Rotel RB-06 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Rotel RB-06. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Rotel RB-06 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Rotel RB-06 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Rotel RB-06, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Rotel RB-06 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Rotel RB-06
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Rotel RB-06
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Rotel RB-06
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Rotel RB-06 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Rotel RB-06 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Rotel en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Rotel RB-06, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Rotel RB-06, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Rotel RB-06. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Owner’ s Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing Instruktionsbok ! " # $ % & ' ( ! ) * + , - . + / 0 $ 1 , ) RB-06 Stereo Power Amplifi er Amplifi cateur De Puissance Stéréo Stereo-Endstufe Amplifi catore di Potenza Etapa de Potencia Estereofónica Stere[...]

  • Página 2

    2 RB-06 Stereo Power Amplifi er Important Safety Instructions W ARNING: There are no user ser viceable par ts inside. Refer all servicing to qualifi ed service personnel. W ARNING: T o reduce the risk of fi re or electric shock, be sure that the apparatu s shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects fi lled with liquids, s[...]

  • Página 3

    3 English Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Pannello frontale e posteriore Controles y Conexiones D e b ed i en i ng s or g an e n e n d e a an s lu i ti n ge n Funktioner och anslutningar .$/0-1 &2$03)#-(4 ( $056#+1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 0[...]

  • Página 4

    4 Figure 2: Stereo Connections Branchements stéréo Anschlussdiagramm bei Stereobetrieb Schema dei collegamenti stereo Conexiones de Entrada y de Salida para Funcionamiento en Modo Estereofónico De cinch- en luidsprekerverbindingen Stereoanslutningar 7%8'%#8(-#-(# ('"%9-(:%3 '(/-0)0 ( 0:&'"(9#':(; '(&ap[...]

  • Página 5

    5 About Rotel A f am ily wh os e pa ss io nat e i nte re st in m us ic le d the m to manu factu re high fi del ity comp onent s of un com pro mis in g qu al ity f ou nde d R ote l over 40 years ago. Through the years that passion has remained undiminished and the family goal of providing exceptional value fo r au di op hil es a nd mu si c l ov er [...]

  • Página 6

    6 RB-06 Stereo Power Amplifi er Placement Like all audio components that handle low- level signals, the RB-06 can be affected by its environment. A void placing the RB-06 on top of other components. Also avoid routing audio signal cables near power cords. This will minimize the chance it will pick up hum or interference. Th e RB -06 ge nera tes he[...]

  • Página 7

    7 English Speaker Connection Speaker Selection W e re co mm en d us in g l ou ds pe ak er s w it h a nominal impedance of 4 ohms or higher with th e R B-06. Y ou s hould ex ercis e s ome caution in driving multiple pairs of speakers in parallel confi guration, because the effec- tive imped ance th e ampl ifi e r sees is cut in hal f. Fo r exa mpl[...]

  • Página 8

    8 RB-06 Stereo Power Amplifi er Protection Indicator 3 The RB-06 has both thermal and over-current protectio n circuitr y that protects the amplifi er against damage in the event of extreme or faulty oper ating conditions . The pro tection circuits are independent of the audio signal and have no impact on sonic per formance. Inst ead, the pro tec[...]

  • Página 9

    9 Français T ous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité avec les directives internationales concernant les restric- ti on s d ’ut il isa ti on de su bs tan ce s d ang er eus es (R oHS ) pour l’environnement, dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que pour le recyclage des matéri- aux utilisés (WEEE, pour [...]

  • Página 10

    10 Au sujet de Rotel C’est une famille de passionnés de musique qu i a fo nd é Ro te l, i l y a ma in ten an t p lus de 40 ans. Pendant toutes ces années, leur passion ne s’est jamais émoussée et tous les membres de la famille se sont toujours battus pour fabriquer des appareils présentant un exceptio nnel r apport mus icalité-prix, suiv[...]

  • Página 11

    11 V eu il le z li re ce ma nu el d’ ut il is at io n t rè s s oi gn eu - se men t. Il v ous don ne t out es les inf orm ati on s n é ce s sa ir es a ux b ra nc he m en ts e t f on c ti on n em en t du RB- 06. Si vo us vo us po sez enc or e des que s- ti on s, n’h és it ez pas à co nt ac te r im mé di at eme nt vo tre r eve nde ur ag réé[...]

  • Página 12

    12 RB-06 Amplifi cateur De Puissance Stéréo C h o i x d e l a s e c t i o n d u c â b l e d’enceintes Util isez du câble deux cond ucteur s isol é pour relier le RB-06 aux enceintes. La taille et la qualité du câble peuvent avoir de l’infl uence sur l es pe rf orma nces m usic ales . Un c âble standa rd fonctionn era, mais il peut pr?[...]

