Roadstar TRA-2291 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Roadstar TRA-2291. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Roadstar TRA-2291 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Roadstar TRA-2291 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Roadstar TRA-2291, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Roadstar TRA-2291 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Roadstar TRA-2291
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Roadstar TRA-2291
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Roadstar TRA-2291
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Roadstar TRA-2291 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Roadstar TRA-2291 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Roadstar en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Roadstar TRA-2291, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Roadstar TRA-2291, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Roadstar TRA-2291. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    2-BA ND A C/DC PORT A BLE RADIO TR A -2 29 1 is a registered Trad emark of Roadstar S .A. - Switzerland All rights reserved I n st ru c ti on ma n ua l B e d i en u n gs a n l e i tu n g M an ue l d ’ in st ru ct io ns M a nu a le d ’i st ru zi o ni M a nu al d e in str uc ci o ne s M a n u al de in str uç õe s[...]

  • Página 2

    Por tu guê s Por tu guê s 21 22 T R A -2 2 9 1 Rádio portátil A C/DC. LOC A LIZA ÇÃ O D OS COM A NDO S 1. Comand o do VOLUME 2. Comand o do SINTONIA 3. A LÇ A 4. Ant ena FM 5. T omada dos FONES DE OUVIDO 6. Escala sintonia RÁDIO 7. Se le cto r ON/O FF / BAN DA (MW/FM ) 8. A UX -I N 9. T omada cabo Alimenta ção CA 10. Compartimento PILHA 1[...]

  • Página 3

    Por tu guê s Por tu guê s UT ILI ZA ÇÃO DO RÁD IO 1. Selecccione ON/OFF para esc utar o rádio (7). 2. Ajuste o volume ao nível desejado com o c ontrolo VOLUME. 3. Estenda a an tena e rode-a a té obter a melhor recepção e m Banda FM . Para recepção em MW ( ondas médias) os sinais serão captados mediante a anten a interna de ferrite. Se[...]

  • Página 4

    Esp añ ol Esp añ ol 17 18 A T ENCI ÓN Esta unid ad funcio na con 230V ~ 50Hz . Cuan do el equipo vaya a estar un tiempo pro lon gado sin utili zar se, dese nchu far el cabl e de ali mentaci ón. La unida d no deberí a ser exp uesta a lluvia o humedad . El inte rru ptor de enc end ido de l apar ato está monta do en el circu ito secund ario y al[...]

  • Página 5

    Esp añ ol Esp añ ol 19 20 USO DE LA RA DIO 1. Para encen der el aparato seleccionar ON/OFF (7). 2. Ajuste el nivel de volumen con el control VOLUME ( 1). 3. Extrae r la antena t elescópica para la banda FM. Para optimizar la recepción en MW , rotar la r adio en el sentido horizontal. 4. Seleccionar la banda deseada (FM y MW ) con el selector BA[...]

  • Página 6

    Ital iano Ital iano 13 14 A T TEN ZION E Questo apparecchio è st ato progettato per funzionare a 230V ~ 50Hz. Se n on si i nt en d e ut i li zz ar e l’ a pp a re cch io pe r u n lu ng o pe ri o do di te mpo , r im uo v e re la spina dalla presa di corrente. No n es po rr e l’ap par ecc hio al la pi og gi a o all ’um idi tà. L ’inter rutto[...]

  • Página 7

    Ital iano Ital iano 15 16 UTI LI ZZ O DELL A RA DIO 1. Per acc endere l’apparecchio commutare il tasto ON/OFF /FM/MW (7). 2. Regolare il volume con il controllo VOLU ME. 3. Estendere l’antenna e ruotarla fino a d o ttenere la migliore ricezione FM . Per la ricezio ne in MW il segnale verrà r accolto da un’antenna i n ferrite incor porata. Do[...]

  • Página 8

    França is França is 9 10 A TTEN TIO N C et ap pa re il a ét é co nç u p ou r un e te ns io n d ’ a li men ta ti on de 23 0 V ~ 50 H z. Dé b ra nc he z la pri se de couran t quan d on prév oit de ne pas utiliser l’app are il pen dan t un cer tain t e mp s. L ’un ité ne doit pas être ex posée à l’h umidit é ou à la pluie . L ’i[...]

  • Página 9

    França is França is 1 1 12 ECO UTE DE LA RAD IO 1. Allumer l’appareil avec le controle ON/OFF (7). 2. Régler le volume pour obtenir l e niveau de s on souhaité. 3. Extraire l’antenne telescopique pour les FM et l’orienter de manière à ce que la qualité de la r éception soit la meilleure possible. Po ur la réception en MW les signaux [...]

  • Página 10

    De uts ch De uts ch 5 6 S IC HE RH EI TS HI NW E IS E Di es e s G er ät is t f ür 230 V ~ 5 0H z Ne t zs p an n ung aus g el eg t . B e i l ä ng er er Nicht benu tzun g des Gerät s ziehen Sie den St ecker aus der S t eckdo se. Setze n Sie das Gerät wede r Feuchtig keit noch Reg en aus. Der EIN-Schalter dieses Geräts ist an den Sekundärschalt[...]

  • Página 11

    De uts ch De uts ch 7 8 Sicher hei tsma ßnahmen Setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. S t romversorgung : AC 230V olt / 50H z - nur W echselstr om (AC) Dieses Zeichen bedeutet, daß dieses Gerät doppelt isoliert ist . Eine Erdung is t nicht no t we n di g . R U ND FU N K E MP F A N G 1. Schalten Sie das Radio mit dem ON/OFF-tas[...]

  • Página 12

    1 2 TRA-2 29 1 A C/DC Portab le Radio. LOCA TION OF CON TROLS 1. VOLUME Control 2. TU NING Con trol 3. Ca rry ing HA ND LE 4. FM Antenna 5. HEAD PHONE Jack 6. RA DIO Dial Scal e 7. ON/OFF / BAND Selector ( MW /FM) 8. AU X -I N 9. A C cabl e soc ket 10 . Batter y c om pa rtm ent 1 1 . P o wer Indi cat or 12 . S pea ker POWER SUPPL Y Battery Operatio[...]

  • Página 13

    3 4 po we r s o ur c es m ay d am ag e t he uni t . Ca uti on T o p r ev e nt el ec tr ic s h oc k dis c on n ec t f ro m the m a i ns bef o re r e mo v i n g c ov e r . No use r se rvi c ea b le p art s i ns i de . Re f er s erv i c in g to q u al if i ed s e rvi c e pe rs o nn el . R A DIO OPE RA TI ON 1. Switch the ON/OFF knob (7) . 2. Adjust th[...]

  • Página 14

    TRA-229 1 • Y o ur ne w unit w as manu factured and asse mbled un der s tr ic t RO AD ST AR qua lit y co nt rol. Th an k- y ou for pu rc ha sin g o ur pro duc t for yo ur mu si c en jo yme nt . Befo re operati ng the unit , please read this ins truc- ti on man ua l care fu lly . Ke ep i t al so ha nd y for f urt he r fu tu re re fe re nc es . •[...]