Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Exhaust hood
Roblin Inspiration/3 Verre Blanc 1000
60 páginas -
Exhaust hood
Roblin Astra/2 900
22 páginas -
Exhaust hood
Roblin Vista 900 Centrale
28 páginas -
Exhaust hood
Roblin Hélios /2 XLS 900
40 páginas -
Exhaust hood
Roblin Cube/2 600
60 páginas -
Exhaust hood
Roblin Ice Cube/2
68 páginas -
Exhaust hood
Roblin Graphic /4 900
56 páginas -
Exhaust hood
Roblin Windy Pro 1200 Murale
48 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Roblin Windy Pro/2 900. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Roblin Windy Pro/2 900 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Roblin Windy Pro/2 900 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Roblin Windy Pro/2 900, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Roblin Windy Pro/2 900 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Roblin Windy Pro/2 900
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Roblin Windy Pro/2 900
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Roblin Windy Pro/2 900
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Roblin Windy Pro/2 900 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Roblin Windy Pro/2 900 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Roblin en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Roblin Windy Pro/2 900, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Roblin Windy Pro/2 900, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Roblin Windy Pro/2 900. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
NL Windy Pro 900, 1000 & 1200 Mode d’emploi et installation Hotte de Cuisine NL Instructions for use and installation Cooker Hood Istruzioni per l’uso e l’installazione Cappa Instrucciones de instalacion e utilizacion Campana Bedienungsanleitung und Einrichtung Dunstabzugshaube GB IT E DE Instructies voor het gebruik en installere n Dampk[...]
-
Página 2
F SOMM AIRE 1 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE CONSEILS D’INS TALLATIONS POSE DE L ’AP PAREIL FONCTIONNEMENT CONSEILS D’UTILIS ATIONS ENTRETIEN GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE REMARQUES D INHA LT 10 NETZANSCHLUSS MON TAGEHILFEN MON TAGE DES GERÄ TES BETRIEB DES GERÄ TES NUTZUNG WARTUNG UND REINIGUNG GARANTIE UND KUNDENDIENST WICHTIGE HINVEISE E SU[...]
-
Página 3
1 F Nous vous remercions de la conance que vous nous avez accordée en choisissant un appareil de la gamme ROBLIN. Celui-ci a fait l’objet de toute notre attention dans sa conception et sa réalisation. An qu’il vous donne entière satisfaction, nous vous recommandons de lire avec attention cette notice qui vous expliquera comment l’ins[...]
-
Página 4
2 F 3 POSE DE L ’APP AREIL . Montage et raccordement doivent être réalisés par un installateur* qualié . (*) Le non-respect de cette condition entraîne la suppression de la garantie du constructeur et tout recours en cas d’accident. Attention: prendre bien soin d’employer les chevilles adaptées au support, se renseigner au près des [...]
-
Página 5
3 F 4 FONCTIONNEMENT A) Conguration Evacuation extérieure ou recyclage: V otre hotte est programmée pour fonctionner en mode évacuation extérieure. Si vous souhaitez l’utiliser en mode recyclage, vous devez impérativement la congurer suivant la procédure suivante : Mise en recyclage : Appuyer sur la touche + pendant 10 secondes (moteu[...]
-
Página 6
4 F 2 clignotements des Leds F et C = fonction activée . Pour accéder à la remise à zéro de la fonction indiquant la saturation des ltres, la lumière doit être éteinte et le moteur arrêté.Appuyer sur la touche (+) pendant 3 à 4 secondes. Le clignotement des Leds F et C conrme la remise à zéro. La méthode de remplacement de la ca[...]
-
Página 7
5 F • Débrancher complètement l’appareil. • Exigez toujours l’utilisation de pièces de rechange d’origine. La non observation de cette prescription peut compromettre la sécurité de l’appareil. • Lors de la commande de pièces détachées, rappeler le numéro de l’appareil inscrit sur la plaque signalétique située à l’inté[...]
-
Página 8
6 GB Thank you for buying a Roblin product which has been manufactured to the highest quality standards to meet your requirements. We recommend you carefully read this booklet in which you will nd instructions for installation, hints for use and maintenance. The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly , you [...]
-
Página 9
7 GB markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows. - The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol or coloured green or green and yellow . - The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked wit[...]
