Russell Hobbs 18616-56 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Russell Hobbs 18616-56. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Russell Hobbs 18616-56 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Russell Hobbs 18616-56 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Russell Hobbs 18616-56, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Russell Hobbs 18616-56 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Russell Hobbs 18616-56
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Russell Hobbs 18616-56
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Russell Hobbs 18616-56
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Russell Hobbs 18616-56 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Russell Hobbs 18616-56 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Russell Hobbs en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Russell Hobbs 18616-56, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Russell Hobbs 18616-56, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Russell Hobbs 18616-56. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    instructions 2 Be dienungs anleitung 6 mode d’ em plo i 1 0 instruc ties 1 4 istruzion i per l’ uso 1 8 instruc ciones 22 instruções 26 brugsan visning 30 bruk sanvisning (S venska ) 34 bruk sanvisning (Nor sk) 38 k äy t tö o hje e t 42 инс трук ции (Р усс кий ) 46 po k y ny ( Čeština) 50 po k y ny ( Slovenčina ) 54 inst[...]

  • Página 2

    2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. Remove all pa ckagin g bef ore use. A IMP OR T ANT SAFEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu ding: 1 This appliance must o nly be us ed by or un der the sup er visi on of a resp onsible a dult. Use and store the ap pliance out o f reach of childr[...]

  • Página 3

    3 C PREP ARA TION 5 Check fo r tex tile c are sym bols ( i j k l ). 6 Iron f abric s ne eding l ow temper atures j firs t, then th ose that ne ed me dium temp eratures k , and finish w ith those ne edin g high temp eratures l . X FILLING 7 The iro n may be use d with ta p -water, but if you live in a hard- water area, yo u should us e distille d [...]

  • Página 4

    4 k S P R AY , Wat er spot tin g affec t s some f abric s. T est this on a hid den par t o f the fab ric. 3 1 This f unc tion wor k s with dr y o r steam ironin g, as long as th ere is water in the re ser voir. 32 Lif t the i ron off the f abric . 33 Aim the spr ay nozz le at the fab ric. 34 Press the * button. 35 Y ou may have to press it 2 or 3[...]

  • Página 5

    5 65 Y ou ’ll nee d a basin or a larg e bowl to catch the w ater coming out of t he sol eplate. 66 Fill the reser voi r to the max mark . 6 7 Set the tem per ature control to max . S et the s team control to S . 68 Sit the iron on i ts he el. 69 Put the plug into the p ower so cket. 70 Wait till the light goe s off. 71 Hol d the iron over the b [...]

  • Página 6

    6 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entfe rnen Sie di e V erpa ckung vollst ändig , bevor Sie das G erät eins chalten. A WICHT IGE SIC HERHEITSHINWEI SE Beacht en Sie bitte folgende grundlegende V orsichtsma ßnahmen : 1 Dieses Ge rät ist nur vo[...]

  • Página 7

    7 Be dienungs anleitun g 9 Geb en Sie keine Zusät ze in das Wasser - da durch wird das Bü geleis en be schädig t. 1 0 Ziehen Sie das Net zk abe l heraus . 1 1 Dreh en Sie den T emper aturreg ler auf • . Stellen Sie den Da mpfre gler auf S . 1 2 S tellen Sie das Büg eleise n auf die Bü gelsoh le. 1 3 E ntf ernen Sie d en Verschluss vorsichti [...]

  • Página 8

    8 k S PRÜ HEN , Das Besprüh en mit Wasser greif t manche Stoffe an. Prob ieren Sie e s deshalb er st an ei ner verborgenen S telle a us. 3 1 Das funk ti onier t b eim T rocken- o der Damp f büge ln solan ge sich Wasser im Wasser tank befindet. 32 Heb en Sie das Bü geleis en vom Stoff ab. 33 Ziele n Sie mit der Sp rühdüse au f den Stoff. 3[...]

  • Página 9

    9 57 H alten Sie es üb er ein Be cken, drehe n Sie es um und lass en Sie das Wasser durch die Einfüllöff nung aus dem Wasser t ank her auslaufen. 58 S et zen Sie den Verschluss w ied er auf die Einfü llöffnun g. 5 9 Stellen Sie d as Bügel eisen auf d as Heck . 60 Lass en Sie es vollst ändig ausk ühlen. 6 1 Wenn es kalt is t, wische n Sie [...]

  • Página 10

    10 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ a ppareil . Retire z tous les emb allages avant utilis ation. A PRÉCA UTIONS IMPO RT ANTES Suivez les pr écauti ons essentie lles de s écurité, à s avoir: 1 Cet ap pareil d oit être u tilisé unique ment par o u sous la sup er visio n d’un adulte [...]

  • Página 11

    11 1 5 Versez l ’eau lentement pour qu e l’air présent dans le rése r voir puisse s or tir et p our évi ter ainsi un bou chon de va peur. 1 6 N e remplisse z pas au - delà du marq uage max sur le ré ser voir. Sinon de l’eau fuira lors que vous utilisez l e fer. 1 7 Re placez le cou vercle dans l'orifice de re mplissag e. 1 8 N et t[...]

