Rexel Mercury RDS2250 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Rexel Mercury RDS2250. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Rexel Mercury RDS2250 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Rexel Mercury RDS2250 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Rexel Mercury RDS2250, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Rexel Mercury RDS2250 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Rexel Mercury RDS2250
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Rexel Mercury RDS2250
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Rexel Mercury RDS2250
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Rexel Mercury RDS2250 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Rexel Mercury RDS2250 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Rexel en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Rexel Mercury RDS2250, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Rexel Mercury RDS2250, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Rexel Mercury RDS2250. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    NO FI CZ RUS Mercur y G Instruction Manual F Manuel d’utilisation D Bedienungsanleitung I Manuale d’istruzioni O Gebruiksaanwijzing E Manual de instrucciones P Manual de Instruções T Kullanım Kıla vuzu K Οδηγίες c Brugsvejledning o Käyttöopas o Bruksanvisning S Bruksanvisning Q Instrukcja obsługi o Návod k obsluz e H Használati [...]

  • Página 2

    English 4 Fr ançais 8 Deutsch 12 Italiano 16 Nederlands 20 Español 24 P ortuguês 28 Türkçe 32 Ελλη νικά 36 Dansk 40 Suomi 44 Norsk 48 Sv enska 52 P olski 56 Česky 60 Magy ar 64 Pyccкий 68 Mercur y Specifications RSS2030 20 sheets (19 sheets @ 207V/50Hz) 4 mins on / 20 mins off 230[...]

  • Página 3

    Models: RSS2232, RSX1632 Models: RSS2030, RSX1630, RSM1130 g h i d a f 1 3 e b Models: RDS2250, RDX1850, RDS2270, RDX2070, RDM1150, RDM1170, RDSM750, RDSM770 c i f e g b h d a 1 2 4 d a h e g c b f 2 1 3 i[...]

  • Página 4

    4 Introduction Thank you for choosing this shredder from Rexel. W e are sure it will ser ve you well, but please take a little time to study these instructions to ensure you get the best out of your machine. a Important Safety Symbols b RSX1632, RSS2232, RSS2030, RSX1630, RSM1130: Pull Out Bin RDS2250, RDX1850, RDS2270, RDX2070, RDM1150, RDM1170, R[...]

  • Página 5

    5 G Mercury Anti-Jam T echnology Mercury Shredders will only shred stacks of paper that are within the shredder’ s sheet capacity . For example, a shredder with a capacity of 22 sheets will not allow the shredding of more sheets than this. Sensors in the paper feed area measure the thickness of paper about to be shredded. The ability to shred or [...]

  • Página 6

    6 Reverse Function 1 Should you wish to reverse the shredding direction whilst shredding a document, a reverse button (f) has been fitted for your convenience. 2 By pressing the reverse button the shredding cutters will change direction allowing the retrieval of the document being shredded. The anti-jam indicator will turn to red. 3 The reverse fu[...]

  • Página 7

    7 G Guarantee ACCO Brands warrants its products and their parts against defects in materials and workmanship under normal use for a period of 24 months from the original date of purchase. During this period we will repair or replace a defective product or part subject to the following warranty conditions: The warranty applies only to defects in mat[...]

  • Página 8

    8 Introduction Merci d’avoir choisi ce destructeur Rexel qui devrait vous donner entière satisfaction. Veuillez prendre quelques minutes pour lire le mode d’emploi qui vous indiquera comment profiter au maximum de votre nouvel appareil. a Importants symboles de sécurité b RSX1632, RSS2232, RSS2030, RSX1630 et RSM1130 : Corbeille amovible. R[...]

  • Página 9

    9 F T echnologie anti-bourrage Mercury Les destructeurs Mercury ne peuvent pas détruire un nombre de feuilles dépassant leur capacité de destruction. Par exemple, un destructeur d’une capacité de destruction de 22 feuilles ne vous permettra pas de détruire simultanément un plus grand nombre de feuilles. Des capteurs situés dans l’aire d?[...]

  • Página 10

    10 Fonction marche arrièr e 1 Si, lors de la destruction d’une liasse, vous souhaitez faire ressortir les feuilles, utilisez la touche marche arrière (f) mise à votre disposition à cet effet. 2 Si vous appuyez sur cette touche, les coupoirs changent de direction et permettent d’éjecter le document que vous aviez commencé à détruire. Le [...]