-
Página 10
8 GB slightly to allow it to clamp around the brackets item 2. Secure the chimney stack to the brackets using the four self tapping screws provided. Fit the lower chimney section item I by expanding the chimney slightly to allow it to clamp around the upper chimney section item S, and the bracket on top of the canopy item C as illustrated in g. [...]
-
Página 11
9 GB Press LED button 5 to obtain the boost position for maximum effect and the LED C will illuminate to conrm fan is switched ‘ON’. C – COMPLEMENT AR Y INSTRUCTIONS Automatic pre-set stop for the boost speed after 10 mn. T o obtain the best performance it is advisable to switch ‘ON’ the cooker hood a few minutes (in the boost setting)[...]
-
Página 12
10 GB Do not dispose of on re. 5 USEFUL HINTS • T o obtain the best performance it is advisable to switch ‘ON’ the cooker hood a few minutes (in the boost setting) before you start cooking and you should leave it running for approximately 15 minutes after nishing. • IMPORT ANT : NEVER DO FLAMBÉ COOKING UNDER THIS COOKER HOOD • Do n[...]
-
Página 13
11 then it should be replaced with identical replacement. Do not replace with any other type of lamp and do not t a lamp with a higher rating. 7 GUARANTEE AND AFTER SALES SERVICE • In the event of any malfunction or anomaly , notify your tter who will have to check the ap - pliance and its connection. • In the event of damage to the mains[...]
-
Página 14
12 D Wir danken Ihnen für Ihr V ertrauen an ROBLIN Produkt. Dieses Gerät wurde mit einem hohen Maß an Kreativität entwickelt und mit größter Sorgfalt gefertigt. Um volle Zufriedenheit mit Leistung und Funktion dieser Dunstesse zu erlangen und zu erhalten, empfehlen wir dringend, sowohl die Montageanweisung sorgfältig zu beachten und danach z[...]
-
Página 15
13 D higkeit der Decke oder alternativ der T rägerplatte für diese Zugbelastung muss vor der Montage geprüft und gegebenenfalls durch die Anbringung von geeigneten Befestigungs-oder Stabilisie - rungselementen hergestellt werden. Kann eine hinreichende Tragfähigkeit nicht sichergestellt werden, ist von einer Montage abzusehen. 1. Eine senkrecht[...]
-
Página 16
14 D 4 BETRIEB DES GERA TES A ) Ausführung Abluft- oder Umluftbetrieb Die Elektronikschaltung der Dunstesse ist für Abluftbetrieb programmiert. Um die Esse für Umluftbetrieb einzustellen bitte folgende Schritte ausführen : Umluftbetrieb Motor und Beleuchtung müssen abgeschaltet sein. Den Bedienknopf (+) ca. 10 Sekunden gedrückt halten . „2 [...]
-
Página 17
15 D ( Siehe W artungsabschnitt ). Dieses Alarm-Signal ist nicht aktiv , wenn der Gebläse ausgeschaltet ist. Aktivkohlelter-Sättigungsanzeige Nach 200 Stunden Betriebszeit der Esse wird durch „zweimaliges kurzes Blinken“ von LED C der Hin - weis zum Erneuern der Aktivkohlelter gegeben. Nach dem Einlegen neuer Aktivkohlelter erfolgt d[...]
-
Página 18
16 öffnung stecken. Nicht in die Luftaustrittsöf fnung greifen. • Abluftleitung: Kontrollieren Sie von Zeit zu Zeit, daß der Luftkanal nicht verstopft ist. Diese Prüfung muß halbjährlich durchgeführt werden. Die behördlichen Anforderungen, für die Ableitung der Abluft, sind zu berücksich - tigen. • Beleuchtung: Bei Leuchtmittel-Wechse[...]
-
Página 19
17 I La ringraziamo per la ducia accordataci nell’aver scelto un prodotto della gamma ROBLIN. Questo apparecchio è stato studiato e realizzato con la massima cura, secondo i più alti criteri di qualità. Le raccomandiamo di leggere attentamente questo opuscolo, nel quale troverà le istruzioni per installare, utilizzare e conservare al megli[...]
-
Página 20
18 I 2. Denire l’altezza della cappa (fondale rif. B. altezza di 402 mm) e tracciare una linea orizzon - tale parallela al piano di cottura ad una distanza di 580 mm – 18 mm dal basso della cappa. 3. Su questa linea orizzontale ssare le due viti ad occhiello ad una distanza di 312 mm dalla linea verticale (g. 4, rif. T) usando i tassel[...]
