Ryobi TBBC manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Ryobi TBBC. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Ryobi TBBC o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Ryobi TBBC se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Ryobi TBBC, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Ryobi TBBC debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Ryobi TBBC
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Ryobi TBBC
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Ryobi TBBC
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Ryobi TBBC no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Ryobi TBBC y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Ryobi en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Ryobi TBBC, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Ryobi TBBC, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Ryobi TBBC. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Operator’ s Manual Brushcutter TBBC IMPORT ANT : READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULL Y P/N 769-02046A (5/06) Never use this attachment with an electric-powered unit. Only attach the TBBC to gas-powered trimmers or brushcutters. Use with an electric product could lead to damage to the unit or serious personal injury . W ARNING:[...]

  • Página 2

    2 INTRODUCTION Copy the serial number here: THANK YOU Thank you for buying this quality product. This modern outdoor power tool will provide many hours of useful service. You will find it to be a great labor-saving device. This operator’s manual provides you with easy-to- understand operating instructions. Read the whole manual and follow all the[...]

  • Página 3

    3 RULES FOR SAFE OPERA TION SYMBOL MEANING The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper [...]

  • Página 4

    4 RULES FOR SAFE OPERA TION SAFETY WARNINGS FOR GAS POWERHEADS • Store fuel only in containers specifically designed and approved for the storage of such materials. • Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Never remove the cap of the fuel tank, or add fuel, when the engine is hot. Never operate the unit withou[...]

  • Página 5

    5 • Do not sharpen the cutting blade. Sharpening the blade can cause the blade tip to break off while in use. This can result in severe personal injury. Replace the blade. • Do not use the cutting blade for edging or as an edger; severe personal injury to yourself or others may incur. Use the cutting blade only for the purpose described in this[...]

  • Página 6

    6 RULES FOR SAFE OPERA TION SYMBOL MEANING • THROWN OBJECTS AND ROT A TING CUTTER CAN CAUSE SEVERE INJUR Y W ARNING: Do not operate without the cutting attachment shield in place. Keep away from the rotating cutting attachment. • BRUSHCUTTERS •REPLACE DULL BLADE Do not sharpen the cutting blade. Sharpening the blade can cause the blade tip to[...]

  • Página 7

    7 RULES FOR SAFE OPERA TION APPLICATIONS • Cutting weeds and light brush of up to 1/2 inch in diameter KNOW YOUR UNIT Gear Housing Shaft Housing Blade Shield Brush Blade Hanger Shoulder Harness Locking Rod Shoulder Harness Loop 24” J-Handle J-Handle Clamp Assembly with Hardware[...]

  • Página 8

    8 (4) Screws Top Clamp J-Handle Middle Clamp Bottom Clamp Nuts ASSEMBL Y INSTRUCTIONS INST ALL AND ADJUST THE 24” J-HANDLE Installing 1. Remove the screws, nuts, clamp pieces that were installed on the J-handle for shipping. 2. Hold the bottom clamp to the underside of the shaft housing, about 7-8” from the shaft grip (Fig. 1). 3. Place the J-h[...]

  • Página 9

    9 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS INST ALL THE SHOULDER HARNESS LOOP When operating the brushcutter attachment, you must use the shoulder harness that is provided with the unit. Check to see if your trimmer has a wire form support fitting that you can clip the strap to. If your unit has the fitting that is shown in Figure 4, you do not need to install the h[...]

  • Página 10

    10 OPERA TING INSTRUCTIONS OPERA TING THE EZ-LINK ™ SYSTEM The following attachments are also available: Cultivator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBGC Edger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBLE Hedge Trimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBAH Straight [...]

  • Página 11

    11 USING THE CUTTING BLADE To establish a rhythmic cutting procedure: • Plant feet firmly, comfortably apart. • Bring the engine to full throttle before entering the material to be cut. At full throttle the blade has maximum cutting power and is less likely to bind, stall or cause blade thrust (which can result in serious personal injury to the[...]

