Rangemaster RMDD4804 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Rangemaster RMDD4804. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Rangemaster RMDD4804 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Rangemaster RMDD4804 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Rangemaster RMDD4804, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Rangemaster RMDD4804 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Rangemaster RMDD4804
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Rangemaster RMDD4804
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Rangemaster RMDD4804
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Rangemaster RMDD4804 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Rangemaster RMDD4804 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Rangemaster en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Rangemaster RMDD4804, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Rangemaster RMDD4804, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Rangemaster RMDD4804. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Downdraft V entilators Page 1 W ARNING READ AND SA VE THESE INSTRUCTIONS W ARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number in the warranty. 2. Before ser[...]

  • Página 2

    Page 2 Downdraft V entilators AIR VENT COUNTER TOP BLOWER BOX CHIMNEY TOP COOK TOP GEAR MOTOR COVER TYPICAL INSTALLATION 120 VAC GROUNDED OUTLET This downdraft blower system is designed to be used to ex- haust airborne contaminants when cooking with a variety of gas or electric cooktops. It can be mounted in island, penin- sula, or conventional wal[...]

  • Página 3

    Downdraft V entilators Page 3 1. The interior downdraft blower system is designed for use with 3-1/4" x 10" ductwork (can be transitioned to 6" round). Three different discharge directions are available with side-to- side adjustment for accurate alignment of ductwork. 2. For best performance: Choose the ducting option which allows th[...]

  • Página 4

    Page 4 Downdraft V entilators CENTER LINE OF COUNTER CUT OUT CENTER LINE OF D UCT CUT OUT ¼" to 7¾" 5½ " (4 ¼" FOR E X TERIOR B LO W ER ) 10 ¼" x 3 ½ " CUT OUT ( 1 4 ¼" x 3 ½ " FOR E X TERIOR B LO W ER ) ( 2 ½ " MA X . FOR E X TERIOR B LO W ER ) (5 " MA X . FOR E X TERIOR B LO W ER ) CENTER[...]

  • Página 5

    Downdraft V entilators Page 5 PLAN THE WIRING Interior Blower Installation Exterior Blower Installation 1. The Exterior Downdraft Blower system draws 6 AMPS and requires a 120 VAC, 60 Hz circuit. 2. The unit has a 18 in. long power cord with a 3-pronged plug. Plan to provide a grounded outlet in a location which will allow the unit’s power cord t[...]

  • Página 6

    Page 6 Downdraft V entilators CUT COUNTERTOP OPENING All Units 1. Lay out and cut the cooktop cut-out far enough FORW ARD so downdraft will fit behind it. 2. Set cooktop in place and slide it as far forward as possible. Center and square it with edges of countertop. 3. Place the plastic template against the back flange of the cooktop and center it.[...]

  • Página 7

    Downdraft V entilators Page 7 1. Cut hole in cabinet as well as holes in wall or floor as necessary. 2. Mount the roof or wall cap and work back towards the cabinet, attaching all ductwork, elbows and transitions as previ- ously planned. Tape all ductwork connections to make them secure and air tight. 3. Connect ductwork (and transition, if require[...]

  • Página 8

    Page 8 Downdraft V entilators INST ALL ELECTRICAL WIRING Interior Blower Installation 1. Mount a standard wiring box, with 3-pronged receptacle, inside the cabinet. Make sure the downdraft's power cord can easily reach it. 2. Run appropriate power cable into cabinet and connect it to receptacle. 3. Plug the downdraft's power cord into the[...]

  • Página 9

    Downdraft V entilators Page 9 REMOTE UP/DOWN CONTROL INST ALLA TION (OPTIONAL) Installation 1. Using the template at right, lay out the 3-hole pattern on the counter top. Mark the centers of the three holes to be drilled. 2. Carefully drill the three holes through the counter top. Be careful not to damage or chip the counter top surface when drilli[...]