-
Página 21
19 I 4 FUNZIONAMENTO A) CONFIGURAZIONE Evacuazione esterna o riciclo : La vostra cappa é programmata per funzionare con sistema di evacuazone esterna. Se desiderate utilizzarla con sistema ltrante, dovete imperativamente riprogrammarla seguendo la procedura sot - toindicata : Messa in funzione del sistema ltrante : T enere premuto il tasto +[...]
-
Página 22
20 Dopo 200 ore di funzionamento della cappa, il lampeggio dei Led F e C indica che é necessario sostituire i ltri a carbone attivo e pulire di nuovo i ltri metallici. Per attivare questa funzione, luci e motore devono essere spenti. Premere il tasto (+) per 10 secondi . 1 lampeggio dei Leds F e C = funzione disattivata. 2 lampeggi dei Leds [...]
-
Página 23
21 Non superare la potenza prescritta e non cambiare tipo di lampada. 7 GARANZIA ED ASSISTENZA TECHNICA • In caso di anomalia di funzionamento, avvisare il vostro istallatore il quale dovrà vericare l’apparecchio ed il suo collegamento. Nel caso in cui il cavo fosse danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente da un centro di ripara[...]
-
Página 24
22 Le agradecemos la conancia que nos participan ustedes elegiendo un aparato de la gama Roblin quien fue el objeto de toda nuestra atención en su concepción y realisación. Para que les de entera satisfacción, les aconsejamos ustedes leer con atención esta noticia que les explicara ustedes como instalarle, utilisarle y mantenerle en las mej[...]
-
Página 25
23 de este tipo de aparatos a menos de estar bajo el control y la formación de personas responsables de ella securidad. Las niños deben ser cuidados para asegurarse que no juegan con el aparato. 3 INST ALACION DEL AP ARA TO La instalación y conexión debe ser realizada por un instalador autorizado *. (*) No respetar dicha condición llevara a la[...]
-
Página 26
24 2) Instalar de cada lado del deector los añadidos (Rep G), las aperturas visibles en el bajo de la chimenea deben coincidir con la posición del deector . 3) Fijar los cartuchos de carbón activo en las entradas del motor ( Fig.8), y colocar el kit silen - cioso sin los anillos ( Fig.6, Operación 2). 4 FUNCIONAMIENTO A) CONFIGURACIÓN Ev[...]
-
Página 27
25 los primeros humos o vapores en el inicio de su aparición. La campana volverá automaticamente a la velocidad inicial al nal del periodo de 10 minutos escogido. Es posible jar esta funcion apretendo de nuevo en el botón 5 velocidad maxima. INDICACIÓN DE SA TURACIÓN DE LOS FIL TROS METÁLICOS Al cabo de 100 horas de funcionamiento un br[...]
-
Página 28
26 Es indispensable proceder a una LIMPIEZA REGULAR de los ltros a mano (con un detergente líquido con agua templada y aclarado) o en el lavavajillas (cada dos meses, más o menos, para una utilización normal). . Carcasa Limpiar regularmente la carcasa utilizando detergentes no abrasivos y una esponja ligeramente húmeda. No utilice jamás esp[...]
-
Página 29
27 E que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC.Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos.Siga las normas locales y no se deshaga de los pr[...]
-
Página 30
28 Wij danken U voor de goede keuze en het vertrouwen dat U ons, Roblin specialist op het gebied van afzuigkappen geeft, om in de toekomst met een afzuigkap uit het Roblin assortiment te werken. Wij raden U aan om alvorens U de Roblin afzuigkap in werking zet deze handleiding aandachtig te lezen. Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uit[...]
-
Página 31
29 vestiging veroorzaakt door de in de muur gemaakte boorgaten en de gebruikte pluggen. 1) T rek een verticale streep vertrekkend van het plafond naar het midden van de kooktafel op de plaats waar de afzuigkap dient te komen (g4 Rep1) 2) Bepaal de hoogte van de afzuigkap (achterwand Rep B 402 mm) en trek een horizontale lijn parallel met de kook[...]