  • Página 12

    12 35 Vous devez probab leme nt appuyer 2 o u 3 fois po ur pomp er de l ’ eau à travers le s ystèm e. j COUP DE V APEUR 36 Cet te fonc tio n marche po ur le repass age à s ec ou à la v apeur, tant qu’il y a de l’eau dans le r é s e r v o i r. 3 7 Si vous prévoyez d’utiliser de la vap eur, le réglage de la te mpér ature doit ê tre s[...]

  • Página 13

    13 66 Rempliss ez le rés er voir jusqu ’ au marquage max . 6 7 R égle z le the rmost at sur max . R égle z la command e de vap eur sur S . 68 Placez le fer sur le t alon . 69 Branche z la prise sur l e sec teur. 70 At tende z jusqu’à ce que le voyant s’éteigne. 71 T enez- le fer au - dessus de l ’ évier ou du ba c avec la seme lle ver[...]

  • Página 14

    14 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft Verwijder alle verpakkingsmat erialen voor gebrui k. A BELANGRIJKE VEILIGHEID SMAA TREGELEN V olg de g ebruikelijke veiligh eidsmaatre gele n, zoals: 1 D it appa raat mag uit sluitend wo rden geb ruik t do or of on der toe zicht van[...]

  • Página 15

    15 1 2 Zet h et str ijkijzer o p de zoo lplaat . 1 3 T rek voor zichtig he t dek se l uit de vu lop ening en laat h et aan de k ant hangen . 1 4 G iet water m et een k an in de v ulop ening. 1 5 G iet lang zaam , zodat de lu cht in het rese r voir kan o ntsnapp en en e en lucht slot voor komen wordt . 1 6 Vul het res er voir nie t ver der dan de a [...]

  • Página 16

    16 j S TO OM STO OT 36 De ze func tie we rk t zowel tijde ns droogs trijken of m et stoo m, zolan g er water in he t reser voir zit. 3 7 Wanneer u s toom wilt g ebruiken , moet d e tempe ratuur op S of hoger zijn ingesteld. 38 Hou d het st rijkijz er boven de s tof. 39 Druk o p de # k nop. 40 H et kan z ijn dat u 2 of 3 keer de k nop m oet in druk [...]

  • Página 17

    17 66 Vul het reser voir tot he t max pe il. 6 7 Ze t de temp eratuurre gelaa r op max . Ze t de sto omreg elaar op S . 68 Zet het s trijkijz er rechtop. 69 Steek de stek ker in het s top contac t. 70 Wacht tot het lam pje uitgaat. 71 H oud he t strijk ijzer b oven de was tafel o f grote kom met de z oolp laat naar be nede n. 72 D ruk op d e C knop[...]

  • Página 18

    18 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, conse gnare anch e le istr uzioni . Rimuovere tut to l ’imballag gio prim a dell ’ uso. A NORME DI SICUREZ ZA IMPOR T ANTI Osser v are le pre cauzio ni fonda mentali d i sicurez z a e in par ti colare quanto segu e: 1 Q uesto ap p[...]

  • Página 19

    19 immagini 1 controllo de lla tempe ratura 2 spia luminos a 3 aper tura di rie mpimento 4 coperchio 5 be ccuccio spray 6 controllo vapore 7 piastr a 8 fori 9 serbatoio 1 0 fermo 1 1 base istruzi oni per l ’ uso 1 1 Posiziona re la tempe ratura su • . Posizionare il va pore su S . 1 2 Posizio nare il ferro in p osizio ne oriz z ontale. 1 3 Stac[...]

  • Página 20

    20 32 Soll evare il fer ro dal cap o. 33 Puntare il b eccuccio de llo spray sul cap o. 34 Premere il p ulsante * . 35 Premer lo per 2 o 3 vo lte per p ompar e l’acqua attraverso il sis tema. j COLPO DI V APO RE 36 Ques ta f unzion e può ess ere utiliz z ata con una s tiratur a a secco o a vap ore, fino quand o c’è acqua nel serbatoio . 3 7 S[...]

  • Página 21

    21 C FUNZIO NE ANTIC ALCAR E 64 Per prevenire la form azio ne di calc are, utiliz z are la fun zione antic alcare a lmeno una vo lta al mese in zo ne con acqua nor male, più sp esso in zon e con acqua dura. , I pro dot ti ancor a in garanzia m andati in rip araz ione con guas ti dovuti all e incrost azi oni sarann o assoge t tati ad un a ddebi to [...]

  • Página 22

    22 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato. A MEDIDAS DE SE GURID AD IMPORT ANTES Siga las pre caucion es básicas d e segu ridad, in cluyend o: 1 E ste apar ato deb erá ser us ado p or, o bajo la supe[...]

  • Página 23

    23 in strucc iones 1 4 V ier t a el agua de sde la jar ra en la entr ada de agua . 1 5 V ier t a el agua le ntamente p ara pe rmitir la s alida de aire d el dep ósito y evit ar burb ujas de aire. 1 6 N o llene más all á de la marca ma x o pued e que el agua s alga cua ndo la use. 1 7 Susti tuya la t apa de la e ntrada de a gua. 1 8 Limp ie la pl[...]