  • Página 11

    11 F Garantie ACCO Brands garantit ses produits et leurs composants contre tout défaut de matériel et de fabrication en cas d’utilisation normale pendant 24 mois à compter de la date d’achat initiale. Pendant cette période, nous nous engageons à réparer ou remplacer un produit ou une pièce défectueuse sous réserve des conditions de gar[...]

  • Página 12

    12 Einführung Vielen Dank für Ihre Wahl dieses Aktenvernichters von Rexel. Er wird Ihnen sicherlich gute Dienste leisten. Wir empfehlen, dass Sie sich zunächst etwas Zeit zum Durchlesen dieser Anweisungen nehmen, damit Sie das Gerät optimal nutzen können. a Sicherheitssymbole b RSX1632, RSS2232, RSS2030, RSX1630, RSM1130: ausziehbarer Abfallbe[...]

  • Página 13

    13 D Mercury-Anti-Stau-T echnik Mercury-Aktenvernichter verarbeiten einen Papierstapel nur dann, wenn er die Blattkapazität des Aktenvernichters nicht überschreitet. Ein Aktenvernichter mit einer Kapazität von 22 Blatt lässt beispielsweise nicht zu, dass mehr Blätter auf einmal vernichtet werden. Die Sensoren im Papierzufuhrbereich messen die [...]

  • Página 14

    14 Rückwärtsbetrieb 1 Das Gerät besitzt eine Rückwärtsbetrieb-T aste (f), mit deren Hilfe die Betriebsrichtung des Schneidwerks, falls gewünscht, während der Aktenvernichtung umgekehrt werden kann. 2 Bei Drücken dieser T aste schaltet das Schneidwerk auf Rückwärtsbetrieb, und bereits eingezogene Dokumente können wieder entnommen werden. [...]

  • Página 15

    15 D Garantie Alle ACCO Brands-Produkte und deren Bauteile unterliegen bei normaler Verwendung und Wartung einer zweijährigen Garantie ab Kaufdatum auf Material und V erarbeitungsqualität. Während des Gewährleistungszeitraums wird ein defektes Gerät oder Bauteil unter den nachfolgend aufgeführten Bedingungen entweder repariert oder ersetzt. D[...]

  • Página 16

    16 Introduzione Grazie per aver scelto questo distruggidocumenti Rexel. Siamo certi che si rivelerà di grande aiuto nello svolgimento della vostra attività. Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per ottenere la massima prestazione dalla macchina. a Importanti simboli di sicurezza b RSX1632, RSS2232, RSS2030, RSX1630, RSM1130: Cestino[...]

  • Página 17

    17 I T ecnologia antinceppamento Mercury I distruggidocumenti Mercury sono in grado di distrug gere solo un numero di fogli che non eccede la capacità di taglio indicata. Ciò significa che un distruggidocumenti con una capacità di taglio di 22 fogli non potrà distruggere una quantità di carta superiore. Sensori collocati nell’area di alimen[...]

  • Página 18

    18 Funzionamento in reverse 1 Il distrugg idocumenti è dotato, per una maggiore facilità d’uso, di un tasto reverse (f) per poter cambiare all’occorrenza la direzione di distruzione dei fogli durante l’operazione di distruzione di un documento. 2 Quando si preme il tasto reverse, i coltelli di taglio cambiano direzione consentendo di recupe[...]

  • Página 19

    19 I Garanzia ACCO Brands garantisce che i propri prodotti e le relative parti sono privi di difetti di materiale e lavorazione in normali condizioni d’uso per un periodo di 24 mesi dalla data originale di acquisto. Durante detto periodo, ACCO Brands Europe provvederà a riparare o sostituire prodotti o parti difettosi in base alle seguenti condi[...]

  • Página 20

    20 Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van deze papiervernietiger van Rexel. We zijn er van overtuigd dat u veel plezier van dit apparaat zult hebben; om het apparaat optimaal te gebruiken, is het raadzaam deze gebruiksaanwijzingen goed door te lezen. a Belangrijke veiligheidssymbolen b RSX1632, RSS2232, RSS2030, RSX1630, RSM1130: Uittrekbare af[...]

