose  to  the  wall  using  the  plastic  U ‐ bend  fitting  provided  for  this  purpose  in  either  A,  B  or  C  way  as  shown.  The  end  of  the  hose  should  be  dropped  into  a  drainage  st[...]

  • Página 33

    www.vandenborre.be SECURING  THE  DISHWASHER  IN  PLACE  There  are  two  ways  to  secure  the  diahwahser  in  place:  A. Normal  work  surface  –  secure  to  the  work  surface  by  using  two  wood  screws  ensuring  the  dishwasher  weight [...]

  • Página 34

    www.vandenborre.be 11 • Do  not  place  glasses  too  close  together  because  they  may  knock  against  each  other  and   break.  • Load  large  items  which  are  most  difficult  to  clean  into  the  lower  basket.  • Make  sure [...]

  • Página 35

    www.vandenborre.be 12 To  move  the  upper  basket  to  the  higher  position   1. Remove  the  front  runner  stops  of  the  upper  basket.  2. Slide  the  basket  out.  3. Refit  the  basket  in  the  higher  position.  4. Fit  the  stops [...]

  • Página 36

    www.vandenborre.be 13 USING  THE  WATER  SOFTENER  The  hardness  of  the  water  varies  from  place  to  place.  If  hard  water  is  used  in  the  dishwasher,  deposits  will  be  formed  on  the  utensils.  This  appliance  is  equipped  with [...]

  • Página 37

    www.vandenborre.be 14 Filling  with  salt    Unscrew  the  cap  from  the  salt  container.   Place  the  supplied  funnel  so  the  end  fits  into  the  opening  of  the  salt  container.  Load  about  1.5  kg  of  salt  into  the [...]

  • Página 38

    www.vandenborre.be 15 NOTE :  Refill  the  rinse  aid  when  the  optical  level  indicator  becomes  clear  again,  or  when  the   rinse  aid  warning  light  comes  on.    Adjusting  the  rinse  aid  dispenser  setting  The  facto[...]

  • Página 39

    www.vandenborre.be 16 WASHING  PROGRAMMES   Programme  Degree  of  soil    Cycle  Description  Recommended  quantity  of  detergent  pre ‐ wash  /  main  wash  Washing  time  (min.)  Energy  (Kwh)  Water  (L)  Need  rinse  aid?    [...]

  • Página 40

    www.vandenborre.be 17 11. Close  the  door.  After  10  seconds,  the  machine  will  work.  12. At  the  end  of  the  washing  programme,  the  dishwasher  will  buzz  and  automatically   stop.  13. Wait  around  15  minutes  before  you  open ?[...]

  • Página 41

    www.vandenborre.be 18 To  disassemble  the  filters    Remove  the  central  filter.   Remove  the  main  filter.   Remove  the  micro  filter.     Rinse  the  filters  under  running  water  using  a  soft  brush.  CAUTION:  Never  ope[...]

  • Página 42

    www.vandenborre.be 19 TROUBLESHOOTING    Problem  Possible  Causes  Solutions  Fuse  blown,  or  the  circuit  breaker  tripped  Replace  fuse  or  reset  circuit  breaker.  Remove  any  other  appliances  sharing  the  same  circuit  with  the  dishwasher.[...]

  • Página 43

    www.vandenborre.be             GB The  washing  programme  selected  is  too  gentle.  Select  the  intensive  programme.  Refer  to  “Washing  Programmes”.  Not  enough  detergent  has  been  used  or  it  is  unsuitable.  Use  [...]

  • Página 44

    www.vandenborre.be 21 TECHNICAL  DATA  SHEET   Sheet  of  household  dishwasher  according  to  EU  Directive  1059/2010:  Manufacturer  PROLINE  Type  /  Description  FBI  1249  DWP  Standard  place  settings  12  Energy  efficiency  class ❶ A +  Annu[...]

  • Página 45

    www.vandenborre.be 2      We  apologise  for  any  inconvenience  caused  by  minor  inconsistencies  in  these  instructions,  which  may  occur  as  a  result  of  product  improvement  and  development.   Kesa  Electricals  ©  UK:  EC1N  6TE ?[...]

