Roblin Ombre/3 800 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Roblin Ombre/3 800. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Roblin Ombre/3 800 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Roblin Ombre/3 800 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Roblin Ombre/3 800, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Roblin Ombre/3 800 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Roblin Ombre/3 800
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Roblin Ombre/3 800
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Roblin Ombre/3 800
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Roblin Ombre/3 800 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Roblin Ombre/3 800 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Roblin en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Roblin Ombre/3 800, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Roblin Ombre/3 800, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Roblin Ombre/3 800. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d’Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing[...]

  • Página 2

    2 2 INDICE CONSIGLI E SU GGERIM ENTI .............................................................................................................................................. 3 CARATTERI STI CHE.......................................................................................................................................................[...]

  • Página 3

    IT 3 3 CONSIGLI E SUGGERIMENTI Questo libretto di istruzioni per l'uso è p revisto per più versioni dell' apparecchio. É pos sibile che siano descritti sin goli particolari della dotazione, che non riguardano il Vostro appare cchio. INSTALLAZIONE • Il produttore declina qual siasi responsabili tà per danni dovuti ad installazione no[...]

  • Página 4

    IT 4 4 CARATTERISTICHE Componenti Rif. Q.tà Componenti di Prodotto 1 1 Corpo Cappa completo di: Comandi, Luce, Gruppo Ventilatore, Filtri 2.1 1 Camino Superiore 2.2 1 Camino Inferiore 8 1 Griglia direzionata Uscita Aria 9 1 Flangia riduzione 150-120 10 1 Flangia con Valv ola di non ritorno 16 1 Coperchio filtrante Rif. Q.tà Componenti di Installa[...]

  • Página 5

    IT 5 5 Ingombro 975.6 MIN.975.6-MAX.1285.6 Min. 368mm Min. 368mm[...]

  • Página 6

    IT 6 6 INSTALLAZIONE Foratura Parete e Fissaggio Staffe 11 a 1 1 11 12a 11 12a 3 292 292 960 X 1÷2 7.2.1 368 743 Tracciare sul la Parete: • una linea Verticale fino al soffitto o al limite supe riore, al centro della zona prevista per il montaggio della Cappa; • una linea Orizzontale a 960 mm mi n. sopra il Piano di Cottura. • Segnare un pun[...]

  • Página 7

    IT 7 7 Montaggio Corpo Cappa • Regolare le due viti Vr , delle staffe 11a , ad inizio cor- sa ( B ). • Agga nciare il corpo cappa alle 2 staffe 11a . • Collegare la Cappa all’Ali mentazione di Rete interpo- nendo un Interrut tore bipolare con apertura dei contatti di almeno 3mm . • Tenere premuto per 1 Secondo il Tasto “ A ” (Vedi P a[...]

  • Página 8

    IT 8 8 Uscita aria Versione Filtrante Per installazione in Version e Filtrante è necessa rio acquistare il kit opzionale Cartucc ia al carbone a ttivo. • Rimuovere l’angolare di fissaggio camino • Avvitare il coperchio filtr ante sull’uscita aria, utilizzando quat- tro viti 12c (2,9 x 6,5) . • Fissare la Griglia direzionata 8 sull’usci[...]

  • Página 9

    IT 9 9 USO Quadr o comand i Tasto Funzione Display A Anta Chiusa : Premuto per cir ca 2 Secondi apre l’ anta e ac- cende il motore a ll’ultim a velocità im postata. Anta Aperta: Premuto br evemen te Spe gne o Accende il m o- tore. Visualizza la velocità imposta ta. B Decrementa la veloc ità di esercizi o. Diminuisc ono i se gmenti acces i. C[...]

  • Página 10

    IT 1 10 TELECOMANDO Questo apparecchio può essere comandato per mezzo di un telecomando, alim entato con pile alc aline zinco- carbone da 1,5 V del tipo standard LR03-AAA (non incluse). • Non riporre il telecomando in prossimità di fonti di calore. • Non disperdere le pile ne ll’ambiente, de positarle ne- gli appositi contenitori. Quadro co[...]

  • Página 11

    IT 1 11 MANUTENZIONE Filtri antigrasso metallici Sono lavabili anche in lavastovig lie , e necessitano di essere lavati quando sul display appare il simbolo Goccia o almeno ogni 2 mesi circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso partico- larmente intenso. Reset del segnale d i allarme • Premere il t asto G per almeno 2 Secondi. Pulizia Fi[...]

