Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones RYOBI CJS-180L. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica RYOBI CJS-180L o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual RYOBI CJS-180L se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales RYOBI CJS-180L, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones RYOBI CJS-180L debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo RYOBI CJS-180L
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo RYOBI CJS-180L
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo RYOBI CJS-180L
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de RYOBI CJS-180L no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de RYOBI CJS-180L y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico RYOBI en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de RYOBI CJS-180L, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo RYOBI CJS-180L, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual RYOBI CJS-180L. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
CJS-180L CORDLESS JIGSA W WITH LASER USER’S MANUAL 1 SCIE SAUTEUSE SANS FIL A VEC GUIDE LASER MANUEL D’UTILISA TION 6 AKKU-STICHSÄGE MIT LASER BEDIENUNGSANLEITUNG 11 SIERRA DE CALAR INALÁMBRICA CON GUÍA LÁSER MANUAL DE UTILIZACIÓN 17 SEGHETTO AL TERNA TIVO A BA TTERIA CON GUIDA LASER MANUALE D’USO 22 ACCU-DECOUPEERZAAG MET LASERGELEIDER [...]
-
Página 2
Fig. 5 5 6 14 Fig. 4 10 9 2 1 Fig. 3 3 5 Fig. 2 11 12 13 Fig. 1 2 3 5 1 4 6 9 7 8 10 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd A2 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd A2 1/5/10 1:37:41 PM 1/5/10 1:37:41 PM[...]
-
Página 3
Fig. 6 4 1 2 Fig. 7 17 15 7 8 Fig. 8 17 16 Fig. 9 4 4 5 5 3 3 0 0 Fig. 11 18 17 Fig. 10 17 15 7 Fig. 13 20 19 10 Fig. 12 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd A3 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd A3 1/5/10 1:37:41 PM 1/5/10 1:37:41 PM[...]
-
Página 4
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service de l’appareil. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. ¡Atención! Es im[...]
-
Página 5
1 English GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR SPECIFIC SAFETY RULES Q Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring. Fasteners contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could g[...]
-
Página 6
2 English GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR OPERA TION W ARNING: Do not allow familiarity with tools to make you careless. Remember that a careless fraction of a second issufficient to inflict serious injury . W ARNING: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when operating tools. Failur[...]
-
Página 7
3 English GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR OPERA TION W ARNING: This tool is designed to work with T -shank blades. Use with non-T -shank blades may result in blades coming loose from tool, resulting in personal injury or property damage. BLADE SELECTION T o obtain the best performance from the saw, it is imp[...]
-
Página 8
4 English GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR OPERA TION ANGLE CUTTING (Bevel Cutting) (Fig.10- Fig.1 1) Bevel cutting angles may be adjusted from 0° to 45° right or left. Angles for cuts from 0° to 45° in 15° increments are marked on a scale on both the left and right side of the base. Notches on the rear [...]
-
Página 9
5 English GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR MAINTENANCE W ARNING: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken ordestroy plastic which may result in serious personal injury . Only the parts show[...]
-
Página 10
6 Français FR GB DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AUX SCIES SAUTEUSES Q Maintenez l’outil électrique par ses surfaces de préhension isolées lorsque vous effectuez des opérations où l’embout est susceptible d’entrer en contact avec des câbles cachés ou son propre c?[...]
-
Página 11
7 Français FR GB DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR DESCRIPTION 13. Appuyez sur les languettes de verrouillage pour détacher la batterie 14. Levier de fixation de la lame 15. Vis sous la semelle 16. Vis du guide de coupe parallèle 17. Semelle 18. Échelle 19. Vis de réglage circulaire du guide laser 20. Vis de r?[...]
-
Página 12
8 Français FR GB DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR UTILISA TION BOUTON DE DÉVERROUILLAGE DE LA GÂCHETTE (Fig. 4) Ce bouton de déverrouillage est placé sur la poignée, au-dessus de la gâchette. V ous devez enfoncer le bouton de déverrouillage pour pouvoir appuyer sur la gâchette. Chaque fois que vous relâch[...]
-
Página 13
9 Français FR GB DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR UTILISA TION Q Resserrez fermement les vis situées sous la semelle. Q Rangez la clé hexagonale dans la zone prévue à cet effet. Q Réinsérez la batterie. GUIDE DE COUPE P ARALLÈLE (EN OPTION) (Fig. 8) V ous pouvez équiper votre scie d’un guide de coupe par[...]
-
Página 14
10 Français FR GB DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR UTILISA TION RÉGLAGE DU GUIDE LASER (Fig. 13) Le faisceau laser peut être réglé à l’aide des deux vis situées à l’avant de la scie. La vis du dessus permet de déplacer le faisceau laser latéralement, de la gauche vers la droite. La vis du dessous perm[...]
-
Página 15
11 Deutsch DE GB ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR SPEZIFISCHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR STICHSÄGEN Q Halten Sie das Elektrowerkzeug bei Arbeiten die versteckte V erkabelung oder das Stromkabel des Werkzeugs beschädigen könnten an den isolierten Griffen. Bei Beschädigung einer stromführenden Leitung können M[...]
-
Página 16
12 Deutsch DE GB ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR BESCHREIBUNG 7. Sechskantschlüssel 8. Bereich zur Aufbewahrung des Sechskantschlüssels 9. Ein-/Aus-Schalter der Laserführung 10.Laserführung 1 1. Akku (nicht im Lieferumfang) 12.Sperrlaschen 13. Auf die Sperrlaschen drücken, um den Akku zu entfernen 14. Hebel zu[...]
-
Página 17
13 Deutsch DE GB ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR VERWENDUNG SÄGEBLA TTF ACH (Abb. 3) Ein Fach zum Aufbewahren der Sägeblätter befindet sich am hinteren T eil der Säge. Es ermöglicht das Lagern von nicht verwendeten Sägeblättern und Ersatzsägeblättern. Q Öffnen des Fachs: Mit dem Finger auf den Deckel drü[...]