  • Página 24

    24 j GO LPE DE VAPOR 36 Es to funcion a con planchad o seco o de v apor si empre que haya a gua en el d epósito. 3 7 Si tiene intenci ón de utili zar e l vapo r , l a posició n de la temp eratura d ebe s er S o superior . 38 Levante la plan cha del tejido. 39 Pulse el b otón # . 40 T iene qu e presiona r 2 o 3 veces para b omb ear agua a tr av?[...]

  • Página 25

    25 70 E sper e hasta qu e la luz se ap ague. 71 S osteng a la plancha s obre el b ol o ta zón con la sue la hacia abajo. 72 Presi one el b otón C , y man téngalo apretado. 73 D espla ce ligeram ente la plancha d e un lado a otro. , Mantén gase aleja do de las s alidas de agua y v apo r . 7 4 El agua y el vap or eliminar án la cal y e l pol vo [...]

  • Página 26

    26 Leia as instr uções e guard e -as em lugar s eguro. Forn eça -as tam bém c aso venha a for necer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação. A MEDIDAS DE P RECA UÇÃO IMPORT ANTES Siga as seg uintes instruçõ es básic as de seg urança: 1 Este aparelho s ó deve ser utili za do por u m adulto ou so[...]

  • Página 27

    27 in struç ões 1 2 Apoie o ferro s obre a pla ca. 1 3 P uxe suavemente a cober tur a para f ora da entr ada de águ a e deixe -a susp ensa de la do. 1 4 U se o recipi ente forne cido p ara ench er o ferro d e água. 1 5 V er t a a água lent amente par a per mitir que o ar n o dep ósito saia, ev itand o um entupim ento. 1 6 Não encha o dep ós[...]

  • Página 28

    28 j DISP ARO DE VAPOR 36 Est a funç ão es tá dispo nível com o fer ro com vapo r ou sem, d esde qu e haja água no d epósito. 3 7 Se preten der us ar vapo r , a definição d e tempe ratura dever á ser S ou superior . 38 Levante o ferro d o tecido. 39 Prima o bo tão “ # ”. 40 Pode ter d e pressiona r o botã o 2 ou 3 vezes p ara bo mbe[...]

  • Página 29

    29 71 Seg ure o ferro p or cima do a lguidar ou d o recip iente, com a placa p ara bai xo. 72 Pressione o b otão C e mantenha-o pressionado . 73 Mova o fer ro suavemente para a f rente e para t rás. , Evite a água e o vap or que s airão. 7 4 A água e o vap or elimin arão o cal cário e o p ó através da plac a. 7 5 Continue até esva ziar o [...]

  • Página 30

    30 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lagen før brug. A VIGTIGE S IKKERHEDSINST RUKTIONER Følg alt id de gru ndlæggende sikk erhedsregler , herunder: 1 Ap paratet m å kun anvendes af e ller und er ops yn af en ans varlig vok s en. App aratet [...]

  • Página 31

    31 bru gsanvisning 1 4 Hæld vand fra kanden i vandtilførslen. 1 5 Hæ ld vand et på lan gsomt, s å luf ten i v andkam meret k an slipp e ud og du un dgår, at vandet løber over . 1 6 Fyld i kke over max -markeringen på vandbeholderen, ellers kan vandet l ække under brug. 1 7 Sæt vandtilførsels låget ti lbage på vandt ilførslen. 1 8 T ø[...]

  • Página 32

    32 38 Løf t s tr ygeje rnet f ra materia let. 39 T r y k på # -k napp en. 40 D et kan v ære nø dvendig t at tr yk ke 2 eller 3 gan ge for at p umpe va nd igenn em sys temet . 4 1 Vent 4 sekund er mell em hvert s kud damp. n TØR- STRY GNING , Hv is du skal st r yge me d et tør t s tr ygeje rn i 20 eller fle re minut ter b ør du tømme vandbe[...]

  • Página 33

    33 7 4 V and og damp s k ylle r kalk rester o g støv g ennem s ålen, o g ned i v asken. 7 5 Forts æt, indtil va ndbeholderen er t om. 7 6 Slip C knapp en. 77 T ag str ygej erne t ud af strø mstik ket og pl acer det p å hælen fo r at kø le af. 78 Tør den fugt af, der ka n dannes når s tr ygejer net er k øl et af. Rul deref ter kab let run [...]

  • Página 34

    34 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsm aterial före använ dning. A VIK TIGA SKYDDSÅ TGÄRDER Följ allmänna säkerhets föreskr if ter , däribland följande: 1 D enna app arat f år bara använd as av ansvarig v uxen [...]

  • Página 35

    35 1 5 Fyll p å vat tnet lån gsamt fö r att un dvik a luf tb låsor i vat tenb ehållare n. 1 6 Fyll inte på v at ten över markering en för ma ximal ni vå ( max ) på vat tenbe hållaren, då komm er vat tnet at t läck a ut vid a nvändninge n. 1 7 Sätt tillbaka vatteni nloppsluc kan i vatteninloppet. 1 8 T orka upp a llt spill. C SLÅ P ?[...]