  • Página 13

    1 3 RB-06 Stereo-Endstufe Rotel- Produkte entspre chen den internation alen Richtl inien über die Beschränkung der V er wendung bestimmter ge- fährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restric- tion of Hazardous Substances (kurz RoHS genannt)) und über El ektro- u nd Elekt ronik- Altgerä te (W as te Elect rical and Electronic Equip[...]

  • Página 14

    1 4 Deutsch Die Firma Rotel Die Firm a Rot el wurde vor mehr als 40 Jahre n von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war , dass sie beschloss, hochwe r ti gste HiFi-P rodukte herzustel len und Mu si kl ie bh abe rn un ge ac ht et i hr es G eld be ut el s einen außergewöhnlichen W ert zukommen zu lassen. Ein Ziel, das von al[...]

  • Página 15

    1 5 RB-06 Stereo-Endstufe Netzspannung und Bedienung Netzeingang 0 Die R B-06 w ird mi t dem pa ssen den Ne tz- kabe l geli efer t. V e rw enden Si e nur d ieses oder ein vergleichbares Kabel. Nutzen Sie kein V erlän gerungs kabel. Ein e ho chbelast - ba re Me hr f ach st ec kdo se ka nn ei ng es et zt werden, wenn sie (und die W andsteckdose) aus[...]

  • Página 16

    1 6 Deutsch V erw en de n S ie ho ch we rti ge Au dio ve rb in du ng - s k ab e l. V e r bi n de n S i e d e n li n ke n A u s ga ng s ka n al Ih res V orve rs tär ker s mi t de m li nk en E ing ang s- ka na l an der RB -0 6. Sch lie ße n Sie den re ch ten Ausga ngskanal Ihres V orverstärke rs an den re cht en Ei nga ng ska nal d er RB- 06 an . [...]

  • Página 17

    1 7 Italiano I pro dotti Ro tel son o real izzati i n c onfor mità c on le no rm at ive in te rn azi on ali : R es tri ct ion of Ha za rdo us S ub s t an c e s ( R o HS ) p e r a p pa r e cc h i e l et t r on i c i e d elettrici, ed alle nor me W aste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Il simbolo del cestino con le ruote e l a croce sopra[...]

  • Página 18

    18 le di Potenza Stereo Alcune parole sulla Rotel Una famiglia, la cui passione per la musica ha s pinto a r ealiz zare c ompon enti h i-fi di el ev ata qu al ità , f on dò la Ro tel pi ù d i 4 0 anni fa. Attraverso gli anni la passione è rim asta inta tta e l’ob biett ivo di off rire prod otti ec c ez io na li a gl i au di o fi li e a ma nt[...]

  • Página 19

    19 Italiano Conser vate la scatola di imballo ed il ma- teriale di protezione accluso del RB-06 per eventuali necess ità future . La spedizion e o lo spostamento del RB-06 in qualsiasi altro contenitore che non sia l’imballo originale potrebbe causare seri danni al prodotto. Co mpi la te e spe di te il ta gl ian do di ga ra nzi a acc luso con l?[...]

  • Página 20

    2 0 RB-06 Finale di Potenza Stereo P ol a ri t a’ e F as e L a po l a r i t à , o or i e n t a m e n to po s i t i v o / n e g at i v o , d e i c ol le ga me nt i di og ni di ff u so re ed am pl ifi ca to re d ev e se mp r e es se re ri sp et ta t a, in mo do ch e tu tt i i di ff us or i sia no in fa se . Se la po la ri tà di un a co nne ss io[...]

  • Página 21

    21 Italiano Per conver tire la normale operatività in con- fi gurazione “a ponte”, impostate tutti e tre i ju mpe r sui pin 2 e 3 di og ni blo cco . Rim ont ate il cop erchi o del cabi net. Non ricol lega te il cavo di alimentazione del RB-06 alla presa fi nchè non avete rimontato il coperchio sul cabinet Collegamento dell’Ingresso Quando[...]

  • Página 22

    2 2 RB-06 Etapa de Potencia Estereofónica Este sím bolo sign ifi ca que el apa rato est á do blement e aisla do, por lo que no requiere ninguna conex ión a tierra. Los productos Rotel han sido diseñados para satisfacer la normativa internacional relativa a la Restricción del Uso de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y electr[...]