  • Página 12

    IT 1 12 Filtri antiodore al Carbone attivo (Versione Filtrante) Non è lavabile e non è rigenerabile, va sos tituito quando sul display appare il simbolo C o al- meno ogni 4 mesi. La segn alazione di Allarme va preven tivamente attiv ata. Attivazione del segnale di allarme • Nelle Cappe in Versione Filtrante, la segn alazio n e di Allarme satura[...]

  • Página 13

    IT 1 13 Sostituzione fusibile • Il fusibile è posizionato in alto a destra, ruotare come indicato il portafusibile e sostituire il fusibile con uno di uguali caratteristiche.[...]

  • Página 14

    EN 1 14 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to sev eral versions o f this applianc e. According ly, you may find descrip tions o f individu al features that do not apply to your specific appliance . INSTALLATION • The man ufacturer will not be h eld liable for any damages resulting from incorrec t or im- proper instal l[...]

  • Página 15

    EN 1 15 CHARACTERISTICS Components Ref. Q.ty Product components 1 1 Cooker hood with control unit, lights, blower unit, filters 2.1 1 Upper chimney 2.2 1 Lower chimney 8 1 Air outlet grid 9 1 Reducer flange Ø 150-120 10 1 Damper 16 1 Cover for recycling version Ref. Q.ty Installation components 7.2.1 2 Fixing brackets for upper chimney 11 5 Plugs [...]

  • Página 16

    EN 1 16 Dimensions 975.6 MIN.975.6-MAX.1285.6 Min. 368mm Min. 368mm[...]

  • Página 17

    EN 1 17 INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing 11 a 1 1 11 12a 11 12a 3 292 292 960 X 1÷2 7.2.1 368 743 As a first step, p roceed with the f ollowing drawings: • a vertical line up to the ceiling or up to th e upper limit, at the centre of the ar ea in which the hood is to be fitted; • a horizontal line at a minimum 960 mm above the coo[...]

  • Página 18

    EN 1 18 Hood body moun ting • Firstly, it is necessa ry to adjust the two Vr- screws of the 11a- brackets, at minimun ( B ). • Hang the h ood body on the two b rackets 11a . • Connect the hood to the main s supply by means of a bipolar switch with at least 3 mm contact gap. • Press the “ A ”-key for one second (see Part USE) to open the[...]

  • Página 19

    EN 1 19 RECYCLING VERSION AI R OUTLET To install the hood in recycling version, the optional charcoal filter kit must be purchased . • Remove the chimney angle bracket. • Screw the filter cover onto the air outlet, using four screws 12c (2.9 x 12.5). • Fix the air outlet grid 8 on the recirculation air outlet using the 2 screws 12d (2,9 x 9,5[...]

  • Página 20

    EN 2 20 USE Control panel B A D C E G F I H L Button Function Display A Door Closed: Press and hold for approximately 2 Sec- onds to open th e door and turn the motor on at the last speed set. Door Open: Pre ss briefly to turn the m otor Off or On. Displays th e set speed. B Decrease the working spee d. The number of light ed segments decreases . C[...]

  • Página 21

    EN 2 21 REMOTE CONTROL The appliance can be controll ed using a remote control powered by a 1.5 V carbon-zinc alkaline batteries of the standard LR03-AAA type (not included). • Do not place the rem ote control near to heat sour ces. • Used batteries must be disposed of in the proper manner. Remote control panel Motor Door Closed: Opens the door[...]

  • Página 22

    EN 2 22 MAINTENANCE Metal grease filters Filters can be washed in the dish machine. The y need to be washed when Drop- sign appears on the display or in any case every 2 months, or even more frequently in case of par ticularly intensive use of the hood. Alarm reset • Press the G –key for at least 2 seconds. Cleaning the fil ters • Open the up[...]

  • Página 23

    EN 2 23 Activated Charcoal Filter (Recirculation Versi on) This cannot be washed or regenerate d, and must be chang ed when the C symbol on the display appears, or at least once every 4 months. The Alarm signal must be activated in advance. Activating the alarm signal • In Recirculation Version Hoods, the Filter Sa turation Alarm must be activate[...]

  • Página 24

    EN 2 24 Replacing the fuser • The fuser is placed up on th e right side. Turn the fuser holder as indicated. Replace the fuser with one having the same features.[...]