  • Página 21

    21 O De Mercury antiblokkeringstechnologie De Mercury-papier vernietigers kunnen alleen papierstapels vernietigen die niet dikker zijn dan de velcapaciteit van de machine. Een papier vernietiger met een capaciteit van 22 vellen kan niet meer dan deze hoeveelheid papier tegelijkertijd versnipperen. Sensoren in de papiertoevoer meten de dikte van de [...]

  • Página 22

    22 T erugloopfunctie 1 Als u de looprichting van de machine wilt omkeren, terwijl een document wordt versnipperd, kunt u de terug-knop (f) gebruiken. 2 Als u op de terug-knop drukt, veranderen de messen van richting, zodat u het document dat wordt versnipperd terug kunt halen. Het antiblokkeringslichtje wordt rood. 3 Deze terugloopfunctie werkt all[...]

  • Página 23

    23 O Garantie ACCO Brands garandeert de producten en hun onderdelen gedurende 24 maanden na de oorspronkelijke datum van aankoop tegen materiaal- of fabricagefouten bij normaal gebruik. Gedurende deze periode repareren of ver vangen wij alleen een defect product of onderdeel mits aan de volgende garantievoorwaarden is voldaan: De garantie geldt all[...]

  • Página 24

    24 Introducción Gracias por escoger esta destructora de papel Rexel. Estamos seguros que le será de mucha utilidad, pero le rogamos que lea estas instrucciones para asegurarse de que extrae el máximo provecho de su máquina. a Símbolos de seguridad importantes b RSX1632, RSS2232, RSS2030, RSX1630, RSM1130: contenedor extraíble. RDS2250, RDX185[...]

  • Página 25

    25 E T ecnología antiatascos Mercury Las destructoras de papel Mercury solo destruyen pilas de papel adecuadas a su capacidad de hojas. Por ejemplo, si una destructora tiene una capacidad de 22 hojas, no permitirá la destrucción de un número mayor de hojas. Los sensores situados en la ranura de entrada de papel miden el grosor del papel que va [...]

  • Página 26

    26 Función de retr oceso 1 Si, mientras que destruye un documento, desea invertir la dirección del funcionamiento de la destructora, se ha incorporado un botón de retroceso (f) para su comodidad. 2 Cuando se pulsa el botón de retroceso, las cuchillas cambian de dirección, permitiendo la recuperación del documento que se está destruyendo. El [...]

  • Página 27

    27 E Garantía ACCO Brands garantiza este producto y sus piezas contra defectos de fabricación y de materiales durante un periodo de 24 meses a partir de la fecha original de adquisición siempre que las condiciones de utilización sean normales. Durante este periodo, repararemos o sustituiremos las piezas o los productos defectuosos siguiendo est[...]

  • Página 28

    28 Introdução Agradecemos a sua compra deste modelo de destruidora de papel Rexel. T emos a certeza de que esta máquina lhe irá ser muito útil, mas para assegurar o melhor funcionamento possível da mesma dedique alguns minutos a ler estas instruções. a Símbolos de Segurança Importantes b Modelos RSX1632, RSS2232, RSS2030, RSX1630 e RSM113[...]

  • Página 29

    29 P T ecnologia Antiencravamento Mercury As destruidoras de papel Mercury só destroem pilhas de papel se estas não excederem o número máximo de folhas que a máquina tem capacidade de cortar de uma só vez. Por exemplo, uma destruidora com capacidade de cortar 22 folhas não permitirá a destruição de um número de folhas maior do que este. [...]

  • Página 30

    30 Função Inverter 1 Se desejar inverter a direcção de corte enquanto destrói um documento, existe para isso um botão Inverter (f). 2 Premindo o botão Inverter , as lâminas de corte mudam de direcção permitindo extrair o documento que estava a ser destruído. A luz do indicador antiencravamento passa a vermelho. 3 A função Inverter só [...]

  • Página 31

    31 P Garantia A ACCO Brands garante que os seus produtos e peças estão livres de defeitos de material e de mão-de-obra em condições de utilização normal, por um período de 24 meses a contar da data original de compra. Durante este período procederemos à reparação ou substituição de um produto ou peça defeituosos, sujeita às seguinte[...]