  • Página 23

    2 3 Español Acerca de Rotel Ro tel fue f un dad a ha ce má s 40 a ños por u na fa mil ia cu yo en tus ia sta in ter és po r la mú sic a le co ndu jo a dis eña r y co ns tru ir co mpo nen te s de Al ta Fid eli dad sin ni ngú n tip o de com pr omi so . E st a pa s ió n ha pe rm an ec i do in al t er a da d ur a nt e todo este tiempo, hasta el[...]

  • Página 24

    2 4 RB-06 Etapa de Potencia Estereofónica de a lim ent aci ón ad ecu ado . Ut ili ce ú nic a- mente dicho cable o un equivalente exacto del mismo. No utilice ningún tipo de cable de extensión. Puede utilizarse una base de enchufes de alta calidad, aunque sólo si la misma (y , por supuesto, la toma de corriente ubicada en la pared de su casa) [...]

  • Página 25

    2 5 Español Sel ecc ione un par de cable s de inte rcon exió n de aud io par a alta cal ida d. Con ect e la sali da correspondiente al canal izquierdo de su preamplifi cador a la entrada per tinente de la RB-06. Proceda exactamente del mismo modo con el canal derecho. Conexión de las Cajas Acústicas S el e cc i ón de la s C a ja s A c ús t i[...]

  • Página 26

    2 6 RB-06 Etapa de Potencia Estereofónica Por lo general, usted no debería ver nunca est a circ uiter ía en acci ón. Sin embarg o, en el caso de que se detectara un funcionamiento de fec tuo so de su RB- 06, el apar ato de jar ía de fun cion ar y se acti varí a el ind icad or lumi noso de su panel frontal. Si esto sucede , descon ecte complet[...]

  • Página 27

    2 7 Nederlands Rotel Prod ucten word en z o ont worpen dat zij vold oen aan de inte rnationa le re gels betreffe nde d e bep erking van milieu onvrien delijke gronds toffen die gebruik t kunnen worden in elektrische en elektronis che appar atuur . Het sym bool met de vuilc ontai ner met het kru is erd oor bete kent voor u dat u, wanneer u dit appar[...]

  • Página 28

    28 RB-06 Stereo Eindversterker Wij van Rotel He t i s al we er m ee r da n 4 0 j aar g el ede n da t ee n f am il ie m et ee n g ep as si on ee rd e be trok ken hei d bi j mu ziek bes loo t om z elf ge lu ids ap par at uu r van onb er isp el ijk e kw ali te it te gaan ver vaardigen onder de naam Rotel. In de loop der jaren is die passie gebleven en[...]

  • Página 29

    29 Nederlands D i t z i j n R o t e l’s a l g e m e n e g a r a n t i e v oo r - wa ar de n: 5 jaa r op de ele kt ro ni sch e ond er de l- en, 2 jaar op de mechanische onderdelen en 1 jaar op een laserunit. V oor het claimen van garantie moet u wel in het bezit zijn van de originele aankoopfactuur . De garantie is niet overdraagbaar . Een plek vo[...]

  • Página 30

    3 0 RB-06 Stereo Eindversterker Het aansluiten van luidsprekers in een stereo- opstelling 9 De RB- 06 he ef t tw ee ste l lu id spr ek er uit ga ng en, één stel voor elke eindtrap. Deze uitgangen ku nn en aan ge sl ot en wo rd en met ka al ge st rip te ka b el , m id d el s d e b ek en de k ab el vo rk je s en met bana anpluggen, hoewe l de laats[...]

  • Página 31

    3 1 Nederlands De verbinding met de luidspreker bij mono gebruik W a nne er u de RB -06 mo no g eb rui kt d an wo r dt de l ui ds p re ke r aa n ge sl ot en o p de beide plusaansluitingen (rood) van links en rechts. V erbind de plus (rood) van de luid- spr eke ring ang op de plu s (r ood) van de lin ker luid spreke ruitga ng van de RB-0 6. V erb in[...]

  • Página 32

    3 2 RB-06 Stereo-slutsteg Rot els prod ukt er är utfo rmad e för att föl ja de inte rnat ione lla direktiven RoHS (Restriction of Hazardeous Substances) och WEEE (W aste Electric al and Electron ic Equipme nt) som be handl ar hur u ttjän ta elek trisk a och el ektro niska produkter tas om hand. Symbolen med den överkorsade soptunnan innebär a[...]

  • Página 33

    3 3 Svenska Om Rotel Rot el g rund ades f ör ö ver 4 0 år s edan a v en fa mil j m ed et t p ass io ner at in tre ss e f ör musik . Det ta l edde till en eg en ti llverkni ng a v h if i - pr o du k te r m e d e n k o mp r om i ss l ös kvalitet. Genom alla år har denna passion för musik, som delas av hela Rotels persona l, vari t of örändr [...]