  • Página 12

    12 OPERA TING INSTRUCTIONS Fig. 13 • After the return swing, move forward to the next area to be cut plant your feet again. • The cutting blade is designed with a second cutting edge. You can use it by removing the blade, turning it upside down, and reinstalling it. To reduce the chance of material wrapping around the blade, follow these steps:[...]

  • Página 13

    13 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS Install the New Cutting Blade 1. Place the cutting blade on the output shaft bushing (Fig. 16). Shield Mount Locking Rod Cutting Blade Blade Retainer Nut Output Shaft Bushing Pilot Hole Fig. 16 T o avoid serious personal injury , always wear gloves while handling or installing the blade. W ARNING: REPLACING T[...]

  • Página 14

    14 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS CLEANING Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use strong detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic housing or handle. Wipe off any moisture with a soft cloth. STORAGE • Store the unit locked u[...]

  • Página 15

    15 SPECIFICA TIONS *All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without notice. Approximate Attachment Weight ............................................................................................................... 3.75 lbs. (1.7 kg) Cuttin[...]

  • Página 16

    MANUF ACTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by [...]

  • Página 17

    Manuel de L'utilisateur IMPORT ANT : LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT P/N 769-02046A (5/06) Débr oussailleuse TBBC Ne jamais utiliser cet accessoire avec un appareil électrique. N'attachez le TBBC qu'à des coupe-bordur es ou des débroussailleuses à essence. L'utilisation avec un pr oduit électriqu[...]

  • Página 18

    F2 INTRODUCTION Copiez le numéro de série ici : Copiez le numéro de modèle / pièce mère ici : TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil mécanique de plein air moderne est conçu pour vous rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en ren[...]

  • Página 19

    F3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLE SIGNIFICA TION SYMBOLE SIGNIFICA TION Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mise[...]

  • Página 20

    F4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ A VER TISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES OUTILS À MOTEUR À ESSENCE • Ne conserver le carburant que dans des récipients spécialement conçus et homologués pour le stockage de ce type de produit. • Toujours arrêter le moteur et le laisser refroidir avant faire l’appoint de carburant. Ne jamais retirer le bo[...]

  • Página 21

    F5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Portez toujours le harnais d'épaule lorsque vous utilisez la lame à broussailles. • Maintenez toujours la poignée entre l'opérateur et l'accessoire de coupe ou la lame. • Ne coupez jamais si la lame de coupe est à plus de 76 cm (30 po) au-dessus du sol. • Lorsque la lame pivotante frappe un o[...]

  • Página 22

    F6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLE SIGNIFICATION • LES OBJETS PROJETÉS ET LA TÊTE ROT A TIVE PEUVENT CAUSER DES BLESSURES GRA VES AVERTISSEMENT : ne faites pas fonctionner sans protecteur de sécurité en plastique. Tenez-vous à l'écart de l'accessoire de coupe rotatif. • DÉBROUISSAILLEUSES : remplacez la lame émoussée N'a[...]

  • Página 23

    F7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ F AMILIARISEZ-VOUS A VEC VOTRE APP AREIL APPLICA TIONS • Coupe de mauvaises herbes et broussailles légères de 1,3 cm (1/2") de diamètre maximum Corps de l'arbre Protecteur de lame Lame à broussailles avec couvercle Boîtier d'engrenages Harnais d’épaule Crochet Ensemble poignée en J avec quincaill[...]

  • Página 24

    F8 INSTRUCTIONS DE MONT AGE (4) vis Bride supérieure Poignée en J Bride médiane Bride inférieure Écrous Autocollant INST ALLA TION ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN J 1. Retirez les vis, écrous et les pièces de serrage qui étaient sur la poignée en J pour l'envoi. 2. Attachez le collier de serrage inférieur à la partie inférieure du lo[...]