  • Página 36

    36 38 L y f t upp s tr yk järne t från t yge t. 39 T r yck p å # - knap pen. 40 D u måste kanske tr ycka 2-3 gånger för at t vat tne t ska ku nna pumpas g enom s ystem et. 4 1 Vänt a 4 sekun der me llan varje p uff så at t ånga h inner ut veck las. n TORRSTR YK NING , Töm för st vat tenb ehållare n om du ska tor rst r yk a 20 minuter e[...]

  • Página 37

    37 , Undv ik kontak t m ed vat tne t och ånga n som komme r ut. 7 4 V atten o ch ånga komm er at t t vät ta b or t ka lk och damm ge nom s tr yk sulan o ch ned i v asken. 7 5 For t sät t s å tills vat tenbe hållaren är tom . 7 6 Släp p upp k nappe n C . 77 D ra ur slad den till s tr yk järne t och st äll str ykjä rnet p å stödk anten f[...]

  • Página 38

    38 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHE TSTIL T AK Følg sikkerhetsi nstruksene, inkluder t 1 D et te app aratet må kun b li bruk t av en ell er unde r kontroll av en respo nsab el pe rso n. Bruk og lagre a pparatet uten[...]

  • Página 39

    39 1 7 Se t t korken tilbake i vannin ntaket. 1 8 T ørk opp søl. C S L Å PÅ 1 9 Still inn temp eraturkontro llen til • . Still inn dampkontroll en til S . 20 S et t str ykejern et opp reist på d ens fot. 2 1 Fly t t klips en for å f rigj øre kab ele n. 22 H a kontak ten i s tøpsel et. 23 D rei temp eratur kontrollen til ø nsket innstilli[...]

  • Página 40

    40 n STRYKING UTEN D A MP , Hv is du skal st r yke uten damp i 20 minu tte r eller m er , tøm førs t beh oldren f or å unngå spont ane dampl ek kasjer. 4 2 Still inn dampkontro llen til S . 43 Vent til lyset slås av , og st ar t så s tr yk inge n. l VERTIK AL D AMP 44 Fjern skrukker fra hengende klær , hengende gardiner og møbelstoffer . 4[...]

  • Página 41

    41 80 Lagre s tr y kejernet s tåe nde på f oten, for å unn gå korrosjon o g skad er på s åleplaten . C RENGJØRING 8 1 Koble fr a str y kejerne t og se t t det på f oten sin for ne dkj øling. 82 T ørk u t vendige over flater av app aratet me d en damp et k lut. 83 Fjern flek ker fr a såle platen me d lit t eddik . 84 Lagre s tr y kejern[...]

  • Página 42

    42 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä. A T ÄR KE IT Ä V AROTOIMIA Seuraa p erus varotoimia , muun muassa s euraavia ohje ita: 1 Tät ä laitet ta s aa käy t t ää vain vas tuullinen aik uinen t ai käy tön [...]

  • Página 43

    43 käy t töoh jeet 1 7 A set a suojus tak aisin paikoille en. 1 8 P y y hi yli va lunut vesi C K Y TKE L AITE P Ä ÄLLE 1 9 A seta lämp ötilansäädin asentoon • . As eta höy r yns äädin ase ntoon S . 20 L ait a silit ysraut a kannall een . 2 1 Vapauta johto siirtämällä pi dikett ä. 22 L aita pis toke kiinni pistorasiaan. 23 K äänn?[...]

  • Página 44

    44 n KUIV ASILIT YS , Jos ai ot silit tää ilman h öyr yä 20 minuu tt ia tai pid empään , t yhjennä s äiliö ensin, jo tt a vält ät höyr yn sp ontaanin purk autumisen. 4 2 A seta h öyr y nsäädin as entoon S . 43 O dota k unnes me rkk ival o sammuu, j a aloit a sit ten silit tämine n. l HÖ YRYT YS P Y STY ASENNOS SA 4 4 Poist a r ypy [...]

  • Página 45

    45 78 Kun silit ysr auta on j ääht yny t, py y hi kosteus p ois ja ki errä jo hto kannan y mpärill e. 79 Paina pidike kaap elin päälle pit ämään sen kireänä ja suor ana. 80 Säily tä silit ysraut aa kannallaan, jot ta vältät p ohjalev yn r uostumisen ja vahing oit tumisen. C PUHDISTUS 8 1 Irrota sili t ysraut a verkkovir rast a ja ase[...]

  • Página 46

    46 Прочтите инструкции, со хранит е их, при переда че сопровод ите инструкцией . Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у . A ВАЖ НЫЕ МЕРЫ ПРЕДОС ТОРОЖНОС ТИ След уйте основным инстр[...]

  • Página 47

    47 инс трукц ии (Р усс кий ) 1 1 Установи те рег ул ятор тем перат у ры на • . У ст ановите ру чк у рег улировки п ара на S . 1 2 По с тавь те у тюг на подо шву . 1 3 Ак к урат но выт яните к рышк у из водозаб о?[...]

