Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Games
Saitek Mephisto Expert Travel Chess
107 páginas 1.93 mb -
Games
Saitek ST290
8 páginas 0.07 mb -
Games
Saitek Touch Screen Travel Chess
208 páginas 1.31 mb -
Games
Saitek Mephisto Talking Chess Trainer
30 páginas 0.76 mb -
Games
Saitek Talking Chess Trainer
30 páginas 0.73 mb -
Games
Saitek evo
27 páginas 1.19 mb -
Games
Saitek ST220
3 páginas 0.02 mb -
Games
Saitek Chess Explorer
119 páginas 1.29 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Saitek Travel Chess. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Saitek Travel Chess o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Saitek Travel Chess se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Saitek Travel Chess, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Saitek Travel Chess debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Saitek Travel Chess
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Saitek Travel Chess
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Saitek Travel Chess
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Saitek Travel Chess no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Saitek Travel Chess y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Saitek en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Saitek Travel Chess, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Saitek Travel Chess, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Saitek Travel Chess. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
T ravel Chess Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Instrucciones de Funcionamiento Istruzioni d’uso Handleiding[...]
-
Página 2
ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ尷尽尻就尯尹尿尵ዑ ዐ屁屃屁屃屁屃屁屃ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀居巀居巀ዎ ው巀居巀居巀居巀居ው ዌ居巀居巀居巀居巀ዌ ዋ屄层屄层屄层屄层ዋ ዊ尶局尺尴尮尼尾尸ዊ ዝዒዓዔዕዖዘዙዞ 2 x AAA/AM4/R03 ዛዒዓዔዕዖዘ[...]
-
Página 3
3 ENGLISH T ABLE OF CONTENTS Q UICK ST ART KEYS AND FEA TURES INTRODUCTION 1. USING Y OUR CHESS COMPUTER 1.1 Battery Installation 1.2 Making Mov es 1.3 The Computer’ s Mov e 1.4 Change Y our Mind? T ake Bac k! 1.5 Check, Mate , or Draw! 1.6 Star t a New Game 1.7 Change Lev els 1.8 Openings Coach 2. ADDITIONAL COMPUTER FEA TURES 2.1 Chess Clocks 2[...]
-
Página 4
4 KEYS AND FEA TURES 1. LCD Display Window: The Liquid Cr ystal Display (LCD) is used to sho w mov es, game information, and chess clocks f or both play ers. F or a complete list of the symbols , refer to Figure 1. 2. Piece Symbol Keys: & (King), % (Queen), $ (Rook), # (Bishop), @ (Knight), and ! (P awn). The Piece Symbol K e ys are used to ver[...]
-
Página 5
5 ENGLISH SYMBOLS 1 ......... 1 A .......... A k ........ King 2 ......... 2 B .......... B q ........ Queen 3 ......... 3 c .......... C r ........ Rook 4 ......... 4 D .......... D b ........ Bishop 5 ......... 5 E .......... E n ........ Knight 6 ......... 6 F .......... F p ........ Pa wn 7 ......... 7 G .......... G sb ...... Standard 8 ......[...]
-
Página 6
6 2 x AAA/AM4/R03 ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ尷尽尻就尯尹尿尵ዑ ዐ屁屃屁屃屁屃屁屃ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀居巀居巀ዎ ው巀居巀居巀居巀居ው ዌ居巀居巀居巀居巀ዌ ዋ屄层屄层屄层屄层ዋ ዊ尶局尺尴尮尼尾尸ዊ ዝዒዓዔዕዖዘዙዞ Fig. 1-1 Fig. 1-3 Fig.[...]
-
Página 7
7 ENGLISH ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ尷尽尻就尯尹尿尵ዑ ዐ屁屃屁屃屁屃屁屃ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀居巀居巀ዎ ው巀居巀居屄居巀居ው ዌ居巀居巀居巀居巀ዌ ዋ屄层屄层巀层屄层ዋ ዊ尶局尺尴尮尼尾尸ዊ ዝዒዓዔዕዖዘዙዞ ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ[...]