-
Página 18
14 Deutsch DE GB ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR VERWENDUNG Werkstück befestigt wurde. Führen Sie den Schnitt nur in eine Richtung durch; beginnen Sie den Schnitt nicht auf einer Seite des T eils, um ihn auf der anderen Seite zu beenden. SPLITTERFREIER SCHNITT (Abb. 7) Ein schmaler Schlitz in der Grundplatte der [...]
-
Página 19
15 Deutsch DE GB ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR VERWENDUNG HINWEIS: Der breite Schlitz auf der Grundplatte muss für Schrägschnitte, Kurvenschnitte, Einstechschnitte und das Sägen von Metall verwendet werden. EINSTECHSÄGEN (Abb. 12) W ARNUNG Arbeiten Sie beim Ausführen von Einstechschnitten stets mit höchster[...]
-
Página 20
16 Deutsch DE GB ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR W ARTUNG Nur die in der Liste der austauschbaren T eile aufgeführten T eile dürfen vom Benutzer repariert oder ausgetauscht werden. Alle anderen T eile müssen von einem autorisierten Ryobi-Kundendienst ausgewechselt werden. UMWEL TSCHUTZ Rohstoffe dürfen nicht in[...]
-
Página 21
17 Español ES GB IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS P ARA LAS SIERRAS DE CALAR Q Sujete la herramienta por las superficies de sujeción aisladas al realizar una operación en la que la broca pueda entrar en contacto con cables ocultos o con el propio cable eléctrico del talad[...]
-
Página 22
18 Español ES GB IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE DESCRIPCIÓN 13. Para retirar la batería, presione las lengüetas de bloqueo 14. Palanca de sujeción de la hoja 15. T ornillo debajo de la base 16. T ornillo de la guía de corte paralelo 17. Base 18. Escala 19. T ornillo de ajuste circular de la guía láser 20.[...]
-
Página 23
19 Español ES GB IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE UTILIZACIÓN GUÍA LÁSER (Fig. 4) Pulse el interruptor de marcha/parada de la guía láser para que aparezca un haz láser rojo en la superficie de trabajo, delante de la sierra. Utilice la guía láser para guiar más fácilmente la sierra a lo largo de la línea[...]
-
Página 24
20 Español ES GB IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE UTILIZACIÓN Q Ajuste firmemente los tornillos que se encuentran debajo de la base. Q Guarde la llave hexagonal suministrada en el compartimiento previsto para tal fin. Q Coloque nuevamente la batería. GUÍA DE CORTE P ARALELO (OPCIONAL) (Fig. 8) Puede instalar en[...]
-
Página 25
21 Español ES GB IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE UTILIZACIÓN OBSERV ACIÓN: En un recorte de madera, trace con lápiz una línea paralela a los lados de la base. Esta línea le guiará para ajustar la posición del haz láser . Q Retire la hoja de la sierra. Q Ponga en marcha la guía láser . Q Coloque la base [...]
-
Página 26
22 Italiano IT GB NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES NORME DI SICUREZZA SPECIFICHE PER I SEGHETTI AL TERNA TIVI Q Reggere l’utensile dalle superfici isolate mentre si svolgono operazioni durante le quali la punta potrà entrare in contatto con cavi nascosti o con il suo stesso cavo. Un utensile che entra in contatt[...]
-
Página 27
23 Italiano IT GB NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES DESCRIZIONE 12. Linguette di bloccaggio 13. Premere le linguette di bloccaggio per rimuovere la batteria 14. Leva di fissaggio della lama 15. Viti sotto base 16. Vite della guida di taglio parallela 17. Base 18. Scala 19. Vite di regolazione circolare della guida l[...]
-
Página 28
24 Italiano IT GB NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES UTILIZZO GUIDA LASER (Fig. 4) Premere l’interruttore di accensione/spegnimento della guida laser , per fare apparire un raggio laser di colore rosso sulla superficie di lavoro, davanti al seghetto. Utilizzare la guida laser per guidare più facilmente il seghetto[...]
-
Página 29
25 Italiano IT GB NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES UTILIZZO NOT A: Quando l’angolo di taglio è regolato a 0° per un taglio senza schegge, non è possibile utilizzare le preregolazioni angolari poste sul retro della base. Q Riavvitare a fondo le viti poste sotto la base. Q Riporre la chiave esagonale nell’appo[...]
-
Página 30
26 Italiano IT GB NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES UTILIZZO REGOLAZIONE DELLA GUIDA LASER (Fig. 13) Il raggio laser può essere regolato per mezzo delle 2 viti situate nella parte anteriore del seghetto. La vite superiore consente di spostare il raggio laser lateralmente, da sinistra verso destra. La vite inferiore[...]
-
Página 31
27 Nederlands NL GB PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR DECOUPEERZAGEN Q Raak alleen de daarvoor bedoelde geïsoleerde delen van het apparaat aan als het risico bestaat dat u in contact komt met verborgen bedrading of het eigen snoer . W anneer het apparaat contact maakt met ee[...]
-
Página 32
28 Nederlands NL GB PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT VERKLARING 16. Schroef van de parallelgeleider 17. V oetplaat 18. Schaalverdeling 19. Stelschroef van de lasergeleider (rotatie) 20. Stelschroef van de lasergeleider (rechts-links) BEDIENING W AARSCHUWING Laat uw waakzaamheid niet verslappen als u eenmaal vertrou[...]
-
Página 33
29 Nederlands NL GB PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT BEDIENING ONTGRENDELKNOP V AN DE DRUKSCHAKELAAR (afb. 4) Deze ontgrendelknop bevindt zich op de handgreep, boven de drukschakelaar . U moet de ontgrendelknop indrukken om op de schakelaar te kunnen drukken. Zodra u de drukschakelaar loslaat, wordt deze weer autom[...]
-
Página 34
30 Nederlands NL GB PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT BEDIENING Q Plaats de sleutel terug op de daarvoor bestemde plek. Q Schuif de accu weer terug op zijn plaats. (OPTIONELE) P ARALLELGELEIDER (afb. 8) U kunt uw zaag voorzien van een parallelgeleider (optioneel). Dit accessoire is erg nuttig bij het afkorten en bij[...]