  • Página 10

    Page 10 Downdraft V entilators BACKSIDE OF REMOTE SWITCH TEMPLA TE USE AND CARE Always turn the downdraft blower on before you begin cooking to establish an air flow in the kitchen. Let the blower run for a few minutes to clean the air after you turn the cooktop off. This will keep the whole kitchen cleaner and brighter. The activating switch is pr[...]

  • Página 11

    Downdraft V entilators Page 11 OPERA TION Note: For most convenient operation, set the blower to your favorite speed. The blower will come on to this speed whenever the activating switch is pressed and the air vent rises. Turn the downdraft blower OFF by pressing the activating switch again. The air vent will go down and the blower will shut OFF. T[...]

  • Página 12

    Page 12 Downdraft V entilators SERVICE P ARTS W ARRANTY BROAN ONE YEAR LIMITED WARRANTY Broan warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, IN- CLUDING[...]

  • Página 13

    Downdraft V entilators Page 13 SER VICE P ARTS[...]

  • Página 14

    Page 14 Downdraft V entilators ADVERTENCIA LEA Y CONSER VE EST AS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: 1 . Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante.Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o el núm[...]

  • Página 15

    Downdraft V entilators Page 15 INSTALACIÓN TÍPICA El sistema de ventilación de tiro descendente está diseñado para descargar los contaminantes transportados por el aire cuando se cocina en una variedad de estufas a gas o eléctricas. Se puede montar en unidades de isla, península o convencionales de la pared. Esta unidad se puede instalar fá[...]

  • Página 16

    Page 16 Downdraft V entilators 29 " 5 16 2 " 1 8 VID V500 INTERNAL BLOWER 5" 2" 1" 3 " 1 4 3 " 5 8 1 4 7 " 11 16 18" FROM COUNTERT OP TO BO TTOM OF AIR BO X " 74,6 cm (29-5/16") DESDE LA SUPERFICIE DEL GABINETE HASTA LA PARTE INFERIOR DE LA CAJA DE AIRE 5 cm (2") 45,7 cm (18") 7 mm (1[...]

  • Página 17

    Downdraft V entilators Page 17 CENTER LINE OF COUNTER CUT OUT CENTER LINE S OF D UCT CUT OUT 22 1 / 8 " (19" FOR E X TERIOR B LO W ER ) 1 0¼ " x 3½ " CUT OUT (1 4¼ " x 3½ " FOR E X TERIOR B LO W ER ) 5 ½ " ( 4¼ " FOR E X TERIOR B LO W ER ) PLANEE LAS ABERTURAS DEL GABINETE CENTER LINE OF COUNTER CUT OUT[...]

  • Página 18

    Page 18 Downdraft V entilators PLANEE EL CABLEADO ELÉCTRICO 1. El sistema de ventilación de tiro descendente exterior requiere 6 AMPERIOS y un circuito de 120 VCA y 60 Hz. 2. La unidad tiene un cordón eléctrico de 45,7 cm (18") con una clavija de tres patas. Planee colocar un tomacorriente con conexión a tierra en un lugar que el cordón [...]

  • Página 19

    Downdraft V entilators Page 19 HAGA LA ABERTURA DE LA SUPERFICIE DEL GABINETE T odas las unidades 1 . Trace y haga el corte para la estufa lo suficientemente HACIA DELANTE como para que el tiro descendente quepa detrás de la estufa. 2 . Coloque la estufa en su lugar y deslícela tan adelante como sea posible. Céntrela y escuádrela con los bordes[...]

  • Página 20

    Page 20 Downdraft V entilators 1 . Haga el orificio en el gabinete así como los orificios en la pared o el piso según sea necesario. 2 . Monte la tapa de techo o de pared y trabaje hacia atrás, hacia el gabinete, conectando todos los conductos, codos y transiciones como se planeó previamente. Encinte todas las conexiones de los conductos para f[...]