-
Página 8
8 ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ巀居巀尮巀居巀尭ዑ ዐ居巀居巀居巀居巀ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀屁屄居巀ዎ ው巀居巀居巀居巀居ው ዌ居巀居巀居巀居巀ዌ ዋ巀居巀居巀居巀居ዋ ዊ居巀居巀居巀居巀ዊ ዝዒዓዔዕዖዘዙዞ ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ巀?[...]
-
Página 9
9 ENGLISH to 14 individual mov es (or 7 moves f or each side), allowing you to e xperiment and tr y out var ious “What if ...?” approaches. T o continue the game , either make y our next mo ve or press PLA Y to hav e the computer make a mov e for y ou. Figures 1-6a and b show an e xample of taking back a Knight mov e from G8 to F6. After pressi[...]
-
Página 10
10 Openings Coach 8. Y our computer has 16 opening sequences for you to study , such as the Italian Opening and the Queen’ s Gambit . Press OPENINGS CO ACH, and then press one of the squares from A1 to B8 to select one of the openings. Press the square again to choose how much help you would like to get from the computer , and then press OPENINGS[...]
-
Página 11
11 ENGLISH z ero . On lev els where time is not par t of the competition, the clock counts upw ards to show the total elapsed time . • If you tak e back while pla ying against the clock, the clock does not re verse f or each take back. It simply stops until you star t making a move again. 2.2 Capturing and Special Moves a. CAPTURES: To capture, p[...]
-
Página 12
12 can occur if you mo ve the wrong piece or mo ve a piece to the wrong square . Check the display and mo ve again. If you press a piece and the fr om square shows in the displa y , but y ou decide not to make that mov e, press that same square once again to cancel. Be careful not to make mistakes when the sound is off, as y ou will not be able to [...]
-
Página 13
13 ENGLISH ABCDE F GH 8 7 6 5 4 3 2 1 CHOOSE A LEVEL FROM THE 64 BOARD SQU ARES FUN LEVELS CASU AL LEVELS BLITZ BRONSTEIN BONUS TIMER T OURNAMENT FIXED DEPTH TA CTICAL thinking), the computer will switch off to conserve po wer, while retaining y our game in memory . Press GO/STOP to turn the computer back on and resume y our unfinished game. 2.9 Op[...]
-
Página 14
14 time, which is increased b y an amount to compensate for each mo ve. The compensation is the actual time used or the allow ed time, whiche ver is shorter. • Bonus Timer Levels: E5 to E8. The game must be concluded within the selected time, which is increased by a prescribed amount to compensate f or each move bef ore the mov e is made. •T ou[...]
-
Página 15
15 ENGLISH Chessboard Square Time per Move Display B1 ......................... 1 second ........................... L:B1 / 00:01 B2 ......................... 2 seconds ......................... L:B2 / 00:02 B3 ......................... 3 seconds ......................... L:B3 / 00:03 B4 ......................... 5 seconds .........................[...]
-
Página 16
16 3.5 Bronstein Le vels By selecting a square from E1 to E4, you can choose a time limit f or the game follo wing the Bronstein system. A basic time is selected for the game , and an increment of a fe w seconds is then added to that time whene ver a mov e is made. The increment is either the free time shown in the tab le below , or the actual time[...]
-
Página 17
17 ENGLISH Chess- Primary Secondary board Time Contr ol Time Control Display Square Moves Time Moves Time F1 30 30 min. 30 30 min. L:F1 / 30 / 0:30 F2 30 1 hr. 30 min. remaining 1 hr . L:F2 / 30 / 1:30 F3 40 2 hr . 20 1 hr . L:F3 / 40 / 2:00 F4 40 2 hr . remaining 1 hr . L:F4 / 40 / 2:00 F5 40 2 hr. 30 min. 16 1 hr. L:F5 / 40 / 2:30 F6 45 1 hr. 30 [...]