-
Página 35
31 Nederlands NL GB PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT BEDIENING OPMERKING: T eken op een stuk afvalhout met een potlood een lijn af die evenwijdig is aan de zijkanten van de voetplaat. Deze lijn helpt bij het afstellen van de stand van de laserstraal. Q V erwijder het zaagje. Q Zet de lasergeleider aan. Q Plaats de [...]
-
Página 36
32 Português PT GB DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS ÀS SERRAS DE RECORTE Q Segure na ferramenta eléctrica pelas superfícies isoladas sempre que realizar uma operação em que a aparafusadora possa entrar em contacto com fios eléctricos escondidos ou com o seu próprio ca[...]
-
Página 37
33 Português PT GB DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL DESCRIÇÃO 15. Parafuso sob a placa-base 16. Parafuso do guia de corte paralelo 17. Placa-base 18. Escala 19. Parafuso de ajuste circular do guia laser 20. Parafuso de ajuste lateral (direita-esquerda) do guia laser UTILIZAÇÃO ADVERTÊNCIA Não diminua a sua v[...]
-
Página 38
34 Português PT GB DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL UTILIZAÇÃO RAIO LASER (Fig. 4) Carregue no interruptor ligar/desligar do guia laser para fazer aparecer um feixe laser vermelho na superfície de trabalho, em frente da serra. Utilize o guia laser para guiar mais facilmente a serra ao longo da linha de corte. B[...]
-
Página 39
35 Português PT GB DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL UTILIZAÇÃO NOT A: Quando o ângulo de corte estiver ajustado a 0º para um corte sem estilhaços, os pré-ajustes angulares situados atrás da placa-base não podem ser utilizados. Q Aperte firmemente os parafusos situados sob a placa- base. Q Arrume a chave se[...]
-
Página 40
36 Português PT GB DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL UTILIZAÇÃO AJUSTE DO GUIA LASER (Fig. 13) O feixe laser pode ser regulado por meio dos dois parafusos situados à frente da serra. O parafuso de cima permite deslocar o feixe laser lateralmente, da esquerda para a direita. O parafuso de baixo permite ajustar o [...]
-
Página 41
37 Dansk DK GB SE FI NO RU PL CZ HU RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER I FORBINDELSE MED STIKSA VE Q Hold elværktøjet på de isolerede overflader under udførelse af arbejdet, da maskinen kan komme i kontakt med skjulte ledninger eller maskinen eget strømkabel. V ed kontakt med et strømførende kabel kan uds[...]
-
Página 42
38 Dansk DK GB SE FI NO RU PL CZ HU RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT ANVENDELSE ADV ARSEL Der skal stadig udvises forsigtighed, selv om man er blevet fortrolig med værktøjet. Glem aldrig, at man blot skal være uopmærksom en brøkdel af et sekund for at komme alvorligt til skade. ADV ARSEL Brug altid sikkerhedsbriller eller beskytte[...]
-
Página 43
39 Dansk DK GB SE FI NO RU PL CZ HU RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT ANVENDELSE ADV ARSEL Denne sav er beregnet til klinger med T -formet skaft. Andre typer klinger kan måske ikke sættes ordentligt fast og risikerer således at blive slynget ud under drift, hvilket kan forårsage alvorlige ulykker og materielle skader . V ALG AF SA V[...]
-
Página 44
40 Dansk DK GB SE FI NO RU PL CZ HU RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT ANVENDELSE Q T ag batteriet af. Q Skruerne under bundpladen løsnes med den medleverede 3 mm sekskantnøgle, til bundpladen kan bevæges frit. Q Bundpladen skubbes forsigtigt bagud, til skruerne forskyder sig i hullerne. Q Motorskærmens kant rettes ind efter den øns[...]
-
Página 45
41 Dansk DK GB SE FI NO RU PL CZ HU RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT VEDLIGEHOLDELSE ADV ARSEL Plastelementerne må aldrig komme i berøring med bremsevæske, benzin, petroleumsbaserede produkter , rustløsnende olie e.l. Disse kemiske produkter indeholder stoffer , som kan beskadige, mørne eller ødelægge plastmaterialet. Det er kun[...]
-
Página 46
42 Svenska SE GB FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SPECIFIKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR STICKSÅGAR Q Greppa verktyget i dess isolerade delar när du utför arbeten där maskinen kan komma i kontakt med dolda elkablar eller sin egen strömsladd. Vid kontakt med en strömförande kabel kan de exponerade delarna på [...]
-
Página 47
43 Svenska SE GB FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK TEKNISKA DA T A 18. Skala 19. Skruv för flyttning av laserstrålen i cirkel 20. Skruv för inställning av lasern i sidled (höger-vänster) ANVÄNDNING V ARNING Fortsätt att vara på din vakt även när du blivit van vid ditt verktyg. Glöm inte att om du är oupp[...]
-
Página 48
44 Svenska SE GB FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK ANVÄNDNING A VTRYCKARE (Fig. 4) Q Sätt PÅ sågen genom att hålla knappen för upplåsning av avtryckaren intryckt och tryck sedan på avtryckaren. Släpp upp avtryckaren för att stänga AV den. V ARNING Denna såg har konstruerats för att fungera med blad med T[...]
-
Página 49
45 Svenska SE GB FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK ANVÄNDNING URHOLKNING (Fig. 9) Det går att såga enligt en utprickad bågformig linje, genom att anbringa ett visst tryck på handtaget för att styra sågen, såsom visas i fig. 9. V ARNING Ett för kraftigt tryck från sidan på sågklingan kan bryta av eller ska[...]
-
Página 50
46 Svenska SE GB FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK UNDERHÅLL V ARNING Använd alltid säkerhetsglasögon eller skyddsglasögon försedda med sidoskydd då du använder elektriska verktyg eller då du rengör dem med en luftstråle. Om arbetet alstrar damm bör du dessutom använda ett ansiktsskydd eller en skyddsmas[...]