  • Página 21

    Downdraft V entilators Page 21 INST ALE EL CABLEADO ELÉCTRICO 1 . Monte una caja de cableado estándar, con un receptáculo para tres patas, dentro del gabinete. Asegúrese de que esté al alcance del cordón eléctrico. 2 . Tienda el cable eléctrico apropiado en el gabinete y conéctelo en el receptáculo. 3. Conecte el cordón eléctrico del ti[...]

  • Página 22

    Page 22 Downdraft V entilators INST ALACIÓN DEL CONTROL REMOT O DE ASCENSO/DESCENSO (OPCIONAL) Instalación 1 . Usando la plantilla que aparece a la derecha, trace el patrón de tres orificios en el gabinete. Marque el centro de los tres orificios que se van a hacer. 2. Cuidadosamente haga con un taladro los tres orificios en la superficie del gab[...]

  • Página 23

    Downdraft V entilators Page 23 PA R T E POSTERIOR DE LA PLANTILLA DEL CONMUT ADOR REMOTO USO Y CUIDADO Siempre encienda el ventilador del tiro descendente antes de comenzar a cocinar para establecer un flujo de aire en la cocina. Después de apagar la estufa, deje que el ventilador funcione durante unos minutos para limpiar el aire de la cocina. As[...]

  • Página 24

    Page 24 Downdraft V entilators OPERACIÓN V entiladores de tiro descendente Página 24 Nota: Para la mayoría de la operación conveniente, fije el soplador a su velocidad preferida. El soplador se adelantará a esta velocidad siempre que se presione el interruptor que activa y a las subidas de la salida de aire. Dé vuelta al soplador apagado pres[...]

  • Página 25

    Downdraft V entilators Page 25 PIEZAS DE SERVICO GARANTIA 76,2 cm 91,4 cm 122 cm CLAVE (30") (36") (48") NO. DE ANCHO DE ANCHO DE ANCHO D ESCRIPCIÓN 1 97015987 97015988 97015989 CUBIERTA SUPERIOR 2 99140195 99140195 99140195 RESORTE DEL FILTRO 3 99230345 99230345 99230345 REMACHE TUBULAR 4 97015970 97015971 97015972 ESTRUCTURA SOLDA[...]

  • Página 26

    Page 26 Downdraft V entilators PIEZAS DE SERVICIO V entiladores de tiro descendente Página 26[...]

  • Página 27

    Downdraft V entilators Page 27 A VERTISSEMENT LIRE ET CONSER VER CES INSTRUCTIONS AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES, SUIVEZ CES DIRECTIVES: 1 . Utilisez ce produit en suivant les recommandations du manufacturier . Pour toute question, contactez le manufacturier à l’adresse ou au numéro de téléphone [...]

  • Página 28

    Page 28 Downdraft V entilators COMPTOIR BOÎTIER DU VENTILATEUR BOUCHE DE CHEMINÉE RACCORD DE CONDUIT 8,3 cm X 25,4 cm (3-1/4 po X 10") SURFACE DE CUISSON COUVERCLE DU MOTEUR INSTALLATION TYPE PRISE 120 VCA AVEC MISE À LA TERRE CONDUIT D’AÉRATION Remarque : Le débit d’air élevé de cet appareil peut affecter la flamme de certaines sur[...]

  • Página 29

    Downdraft V entilators Page 29 SORTIE GAUCHE SORTIE INFÉRIEURE SORTIE DROITE PRÉP ARA TION DES CONDUITS Installation du ventilateur intérieur Installation du ventilateur extérieur PRISE DES MESURES (SUITE) VUE DE CÔTÉ DE LA HOTTE Installation du ventilateur intérieur Installation du ventilateur extérieur 1. Le ventilateur encastré intérie[...]