-
Página 18
18 3.8 Fixed Depth Levels The Fixed Depth Le vels in file G limit the skill of the computer—not b y the time to search f or its ne xt move , but by the n umber of mov es it searches ahead. At the lower lev els, it be- hav es like a novice play er . At the lowest le vel, G1, where the computer looks ahead only one individual mov e, it does not ant[...]
-
Página 19
19 ENGLISH Please note the follo wing, in regard to Lev el and T each Modes: • If NEW GAME is pressed during a game, the computer will e xit T each Mode and switch back to the standard 32-piece game , with the current lev el still in effect. • If you press LEVEL and then decide not to change the current pla ying lev el or T each Mode, simply pr[...]
-
Página 20
20 display will then sho w the selected pieces. For e xample, if you w ant to pla y with Kings, Bish- ops, Knights, and P awns , after pressing LEVEL , you should press # and @ . The displa y will show y our selection. Then, press LEVEL to exit Le vel Mode and enter your selection into the computer , and you can begin your game. Since the King is a[...]
-
Página 21
21 ENGLISH Square Name Moves A1 Italian Opening e2e4, e7e5, g1f3, b8c6, f1c4, f8c5 A2 T wo Knights Def ense e2e4, e7e5, g1f3, b8c6, f1c4, g8f6 A3 Spanish Opening e2e4, e7e5, g1f3, b8c6, f1b5, a7a6, b5a4, g8f6, e1g1, b7b5 A4 Sicilian Defense e2e4, c7c5, g1f3, d7d6, d2d4, c5d4, f3d4, g8f6, b1c3 A5 French Defense e2e4, e7e6, d2d4, d7d5 A6 Caro-Kann De[...]
-
Página 22
22 Ke y Press Display Sho ws Meanings Press @ first time Press @ second time Press @ third time Press @ fourth time _n:B1 )n:B8 )n:F6 _n:__ (beep, beep) White Knight on B1 Black Knight on B8 Black Knight on F6 No more Knights, white to mo ve work out the moves f or black. Another press on the square changes the bar to show that the computer will pl[...]
-
Página 23
23 ENGLISH been shown. The display shows the white pieces first, and then the b lack pieces. When there are no more pieces of that type on the board, the displa y rev er ts to showing the side to mov e, and the computer sounds two ‘beeps’ to get your attention. An example of the sequence of displays is sho wn in this section. This example indic[...]
-
Página 24
24 4. TECHNICAL DET AILS 4.1 The A CL Function Computers can sometimes “lock up” due to static discharge or other electr ical distur- bances. If this should happen, use a pin or a similar shar p object to press into the hole marked ACL in the base of the unit for at least one second. This resets the computer. 4.2 Care and Maintenance Y our ches[...]
-
Página 25
25 ENGLISH CONDITIONS OF WARRANTY 1. W arranty period is 2 years from date of purchase with proof of purchase submitted. 2. Operating instructions must be f ollowed. 3. Product must not ha ve been damaged as a result of def acement, misuse, abuse , neglect, accident, destruction or alteration of the serial number , improper electrical voltages or c[...]
-
Página 26
26 TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPT OMS The computer doesn’t react or “freezes” dur ing a game. The display is dim. The computer will not play a mo ve . The computer will not accept your mov e. The computer seems to be making illegal moves . The computer is silent. POSSIBLE CA USES • The batteries are not inser ted properly . • The batteries a[...]
-
Página 27
27 DEUTSCH ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ尷尽尻就尯尹尿尵ዑ ዐ屁屃屁屃屁屃屁屃ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀居巀居巀ዎ ው巀居巀居屄居巀居ው ዌ居巀居巀居巀居巀ዌ ዋ屄层屄层巀层屄层ዋ ዊ尶局尺尴尮尼尾尸ዊ ዝዒዓዔዕዖዘዙዞ ዛዒዓዔዕዖዘዙ?[...]