  • Página 25

    F9 INST ALLER LE HARNAIS 1. Faites passer la bandoulière au centre de la boucle. 2. Tirez la bandoulière par-dessus la traverse et à travers la fente de la boucle (Fig. 6). 3. Passez le harnais par-dessus la tête puis sur l'épaule. Accrochez-le au raccord de soutien (Fig. 7). 4. Réglez la longueur en fonction de la taille de l'opér[...]

  • Página 26

    F10 MODE D'EMPLOI FONCTIONNEMENT DU EZ-Link MC Le système EZ-Link MC permet d'utiliser ces accessoires optionnels : Cultivateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBGC Edger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBLE Taille-haies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 27

    F11 TENUE DE LA DÉSHERBEUSE Avant de faire marcher l'appareil, tenez-vous en position de fonctionnement (Fig. 12). Vérifiez les points suivants: • L'opérateur porte une visière et des vêtements appropriés. • Le bras droit est légèrement plié et la main tient l'arbre par sa prise. • Le bras gauche est droit et la main t[...]

  • Página 28

    F12 MODE D'EMPLOI Fig. 13 • Avancez vers la zone à couper suivante, après avoir ramené l'appareil, et plantez fermement les pieds de nouveau. • La lame de coupe comporte un second bord coupant que vous pouvez utiliser. Pour cela, retirez la lame, retournez-la et fixez-la de nouveau. Pour diminuer les risques d'enroulement des [...]

  • Página 29

    F13 INSTRUCTIONS DE MONT AGE Bague de l'arbre de sortie Tige de blocage Arbre de sortie Fente de la tige de blocage Trou de la bague de l'arbre Support du protecteur Tige de blocage Lame de coupe Retenue de la lame Écrou Bague de l'arbre de sortie Trou de guidage Installer la lame de coupe 1. Placez la lame de coupe sur la bague de [...]

  • Página 30

    F14 INSTRUCTIONS DE MONT AGE 3. Alignez le trou de la bague de l'arbre avec la fente de la tige de blocage, puis insérez la tige dans le trou (Fig. 14). 4. Placez la retenue et l'écrou de la lame sur l'arbre de sortie. Assurez-vous que la lame est bien mise. 5. Vissez l’écrou vers la gauche contre la lame tout en tenant la tige [...]

  • Página 31

    F15 CARACTÉRISTIQUES *Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis. Poids de l’appareil ........................................................[...]

  • Página 32

    GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, ne s’applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, à l[...]

  • Página 33

    Manuel del Dueño/Operador IMPORT ANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE P/N 769-02046A (5/06) Cortamalezas TBBC Nunca use este accesorio con una unidad accionada por ener gía eléctrica. Conecte el TBBC únicamente a recortador es o cortamalezas accionados por motor de gasolina. El uso con un producto eléctrico pudiera r[...]

  • Página 34

    E2 INTRODUCCION Antes de que empiece a ensamblar su nuevo equipo, por favor ubique la placa que contiene el modelo de la unidad y escriba esa información en el espacio en blanco aquí debajo. Aquí debajo se explica la muestra de una placa del modelo. Copie el número del modelo/ pieza del fabricante aquí: Copie el número de serie aquí: MUCHAS [...]

  • Página 35

    E3 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA SÍMBOLO SIGNIFICADO Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrece[...]

  • Página 36

    E4 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA • Oprima el control del regulador y verifique que regrese automáticamente a la posición de mínima. Haga todos los ajustes o reparaciones antes de usar la unidad. • No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador. Estas partes se calientan mucho con la operación. Luego de apagar la unidad, [...]

  • Página 37

    E5 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA • Use siempre el arnés del hombro mientras opere el accesorio de la cuchilla de corte. • Mantenga siempre la manija en J entre el operador y el accesorio o cuchilla de corte. • NUNCA corte con la cuchilla ubicada a más de 76 cm (30 pulgadas) de altura sobre el nivel del suelo. • Cuando la cuchilla gira[...]