  • Página 34

    3 4 RB-06 Stereo-slutsteg Ström och strömfunktioner Strömingång 0 Till RB-06 ingår det en korr ekt str ömkabel. Använd denna eller en e xakt motsvarigh et Använ d in te någon fö rlängni ngskabe l. D u kan använda en kraftig grendosa, men bara under förutsättning att den klarar att lämna den ström som förstärkaren behöver . Förs?[...]

  • Página 35

    3 5 Svenska Anslutning av högtalare V al av högtalare V i reko mmen derar att du anvä nder hög talar e som har en nominell impedans på minst 4 ohm. Du bör vara försikt ig med att driv a fl era pa r hö gta lar e sa mti di gt, ef te rso m im ped ans en då sjunker . Om du till exempel driver två par hög talare med 8 ohms imped ans varder a[...]

  • Página 36

    3 6 RB-06 Stereo-slutsteg Säkringskrets 3 RB-0 6 skydd as av säkrin gs- och värm ekretsa r mo t ext rem ell er fela kti g anv änd nin g. Säkr ing - sk rets arna arb eta r ob eroe nde av lju dsi gnal en oc h påv erk ar därf ör in te lj udk val ite ten . Sky dd - skr etsa rna känne r i ställ et av tempe ratur en på ut gån gse nh ete rna o[...]

  • Página 37

    /"!20"!1 . 7 @ ! A. ! B C ! 7 . ? @ D E AF G ! H I E J B ? F K E !J F < ! B . J . < A E ! .BJ?LM@BC # MAF<@AFE $ ! ! "# ! $%&'()&'*# ! +,-. '+./* ! ,+0-1&'*# ! 2"&3/0*4&.3*% ! /+ 3+ % "! ' & ! . '*% -5 /& ! 6&0 7' 88 ! * ! 9-:'88 ! ,-' &am[...]

  • Página 38

    #3456789:5 %:; . 1: +6<89= >?68@A59:B : 68CD5E= ........ 3 %:; . 2 : *34;354:959:5 :;F3G9:H3@ ;:<98A8 : 8H>;F:G5;H:I ;:;F5E ................................ 4 %:; . 3 : 23;F3@35 @HAJG59:5 @ 657:E5 E393 – ?34HAJG59:5 @I3493<3 ;:<98A8 : H3A393H 4 %8;?3A3759:5 ?565E=G5H / 8 79 =5 : 9; F6 >H K: : ?3 L 5C 3? 8; 93 ;F : . .. . 3 9 [...]

  • Página 39

    % 8 C E 5 N 5 9 :5 M -3 ! * ! 6. & ! 3+ % ,+ ' &' / < " ! + =0 - =- / <6 - 8B * & ! ."-= <& ! 2" &3/0*4 &.3*& ! .*A'- "< "! 0K /&L! , +: 6& 01 &' ! 6" *# '* 8 ! + 30 $1 - 8B &5 ! . 0& :< ! * ! : 0$A +A+ ! +=+ 0$: +6- '*# $ ! D/[...]

  • Página 40

    * 3 4 ; 3 5 4 : 9 5 9 : 5 0 # / = L 3 6 0 # R< ! 0& 3+%&': $&% ! *., +"(9+6- /( ! . ! 0K/&L! 3 + % , " & 3 / ! I D ! . ! * % , & : - ' . + % ! I ! E % - ! * " * ! 6 < ) & $! ;< ! :+"1 '< ! =< /( ! + ./+0 +1' < "! ,+ :3"8 4-# ! :6 & ! , -0< ! 3+ &q[...]

  • Página 41

    $ 5 I 9 : G 5 ; H : 5 I 8 6 8 H F 5 6 : ; F : H : !! ;.& ! /&7' *4&.3 *& ! 7-0 -3/&0 *./*3 * ! .++/ 6&/./ 6$8/ ! : &5./ 6*/&"( '+./ * ! '- ! : -/$ ! *9 :-'* # $ M+% ,-'*# ! 012 3+! +. /-6"#& / ! 9- ! .+=+5 ! ,0-6+ ! %+:& 0'*9* 0+6-/ ( ! *9:& "*# ! = &9 ! ,0[...]

  • Página 42

    44 The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku T okyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road W or thing, W est Sussex BN11 2BH England Phone: +44 (0)1903 221 761 Fax: +44 (0)1903 221 525 Rote[...]