  • Página 32

    32 Giriş Re xel E vrak İmha Makinesini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. İşinizi çok iyi göreceğinden eminiz, ama makinenizden az ami düzey de yar ar sağlay abilmek için lütfen biraz z aman ayırıp bu talimatları okuyun. a Önemli Güvenlik Simgeleri b RSX1632, R SS2232, RSS2030, RSX1630, R SM1130: Çek Çıkar Çöp K utusu. RDS22[...]

  • Página 33

    33 T SıkışmaÖnleyiciM ercur y T eknolojisi Mercury Evrak İmha Makineleri y alnızca evr ak imha makinesinin yapr ak kapasitesi içinde olan kalınlıktaki e vrak destelerini imha eder . Örneğin, kapasitesi 22 y aprak olan bir imha makinesi bundan fazla sa yıda yaprağı imha etmez. Kağıt girişi bölgesinde yer alan algıla yıc?[...]

  • Página 34

    34 GeriyeÇalıştırma 1 Bir belgeyi imha ederk en makinenin çalışma yönünü geriye çevirmek iste yecek olursanız, kullanabileceğiniz bir geriy e çalıştırma düğmesi (f) var dır . 2 Geriye çalıştırma düğmesine bastığınız da kesiciler ters yönde çalışmay a başlar ve imha edilmekte olan belge yi geri almanız mümk[...]

  • Página 35

    35 T Garanti A CCO Brands, normal şekilde kullanılması ka ydıyla ürünlerini ve parçalarını ilk satın alındıkları tarihten itibaren 24 a y süre yle malzeme v e işçilik hatalarına karşı garanti eder . Bu süre içinde, aşağıdaki garanti k oşulları uyarınca hatalı bir ürün ve ya parça yı onaracak ve ya değiştir eceğiz:[...]

  • Página 36

    36 Εισαγωγή Ευχ αριστούμε που επιλέξ ατε τ ον κ αταστ ροφέα εγγ ράφων της Re xel. Είμαστε βέβαιοι ότι θα σας προσ φέρει άριστη εξυπηρέτηση, παρακαλ ούμε, όμως, να διαθέσε τε λίγο χ ρόνο να διαβάσε τε[...]

  • Página 37

    Λει τουρ γίαασφαλείαςαν οι χτής πόρτ ας Εάν η πόρτ α είναι αν οιχ τή κατά τη ν κατ αστροφή, ως μέτ ρο προφύλαξης, ο κ ατ αστροφέας θα διακόψει αμέσως τη λειτ ουργία του κ αι θα εμφανιστ εί στ?[...]

  • Página 38

    38 Α ντίστροφηκίνηση 1 Α ν θέλετε ν α αντιστ ρέψετε τη ν κατ εύθυνση κ ατ αστροφής εγγ ράφων κα τά τη διάρκεια κα ταστ ροφής τους, υπάρ χ ει κουμπί α ντίστροφης κίνησης (f). 2 Ότα ν πιέσετε τ ο κου?[...]

  • Página 39

    39 K Ε γγύηση Η A CCO Brands εγγυάτ αι τα προϊόντα της κ αι τα εξ αρτήμα τά τους ένα ντι ελα ττωμάτων σε υ λικά και κα τερ γασία σε κ ανο νική χρήση για περίοδο 24 μη νών από την αρ χική ημερομη νία αγοράς. [...]

  • Página 40

    40 Indledning T ak, fordi du valgte denne makulator fra Rexel. Vi er sikre på, at du vil få fornøjelse af den, men vi vil opfordre dig til at læse denne vejledning, så du får størst muligt udbytte af din maskine. a Vigtige sikkerhedssymboler b RSX1632, RSS2232, RSS2030, RSX1630, RSM1130: Udtrækkelig papirkurv . RDS2250, RDX1850, RDS2270, RD[...]

  • Página 41

    41 c Mercurys anti-papirstopteknologi Mercury-makulatorer kan kun makulere stakke af papir inden for makulatorens arkkapacitet. En makulator med en kapacitet på 22 ark kan f.eks. ikke håndtere makulering af flere ark end dette. Følerne i papirindføringsområdet måler tykkelsen på det papir , der skal makuleres. Røde og grønne indikatorlys [...]