-
Página 28
28 INHAL TSVERZEICHNIS KURZANLEITUNG FÜR DEN SCHNELLEN EINSTIEG T ASTEN UND A USST A TTUNGSMERKMALE VORSTELLUNG 1. GEBRAUCH IHRES SCHACHCOMPUTERS 1.1 Einlegen der Batterien 1.2 Züge ausführen 1.3 Der Computer ist am Zug 1.4 Sie haben Ihre Meinung geändert? Nehmen Sie den Zug zurück! 1.5 Schach, Matt oder Remis 1.6 Eine neue Partie beginnen 1.7[...]
-
Página 29
29 DEUTSCH T ASTEN UND A USST A TTUNGSMERKMALE 1. LCD Anzeigefenster: Die Flüssigkristallanzeige (LCD) zeigt Züge, Spielinf or mation und Schachuhren für beide Spieler . Die meisten der v erwendeter Symbole sind off ensichtlich, aber eine ko mplette Liste ist in Abbildung 1 dargestellt. 2. Figurensymboltasten & (K önige), % (Damen), $ (T ü[...]
-
Página 30
30 SYMBOLE 1 .......... 1 A ........... A k ......... K önig 2 .......... 2 B ........... B q ......... Dame 3 .......... 3 c ........... C r ......... T ur m 4 .......... 4 D ........... D b ......... Läuf er 5 .......... 5 E ........... E n ......... Spr inger 6 .......... 6 F ........... F p ......... Bauer 7 .......... 7 G ........... G sb ..[...]
-
Página 31
31 DEUTSCH 2 x AAA/AM4/R03 ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ尷尽尻就尯尹尿尵ዑ ዐ屁屃屁屃屁屃屁屃ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀居巀居巀ዎ ው巀居巀居巀居巀居ው ዌ居巀居巀居巀居巀ዌ ዋ屄层屄层屄层屄层ዋ ዊ尶局尺尴尮尼尾尸ዊ ዝዒዓዔዕዖዘዙዞ Abbildung 1-1[...]
-
Página 32
32 ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ尷尽尻就尯尹尿尵ዑ ዐ屁屃屁屃屁屃屁屃ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀居巀居巀ዎ ው巀居巀居屄居巀居ው ዌ居巀居巀居巀居巀ዌ ዋ屄层屄层巀层屄层ዋ ዊ尶局尺尴尮尼尾尸ዊ ዝዒዓዔዕዖዘዙዞ ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ尷[...]
-
Página 33
33 DEUTSCH ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ巀居巀尮巀居巀尭ዑ ዐ居巀居巀居巀居巀ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀屁屄居巀ዎ ው巀居巀居巀居巀居ው ዌ居巀居巀居巀居巀ዌ ዋ巀居巀居巀居巀居ዋ ዊ居巀居巀居巀居巀ዊ ዝዒዓዔዕዖዘዙዞ ዛዒዓዔዕዖዘዙ?[...]
-
Página 34
34 W enn der zurückgenommene Zug ein Schlagzug w ar, erinnert Sie der Computer daran, die geschlagene Figur zurück auf das Brett zu stellen, indem er den Figurentyp und sein F eld für Sie anzeigt. Drücken Sie diese Figur auf das angez eigten F eld an. Um einen weiteren Zug zurückzunehmen, drück en Sie nochmals T AKE BA CK . Sie können bis zu[...]
-
Página 35
35 DEUTSCH Stuf e gleichgestellt mit dem Brettfeld A3 z eigt L:A3 abwechselnd mit Fun3 ). Um die Stufe zu ändern, dr ücken Sie einf ach ein Brettfeld, und diese Stuf e wird in der Anzeige gezeigt. Drücken Sie LEVEL nochmals , um aus der Stufenfunktion auszusteigen. Für nähere Inf or mationen über Spielstufen sehen Sie Abschnitt 3. Eröffnungs[...]