-
Página 51
47 Suomi FI GB NO RU PL CZ HU RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE KUVIOSAHOJA KOSKEV A T ERIKOISTURV ALLISUUSMÄÄRÄYKSET Q Pitele sähkötyökalua eristetystä tartuntapinnasta, kun teet työtä, jossa kiinnitin voi koskettaa piilossa olevaa johtoa tai omaa sähköjohtoaan. Jos kiinnitin koskettaa sähköistettyä johtoa, työkalu[...]
-
Página 52
48 Suomi FI GB NO RU PL CZ HU RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE KUV AUS 18. Asteikko 19. Laserohjaimen kiertosäätöruuvi 20. Laserohjaimen sivusäätöruuvi (vasen-oikea) KÄYTTÖ V AROITUS Älä unohda valppautta kun olet oppinut työkalun käytön. Muista aina, että hetken kestävä huolimattomuus voi johtaa vakavaan loukkaan[...]
-
Página 53
49 Suomi FI GB NO RU PL CZ HU RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE KÄYTTÖ V AROITUS Tämä saha on suunniteltu toimimaan T -varrellisilla sahanterillä. Muuntyyppisiä sahanteriä ei voida kiinnittää oikealla tavalla, joten vaarana on terän sinkoutuminen irti käytön aikana aiheuttaen vakavia ruumiinvammoja ja materiaalisia vah[...]
-
Página 54
50 Suomi FI GB NO RU PL CZ HU RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE KÄYTTÖ Q Irrota akku. Q Mukana toimitettua 3 mm:n kuusioavainta apuna käyttäen, löysää alustassa olevia ruuveja kunnes alustaa voidaan kääntää vapaasti. Q Siirrä alustaa hitaasti taaksepäin, kunnes ruuvit siirtyvät paikoillaan. Q Kohdista moottorin suoja[...]
-
Página 55
51 Suomi FI GB NO RU PL CZ HU RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE HUOL TO V AROITUS Muoviosat eivät saa koskaan joutua kosketukseen jarrunesteen, bensiinin, petrolijohdannaisten, ruosteenirrotusöljyn jne. kanssa. Nämä kemialliset aineet voivat vaurioittaa, heikentää tai tuhota muovin. Käyttäjä voi korjata tai vaihtaa itse v[...]
-
Página 56
52 Norsk NO GB RU PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI SPESIELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER FOR STIKKSAGER Q Hold på de isolerte gripeflatene på maskinen når du utfører arbeid der verktøyet kan treffe skjulte elektriske ledninger eller sin egen strømkabel. Dersom festeverktøyet får kontakt med en strømførende ledning[...]
-
Página 57
53 Norsk NO GB RU PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI BETJENING ADV ARSEL Vær alltid like forsiktig, selv når du er blitt kjent med verktøyet. Husk at uforsiktighet i en brøkdel av et sekund er nok til at du kan skade deg selv alvorlig. ADV ARSEL Bruk alltid sikkerhetsbriller eller vernebriller med sidebeskyttelse n?[...]
-
Página 58
54 Norsk NO GB RU PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI BETJENING ADV ARSEL Denne sagen er konstruert til å fungere med sagblad med T -skaft. Andre bladtyper kan ikke festes ordentlig og risikerer derfor å slynges ut under bruk, noe som kan medføre alvorlige personskader og materielle skader V ALG A V SAGBLAD For at sag[...]
-
Página 59
55 Norsk NO GB RU PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI BETJENING SKRÅSAGING (Fig. 10-1 1) Du kan skråstille fotplaten mellom 0° og 45°, mot venstre eller høyre. Skråstillingsvinklene er merket med 15° mellomrom på en gradert skala som sitter både til venstre og til høyre for fotplaten. Hver verdi som angis svare[...]
-
Página 60
56 Norsk NO GB RU PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI VEDLIKEHOLD ADV ARSEL For å unngå alvorlige personskader , skal du alltid ta ut batteriet når du rengjør eller vedlikeholder verktøyet. ALLMENT VEDLIKEHOLD Bruk ikke løsningsmidler til å rengjøre plastdeler . De fleste plastmaterialene kan skades ved bruk av l[...]
-
Página 61
57 êÛÒÒÍËÈ RU GB PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO éëéÅõÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà Ñãü ãéÅáàä éÇõï èàã Q ?[...]
-
Página 62
58 êÛÒÒÍËÈ RU GB PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO êÄÅ é íÄ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ é‚·‰Â‚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ, Ì ÚÂflÈÚ ·‰ËÚÂθÌÓÒÚË. è ÓÏÌËÚÂ, ˜ÚÓ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÒÂÍÛ̉˚ Ì‚ÌËχÌËfl, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ Ú?[...]
-
Página 63
59 êÛÒÒÍËÈ RU GB PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO êÄÅ é íÄ äìêéä (êËÒ. 4) óÚÓ·˚ áÄèì ëíàíú ÎÓ·ÁËÍ, ̇ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ‡Á·ÎÓÍËÓ‚ÍË ÍÛ͇, Á‡ÚÂÏ Ì‡ ÍÛÓÍ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl. óÚÓ·˚ éëíÄçéÇàíú ÎÓ·?[...]
-
Página 64
60 êÛÒÒÍËÈ RU GB PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO êÄÅ é íÄ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ óÂÁÏÂÌÓ ·ÓÍÓ‚Ó ‰‡‚ÎÂÌË ̇ ÔÓ ÎÓÚÌÓ ÏÓÊ ÂÚ ÒÎÓχڸ Â„Ó ËÎË Ôӂ‰ËÚ¸ Á‡„ÓÚÓ‚ÍÛ. êÖáäÄ èéÑ çÄäãéçéå (êËÒ. 10[...]
-
Página 65
61 êÛÒÒÍËÈ RU GB PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO éÅëãìÜàÇÄçàÖ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÚflÊÂÎ˚ı Ú‡‚Ï, ÔË ˜ËÒÚÍ Â Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ‚Ò„‰‡ ÒÌËχÈÚÂ Ò ÌÂ„Ó ‡ÍÍÛÏÛ ÎflÚÓ?[...]