  • Página 25

    FR 2 25 CONSEILS ET SUGGESTIONS La présente notice d'emploi vaut pour plusieurs vers ions de l'appareil. Elle peut contenir des descrip- tions d'accessoires ne figurant pas dans votre appareil. INSTALLATION • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installat ion non correcte ou non conforme aux rè[...]

  • Página 26

    FR 2 26 CARACTERISTIQUES Composants Réf. Q.té Composants du produit 1 1 Corps de Hotte comprenant : Command es, Éclairage, Groupe Ventilation, Filtres 2.1 1 Conduit supérieur 2.2 1 Conduit inférieur 8 1 Grille orientable Sortie de l’Air 9 1 Buse de réduction 150--120 10 1 Buse avec clapet 16 1 Couverture filtrante Réf. Q.té Co mposants de[...]

  • Página 27

    FR 2 27 Encombrement 975.6 MIN.975.6-MAX.1285.6 Min. 368mm Min. 368mm[...]

  • Página 28

    FR 2 28 INSTALLATION Perçage du mur et fixation des équerres 11 a 1 1 11 12a 11 12a 3 292 292 960 X 1÷2 7.2.1 368 743 Marquer sur le mur : • une ligne verticale allant jusqu’au plafond ou ju squ’à la limite supérieure, au centre de la zone prévue pour le m ontage de la hotte ; • une ligne horizontale à 960 mm minimu m au-dessus du pl[...]

  • Página 29

    FR 2 29 Montage du corps de la hotte • Placer les deux vis Vr , sur les équerres 11a sa ns les visser ( B ). • Accrocher le co rps de la hotte aux 2 équerres 11a. • Brancher la hotte au réseau électrique en interposant un interrupteur bipolai re ayant une ouverture des contacts d’au moins 3 mm. • App uyer sur la Touche “ A ” penda[...]

  • Página 30

    FR 3 30 SORTIE AIR VERSION FILTRANTE Pour l’installation dans la Versio n Filtrante, il fa ut acheter le kit fourni sur demande Cartouche au charbon actif . • Enlever la corni ère de la chemin ée • Visser le couvercle filtrant sur la sortie de l’air, en utilisant les quatre vis 12c (2,9 x 6,5). • Fixer la Grille orientée 8 sur la sorti[...]

  • Página 31

    FR 3 31 UTILISATION Tableau de commandes B A D C E G F I H L Touche Fonction Affichage A Porte ferm ée : appuyer pe ndant enviro n 2 secondes p our ouvrir la porte et mettre le moteur en marche à la der nière vitesse spécifiée. Porte ouverte : Appuyer brièvement pour arrêt er et mettre le mot eu r en mar che . Indique la vitesse de réglag e[...]

  • Página 32

    FR 3 32 TELECOMMANDE Il est possible de commander cet appar eil au moyen d’une télécommande, alim entée avec des piles al calines zinc-charbon 1,5 V du type standard LR03-AAA 25 (ne fournis pas). • Ne pas ranger la télécomma nde à proximité de sour- ces de chaleur. • Ne pas jeter les piles; il faut les déposer dans les ré- cipients d[...]

  • Página 33

    FR 3 33 ENTRETIEN Filtres à graisse métalliques Ils sont lavables même en lave-vaiss elle et doivent être lav és chaque fois que le symbole Goutte s’affiche ou au moins tous les 2 mois environ ou plus souvent, en cas d’utilisation particulière- ment intensive. Rétablissement du signal d’alarme • Appuyer sur la touche G pendant au moi[...]

  • Página 34

    FR 3 34 Filtres anti-odeur à charb on actif (version filtrante ) Non lavable et non régénérabl e, doit être remplacé quand C est affiché ou au m oins tous les 4 mois. La signalisation de l’alarme doit avoir été activée auparavant. Activation du signal d’alarme • Dans les hottes en version filt rante, activer le si gnal d’alarme de[...]

  • Página 35

    FR 3 35 Remplacement du fusible • Le fusible est situé en haut à dro ite, tourner le porte- fusible selon les indications fournies et remplacer le fusible par un autre fusibl e ayant les mêm es caracté- ristiques.[...]

  • Página 36

    DE 3 36 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Au sführungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. MONTAGE • Der Hersteller haftet nich t für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsa chgemäße Montage zurückzuführe n sind. • Der mi[...]