  • Página 48

    48 k Р АСПЫЛИТЕ ЛЬ , Пят на воды мо г у т повр еди ть некоторы е ткани. Пр отес тиру йте эт у функ цию на скры том учас тке ткани. 3 1 Э та функц ия раб отает пр и с у хой глажке или гла жке с паром п ри на[...]

  • Página 49

    49 C С АМООЧИЩЕНИЕ 64 Во избе жание о бразов ания нак ипи использу йте функцию с амо очищения к ак миним ум раз в ме с яц в мес т нос тя х с норм альной в одой и чаще в ме с тнос т ях с жес т кой водой. , [...]

  • Página 50

    50 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před po užitím o dstraňte vše chny obaly. A DŮLEŽIT Á BEZPEČNO STNÍ OP A TŘ ENÍ Dod ržujte z ák ladní b ezp ečnos tní po k yny , jako jsou: 1 T ento spotřebič sm í použ ívat jen o dpovědn á dospě lá osoba n ebo mus?[...]

  • Página 51

    51 po k y ny ( Čeština ) 1 7 Víčko napo uštěcí ho o tvo ru nasaď te zp ět. 1 8 Utře te místa p otřísněná vo dou. C ZAPÍNÁN Í 1 9 R egulátor tep lot y nast av te na sym bol • . Re gulátor pár y nastav te na s ymb ol S . 20 Že hličku umístě te na patu. 2 1 Povolte svorku a uvolně te šňůru. 22 Z asuňte zás trčku do z [...]

  • Página 52

    52 n SUC HÉ ŽEHLENÍ , Pokud b udete že hlit nasucho 20 minut či d éle, napře d v yp rázdn ěte nádr žku, aby p ára sam ovoln ě ne uf ukoval a. 4 2 Re gulátor pár y nastav te na s ymb ol S . 43 Počkejte, dok ud kontrolk a nezhasn e, potom z ačněte že hlit. l SVIS LÉ NAP AŘOV ÁN Í 4 4 O dstraňuj e poma čkaná mís ta na visíc[...]

  • Página 53

    53 77 V yp ojte žehličku z e sítě a nechte ji na patě v ychla dnout . 78 A ž b ude chlad ná, utřete v lhká mís ta a sto čte k abe l kolem pat y. 79 N ac vak něte svor ku na kab el, aby p řiléhal k dr uhému a ne překá žel. 80 Žehličku sk ladujte pos tavenou na p atě, aby žehlící plo cha nekoro dovala a ne poškodi la se. C Č[...]

  • Página 54

    54 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OP A TREN IA Dodr žujte zákla dné bezp ečnostné op atrenia, vrátane: 1 T ento spotreb ič musí by ť pou žívaný len p od d ohľ[...]

  • Página 55

    55 nákres y 1 regulátor teplot y 2 svetelná kontro lka 3 plniaci ot vor 4 kr y t plniaceho ot vor u 5 krop iaca tr y ska 6 regulátor par y 7 žehliaca p locha 8 otvor y na v ypúšťanie p ar y 9 nádr žka 10 s v o r k a 11 p ä t a p ok y ny ( Slovenčina ) 1 6 N enapĺňajte nádr žku na d značku ma x, i nak bude vo da po čas po užívan [...]

  • Página 56

    56 n SUC HÉ ŽEHLENIE , Ak s a chystáte žehliť nasu cho 20 a viac minút , v yp rázdn ite najskôr nádr žku, aby s te zab ránili spont ánnym v ys trek nutiam par y. 4 2 Re gulátor par y nastav te na S . 43 Počk ajte, k ým kontrolk a zhasne, p otom z ačnite žehliť. l VER TIK ÁLNE NAP AROV ANI E 4 4 O dstráňte z áhyby na visiacich [...]

  • Página 57

    57 78 Po v ychla dnutí utrite z v yšnú vlhkosť a o btoč te káb el okol o pät y. 79 Z alož te na ká bel s vorku, a by ste ho upev nili a nep reká žal v ám. 80 Žehličku sk ladujte na päte, aby s te zabr ánili korózii a poš kodeniu žeh liacej plo chy . C ČISTENIE 8 1 Žehličku v y tiahnite zo siete a ne chajte ju v ychladnú ť na[...]

  • Página 58

    58 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opa kowania pr zed uż ycie m. A WSK A ZÓWKI DOT Y CZ ĄCE B EZ PIEC ZE ŃS T WA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dot ycz ąc ymi be zpiec zeńst wa, międ z y innymi: 1 N iniejsz y sp rzę[...]

  • Página 59

    59 r ysunk i 1 regulator temperatur y 2 lampka 3 otwór nap eł niania wodą 4 pok r y wk a otworu nap e łniania wodą 5 dysz a spr yski wac za 6 pr ze łąc znik par y 7 sto pa 8 otwor y w ylotu par y 9 zbiornik 1 0 z acisk 1 1 po dstawa instr ukc ja 8 Pr z y zak upie wo dy des t ylowan ej sprawdź , cz y jest on a sprz edawana jako o dpowie dnia[...]

