Ryobi P240 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Ryobi P240. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Ryobi P240 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Ryobi P240 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Ryobi P240, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Ryobi P240 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Ryobi P240
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Ryobi P240
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Ryobi P240
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Ryobi P240 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Ryobi P240 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Ryobi en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Ryobi P240, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Ryobi P240, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Ryobi P240. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Y our right angle drill has been engineered and manufactur ed to our high standard for dependability , ease of operation, and operator safety . When properly car ed for , it will give you years of rugged, trouble-free performance. WARNING: T o reduce the risk of injury , the user must read and understand the operator’ s manual before using this p[...]

  • Página 2

    2 – English INTRODUCTION This tool has many features for making its use mor e pleasant and enjoyable. Safety , performance, and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate.  Introduction ..........................................................................................[...]

  • Página 3

    3 – English GENERAL POWER TOOL SAFETY W ARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury . Save all warnings and instructions for future refer ence. The term “power tool” in the warnings refers to your mains- operated (corded[...]

  • Página 4

    4 – English GENERAL POWER TOOL SAFETY W ARNINGS  Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.  Store idle power tools out of the [...]

  • Página 5

    5 – English  Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury.  Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool ?[...]

  • Página 6

    6 – English SYMBOLS The following signal words and meanings ar e intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will r esult in death or serious injury . WARNING: Indicates a potentially hazar dous situation, which, if not avoid[...]

  • Página 7

    7 – English FEA TURES PRODUCT SPECIFICA TIONS Chuck ........................................................... 3/8 in. Keyless Motor ...................................................................... 18 V DC Switch .......................................................... V ariable Speed No Load Speed .................................. 0-1,[...]

  • Página 8

    8 – English OPERA TION WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a car eless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury . WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could r esult in objects being thrown into your eyes and [...]

  • Página 9

    9 – English OPERA TION TO INST ALL/REMOVE BA TTER Y P ACK See Figure 2, page 12. WARNING: Always remove battery pack fr om your tool when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use. Removing battery pack will pr event accidental starting that could cause serious personal injury . T o install:  Place the batte[...]

  • Página 10

    10 – English OPERA TION WARNING: Make sure to insert the drill bit straight into the chuck jaws. Do not insert the drill bit into the chuck jaws at an angle then tighten, as shown in figure 6. This could cause the drill bit to be thrown fr om the drill, r esulting in possible serious personal injury or damage to the chuck.  Tightenthe[...]

  • Página 11

    11 – English MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazar d or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could r esult in objects being thrown into your eyes, r esulting in possible serious[...]

  • Página 12

    2 — Français INTRODUCTION Cet outil offr e de nombreuses fonctions destinées à r endre son utilisation plaisante et plus satisfaisante. Lors de la conception de ce produit, l’accent a été mis sur la sécurité, les performances et la fiabilité, afin d’en fair e un outil facile à utiliser et à entretenir .  Introduction ............[...]

  • Página 13

    3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ RELA TIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements et les instructions à des fins de ré[...]

  • Página 14

    4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ RELA TIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de le mettre en mar che ou de l’arrêter . T out outil qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit êtr e réparé.  Débrancher l’outil et/ou retir er le bloc-piles avant[...]

  • Página 15

    5 — Français A VER TISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELA TIFS PERCEUSE-TOURNEVIS  Utiliser la poignée auxiliair e(s), si elle est fournie avec l’outil. La perte de contrôle peut causer des blessures.  Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de le mettre en c ontact avec des fils électriques cachés, le tenir par les surf[...]

  • Página 16

    6 — Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICA TION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortell[...]

  • Página 17

    7 — Français VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA PERCEUSE V oir la figure 1, page 12. La sécurité d’utilisation de ce produit exig e la compréhension des informations apposées sur l’outil et contenues dans ce manuel d’utilisation, ainsi que la connaissance du travail à exécuter . Avant d’utiliser ce produit, se familiariser avec toutes s[...]

  • Página 18

    8 — Français UTILISA TION A VERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. A VERTISSEMENT : T oujours porter une protection oculair e avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Ne pas [...]

  • Página 19

    9 — Français UTILISA TION RETRAIT/INST ALLA TION DU BLOC-PILES V oir la figure 2, page 12. A VERTISSEMENT : T oujours retir er la pile de l’outil au moment d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages et de pr océder au nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé. Le fait de retir er la pile permet d’empêcher un démarra[...]