-
Página 66
62 Polski PL GB CZ HU RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU WYMOGI BEZPIECZESTW A SPECYFICZNE DLA WYRZYNAREK Q Urzdzenie naley trzyma za izolowany uchwyt gdy zachodzi ryzyko przecicia przewodu pod napiciem lub wasnego przewodu zasilania. Kontakt z przewodem pod napiciem moe spowodowa przepyw p[...]
-
Página 67
63 Polski PL GB CZ HU RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU P ARAMETRY TECHNICZNE 14. Dwignia mocujca brzeszczotu 15. ruba pod podstaw robocz 16. ruba równolegego prowadnika cicia 17. Podstawa 18. Skala 19. ruba ustawiania okrnego prowadnika laserowego 20. ruba ustawiania bocznego (prawo-l[...]
-
Página 68
64 Polski PL GB CZ HU RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU SPOSÓB UYCIA PROW ADNIK LASEROWY (Rys. 4) Nacinijcie na przycisk wczenie/wyczenie prowadnika laserowego, aby na polu roboczym przed wyrzynark, pojawi si czerwony promie laserowy . Uywajcie prowadnika laserowego,celem atwiejszego p[...]
-
Página 69
65 Polski PL GB CZ HU RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU SPOSÓB UYCIA Objanienie: kiedy kt cicia jest ustawiony na 0° do cicia bez odprysku, nie moecie uywa wstpnych ustawie ktowych znajdujcych si z tyu podstawy . Q Dokrcie zdecydowanie ruby znajdujce si pod podsta[...]
-
Página 70
66 Polski PL GB CZ HU RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU SPOSÓB UYCIA UST A WIANIE PROW ADNIKA LASEROWY (Rys. 13) Promie laserowy mona regulowa przy pomocy dwóch rub znajdujcych si z przodu wyrzynarki. Górna ruba umoliwia przemieszcza laser na boki od lewej do prawej. Dolna ruba umoli[...]
-
Página 71
67 eština CZ GB HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL SPECIFICKÉ BEZPENOSTNÍ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE PRÁCE S LISTOVOU PILOU Q Elektrické náadí držte za izolovaný povrch urený k uchopení, zvlášt když provádíte takovou innost, kdy spojovací prvek mže pijít do styku se skrytou insta[...]
-
Página 72
68 eština CZ GB HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL POPIS 16. Šroub vodítka pro pímý ez 17. V odicí deska 18. Stupnice 19. Seizovací šroub laseru pro ezání do oblouku 20. Seizovací šroub laseru pro úhlové ezání (doprava/ doleva) POUŽITÍ NÁADÍ UPOZORNNÍ I když se dobe[...]
-
Página 73
69 eština CZ GB HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL POUŽITÍ NÁADÍ Poznámka: Pojistku je možné zatlait z obou stran rukojeti. SPÍNA NÁADÍ (obr . 4) Pokud chcete pilu ZAPNOUT , zamáknte pojistku a stisknte spína. Jakmile pustíte spína pily , pila se VYPNE . UPOZORNNÍ T at[...]
-
Página 74
70 eština CZ GB HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL POUŽITÍ NÁADÍ Q Umístte vodící lištu pro pímý ez do otvoru na boku vodicí desky pily tak, jak je uvedeno na obrázku . 8. Q Nastavte vodítko pro pímý ez na požadovanou šíku a utáhnte šroub ve vodítku. Tím se vodítk[...]
-
Página 75
71 eština CZ GB HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL POUŽITÍ NÁADÍ Q V pípad poteby seite laserový zamova tak, aby se ervený paprsek laseru kryl s vyznaenou ryskou. ÚDRŽBA UPOZORNNÍ Pi výmn prvk náadí je nutné použít pouze originální náhradní d?[...]
-
Página 76
72 Magyar HU GB RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ A SZÚRÓFRÉSZEKRE VONA TKOZÓ SPECIÁLIS BIZTONSÁGI ELÍRÁSOK Q A szerszámgépet a szigetel fogófelületeinél fogja, ha olyan mveletet végez, melynek során a rögzít rejtett vezetékkel vagy a saját tápkábelét vághatja el. Az “él?[...]
-
Página 77
73 Magyar HU GB RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ A SZERSZÁMGÉP RÉSZEI 14. Frészlap rögzítkar 15. Csavarok a talp alatt 16. Párhuzamvezet csavarja 17. T alp 18. Fokbeosztás 19. Lézer beállító csavar (kör irányban) 20. Lézer beállító csavar (oldalirányban, jobb - bal) HASZNÁLA T FIGYELMEZ[...]
-
Página 78
74 Magyar HU GB RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HASZNÁLA T LÉZERES VÁGÁSVEZET (4. ábra) Nyomja meg a lézeres vágásvezet be / ki kapcsológombját, ekkor egy piros lézersugár fog megjelenni a munkafelületen, a frész eltt. A lézeres vágásvezet segítségével a frészt könnyebben ve[...]
-
Página 79
75 Magyar HU GB RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HASZNÁLA T Megjegyzés: Amikor a vágásszög 0°-ra van állítva a kitörésmentes vágáshoz, akkor a talp hátsó részén található elbeállított szögértékek nem használhatók. Q Jól szorítsa vissza a talp alatt lév csavarokat. Q T egye el az im[...]
-
Página 80
76 Magyar HU GB RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HASZNÁLA T A LÉZERES VÁGÁSVEZET BEÁLLÍTÁSA (13. ábra) A lézersugár-nyalábot a frész elüls részén lév két csavar segítségével lehet beállítani. A fels csavar lehetvé teszi a lézersugár oldalirányú eltolását balról jobbra[...]
-
Página 81
77 Român RO GB L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU MSURI DE SIGURAN SPECIFICE FERSTRAIELOR DE CONTUR Q În cazul în care efectuai operaii în locuri în care colierul de strângere poate intra în contact cu cabluri ascunse sau cu propriul cablu de alimentare, inei unealta electric de s[...]