  • Página 60

    60 32 Zdejmij żela zko z tkaniny. 33 Ski eruj dys zę spr y skiw ac za na tk aninę. 34 Naciśnij pr z ycisk * . 35 Mo gą być potr zebne 2 lu b 3 naciśnięcia p rz ycisk u, zani m woda pr ze dost anie się pr zez sys tem . j UDER ZENIE P ARY 36 Funkcja ta działa w p rasowaniu na su cho ora z prasowa niu parow y m, tak d ługo, jak j est wod a [...]

  • Página 61

    61 , Ur zą dzenia zg łoszo ne do napr aw y w ok resie gwar ancji, jeśli us zkodze nie zost ało spowod owane osa dami kam ienia, b ędą nap rawiane t ylko o dp łatnie. 65 Auto cz ys zc zenie m ożna w ykony wać n ad zlewozmy wak iem, lu b umyw alką , aby o dpł ynę ł a woda ze s topy żelazk a. 66 Napełnij zbiornik do znaku max. 6 7 Us ta[...]

  • Página 62

    62 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uklo nite cijelo p akir anje prije up ora be. A V AŽN E SIGURNOSNE M JER E Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 O vaj ure đaj je namijenje n upor abi od s tran e odraslih o dgovorn ih osoba ili p od njih ovim nadzoro m. Kori[...]

  • Página 63

    63 up u te 1 7 Vratite po kl opac na d ovod vode. 1 8 O brišite pro livenu vodu. C UKL JUČIV ANJE 1 9 Post avite kontrolnu tipk u temper ature na • . Post avite kontrolnu tip ku pare na S . 20 Pos tavite glačal o na dr žač .0 2 1 Pomjerite spojn icu kako bis te oslobo dili ka bel. 22 Stavite utik ač u utičnicu. 23 O kr enite kontrolnu tip [...]

  • Página 64

    64 n SUHO GLAČANJE , Ako ćete glačati na suh o najmanje 20 minuta , pr vo ispra znite spremni k da biste izbj egli spont ano izb acivanje p are. 4 2 Postavi te kontrolnu tipku p are na S . 43 Sa čekajte do k se svj etlo ne isk ljuči, z atim po čnite glačati. l VER TIK ALNI IZL A ZAK P ARE 4 4 Uk lonite na bore s o kačene o djeće, z avjesa [...]

  • Página 65

    65 78 K ad bu de hladn o, obrišite sv u vlagu i z amot ajte kab el oko osnove. 79 Pri tisnite spojnicu p reko kab ela k ako bi ste ga od rž ali ure dnim i č vrs to zam otanim . 80 Stavite glačalo na osn ovu da biste iz bjegli koroziju i oš tećenje dna. C ČIŠ ĆENJE 8 1 Isključite gla čalo iz s truje i p ostavi te ga na osnovu da se o hlad[...]

  • Página 66

    66 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo. A P O M E M B N A VA R O VA L A Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o napravo smejo up orabljati i zključn o odrasli ali p a mor ajo odr asli upor abo na dzorovati. Napr[...]

  • Página 67

    67 na vodila 1 5 Vodo naliv ajte poč asi, da lahko uide zr ak iz pos ode in da p repre čite nasta nek zra čne za pore. 1 6 Vode ne do lijte nad oznako max na p oso di, sicer bo vo da puščal a med up orab o. 1 7 Znova nam estite p ok rov na dovodu z a vodo. 1 8 Pobr išite morebit no raz lito tekočino. C VK LOP 1 9 Nas tavitev temp erature n a[...]

  • Página 68

    68 n SUHO LI K AN JE , Če bos te suho likali 20 minut a li več, prej iz praz nite poso do, da se izo gnete ne načr tovanim izpus tom pare. 4 2 Nas tavitev pare nas tavite na S . 43 Počak ajte, da lučk a ugasne, in z ačnite lik ati. l NA VPIČNO P ARNO LIKANJE 4 4 O dstra nite gube iz v isečih ob lačil, vis ečih z aves in dekorativ nih tkan[...]

  • Página 69

    69 78 Ko je nap rava hladna , pob rišite moreb itno vl ago in navijte ka bel o koli po dstavk a. 79 Z apo nko namest ite na kab el, da je d obro pri trjen in p ospravljen . 80 Likalnik shr anite po konci, da prep rečite korozijo in p oškodb e likalne p lošče. C ČIŠ ČENJE 8 1 Odk lopi te likalnik in ga p ost avite pokonci , da se ohla di. 82[...]

  • Página 70

    70 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες. Αφαιρέσ τε όλα τα υλικά συσκευασ ίας πριν από τ?[...]

  • Página 71

    71 ο δ ηγ ί ε ς 8 Εάν α γορά σε τε αποσ ταγμέ νο νε ρό, βεβαι ωθείτ ε ότι φέρ ει σήμα νση κατα λ λη λότητας για σιδέρωμα. 9 Μη προσ θέσε τε τί ποτα σ το νερό – θ α προκ ληθεί βλάβη σ το σίδερ ο. 1 0 Α ποσυν?[...]

