Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Rotel IronStation 9461. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Rotel IronStation 9461 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Rotel IronStation 9461 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Rotel IronStation 9461, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Rotel IronStation 9461 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Rotel IronStation 9461
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Rotel IronStation 9461
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Rotel IronStation 9461
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Rotel IronStation 9461 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Rotel IronStation 9461 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Rotel en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Rotel IronStation 9461, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Rotel IronStation 9461, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Rotel IronStation 9461. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use IRON STATION 9461 U946CH1 GEBRAUCHSANWEI[...]
-
Página 2
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use D / F / I / E BÜGELSTATION STATION À REPASSER FERRO DA STIRO CON CALDAIA IRON STATION [...]
-
Página 3
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use Deutsch SICHERHEITSHINWEISE o Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. o Kinder [...]
-
Página 4
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use spielen. Gerät und Netzkabel von Kindern unter 8 Jahren fernhalten. o Entfernen Sie alle Etiketten oder Schutzvorri[...]
-
Página 5
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Schliessen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an. o Stellen Sie das heisse Bügeleisen nicht auf das An[...]
-
Página 6
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Vor Auffüllen des Wassertanks ist der Netzstecker zu ziehen. o Die Wassereinfüllöffnung darf während des Betriebs [...]
-
Página 7
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o ACHTUNG! Gehen Sie folgendermassen vor, um die Sicherheitskappe (Nr. 7) aufzuschrauben: 1) Schalten Sie immer den D[...]
-
Página 8
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Das Bügeleisen darf nicht benutzt werden, wenn es beschädigt ist. Alle Reparaturarbeiten, auch der Austausch von [...]
-
Página 9
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Berühren Sie dieses Gerät nicht mit feuchten Händen oder Füssen. o Benutzen Sie das Gerät nicht im Badezimmer[...]
-
Página 10
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Bei einer Störung oder einem Defekt ist das Gerät auszuschalten. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu r[...]
-
Página 11
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use Kundendienstwerkstatt in Verbindung, wenn das Netzkabel beschädigt ist. o Füllen Sie das Gerät nicht unter einem Wass[...]
-
Página 12
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use wird. Lassen Sie das Gerät nicht unnötig lange eingeschaltet. o Der Dampferzeuger darf während des Betriebs auf ?[...]
-
Página 13
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use DAMPFBÜGELN o Bevor Sie zu bügeln beginnen, kontrollieren Sie, ob das zu bügelnde Kleidungsstück für Dampfbüge[...]
-
Página 14
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Die Dampfabgabe erfolgt durch Betätigung der Dampfstosstaste (Nr. 10). Es gibt keinen Dampf, wenn Sie die Dampfst[...]
-
Página 15
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use Wenn das Bügeleisen nur kurzfristig benutzt wird, ist es nicht erforderlich, den Wassertank vollständig aufzufüllen. [...]
-
Página 16
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Andere Gew ebea rten wie Samt müssen immer in der gleichen Richtung gebügelt werden (mit einem Tuch). Dabei ist [...]
-
Página 17
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use AM ENDE DES BÜGELVORGANGS o Das Bügeleisen bleibt auch nach Betätigung der Taste (Nr. 4) (Nr. 5) unter ?[...]
-
Página 18
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use Füllen Sie de n Tank mit normalem Leitungswasser, spülen Sie ihn und giessen Sie das Wasser aus. Reinigen [...]
-
Página 19
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ o Lire toutes les instructions avant usage. o Les enfants âgés de 8 ans [...]
-
Página 20
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use câble d’alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. o Avant d’utiliser l’appareil pour[...]
-
Página 21
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Ne laissez pas le fer sur le câble de connexion ou le cordon d’alimentation. o Ne remplissez pas le ré[...]
-
Página 22
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o L’orifice de remplissage doit rester fermé pendant l’usage. o La plaque du fer pourra présenter une fuite d?[...]
-
Página 23
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use 1) Appuyez sur le bouton (10 afin d’évacuer la vapeur résiduelle. 2) Éteignez le fer en appuyant sur le bou[...]
-
Página 24
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use un outillage spécial est requis afin d’éviter tout risque. o Ne remplacez le capuchon de chaudière renfermant l[...]
-
Página 25
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Ne tirez pas sur le câble d‘alimentation ou l’appareil afin de retirer la fiche de la prise de couran[...]
-
Página 26
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use Contactez un centre de service autorisé et insistez afin d’obtenir des pièces de rechange originales. Le fait ?[...]
-
Página 27
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Ne laissez pas le câble d’alimentation en contact avec la plaque du fer. o En cas d’enclenchement du disp[...]
-
Página 28
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Ne dévissez jamais le capuchon de la chaudière lorsque l’appareil est branché au réseau d’alimentation électr[...]