  • Página 30

    Page 30 Downdraft V entilators CENTER LINE OF COUNTER CUT OUT CENTER LINE OF D UCT CUT OUT ¼" to 7¾" 5½ " (4 ¼" FOR E X TERIOR B LO W ER ) 10 ¼" x 3 ½ " CUT OUT ( 1 4 ¼" x 3 ½ " FOR E X TERIOR ( 2 ½ " MA X . FOR E X TERIOR B LO W ER ) (5 " MA X . FOR E X TERIOR B LO W ER ) SORTIE VERS LE BA[...]

  • Página 31

    Downdraft V entilators Page 31 PRÉP ARA TION DU CÂBLAGE Installation du ventilateur intérieur Installation du ventilateur extérieur 1. Le ventilateur encastré extérieur consomme 6 AMPÈRES et nécessite un circuit de 120 VCA, 60 Hz. 2. L’unité est munie d’un cordon électrique de 45,7 cm (18") avec une fiche à trois broches. Prévo[...]

  • Página 32

    Page 32 Downdraft V entilators 1. Tracer et découper la forme de la table de cuisson dans le comptoir , suffisamment vers l’A V ANT afin de pouvoir insérer le conduit vertical derrière elle. 2. Insérer la table de cuisson et la glisser vers l’avant aussi loin que possible. Centrer l’appareil et le placer d’équerre avec le bord du compt[...]

  • Página 33

    Downdraft V entilators Page 33 1. Découpez les trous dans l’armoire, le mur ou le plancher. 2. Installez le chapeau de toit ou de mur et travaillez en progressant vers l’armoire. Installez tous les conduits, coudes et transitions tel que prévu. Recouvrez tous les joints de ruban adhésif pour qu’ils soient parfaitement étanches. 3. Raccord[...]

  • Página 34

    Page 34 Downdraft V entilators CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Installation du ventilateur intérieur 1. Installez une boîte électrique standard avec une prise à trois broches dans l’armoire. Vérifiez que la cordon électrique de la hotte puisse facilement l’atteindre. 2. Acheminez le câble d’alimentation jusqu’à l’armoire et raccordez-le à l[...]

  • Página 35

    Downdraft V entilators Page 35 INST ALLA TION DE LA TÉLÉCOMMANDE HAUT/BAS (F ACUL T A TIF) Installation 1. À l’aide du gabarit de droite, disposez les 3 trous sur le comptoir de cuisine. Marquez les centres des trois trous à percer. 2. Percez soigneusement les trous au travers du comptoir. Prenez garde de ne pas abîmer ou écailler la surfac[...]

  • Página 36

    Page 36 Downdraft V entilators UTILISA TION ET ENTRETIEN Actionnez toujours la hotte encastrée avant de commencer à cuisiner afin de créer un courant d’air dans la cuisine. Laissez aussi fonctionner la hotte quelques minutes pour purifier l’air après avoir éteint la cuisinière. Votre cuisine n’en sera que plus propre et étincelante. Lo[...]

  • Página 37

    Downdraft V entilators Page 37 UTILISA TION Note: Pour la plupart d'opération commode, placez le ventilateur à votre vitesse préférée. Le ventilateur avancera à cette vitesse toutes les fois que le commutateur de déclenchement est appuyé sur et aux élévations de mise à l'air libre. Arrêtez le ventilateur en appuyant sur le com[...]

  • Página 38

    Page 38 Downdraft V entilators PIÈCES DE RECHANGE GARANTIE 76,2 cm 91,4 cm 122 cm (30") (36") (48") Légende Largeur Largeur Largeur Description 1 97015987 97015988 97015989 HAUT DE LA HOTTE 2 99140195 99140195 99140195 RESSORT DE FILTRE 3 99230345 99230345 99230345 RIVET AVEUGLE 4 97015970 97015971 97015972 SOUDURE DE CHEMINÉE 5 9[...]

  • Página 39

    Downdraft V entilators Page 39 V entilateurs séries de créateur encastrés de conception PIÈCES DE RECHANGE[...]

  • Página 40

    99043101D[...]