  • Página 42

    42 Tilbagefunktion 1 Hvis du ønsker at vende makuleringsretningen, mens du makulerer et dokument, kan du bruge tilbageknappen (f) til dette formål. 2 Når du tr ykker på tilbageknappen, skifter makulatorknivene retning, så det dokument, der makuleres, bliver ført tilbage. Indikatoren for anti-papirstop lyser rødt. 3 Tilbagefunktionen kører k[...]

  • Página 43

    43 c Garanti ACCO Brands garanterer , at dets produkter og dele ikke indeholder fejl i materiale og forarbejdning ved normal brug i en periode på 24 måneder fra den oprindelige købsdato. I denne periode vil vi reparere eller udskifte et defekt produkt eller en defekt del ifølge følgende garantibetingelser: Garantien gælder kun for fejl i mate[...]

  • Página 44

    44 Johdanto Kiitos, että valitsit käyttöösi tämän Rexel-silppurin. Olemme varmoja, että tästä laitteesta on sinulle paljon hyötyä. Lue kuitenkin nämä ohjeet, jotta voit käyttää laitetta mahdollisimman tehokkaasti. a Tärkeitä turvamerkintöjä b RSX1632, RSS2232, RSS2030, RSX1630 ja RSM1130: Vedä säiliö ulos. RDS2250, RDX1850, R[...]

  • Página 45

    45 o FI Mercuryn tukoksenestotekniikka Mercury-silppurit silppuavat vain paperipinoja, jotka vastaavat silppurin sallittuja syöttömääriä. Silppuri, jonka sallittu syöttömäärä on esimerkiksi 22 arkkia, ei silppua tätä useampia arkkeja. Paperinsyöttöalueen tunnistimet arvioivat silputtavan pa perin paksuuden. Silppuamiskyky ilmoitetaan [...]

  • Página 46

    46 Peruutustoiminto 1 Jos haluat vaihtaa silppuamissuuntaa asiakirjan silppuamisen aikana, laitteeseen on asennettu peruutuspainike (f) tätä varten. 2 Peruutuspainikkeen painaminen muuttaa leikkurien suuntaa, jolloin silputtava asiakirja saadaan takaisin. T ukokseneston merkkivalo muuttuu punaiseksi. 3 Peruutustoiminto on käynnissä vain painikk[...]

  • Página 47

    47 o FI T akuu ACCO Brands antaa tuotteilleen ja niiden osille 24 kuukauden takuun materiaali- ja valmistusvirheiden osalta normaalissa käytössä alkuperäisestä ostopäivästä alkaen. Korjaamme tai vaihdamme viallisen tuotteen tai osan tämän ajanjakson aikana seuraavien takuuehtojen mukaisesti: Tämä takuu koskee vain materiaali- ja valmist[...]

  • Página 48

    48 Innledning T akk for a t du valgte denne makuleringsmaskinen fra Rexel. Vi er sikre på at du vil være tilfreds med ytelsen, men ta deg tid til å lese disse instruksjonene slik at du får mest mulig ut av maskinen. a Viktige sikkerhetssymboler b RSX1632, RSS2232, RSS2030, RSX1630, RSM1130: T rekk ut kurven. RDS2250, RDX1850, RDS2270, RDX2070, [...]

  • Página 49

    49 o NO Mercurys stoppsperr eteknologi Mercurys makuleringsmaskiner makulerer kun papirbunker som er innenfor makuleringsmaskinens arkkapasitet. For eksempel vil ikke en makuleringsmaskin med en kapasitet på 22 ark makulere flere ark enn det. Sensorer i innmatingsområdet måler tykkelsen på papiret som skal makuleres. Rødt eller grønt lys vis[...]

  • Página 50

    50 Reversfunksjon 1 Maskinen er utstyrt med en reversknapp (f) f or reversering av makuleringsretningen. 2 Ved å trykke på reversknappen, endrer skjærebladene retning slik at det makulerte arket kan tas ut. Stoppsperreindikatoren vil lyse rødt. 3 Reversfunksjonen fungerer kun mens knappen holdes inne. Når reversknappen slippes, går makulering[...]