-
Página 29
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use REPASSAGE À LA VAPEUR o Avant de repasser, vérifiez que les tissus soient adaptés au repassage à la [...]
-
Página 30
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Attention: ne laissez jamais la vapeur s’échapper du fer pendant que celui se trouve sur le socle fourni ?[...]
-
Página 31
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use (No. 11) s’éteigne indiquant que la te mpératur e désirée a bien été atteinte. Il n’est pas nécessaire d?[...]
-
Página 32
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use c’est la température la plus basse conseillée qui sera toujours décisive. Soie * * Repassage à sec R[...]
-
Página 33
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use du tissu. Un système de repassage professionnel fonctionne d’après un principe différent. o À cet effet, le ti[...]
-
Página 34
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use Italiano AVVERTENZE DI SICUREZZA o Prima dell'uso leggere tutte le istruzioni. o L’utilizzo di questo apparec[...]
-
Página 35
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, rimuovere tutte le etichette o protezioni presenti sulla pi[...]
-
Página 36
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use spina dalla presa a muro e appoggiare il ferro sull’apposito “supporto” (No. 8). o Non lasciare il ferro c[...]
-
Página 37
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Non aprire mai l’apertura utilizzata per introdurre l’acqua mentre il ferro è in funzione. o Se si preme [...]
-
Página 38
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use 3) spegnere il ferro premendo il pulsante (No. 5). 4) rimuovere la spina dalla presa a muro. 5) lasciare raffreddare[...]
-
Página 39
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Sostituire il tappo della caldaia contenente il dispositivo di sicurezza (tarato) esclusivamente con un pezzo di r[...]
-
Página 40
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o L’apparecchio non deve essere usato da bambini o persone non responsabili, se non sotto supervisione. o Non imme[...]
-
Página 41
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Qualora decidiate di non usare più l’apparecchio, staccate la spina dalla presa e tagliate il cavo di alime[...]
-
Página 42
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Non direzionare mai il getto di vapore contro delle persone in quanto può essere estremamente pericoloso. o Non ?[...]
-
Página 43
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o La caldaia deve essere posizionata su una superficie piana particolarmente resistente alle alte temperature. o Conservare [...]
-
Página 44
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use STIRATURA A VAPORE o Prima di stirare a vapore, controllare che il capo da stirare sia adatto alla stira[...]
-
Página 45
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Attenzione: la caldaia è se mpr e in pressione! Grazie alla speciale valvola di sicurezza, il tappo può essere ?[...]
-
Página 46
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Per stirare a secco non è necessario premere il pulsa nte vapore (No. 10). SELEZIONE DELLA TEMPERATURA ?[...]
-
Página 47
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use Poliestere, Rayon * Stiratura a secco Stirare al rovescio. Quando si stirano tessuti misti selezionare la temperatur[...]
-
Página 48
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use nel modo tradizionale. Questo significa che vengono eliminate perfino le pieghe più piccole e che i vostri capi[...]
-
Página 49
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use English SAFETY INSTRUCTIONS o Read all instructions before using. o Children aged 8 years or over and person[...]
-
Página 50
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Before using the appliance for the first time, remove any labels or protections from the iron’s plate. o Che[...]
-
Página 51
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Always use the provided measure (No. 13) to fill the boiler o Do not immense the appliance in water or [...]
-
Página 52
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use temperature (after about 8 minutes) or before the appliance is hot. o The appliance is not intended for use [...]
-
Página 53
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use 6) Slowly unscrew cap (No. 7) and wait for the hissing noise of the steam to stop before unscrewing it ?[...]
-
Página 54
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o Do not touch the appliance with wet or damp hands or feet. o Do not use the appliance in bathrooms. o [...]
-
Página 55
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use attempt to carry our repairs. Contact an authorized Service Center and insist an original spare parts. Failure t[...]
-
Página 56
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o If the safety cutout intervenes, the iron will no longer function. To restore normal operation. Contact a qual[...]
-
Página 57
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o The boiler must be placed on a flat surface that is particulary resistant to high temperatures. o Keep this ?[...]
-
Página 58
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use STEAM IRONING o Before ironing, check that the garment to be ironed is suitable for steam ironing. o DO [...]
-
Página 59
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use HOW TO FILL THE BOILER WHILE THE APPLIANCE IS BEING USED o Before ironing, check that the garment to [...]
-
Página 60
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use TEMPERATURE SELECTION o First of all, check it there is a label with ironing instructions attached to the ?[...]
-
Página 61
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use Wool Light cotton Light linen * * * Steam Ironing Iron inside out. Place a thin cloth over the fabri[...]
-
Página 62
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use fabrics or garments with particulary difficult cre ases must be damper, so steam must be applied for a few s[...]
-
Página 63
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use D / F / I / E 2 JAHRE GARANTIE 2 ANNÉE DE GARANTIE 2 ANNI DI GARANZIA 2 YEARS ?[...]