  • Página 37

    DE 3 37 CHARAKTERISTIKEN Komponenten Bez. Menge Produktkomponenten 1 1 Haubenkörper komplett mit: Steuerungen, Beleuch- tung, Ventilatorgruppe, Filter 2.1 1 Oberer Kaminteil 2.2 1 Unterer Kaminteil 8 1 Luftstromrichtungsgitter Luftauslass 9 1 Reduktionsflansch 150-120 10 1 Flansch mit Ruckstauklappe 16 1 Filterdeckel Bez. Menge Installationskompon[...]

  • Página 38

    DE 3 38 Platzbedarf 975.6 MIN.975.6-MAX.1285.6 Min. 368mm Min. 368mm[...]

  • Página 39

    DE 3 39 MONTAGE Bohren der Wand und Befestigung der Bügel An der Wand anzeichnen: • eine senkrechte Linie bis zur Decke oder zum oberen Rand in der Mitte des Installationsbe- reichs der Haube, • eine waagrechte Linie mindestens 960 mm oberhal b der Kochmulde. • 292 mm rechts von der senkrechten Bezugslinie einen Punkt (1) auf der waagrechten[...]

  • Página 40

    DE 4 40 Montage des Haubenkörpers • Die beiden Schra uben Vr der Bügel 11a so regulieren, dass sie nur bis zum Gewindebeginn ( B ) eingeschraubt sind. • Den Ha ubenkörper bei den 2 Büge ln 11a einhaken. • Die Haube an die Stromversorgu ng anschließen. Einen Zweipolschalter mit Kontaktöffn ungsweite von min- destens 3 mm dazwischensetzen[...]

  • Página 41

    DE 4 41 ANSCHLUSS IN UMLUFTVERSION Für die Installation in Umluftvers ion muss das optionale Kit „Ak- tivkohle-Filtereinsatz“ erworben werden. • Das Winkelstück der Kaminbefestigung entfernen • Den Filterdeckel am Luftausgang mit den vier Schrauben 12c (2,9 x 6,5) fixieren. • Das Luftleitgitter 8 mit Hilfe von 2 der mitgelieferten Schra[...]

  • Página 42

    DE 4 42 BEDIENUNG Schalttafel B A D C E G F I H L Taste Funk tion Display A Klappe ge schlosse n: Bei zir ka 2 Sekunde n langem D rücken wird die Klappe geöffnet und der Motor be i der zuletzt programm ierten Geschwind igkeit eing eschaltet. Klappe offen: D urch kurze s Drücken w ird der Motor ein - oder ausge- schaltet. Zeigt die eing estellte [...]

  • Página 43

    DE 4 43 FERNBEDIENUNG Dieses Gerät kann mit einer Fernbedienung gesteuert werden, welche mit alka lischen Zink-Kohle-B atterien 1,5 V des Standardtyps LR03-AAA versorgt wird (nicht mitgeliefe rt). • Die Fernbedienung nicht in die Nähe von Hitzequel- len legen. • Batterien müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden. Bedienfeld der Fernbedienun[...]

  • Página 44

    DE 4 44 WARTUNG Metallfettfilter Die Filter können im Geschirrspüler gereinigt w erden und sollten gereinigt werden, wenn das Symbol Tropfen auf dem Display erscheint bzw. mindestens ca. alle 2 Monate oder bei sehr inten - sivem Einsatz au ch häufiger. Rückstellen der Sättigungsanzeige • Die Taste G mindestens 2 Sekunden lang drücken. Filte[...]

  • Página 45

    DE 4 45 Aktivkohle-Geruchsfilter (Filterversion) Der Aktivkohlefilter ist nicht waschbar oder re generierbar und muss ausgewechselt werden, sobald am Display das Symbol C erscheint, oder nach mi ndestens 4 Monaten. Die Alarmmeldung wird präventiv aktiviert. Aktivierung des Alarmsignals • Bei den Filterversionen der Abzugshauben wi rd die Alarman[...]

  • Página 46

    DE 4 46 Auswechseln der Schmelzsicherung • Die Schmelzsicherung bef indet sich oben rechts; den Sicherungshalter wie angegeben ausschrauben und die Sicherung durch eine neue, gleichwerte Sicherung ersetzen.[...]

  • Página 47

    NL 4 47 ADVIEZEN EN SUGGESTIES Deze gebruiksaanw ijzing geldt voor ver schillende ui tvoeringen van h et apparaat. Het is mogelijk dat e r een aanta l kenmerken wo rden beschreven d ie niet van toepassing zijn op uw apparaa t. INSTALLATIE • De fabrik ant aanvaardt geen enkel e aansprakelijkhe id voor schade d ie voortkomt u it on- juiste of ni et[...]