  • Página 51

    51 o NO Garanti ACCO Brands garanterer sine produkter og deler mot materialfeil og produksjonsfeil under normal bruk for en periode på 24 måneder fra opprinnelig kjøpsdato. I løpet av denne perioden vil vi reparere eller erstatte et mangelfullt produkt eller deler etter følgende garantivilkår: Garantien omfatter kun feil på materiell og prod[...]

  • Página 52

    52 Inledning T ack för att du valde denna strimlare från Rexel. Vi är säkra på att du kommer att få god nytta av den. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa dessa anvisningar , så att du får ut mesta möjliga av maskinen. a Viktiga säkerhetssymboler b RSX1632, RSS2232, RSS2030, RSX1630, RSM1130: Utdragbar avfallskorg RDS2250, RDX185[...]

  • Página 53

    53 S Mercurys mekanism mot fastkörning Mercury-strimlarna river endast pappersbuntar som är inom strimlarens arkkapacitet. Om en strimlare exempelvis har en kapacitet på 22 ark, går det inte att strimla fler ark än så. Sensorer i inmatningsområdet mäter tjockleken på pappersbunten som matas in. Den gröna eller röda lampan anger om bunte[...]

  • Página 54

    54 Backningsfunktionen 1 Om du vill slå om rivningsriktningen under rivning av ett dokument finns det en backningsknapp (f) som du kan använda. 2 Om du tr ycker på backningsknappen byter knivarna riktning, så att du kan ta ut dokumentet som håller på att rivas. Indikatorn för fastkörningsskydd börjar lysa rött. 3 Backningen pågår bara [...]

  • Página 55

    55 S Garanti ACCO Brands produkt- och komponentgaranti avseende defekter i material och utförande gäller vid normal användning under en period av 24 månader från ursprungligt inköpsdatum. Under denna period reparerar eller ersätter vi en defekt produkt eller komponent under följande garantivillkor: Garantin gäller endast defekter i materia[...]

  • Página 56

    56 Wstęp Dziękujemy z a wybranie niszcz arki marki Rex el. Mamy nadzieję, że będą P aństwo z niej zadowoleni. Prosimy o z apoznanie się z niniejszą instruk cją obsługi, która pozwoli w pełni wyk orzystać możliwości urządz enia. a W ażne znaki ostrzega wcze b RS X1632, RSS2232, RSS2030, RS X1630, RSM1130: Wy suwany pojemnik RDS2250[...]

  • Página 57

    57 Q T echnologiaMercur yzapobiegająca zacięciompapieru Niszcz arki Mercury pobierają do zniszcz enia tylko takie ilości papieru, które nie przekr aczają maksymalnej liczb y kartek niszcz onych z a jednym raz em. Na przykład niszcz arka tnąca jednorazo wo 22 arkusze nie przyjmie więk szej liczb y kartek. Czujniki znajdujące si[...]

  • Página 58

    58 F unkcjacof ania 1 Na wypadek potrzeb y wycofania dokumentu w tr akcie niszcz enia, dla wygody użytko wnika niszcz arka została wyposażona w przycisk cof ania (f). 2 P o naciśnięciu przycisku cofania noże nis zczarki zmienią kierunek działania, co pozwoli na wyjęcie nis zczonego dokumentu. K olor kontrolki mechanizmu z apobiegają[...]

  • Página 59

    59 Q Gw arancja Produkty A CCO Brands i ich części objęte są gwarancją w zakresie w ad materiałowych i wyk onania przez okres 24 miesięcy od daty zakupu, pod w arunkiem normalnego użytkow ania. W okresie gwar ancji wadliwe produkty i części będą naprawiane lub wymieniane na następujący ch warunkach: Gw arancja dotyczy tylk o wad mater[...]

  • Página 60

    60 Úvod Děkujeme vám za to , že jste si vybrali tento skartov ací přístroj od rmy Re x el. Jsme si jisti, že vám bude dobře sloužit, ale k zajištění co nejlepších výsledků si tyto prov ozní pokyny laska vě pečlivě přečtěte. a Důležité bezpečnostní symboly b RSX1632, R SS2232, RSS2030, RSX1630, R SM1130: Vytáhněte [...]

  • Página 61

    61 o CZ Protiucpáv acíčidloMercury Skartov ací přístroj Mercury rozřeže pouze tolik listů, na k olik je dimenzo ván. Např. přístroj se skartov ací kapacitou 22 listů se při podání většího počtu listů nespustí. Čidla ve vstupní štěrbině měří tloušťku papíru podáv aného ke skartování. Schopnost či neschop[...]