  • Página 46

    www.vandenborre.be 1          INHOUDSOPGAVE      WAARSCHUWI NGEN ............................................................................................... 2  BELANGRIJKE  VEILIGHEIDS VOORZORGEN ............................................................... 3  BESCHRIJVING  VAN  HET [...]

  • Página 47

    www.vandenborre.be 2 WAARSCHUWINGEN   Dit  apparaat  is  uitsluitend  bestemd  voor  huishoudelijk  gebruik  en  mag  niet  voor  andere  doeleinden  of  in  andere  toepassingen  worden  gebruikt,  zoals  voor  niet ‐ huishoudelijk  gebruik  of  in ?[...]

  • Página 48

    www.vandenborre.be 3  Kinderen  moeten  onder  toezicht  blijven  om  te  voorkomen  dat  zij  met  dit  apparaat  gaan  spelen.    De  openingen  mogen  niet  worden  belemmerd  door  een  vloerkleed.    WAARSCHUWING:  messen  en  ander ?[...]

  • Página 49

    www.vandenborre.be BESCHRIJVING  VAN  HET  APPARAAT   Vooraanzicht   Achteraanzicht        Bedieningspaneel     1. Stroomknop  aan/uit  2. Glansmiddel   en  zout   indicatorlampjes  3.  Alles ‐ in ?[...]

  • Página 50

    www.vandenborre.be INSTALLATIE   VEREISTEN  VOOR  DE  KASTOPENING           Toegang  tot  elektriciteit,  watertoevoer  en  –afvoer.   Ruimte  tussen  de  onderkant  van  de  kast  en  de  vloer.    Er  moet  minstens  5  mm  ru[...]

  • Página 51

    www.vandenborre.be DE  VAATWASDEUR  VOORBEREIDEN  EN  MONTEREN  (NIET  MEEGELEVERD)     diepte  gat  10   De  maximale  dikte  van  het  meubilair  moet  15  mm  bedragen.  Gebruik  de  vormplaat  voor  de  installatie  om  de  gaten  te  markeren [...]

  • Página 52

    www.vandenborre.be   1. Verwijder  het  deksel.  2. Schroef  de  schroeven  in  de  openingen  va  de  keukenkast  vast.  3. Bevestig  het  deksel.     4X18  schroef  Deksel tussenstuk voor kastdeur  haak  voor  kastdeur       buitenkant  van  d[...]

  • Página 53

    www.vandenborre.be WATERDRUK  Voor  een  optimale  werking  moet  de  druk  van  de  watertoevoer  tussen  0,04  MPa  en  1MPa  bedragen.  De  druk  van  de  watertoevoer  van  de  vaatwasser  wordt  door  een  ‘drukschakelaar’  geregeld.  Wanneer  de ?[...]

  • Página 54

    www.vandenborre.be Bevestig  de  afvoerslang  in  positie  A,  B  of  C  als  aangegeven  tegen  de  wand  met  behulp  van  de  plastic  U ‐ vormige  wandhouder  die  voor  dit  doel  werd  meegeleverd.  Het  uiteinde  van  de  slang  moet  in  [...]

  • Página 55

    www.vandenborre.be DE  VAATWASSER  VASTZETTEN  Er  zijn  twee  mogelijkheden  voor  het  vastzetten  van  de  vaatwasser:  A. Normaal  werkoppervlak  –  bevestig  tegen  het  werkoppervlak  met  behulp  van  de  twee  houtschroeven.  Let  op  dat  het  ge[...]

  • Página 56

    www.vandenborre.be 11 • Zet  glazen  niet  te  dicht  bij  elkaar  om  te  voorkomen  dat  ze  tegen  elkaar  gaan  botsen  en  breken.  • Zet  grote  stukken  die  het  moeilijkst  te  reinigen  zijn  in  de  onderste  korf.  • Controleer  o[...]