-
Página 82
78 Român RO GB L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU DESCRIERE 17. T alp 18. Scal 19. urub de reglare a laserului ghidului laser 20. urub de reglare lateral (dreapta-stâng) a ghidului laser UTILIZARE A VERTISMENT Nu slbii vigilena odat ce v simii familiarizat cu maina. Nu uita[...]
-
Página 83
79 Român RO GB L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU UTILIZARE BUTON DE PORNIRE (TRGACI) (Fig. 4) Pentru a PORNI ferstrul, apsai butonul de deblocare a trgaciului, apoi apsai pe trgaci i meninei-l apsat, apoi apsai pe trgaci. Pentru a OPRI ferstrul, lsai li[...]
-
Página 84
80 Român RO GB L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU UTILIZARE A VERTISMENT O presiune lateral prea puternic asupra lamei ar putea sparge sau strica piesa de prelucrat. TIERE ÎNCLINA T (Fig. 10-1 1) Putei înclina talpa la un unghi între 0° i 45°, spre stânga i spre dreapta. Unghiurile de ?[...]
-
Página 85
81 Român RO GB L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU ÎNTREINERE A VERTISMENT Pentru a evita rnirile grave, scoatei întotdeauna bateria din main când o curai sau când efectuai orice operaie de întreinere. ÎNTREINERE GENERAL Nu utilizai solveni pentru curarea pi[...]
-
Página 86
82 Latviski LV GB L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO SPECILIE DROŠBAS NOTEIKUMI Q Darbos, kuros uzgalis var saskarties ar slptiem vadiem vai savu barošanas vadu, turiet instrumentu tikai aiz izoltajm satveršanas virsmm. Uzgaa saskare ar strvu vadošajm vietm var padart ar atkl?[...]
-
Página 87
83 Latviski LV GB L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO EKSPLUA TCIJA BRDINJUMS: Neaujiet tam, ka esat iepazinies ar darbarkiem, padart js neuzmangu. Atcerieties, ka neuzmanga sekundes daa ir pietiekama, lai radtu nopietnas traumas. BRDINJUMS: Strdjot ar darbarkiem, vienm?[...]
-
Página 88
84 Latviski LV GB L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO EKSPLUA TCIJA BRDINJUMS: Š iekrta ir paredzta darbam ar T -izgriezuma za asmeiem. Citu za asmeu lietošana var izraist to atdalšanos no iekrtas, rezultt izraisot nopietnas persongas traumas vai materilu boj[...]
-
Página 89
85 Latviski LV GB L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO EKSPLUA TCIJA BRDINJUMS: Prmrgs spiediens no sniem uz za asmeni var izraist za asmeni salaušanu vai zjam materila sabojšanu. ZŠANA LE (slp zšana) (10. - 1 1.att.) Slps [...]
-
Página 90
86 Latviski LV GB L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO APKOPE BRDINJUMS: Lai izvairtos no nopietnm traumm, obligti atvienojiet akumulatoru no produkta, kad veicat tršanas vai apkopes darbus. VISPRGA APKOPE Trot plastmasas daas, izvairieties no šdintju lietošanas. V air[...]
-
Página 91
87 Lietuviškai LT GB EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV TECHNINS T AISYKLS Q Elektrin rank laikykite tik už izoliuot pavirši, kai dirbant sklstis gali prisiliesti prie paslpt laid ar paties rankio laido . Sklstys, prisiliet prie laido, jungto maitinimo šaltin, ga[...]
-
Página 92
88 Lietuviškai LT GB EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV VEIKIMAS SPJIMAS: Bkite atsargs, net jei puikiai pažstate rank. Atminkite, kad ir mažiausias neatsargumas gali sukelti rimtus susižalojimus. SPJIMAS: Darbo metu visada dvkite apsauginius akinius arba akinius su šonine apsauga[...]
-
Página 93
89 Lietuviškai LT GB EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV VEIKIMAS GELEŽTS P ASIRINKIMAS Norint pasiekti geriausi pjovimo rezultat, btina teisingai pasirinkti tinkam geležt pagal darbo paskirt ir pjaunamo medžiag. T okiu atveju, pjovimas bus tolygus, greitas ir geležt naudosite ilgiau. P [...]
-
Página 94
90 Lietuviškai LT GB EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV VEIKIMAS Q Išimkite baterijos paket. Q 3 mm pridedamu šešiakampiu raktu sukite pjklo atramins dalies pagrindinius varžtus (apaioje) tol, kol atramin dal galsite pajudinti. Q Atramin dal stumkite atgal tol, kol pag[...]
-
Página 95
91 Lietuviškai LT GB EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV PRIEŽIRA SPJIMAS Plastikini detali negalima valyti stabdži skysiu, benzinu, naftos produktais, aštriais tepalais ir pan. Šie skysiai turi medžiag, kurios gali sugadinti, susilpninti ar suardyti plastik. V artotojas gali taisyti[...]
-
Página 96
92 Eesti EE GB HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT OHUTUSE ERIREEGLID Q Töötamisel seal, kus võib tekkida süvistatud elektrijuhtmetega kokkupuute oht, hoidke kruvikeerajat kinni ainult isoleeritud haardepindadest. Kui kinnituskruvi satub kokkupuutesse pinge all olevate juhtmetega, jäävad tööriista isoleerimata [...]
-
Página 97
93 Eesti EE GB HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT KASUT AMINE HOIA TUS. Peale tööriistaga tutvumist ärge muutuge hooletuks. Pidage meeles, et murdosa sekundist piisab, et saada raske kehavigastus. HOIA TUS. Kandke alati sellist kaitsemaski või kaitseprille, mis kaitsevad töötamisel silmi ka külgedelt. V astasel[...]
-
Página 98
94 Eesti EE GB HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT KASUT AMINE SAETERA V ALIMINE Parima tootlikkuse saavutamiseks sae kasutamisel tuleb valida igale rakendusele ja materjalitüübile sobiv saetera. Õigesti valitud saeteraga saadakse siledam ja kiirem lõige ning pikeneb saetera tööiga. MÄRKUS. Saag on ette nähtud [...]