  • Página 62

    62 Zpětnýchod 1 Chcete-li při skartaci dokumentu obrátit směr řezání, můžete použít tlačítko zpětného chodu (f), jímž je přístr oj vybaven. 2 Stisknutím tlačítka zpětného chodu se řezací nože z ačnou otáčet opačným směrem, takže budete moci ro zřezávané listy z mechanismu vytáhnout. Protiucpávací indik[...]

  • Página 63

    63 o CZ Záruka Firma A CCO Brands poskytuje v případě závady materiálu nebo řemeslného zpracování záruku na s vé výrobky a jejich součásti při běžném používání po dobu 24 měsíců ode dne nákupu. Během této doby v adný přístroj nebo jeho součást bezplatně opra víme nebo v yměníme v případě dodržení následuj[...]

  • Página 64

    64 Bev ezetés Köszönjük, hogy a Re x el iratmegsemmisítőt választotta. Biztosak vagyunk benne , hogy a gép megfelel az elvárásainak, de kérjük, olvassa el a has ználati utasítást, hogy a maximumot hozhassa ki belőle. a Fontos biztonsági s zimbólumok b RSX1632, R SS2232, RSS2030, RSX1630, R SM1130: Kihúzható hulladéktartály . R[...]

  • Página 65

    65 H Mercuryelakadásgátlótechnológia A Mercury iratmegsemmisítők csak olyan v astagságú papírköteget aprítanak, amely nem haladja meg lapkapacitásukat. Például egy 22 lap kapacitású iratmegsemmisítő nem teszi lehetővé ennél több lap aprítását. A papírbemeneti nyílásnál f elszerelt érzék elők mérik az aprítand[...]

  • Página 66

    66 Avissz amenetfunkció 1 Amennyiben aprítás közben meg s zeretné for dítani az aprítás irányát, akk or erre a célra sz olgál a visszamenet gomb (f). 2 A visszamenet gomb len yomásának hatására a vágóberendezés az ellentétes irányba k ezd járni, és lehetővé teszi az éppen aprított dokumentum visszan yerését. Az[...]

  • Página 67

    67 H Garancia Az A CCO Brands a vásárlás napjától kezdv e 24 hónap garanciát vállal arra, hogy normál has ználat esetén termékein és azok alkatrés zein semmilyen an yaghiba v agy gyártási hiba nem jelentkezik. Ebben az időszakban megja vítunk vagy kicserélünk minden hibás terméket v agy alkatrészt, amenn yiben teljesülnek az[...]

  • Página 68

    68 Введ ение Благо дарим за покупку уничтожит еля бумаг фирмы Re x el. Мы уверены, что вы ост анетесь д овольны покупкой. Чтобы получить наибольшую от дачу от прибора, внима тельно из учите данную и[...]

  • Página 69

    69 o RU S Т ехнологияMercuryдля предо твращениязаеданияб умаги У ничтожите ли бумаг Mercury предназначены для резки стопок бумаги, т олщина ко торых не превышает к онструктивно заданного зна?[...]

  • Página 70

    70 Функцияреверса 1 Если потреб уе тся изменить направление резки на обра тное во время резки документ а, то эт о у добно сдела ть с помощью специальной кнопки реверса (f). 2 При нажатии на кнопк?[...]

  • Página 71

    71 o RU S Г арантийныеобязат ельства Компания A CCO Brands предост авляет г арантию на свои продукты и де тали на 24 месяца со дня покупки, ко торая распространяет ся на дефекты мат ериалов или качеств[...]

  • Página 72

    [...]

  • Página 73

    [...]

  • Página 74

    ACCO Brands Europe Oxford House Aylesbury HP21 8SZ United Kingdom www .accoeurope.com Ref: CBT .6535 Issue: 2 (07/10) G ACCO Service Division Hereward Rise, Halesowen, W est Midlands, B62 8AN T el: 0845 658 6000, Fax: 0870 421 5576 www.acco.co.uk/service F ACCO France Service Aprés-Vente T el: 0820 872 356, Fax: 03 80 68 60 49 D ACCO Deutschland A[...]