  • Página 57

    www.vandenborre.be 12 Om de bovenste korf in een hogere stand te zetten ,  1. Verwijder  de  voorste  raildoppen  van  de  bovenste  korf.  2. Schuif  de  korf  uit.  3. Zet  de  korf  in  een  hogere  stand.  4. Stop  de  doppen  terug  in  hun  oorspronkelijke [...]

  • Página 58

    www.vandenborre.be 13 WATERONTHARDER  GEBRUIKEN  De  hardheid  van  water  varieert  van  plaats  tot  plaats.  Hard  water  in  de  vaatwasser  kan  kalkafzetting  op  het  serviesgoed  veroorzaken.  Dit  apparaat  is  uitgerust  met  een  waterontharder,  die ?[...]

  • Página 59

    www.vandenborre.be 14 Het  zoutreservoir  vullen  Schroef de dop van het zoutreservoir los. Giet  voor  de  eerste  vaatwasbeurt  1,5  liter  water  in  het  zoutreservoir. Zet de tuit van de meegeleverde trechter in de opening van het zoutreservoir. Giet ongeveer 1,5 kg regenereerzout in het zoutreservoir . ?[...]

  • Página 60

    www.vandenborre.be 15 Het  verbruik  van  glansmiddel  instellen  De  fabrieksinstelling  voor  de  vaatwasser  is  4  en  u  heeft  de  keuze  uit  6  instellingen.  De  hoeveelheid  vrijkomend  glansmiddel  is  evenredig  met  de  stand  van  de  ke[...]

  • Página 61

    www.vandenborre.be 16 VAATPROGRAMMA’S  Programma  Mate  van  bevuiling    Omschrijving  van  de  cyclus  Aanbevolen  hoeveelheid  vaatwasmiddel  voorwas/hoof dwas  Duur  vaatwas  (min.)  Energie  (kWu)  Water  (l)  Glans middel  nodig?   Norma[...]

  • Página 62

    www.vandenborre.be 17 9. Druk  op  ½  voor  een  halve  lading  vaat.  Het  indicatorlampje  van  de  halve  lading  gaat  branden.  • Wanneer  deze  functie  is  geactiveerd,  vermindert  de  vaatwasser  automatisch  het  water ‐ en  energieverbruik  en [...]

  • Página 63

    www.vandenborre.be 18  De  filters  demonteren    Verwijder  de  centrale  filter.   Verwijder  de  hoofdfilter.   Verwijder  de  microfilter.    Spoel  de  filters  onder  stromend  water  en  reinig  met  een  zachte  borstel.  OPGELET: [...]

  • Página 64

    www.vandenborre.be 19 PROBLEMEN  OPLOSSEN   Probleem  Mogelijke  oorzaken  Oplossingen  Zekering  gesprongen  of  de  stroomonderbreker  in  werking  gezet.  Vervang  de  zekering  of  stel  de  stroomonderbreker  terug.  Verwijder  andere  apparatuur  op  hetzelfde[...]

  • Página 65

    www.vandenborre.be      NL toegevoegd.  Zoutresten  zijn  in  de  vaatcyclus  terecht  gekomen.  vaat  in  de  vaatwasser  is  ingezet.  De  vaatwasser  is  luidruchtig.  De  vaat  rammelt  tegen  elkaar.  De  sproeiarm  botst  tegen  de  vaa[...]

  • Página 66

    www.vandenborre.be 21 TECHNISCHE  GEGEVENFICHE  De  technische  fiche  voor  huishoudelijke  vaatwasser  voldoet  aan  de  EU ‐ richtlijn  1059/2010:  Fabrikant  PROLINE  Type/omschrijving  FBI  1249  DWP  Standaard  couverts  12  Energie ‐ efficiëntie  categorie  ❶  [...]

  • Página 67

    www.vandenborre.be 22        Wij  verontschuldigen  ons  voor  eventuele  ongemakken  als  gevolg  van  kleine  onnauwkeurigheden,  die  ondanks  onze  zorgen  in  deze  gebruiksaanwijzing  kunnen  voorkomen  omdat  wij  onze  producten  voortdurend  ont[...]