  • Página 20

    10 — Français UTILISA TION  Serrer les mors sur l’embout. NOTE : Tourner le corps du mandrin dans le sens de la flèche marquée LOCK (serrer) pour serrer les mors. Ne pas utiliser une clé pour serrer ou desserrer les mors du mandrin. Retrait :  Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de rotation en position cent[...]

  • Página 21

    11 — Français ENTRETIEN RETRAIT DU MANDRIN V oir les figures 8 à 10, page 13. Pour retir er le mandrin :  Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de rotation en position centrale.  Insérer une clé hexagonale de 5/16 po ou plus grosse dans le mandrin et serrer fermement ce dernier.  Frapper la clé vers la d[...]

  • Página 22

    2 — Español INTRODUCCIÓN Esta herramienta ofrece numer osas características para hacer más agradable y placentero su uso. En el diseño de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempeño y la fiabilidad, por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento.  Introducción .................................................[...]

  • Página 23

    3 — Español ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descar ga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” empleado en todos los avisos de ad[...]

  • Página 24

    4 — Español  No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie sólida permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENT A ELÉCTRICA   No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctric[...]

  • Página 25

    5 — Español  Utilice el mango auxiliar(s), si se suministra con la herramienta. Cualquier pérdida de control puede causar lesiones.  Sujete las herramientas eléctricas por la s superficies aisladas de sujeción al efectuar una operación en la cual la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio [...]

  • Página 26

    6 — Español Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligr osa po[...]

  • Página 27

    7 — Español F AMILIARÍCESE EL T ALADRO- DESTORNILLADOR DE ÁNGULO RECTO V ea la figura 1, página 12. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la inf ormación indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar . Antes de usar este producto, familiarícese c[...]

  • Página 28

    8 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. T enga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre pó ngase protección ocular con pr otección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cump[...]

  • Página 29

    9 — Español FUNCIONAMIENTO P ARA DESMONT AR Y MONT AR EL P AQUETE DE BA TERÍAS V ea la figura 2, página 12. A VERTISSEMENT : Retire siempr e el paquete de baterías de la herramienta antes de instalar las piezas, realizar ajustes. limpiarla o cuando no la utilice. Retirar el paquete de baterías evitará que la unidad se accione accidentalment[...]

  • Página 30

    10 — Español FUNCIONAMIENTO  Introduzca la broca. A VERTISSEMENT : Asegúrese de intr oducir la broca r ecta en las mordazas del portabrocas. No intr oduzca en ángulo la broca en las mordazas del portabr ocas para después apretarla, como se muestra en la figura 6. Podría causar que la broca salga disparada del taladro, y por consecuenci[...]

  • Página 31

    11 — Español MANTENIMIENTO DESMONT AJE DEL POR T ABROCAS V ea las figuras 8 a 10, page 13. Para desmontar el portabrocas:  Asegure el gatillo del interruptor; para ello, coloque el selector de sentido de rotación en la posición central.  Introduzca una llave hexagonal de 5/16 pulg. o más grande en el portabrocas y apriete firmemen[...]

  • Página 32

    12 Fig. 1 Fig. 3 Fig. 4 A - Drill bit (foret, broca) B - Unlock (release) (déverrouiller [desserrer], desasegurar [desasegurar]) C - Chuck collar (collier du mandrin, collar del portabrocas) D - Chuck body (corps du mandrin, cuerpo del portabrocas) E - Lock (tighten) (lock [serrer], lock [asegurar]) F - Chuck jaws (mors du mandrin, mordazas del po[...]

  • Página 33

    13 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 10 Fig. 9 A - Mallet (maillet, mazo de goma) B A A - Swiveling foot (pied de pivotant, pie giratorio para el paquete de batería) B - Scale (échelle, escala) A - Screwdriver (tournevis, destornillador) A A - Chuck jaws (mors du mandrin, mordazas del portabrocas) B - Mallet (maillet, mazo de goma) C - Keyless chuck (mandrin sa[...]

  • Página 34

    NOTES[...]

  • Página 35

    NOTES[...]

  • Página 36

    P240 987000-648 7-8-11 (REV :06) • P ARTS AND SER VICE Prior to requesting service or pur chasing replacement parts, please obtain your model and serial number fr om the product data plate. • MODELNUMBER ____________________  • SERIALNUMBER ____________________ • HOWTOOBT AINREPLACEMENTP AR TS: Replace[...]