-
Página 36
36 w enn Sie den Computer ausschalten. In all diesen F ällen werden die Zeiten jedoch im Speicher f estgehalten, und die Uhranzeige k ehr t zurück, wenn die P ar tie for tgefahren wird. • Die Uhr stellt sich zurück, wenn Sie die Stuf e änder n oder ein Feld drück en, während Sie Sich in der Stuf enfunktion befinden. •W enn Ihr K önig im [...]
-
Página 37
37 DEUTSCH auf das Zielf eld, um den Umwandlungszug des Computers abzuschließen. d. ROCHADE : Der Computer erkennt automatisch eine Rochade , nachdem der König gezogen wurde. Nachdem Sie den König auf seine A usgangs- und Zielfelder gedrückt haben, zeigt der Computer das “Zielfeld” Feld des T urmes. Dr ücken Sie auf das F eld. Dann zeigt d[...]
-
Página 38
38 2.6 Hinweise v om Computer bekommen W enn Sie Hilf e brauchen, kann Ihnen der Computer zeigen, was er in Ihrer Stellung tun würde! Drücken Sie PLA Y wenn Sie am Zug sind, und der Computer macht den nächsten Zug für Sie. Um den Zug als Ihren eigenen zu behalten, führen Sie den Zug auf dem Brett aus, drück en Sie nochmals PLA Y und der Compu[...]
-
Página 39
39 DEUTSCH ABCDE F GH 8 7 6 5 4 3 2 1 WÄHLEN SIE EINE SPIELSTUFE A US DEN 64 BRETTFELDERN LEICHTSTUFEN NORMALSPIELSTUFEN BLITZSPIELSTUFEN BRONSTEIN-SPIELSTUFEN BONUSZEIT -SPIELSTUFEN TURNIERSTUFE FESTGELEGTE TIEFENSTUFEN T AKTISCHE SPIELSTUFEN 3. STUFEN UND SPEZIALFUNKTIONEN 3.1 Die Spielstufen Mit 768 Stufeneinstellungen zur A usw ahl (inklusive [...]
-
Página 40
40 • Festgelegte Tiefenstufe : G1 bis G8. Die Spielfähigkeit des Computers ist eingeschr änkt, da es ihm nicht erlaubt ist, um nicht mehr als die ausgewählte Anzahl v on Zügen vor auszusehen. • T aktische Spielstufen : H1 bis H8. Die Spielfähigkeit des Computers ist eingeschr änkt, indem er nicht mehr als die ausgew ählte Anzahl von Züg[...]
-
Página 41
41 DEUTSCH B4 ....................... 5 Sekunden ........................ L:B4 / 00:05 B5 ...................... 10 Sekunden ....................... L:B5 / 00:10 B6 ...................... 15 Sekunden ....................... L:B6 / 00:15 B7 ...................... 20 Sekunden ....................... L:B7 / 00:20 B8 ...................... 30 Sekunden [...]
-
Página 42
42 3.5 Bronstein-Spielstuf en Durch Wählen eines F eldes von E1 bis E4 auf dem Schachbrett k önnen Sie eine Zeitbegrenzung für die Partie nach dem Bronsteinsystem wählen. Eine Basiszeit für die Partie ist gewählt und ein Zusatz von einigen Sekunden wird mit jedem ausgeführten Zug zu dieser Zeit hinzugegeben. Der Zusatz ist entweder die F rei[...]
-
Página 43
43 DEUTSCH gelegten Zeit ausführen. Wenn Sie zum Beispiel F3 wählen, wird v erlangt, daß Sie 40 Züge innerhalb von 2 Stunden unter der primären Zeitk ontrolle durchführen. W enn die Partie nicht innerhalb dieser Zeit beendet wurde, beginnt die sekundäre Zeitk ontrollperiode, und es wird ver langt, daß Sie 20 Züge innerhalb 1 Stunde durchf?[...]