  • Página 72

    72 k ΨΕΚ Α Σ Μ ΟΣ , Ο ψεκασμός μ ε νερό ε πηρεάζει κάποια υφ άσμα τα. Κά ν τε πρώτα δ οκιμή σε έ να μη ορα τό σημείο το υ υφάσματος. 3 1 Αυτ ή η λειτουργία είναι κα τάλ ληλη για σ τε γ νό σιδέρ ωμα ή σιδ έρ[...]

  • Página 73

    73 60 Αφήστ ε τη συ σκευή να κ ρυώσει πλήρ ως . 6 1 Ό ταν κρυ ώσει , σκουπίσ τε τ υχόν παρουσία υ γρασίας και τυλίξτε το καλώ διο ρεύμα τος γύρ ω από την π τέρνα του σίδερ ου. 62 Πιέσ τε το κ λιπ πά νω σ το [...]

  • Página 74

    74 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást . A FONT OS Ó VI NTÉZKEDÉSEK Köv esse az alábbi alap vet ő biztonsági ó vint ézkedéseket: 1 E z t a kész üléket c sak eg y fel el[...]

  • Página 75

    75 ut asít áso k 1 6 N e tölts e túl a tar t ály ma x jelé nél, ell enkező ese tben a v íz hasz nálat közben k i fog f olyn i. 1 7 He lyez ze v issz a a vízb eö ntő fedel et a víz be öntőbe. 1 8 Törölje l e, ha mellé foly t víz . C BEKAPCSOLÁS 1 9 A hő mér sék let s zab ályozót állít sa • állásba . A gőzkap cs oló[...]

  • Página 76

    76 40 Nyomja m eg 2 – 3 alk alomm al, hog y a vize t átpumpá lja a rendsze ren. 4 1 A k ilövellés ek közöt t tar ts on 4 mp sz ünetet , hog y a gőz termel ődni tudj on. n SZÁR A Z VASALÁS , Ha l egaláb b 20 percig fo g vasaln i, akkor e lőször ü ríts e ki a t ar tály t, hog y neho gy véletlenszerűen kiáramoljon a gőz. 4 2 A g[...]

  • Página 77

    77 7 4 A víz és a gőz kim ossa a ví zkövet és a por t a v asalót alpb ól. 7 5 Fol y tass a a művelete t addig, a míg a tar t ály k i nem ürül. 7 6 Eng edje fe l a C gombot. 77 H úz z a ki a vas alót , majd teg ye a sark ára, ho gy k ihűljön. 78 Am ikor már hide g, törölje telj esen s zár azra , és tekerje a k ábel t a sarok [...]

  • Página 78

    78 T alimatları o kuy un, güvenli bi r yerde sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halind e cihazla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın . A ÖNE MLİ GÜ VE NLİK KUR ALL ARI Aşağıd akiler dahil, tüm temel gü venlik önlemlerini izl eyin: 1 B u cihaz sa dece so rumlu bir yetişk in ta rafınd [...]

  • Página 79

    79 talimatlar 1 6 D olum sırasın da, hazn enin üze rinde yer al an "max" iş aretini ge çmey in, ak si tak ti rde kullanım sırasında su taş acak tır. 1 7 K apağı su girişin e tekr ar tak ın. 1 8 D öküle n suları bir b ezle sili n. C CİHAZI ÇALI ŞTIRMA 1 9 Isı k umandasını • simg esine ayarlayın . Buhar kuma ndası[...]

  • Página 80

    80 39 # düğm esine basın . 40 Suy u sistemd en po mpalamak i çin düğmeye 2 veya 3 kez b asmanız gere kebilir. 4 1 Buh arın oluşa bilmesi için i ki şo k uygulaması ar asında en az 4 s aniye b ekl eyin. n KURU ÜTÜLEME , 20 dakik a veya daha uzun süre kuru ütüleme yap acak sanız , ani buhar boş almalarını önlemek için önce haz[...]

  • Página 81

    81 7 4 Su ve buhar , k ireci ve tozu tab andan dış arı akı tacak tır . 7 5 H azne b oşalana d ek işlem e devam e din. 76 C düğmesin e basmayı bır akın . 77 Ü tünün fişini prizd en çeki n ve soğuması için ar ka des teği üz erinde d ikey konuma getirin . 78 S oğudu ğunda, bi r bez le nemini sili n ve kablosunu ar ka de steği[...]

  • Página 82

    82 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPOR T ANTE DE SIGURANŢ Ă Respe c taţi măsuril e de siguranţ ă de baz ă, in clusiv: 1 Aces t aparat tre buie fo losit doa r de c?[...]

  • Página 83

    83 instr uc ţiuni 1 4 T u rnaţi apă din re cipie nt în orificiul p entru ap ă. 1 5 T u rnaţi lent, p entru a p ermi te aerului din re zer vor s ă iasă, ev itând cre area unui dop d e aer. 1 6 Nu um pleţi p este se mnul max d e pe re zer vor; în c az contrar, apa se va scurg e în timpul folosirii aparatului. 1 7 Puneţi c apacul l a loc[...]