  • Página 38

    E6 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLO SIGNIFICADO • LOS OBJETOS DESPEDIDOS Y LA CUCHILLA ROT A TIV A PUEDEN CAUSAR GRA VES LESIONES ADVERTENCIA: No opere esta unidad si la protección plástica de línea no está colocada en su lugar. Manténgase alejado del accesorio de corte giratorio. • CORT ADORAS DE MALEZAS • Cambie la cuchilla de[...]

  • Página 39

    E7 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES • Corte de hierbas y arbustos delgados de hasta 1,3 cm (1/2 pulgada) de diámetro Bastidor del eje Bastidor de engranajes Protección de la cuchilla Cuchilla cortamalezas con cubierta Correa para el hombro Suspensor Montaje de abrazaderas de manija en J con piezas Varilla de cier[...]

  • Página 40

    E8 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE (4) Tornillos Abrazadera superior Manija en J Abrazadera media Abrazadera inferior Tuercas Calcomanía INST ALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN J 1. Retire los tornillos, tuercas y piezas de abrazaderas que se instalaron en la manija en J para su envío. 2. Sostenga la abrazadera inferior a la parte de abajo del bastidor [...]

  • Página 41

    E9 INST ALACIÓN DEL ARNÉS 1. Pase la correa a través del centro de la hebilla. 2. Pase la correa sobre la barra transversal y hacia abajo a través de la ranura de la hebilla (Fig. 6). 3. Coloque el arnés por encima de su cabeza y sobre su hombro. Abroche en el adaptador de apoyo (Fig. 7). 4. Ajuste la longitud de acuerdo a la medida del operad[...]

  • Página 42

    E10 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 3. Gire la perilla en sentido horario para ajustarla (Fig. 11). OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesorios optativos. Cultivador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBGC Edger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 43

    E11 INSTRUCCIONES DE OPERACION COMO SOSTENER EL RECORT ADOR Antes de operar esta unidad, párese en posición de operación (Fig. 12). Verifique lo siguiente: • El operador tiene protección ocular y ropa adecuada. • El brazo derecho está levemente doblado, y la mano está sosteniendo el mango del eje. • El brazo izquierdo está recto, y la [...]

  • Página 44

    E12 INSTRUCCIONES DE OPERACION No limpie el material con el motor en marcha ni con la cuchilla girando. Para evitar graves lesiones personales, apague el motor . Espere que la cuchilla se detenga antes de sacar el material envuelto alrededor del eje de la cuchilla. ADVER TENCIA: Fig. 13 • Avance al área siguiente a cortar después de la maniobra[...]

  • Página 45

    E13 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Orificio del buje del eje Ranura de la varilla de cierre Buje del eje de salida Varilla de cierre Eje de salida Montaje del protector Varilla de cierre Cuchilla de corte Retén de la cuchilla Tuerca Buje del eje de salida Orificio de guía Instalación de la cuchilla de corte 1. Coloque la cuchilla de corte en el buje [...]

  • Página 46

    ESPECIFICACIONES *Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresión del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. Peso de la unidad .......................................................................................[...]

  • Página 47

    E15 P ARTS LIST A TT ACHMENT P AR TS - TBBC 2 3 3 4 5 12 11 10 9 6 1 Item Part No. Description 1 791-180804 Lower Drive Shaft Housing Assembly 2 791-613300 Lower Flexible Drive Shaft 3 791-182200 Shield Mount Screw Assembly 4 791-182193 2 piece Gearbox Assembly (includes 28-30) 5 791-182195 Gearbox Mounting Hardware 6 791-145569 Anti-Rotation Screw[...]

  • Página 48

    GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita es aplicable, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular, después del período de la garantía expresa escrita con anterioridad, con respecto a las piezas identificadas. Ninguna otra garantía expresa dada por cualqui[...]