-
Página 32
30 4 BEDIENING A) CONFIGURA TIE afvoer naar buiten of recyclage Standaard is uw afzuigkap geprogrammeerd om de afvoer naar buiten te hebben, wenst U deze op recirculatie te zetten dan dient U dit te programmeren. Conguratie op recirculatie stand Druk op de + toets gedurende 10 seconden (toets motor en verlichting lichten op) T wee lichtindicatie[...]
-
Página 33
31 en moet de motor afstaan Druk vervolgens op de + toets gedurende 3 à 4 seconden. Het oplichten van de led’s F & C bevestigen het op nul zetten van deze functie. V oor vervanging van de koolstof lters (zie recirculatie) D ) afstandsbediening g. 9 (optie) In de afstandsbediening dient U nog 2 alkaline batterijen te plaatsen van het ty[...]
-
Página 34
32 installateur , aangezien speciaal gereedschap vereist is. • Schakel in ieder geval de stroomtoevoer af. • Indien u onderdelen wilt bestellen dient het nummer van het apparaat vermeld te worden. Dit nummer bevindt zich op het identicatieplaatje dat op de afzuigkap geplaatst is. • Om aanspraak op de fabrieksgarantie te maken, dient de aan[...]
-
Página 35
A1 Numéro de série Serial number Seriennummer Numero di serie Numero de serie Serienummer Modèle Model Modell Modello Modelo Model Plaque Signalétique de la hotte Rating plate of the cookerhood T ypenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all'interno della cappa Etiqueta de la campana T ypeplaatje van de afzuigk ap[...]
-
Página 36
A2 Composants Components Bauelemente Componenti Componentes Onderdelen 2 - 2 fixations murales pour le haut de conduit 2 wall brackets to fix the upper chimney 2 Befestigungsbügel oberer Kaminteil 2 staffe per il fissagio del camino 2 fijaciones murales para la alta chimenea 2 beugels voor bevestiging van de schouw 3 - 1 clapet à ventelles 1 non-[...]
-
Página 37
A3[...]
-
Página 38
A4 C B T T V1 V2 1 2 300 260 0 4 5 9 7 5 min. - max. 1981 1651 621 25 40 900 / / 1200 1000 402 15 126 80 56 58 600[...]
-
Página 39
3 A5 4 1 461.5 (1200) 461.5 (1200)[...]
-
Página 40
A6 5[...]
-
Página 41
A7 6 1 2 A B B 3[...]
-
Página 42
A8 6 bis 1 2 A B B 3 Avec recyclage With recirculation Mit Umluftbetrieb Per versione filtrante Con reciclaje Op recyclage[...]
-
Página 43
A9 8 7 R G[...]
-
Página 44
11 10 9 2 LR03 / AA A / 1,5V 1 3 A10[...]
-
Página 45
A11 12 Ø 200 mm[...]
-
Página 46
Page 1/1 MAJ (UPDATE) : 19 /06/06 A - AZUR - AZUR - AZUR BLAU BK - BLACK - NOIR- SCHWARZ B - BLUE - BLEU - BLAU Br - BROWN - BRUN - BRAUN G-Y - GREEN YELLOW - VERT JAUNE - GRÜN GELB Gr - GREY - GRIS - GRAU L B - LIGHT BLUE - BLEU CLAIR - HELL BLAU P - PINK - ROSE - ROSA V - PURPLE - MAUVE - MALVER FARBIG R - RED - ROUGE - ROT W - WHITE - BLANC - W[...]
-
Página 47
TECHNICAL INFORM A TION ( UK ) It is dangerous to alter the specifications or attempt to modify this product in any wa y. ELECTRICAL SUPP LY VO LT AGE: (50Hz) 230V POWER CONSUMPTION: 410W FAN MOTOR: 350W LIGHT BULB: 3 x 20 W 60W PERFORMANCE SPEEDS Electronic CA PACITY m 3 /h* 770-875 CA PACITY m 3 /h* * 930-1050 PRESSURE PA 340 NOISE LEVEL dBA*** 6[...]
-
Página 48
20NO142 - 110324 FRA NKE Fr anc e S .A. S. 25 Rue des Rosiers - Sainte Cécile B. P . 60056 50800 VILLEDIEU-LES-POËLES - France T él. 02 33 91 26 50 - F ax 02 33 51 54 79 - e-mail : com.france@rob lin.fr For outside France : Tel. +33 (0)2 33 91 26 57 - Fax. : +33 (0)2 33 51 54 79 e-mail : com.expor t@roblin.fr[...]