  • Página 84

    84 j STROPIREA CU ABURI 36 Această f unc ţie se p oate folosi p entru c ălcarea us cată s au cu aburi, at âta vre me cât e xist ă apă î n r e z e r v o r. 3 7 Dacă intenţio naţi să fol osiţi aburii, te nper atura treb uie set ată pe S s au o valo are mai mare. 38 Ridic aţi fierul d e pe mater ial. 39 Apăs aţi butonul # . 40 Es te[...]

  • Página 85

    85 70 A ștep taţi ca b ecul să s e sting ă. 71 ţin eţi fier ul deasupra li gheanului s au vasului, cu talp a în jos. 72 Ap ăsaţi bu tonul C şi menţine ţi- l apăsat . 73 M ișcaţi ușo r fierul îna inte și înapoi. , Feriţi -vă de ap a și de vap orii ev apor aţi. 7 4 Apa și aburul vor sp ăla depun erile și p raful p rin talp[...]

  • Página 86

    86 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. Отс тр анете всичк и опаковки пр еди у потре ба. A ВА ЖНИ ПРЕ ДПАЗНИ МЕРКИ С ледв айте осно вните м ерки з а безоп[...]

  • Página 87

    87 инс трукц ии (Б ъ лгар ски ) 1 3 Внимателно из дърпайте к апачето на отделение то за вода и го о с таве те да виси отстр ани. 1 4 И зсипете в ода от канат а в отделение то за вод а. 1 5 С ипвайте б авно, ?[...]

  • Página 88

    88 34 Натисне те бу тон * . 35 Може да се налож и да нати снете 2 ил и 3 пъ т и, за д а изпомп ите вода п рез сис тем ата. j У Д АРНА ПАР А 36 Т ази функц ия раб оти с ъс с у хо гладене и ли гладен е с пара, с тиг?[...]

  • Página 89

    89 65 Ще ви бъде н еобходим леге н или голя ма к у па за с ъбир ане на водат а, която из лиза от плоч ата. 66 Напълн ете рез ервоар а до максима лната м аркир овка. 6 7 Наст рой те контро ла на темпе рат у?[...]

  • Página 90

    90 Ύ ϣΎϣΗΩέΑΗϟΎϬϛέΗ΍ 60 Ώόϛϟ΍ϝϭ ΣϝΑϛϟ΍ϑϠΑϡϗϭ ΔΑ ϭρ έϱ΃΢γϣ ΍ˬΓΩέΎΑ΢Αλ ΗΎϣΩϧϋϭ  61 ϙΑη ϣρϐο΍ ϟ΍ ϝΑϛ Ϫ΋ΎϘΑϹ ΎϣϛΣ ϣ Ηέϣϭ Α Ύ  62 Γ΍ϭϛϣϟ΍ ΓΩ ϋΎϗϑϠΗϭϝϛ΂ΗϱΩΎϔΗϟΎϬΑόϛ[...]

  • Página 91

    91 εέϟ΍ / ήΛΆϳ ϑΎϔΟ ˯Ύ Ϥϟ ΍ ϰϠ ϋ ξό Α Δθ ϤϗϷ΍ . ήΒΘΧ Ύϓ Ϛϟ Ϋ ϰϠ ϋ ˯ΰ Ο ϲϔΨ ϣ Ϧϣ εΎϤϘϟ΍ .  ϥ΍ ίΧϟ΍ϲϓ˯ΎϣϙΎϧϫϡ΍ΩΎϣέΎΧΑϟΎΑϲϛϟ΍ϭ΃ ϑΎ Οϟ΍ ϲϛϟ΍ϊϣ Δϔϳυϭ ϟ΍ ϩ Ϋϫ ϝϣόΗ  31 ε ΎϣϘ ϟ΍ϥϋ?[...]

  • Página 92

    92 ˯ϝϣϟ ΍ % ϦϜϤϳ ϡ΍ΪΨΘγ΍ Γ΍ ϮϜϤϟ ΍ ˯ΎϤΑ ˬέ ϮΒϨμϟ ΍ ϦϜϟ ϭ ΍Ϋ · ΖϨ ϛ ζϴόΗ ϲϓ ΔϘτϨ ϣ ϩΎ ϴϣ ˬΓ ήδ ϋ ΐΠ ϳ ϥ΃ ϡΪΨΘδΗ ˯Ύ ϣ ΍ήτϘ ϣ ) ˯Ύ ϣ ήϴ Ϗ ϝ΍ΰϣ ΐγ΍ϭήϟ΍ Ύϴ΋ΎϴϤϴϛ .( 7  ˱ ˯ΎϣϱέΗη Η Εϧ ϛ΍Ϋ · ϱ ϭΎϛϣϠϟΏγΎϧ?[...]

  • Página 93

    93 ϊ ϳϣΟ Δϟ΍ί΍ΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟ΍Ϫόϣϕϓ έ΍ έΧ΁ι Χη ϟίΎϬΟϟ΍ ˯΍Ω ϫ΍ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣ΁ϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ΍ϭΕΎϣϳϠόΗϟ΍΃έϗ ΍  ϝΎϣόΗγϻ΍ϝΑϗΔϔϠϏϷ΍ ΔϳέϭέοϥΎϣ ΃Ε΍˯΍έΟ΍  Δ ϳϟΎ[...]

  • Página 94

    94 55 1- 728[...]