-
Página 99
95 Eesti EE GB HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT KASUT AMINE Q Ühitage alusel olev märk soovitud nurga tähisega mootorikorpuse serval. Q Kui soovitud nurk on seadistatud, lükake alust ette, kuni mootori korpusel olev märk ühtib alusplaadi taga oleva vastava sisselõikega. MÄRKUS. Kui saagi reguleer[...]
-
Página 100
96 Eesti EE GB HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT KESKKONNAKAITSE T relli kasutusest kõrvaldamisel tuleb selle osad anda taaskasutuseks ümbertöötlemisele, mitte anda neid tava-jäätmekäitlusvõrku. T relli osad, tarvikud ja pakend tuleb ära sorteerida ning ära anda keskkonnasõbralikuks taaskasutuseks. SÜMBOL[...]
-
Página 101
97 Hrvatski HR GB SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE POSEBNE SIGURNOSNE UPUTE ZA UBODNE PILE Q Kad izvodite radove na mjestima gdje zateza može doi u kontakt sa skrivenim ožienjem ili svojim vlastitim kabelom, držite alat za izoliranu površinu za hvatanje. Dodirivanje „žive“ žice zatezaem može i[...]
-
Página 102
98 Hrvatski HR GB SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE OPIS 15. Vijak ispod papuËe 16. Vijak za vodilicu paralelnog piljenja 17. Sklop baze (papuËe) 18. Ljestvica 19. Vijak za kruæno podeavanje vodilice lasera 20. Vijak za boËno podeavanje (desno-lijevo) vodilice lasera UPORABA UPOZORENJE Neka vam koncentracij[...]
-
Página 103
99 Hrvatski HR GB SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE UPORABA OTPONAC (slika 4) Za UKLJU»IVANJE pile, utisnite blokadu otponca, dræite je utisnutom i zatim pritisnite otponac. Kako biste je ISKLJU»ILI , otpustite otponac. UPOZORENJE Ova pila osmiljena je za rad s otricama s T spojem. Druge vrste otrica ne m[...]
-
Página 104
100 Hrvatski HR GB SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE UPORABA UPOZORENJE Preveliki boËni pritisak na otricu mogao bi je slomiti ili otetiti komad koji obraujete. KOSO PILJENJE (slike 10-11) PapuËu moæete nagnuti izmeu 0° i 45°, prema lijevo ili prema desno. Kutovi nagiba oznaËeni su u razmacima od 15[...]
-
Página 105
101 Hrvatski HR GB SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE ODRÆAVANJE UPOZORENJE Kako biste izbjegli teke ozljede, uvijek iz alata izvadite bateriju ako je Ëistite ili odræavate alat. ODRÆAVANJE Za ËiÊenje plastiËnih dijelova ne upotrebljavajte razrjeivaËe. RazrjeivaËi dostupni na træitu otetit [...]
-
Página 106
102 Slovensko SI GB SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR POSEBNA V ARNOSTNA NA VODILA Q Elektrino orodje držite za izolirane držalne površine, ko bi se pri uporabi pritrdilo lahko dotikalo skrite žice ali lastnega kabla. e se pritrdila dotaknejo žice, ki je pod elektrino napetostjo, lahko izpostavljeni kov[...]
-
Página 107
103 Slovensko SI GB SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR DELOV ANJE OPOZORILO Ne dovolite si, da bi bili zaradi dobrega poznavanja orodja nepazljivi. Zapomnite si, da je že delec sekunde nepazljivosti dovolj, da povzroite resne poškodbe. OPOZORILO Pri delu z orodjem vedno uporabljajte varovalne naonike ali varno[...]
-
Página 108
104 Slovensko SI GB SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR DELOV ANJE OPOZORILO Orodje je konstruirano za uporabo T -stebelnih listov . Uporaba druganih listov lahko povzroi izpadanje rezil iz orodja, kar lahko poškoduje vas in vaše stvari. IZBIRA LISTOV Za doseganje najboljšega delovanja žage je zelo pomembna p[...]
-
Página 109
105 Slovensko SI GB SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR DELOV ANJE Q Odstranite baterijo. Q S priloženim šesterorobim 3mm kljuem toliko odvijte vijake pod bazno plošo, da se ploša zane premikati. Q Potisnite bazno plošo nazaj, da se vijaki pod njo prosto premikajo v režah ploše. Q Poravnajte oz[...]
-
Página 110
106 Slovensko SI GB SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR VZDRŽEV ANJE OPOZORILO Pazite, da zavorne tekoine, benzin, izdelki na petrolejski osnovi, olja za penetriranje, ipd. nikoli ne pridejo v stik z plastinimi deli. Kemikalije lahko poškodujejo, oslabijo ali uniijo plastiko, kar lahko ima za posledico tudi [...]
-
Página 111
107 Slovenina SK GB GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI ŠPECIFICKÉ BEZPENOSTNÉ PRA VIDLÁ Q Elektrický nástroj držte za izolované úchytné plochy , ke vykonávate operáciu, kde sa môže rezacie príslušenstvo dosta do kontaktu so skrytou kabelážou alebo svojím vlastným napájacím káblom. Ú[...]
-
Página 112
108 Slovenina SK GB GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI OPIS 19. Otáa laserovým lúom v kruhu 20. Hýbe laserovým lúom postranne zava doprava PREVÁDZKA V AROV ANIE: Nedovote, aby rutina oslabila vašu opatrnos. Zapamätajte si, že aj v ahostajnosti aj zlomok sekundy môže vies k vážn[...]
-
Página 113
109 Slovenina SK GB GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI PREVÁDZKA V AROV ANIE T oto zariadenie je navrhnuté pracova s T - epeami. Použitie iného typu môže zapríini uvonenie epele z píly a tak spôsobi zranenie, alebo škodu na majetku. PREVÁDZKA VÝBER EPELE Najlepší výkon píl[...]
-
Página 114
11 0 Slovenina SK GB GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI PREVÁDZKA Q Posute podstavec dozadu tak, aby sa skrutky na podstavci mohli vone hýba. Q Zarovnajte hranu krytu motora s požadovaným uhlom. Q Po nastavení uhlu nakopenia, posute kryt dopredu tak, aby znaka na kryte motora b[...]