  • Página 48

    NL 4 48 EIGENSCHAPPEN Onderdelen Ref. Aantal Productonderdelen 1 1 Afzuigkap compleet met: Bedieningen, Lichtgroep, Afzuiggroep, Filters 2.1 1 Bovenstuk Schouw 2.2 1 Onderstuk Schouw 8 1 Richtingsrooster Luchtuitlaat 9 1 Reductieflens 150-120 10 1 Toom met Klep 16 1 Deksel filterversie Ref. Aantal Installatieonderdelen 7.2.1 2 Bevestigingsstangen B[...]

  • Página 49

    NL 4 49 Buitenafmetingen 975.6 MIN.975.6-MAX.1285.6 Min. 368mm Min. 368mm[...]

  • Página 50

    NL 5 50 INSTALLATIE Boren van gaten in de wand en bevestiging van de stangen 11 a 1 1 11 12a 11 12a 3 292 292 960 X 1÷2 7.2.1 368 743 Trek de volgende lijnen op de wand: • een verticale lijn tot aan he t plafond of tot aan de bovenlimie t, in het midden van de zone waar U de afzuigkap we nst te installeren; • een horizontale lijn op mi nimum 9[...]

  • Página 51

    NL 5 51 Montage van de afzuigkap • Zet de twee sch roeven Vr van de stan gen 11a vast in het begin van de loop ( B ). • Haak de afzuig kap vast aan de 2 stangen 11a . • Sluit de wasemkap aan op de netspanning met een tweepolige schakelaar ertusse n met een opening tussen de contacten van tenminste 3 mm. • Druk gedurende 1 seco nde op toets [...]

  • Página 52

    NL 5 52 LUCHTUITLAAT FI LTERVERSIE Om het model met luchtcircul atie te installeren m oet de optionele kit Actief koolstofpatroon worden aangeschaft. • Verwijder het hoekelement van de schouw. • Bevestig het filte rdeksel op de luchtuitgang met behulp van de vier schroeven 12c (2,9 x 6,5). • Bevestig het richtingsrooster 8 op de uitlaat van d[...]

  • Página 53

    NL 5 53 GEBRUIK Bedieningspaneel B A D C E G F I H L Toets Functie Display A Gesloten paneel: als ongeveer 2 s econden op deze toets wordt ge drukt, gaat het paneel open en start de motor op de laatst ingestelde snelheid. Open paneel: als kort op deze toets wo rdt gedrukt gaat de motor uit of aan. Toont de ingestelde snelheid. B Verlaagt de bedrijf[...]

  • Página 54

    NL 5 54 AFSTANDSBEDIENING Dit apparaat kan met behulp van een afstandsbed iening worden bestuurd. Deze werkt op alk aline zinkkoolstof batterijen van 1,5 V van he t standaardtype LR03-AAA (niet inbegrepen). • Bewaar de afstandsbediening niet in de buurt van warmtebronnen. • De batterij en mogen na gebruik niet in het m ilieu te- rechtkomen, goo[...]

  • Página 55

    ONDERHOUD Metalen Vetfilters Deze filters zijn ook afwasbaar in de vaatwasma chine en moeten gereinigd worden wanneer op het display het Druppel symbool verschijnt of eens in de 2 maand en of zelfs vaker indien U de af- zuigkap zeer intensief gebruik t. Reset van het alarmsignaal • Druk gedurende minstens 2 seconden op toets G . Schoonmaak van de[...]

  • Página 56

    NL 5 56 Geurfilters met actieve kools tof (Model met lu chtcirculatie) Dit filter is niet afwasbaar en niet regener eerbaar en moet worden vervangen wanneer het symbool C verschijnt of in elk geval om de 4 maanden. De alar msignalering moet vooraf wor- den geactiveerd. Activering van het alarmsignaal • Bij afzuigk appen met luchtcircul atie moet [...]

  • Página 57

    NL 5 57 Vervangen van de zekering • De zekering b evindt zich rechtsboven. Draai de zekeringhouder volgens de aanwijzing en en vervang de zekering door een exem plaar met dezelfde eigenschappen.[...]

  • Página 58

    [...]

  • Página 59

    [...]

  • Página 60

    436005825_v er1[...]