-
Página 115
111 Slovenina SK GB GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI ZNAKY Výstražná znaka V V olty min -1 Otáky , alebo kmity za sekundu Jednosmerný prúd CE konformita Pred zapnutím zariadenia si prosím preítajte inštrukcie Recyklujte Opotrebované elektrické zariadenia by ste nemali odhadzova do domov[...]
-
Página 116
11 2 GR GB TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK Q [...]
-
Página 117
11 3 GR GB TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK 7. 8. 9. ?[...]
-
Página 118
11 4 GR GB TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK (. 3) [...]
-
Página 119
11 5 GR GB TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK (. 6) ?[...]
-
Página 120
11 6 GR GB TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK Q . Q ?[...]
-
Página 121
11 7 GR GB TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK [...]
-
Página 122
11 8 Türkçe TR GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR DARBEL TESTERELERE ÖZEL GÜVENLK T ALMA TLARI Q T espit malzemesi gizli kablo tesisatn veya kendi kablosunu kesebilecei için, matkapla çalrken izolasyonlu tutma yüzeylerinden tutun. T espit malzemesinin elektrik geçen kabloyla temas[...]
-
Página 123
11 9 Türkçe TR GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR KULLANIM UY ARI Aletinize alm olsanz dahi dikkati elden brakmaynz. Ciddi ekilde yaralanma için bir saniye dikkatsizliin yeterli olduunu unutmaynz. UY ARI Y an ekrandaki koruyucu teçhizatlar kullanrken her zaman emniye[...]
-
Página 124
120 Türkçe TR GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR KULLANIM Önemli bilgi: kilit açma dümesini sapn her iki tarafndan itebilirsiniz. ÇALITIRMA DÜMES (ekil. 4) T esterenizi ÇALITIRMAK için, çaltrma dümesinin kilit açma dümesine basp basl tutunuz ve daha sonra[...]
-
Página 125
121 Türkçe TR GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR KULLANIM KOL TESTERESYLE ÇALIMA (ekil. 9) ekil 9’te gösterildii gibi testereyi yönlendirmek için kol üzerinde bir bask uygulayarak eimli kesimler oluturabilirsiniz. UY ARI Bçak üzerinde çok yüksek bir basnç, üzerinde çal?[...]
-
Página 126
122 Türkçe TR GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR BAKIM UY ARI Elektrikli bir cihaz kullandnzda ya da bir fskiye araclyla temizlik yaptnzda yan ekrandaki koruyucu gözlüü her zaman kullannz. Eer temizlik ii toz oluturuyorsa, ayn ekilde bir maske ya d[...]
-
Página 127
W ARRANTY - ST A TEMENT All Ryobi products are guaranteed against manufacturing defects and defective parts for a period of twenty four (24) months from the date stated on the original invoice drawn up by the retailer and given to the end user . Deterioration caused by normal wear and tear , unauthorised or improper use or maintenance, or overload [...]
-
Página 128
GARANTI - VILLKOR Ryobi garanterar denna produkt mot fabrikationsfel och defekta delar under tjugofyra (24) månader , räknat från det datum som anges på originalfakturan fastställd av återförsäljaren och överlämnad till slutanvändaren. Denna garanti täcker inte skador som förorsakas av normalt slitage, av onormal eller otillåten anvä[...]
-
Página 129
GARANTIJAS P AZIOJUMS Š produkta izejmaterilu un ražošanas defektus divdesmit etrus (24) mnešus sedz garantija, kas stjas spka no rina vai piegdes dokumenta izrakstšanas datuma. Normlas nolietošanas, nepilnvarotas/nepareizas apkopes/apiešans vai prslodzes radtos defektus garantija nesedz; garantij[...]
-
Página 130
W ARNING The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another . It may be used for a preliminary assessment of exposure. The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if th[...]
-
Página 131
V ARNING Vibrationsnivåerna som uppges i det här dokumentet har uppmäts i enlighet med ett standardiserat test som beskrivs i EN60745 och som kan användas för att jämföra verktyg. Det kan användas som en preliminär bedömning av den vibration som användaren utsätts för . De deklarerade vibrationsvärdena motsvarar de som uppstår när v[...]
-
Página 132
BRDINJUMS Šaj datu lap dot vibrciju emisijas vrtba ir mrta saska ar standartizto testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai saldzintu vienu instrumentu ar citu. T o var izmantot aptuvenam ekspozcijas novrtjumam. Deklartais vibrciju emisijas lmenis atbilst galvenajiem instrumenta[...]
-
Página 133
DECLARA TION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents. 98/37/EC (until Dec. 28,2009), 2006/42/EC (from Dec.29,2009), 2004/108/EC, EN60745, EN61000, EN55014. Sound pressure level [ K = 3dB(A) ] 76.5 dB(A) Sound power level [ K = 3dB(A) ] 87.5 dB(A[...]
-
Página 134
CZ PL SAMSV ARSERKLÆRING Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet er i samsvar med følgende standarder og normative dokumenter: 98/37/EC (til 28. desember 2009), 2006/42/EC (fra 29. desember 2009), 2004/108/EC, EN60745, EN61000, EN55014. Lydtrykknivå 76.5 dB(A) Lydstyrkenivå 87.5 dB(A) T otal vibrasjonsverdier (treakslet vektorsum) beste[...]
-
Página 135
SI TR GR SK IZJA V A O SKLADNOSTI Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek skladen z zahtevami sledeih standardov ali standariziranih dokumentov: 98/37/EC (do 28. dec., 2009), 2006/42/EC (od 29. dec., 2009), 2004/108/EC, EN60745, EN61000, EN55014. Nivo zvonega pritiska 76.5 dB(A) Nivo zvone moi 87.5 dB(A) Celotne vrednosti tr[...]
-
Página 136
961075062-03A 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec2:132 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec2:132 1/5/10 1:38:38 PM 1/5/10 1:38:38 PM[...]