-
Página 44
44 • Das gew ählte F eld L:F4 und dann.... • Die Anzahl der Züge in der primären Zeitkontrolle 40 und dann... • Die Dauer der primären Zeitkontrolle 2:00 3.8 Festgelegte Tiefenstufen Die festgelegte Tiefenstuf en in Reihe G beschränken das K önnen des Computers nicht in der Zeit, sondern in der Anzahl von bev orstehenden in Zügen. In d[...]
-
Página 45
45 DEUTSCH individuelle Lehrfunktion sind die einzigen Figuren auf dem Brett K önige und Bauern, oder K önige und Bauern und ein oder zwei ge wählte Figurentypen. Dies erlaubt Anfängern sich z eitweise auf nur ein oder zwei Figuren zu k onzentrieren, ohne die Konz entration zu v erlieren und durch andere Figuren auf dem Brett abgelenkt zu werde[...]
-
Página 46
46 Beachten Sie die folgenden T astenreihenfolge und Eff ekte: LEVEL , LEVEL K eine Änderung. V orher gew ählte Spielstufe b leibt bestehen. LEVEL , Feld, LEVEL Neue Spielstuf e gewählt, Uhr wird zurüc kgestellt. LEVEL , Figurensymbol, LEVEL Anfangsstellung der ge wählten Lehrfunktion ist in der v orher ge wählten Spielstuf e eingestellt. LEV[...]
-
Página 47
47 DEUTSCH K önige , Damen und Bauern .................................................. te:_q K önige , Springer , Läufer und Bauern ................................... te:nb K önige , Springer , T ürme und Bauern .................................... te:nr K önige , Springer , Damen und Bauern .................................. te:nq K önig[...]
-
Página 48
48 B1 Damengambit d2d4, d7d5, c2c4, e7e6, b1c3, g8f6, c1g5, f8e7 B2 angenommenes Damengambit d2d4, d7d5, c2c4, d5c4 B3 Nimzo-Indische V er teidigung d2d4, g8f6, c2c4, e7e6, b1c3, f8b4 B4 Damenindische V er teidigung d2d4, g8f6, c2c4, e7e6, g1f3, b7b6 B5 K önigindische V erteidigung d2d4, g8f6, c2c4, g7g6, b1c3, f8g7, e2e4, d7d6 B6 Grünfeld-Indisc[...]
-
Página 49
49 DEUTSCH T aste Anzeige Bedeutung Drücken Sie @ zum erstenmal Drücken Sie @ zum zw eitenmal Drücken Sie @ zum drittenmal Drücken Sie @ zum viertenmal _n:B1 )n:B8 )n:F6 _n:__ (piep , piep) W eißer Springer auf B1 Schwarzer Springer auf B8 Schwarz er Springer auf F6 K eine w eiteren Spr inger , Weiß am Zug Beachten Sie, daß die ge wählte Me[...]
-
Página 50
50 3.14 Manueller Modus Normalerweise antwor tet der Computer mit einem Gegenzug, wann immer Sie einen Zug eingeben. Wenn Sie NON A UT O drücken, antwortet der Computer mit einem Piepton und Sie k önnen dann alle Züge für beide Seiten eingeben, einen nach dem anderen, ohne dem Computer zu erlauben zu anwor ten! Dieses spezielle Funktion kann in[...]
-
Página 51
51 DEUTSCH 4.2 Pflege und Handhabung Ihr Computer ist ein präzises, elektronisches Ger ät und sollte keiner groben Handhab ung oder extremen T emperaturen oder Feuchtigk eit ausgesetzt werden. V ergewissern Sie Sich, daß die Batterien entnommen wurden, bev or Sie das Gerät reinigen. V erwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, um das Gerä[...]
-
Página 52
52 FEHLERSUCHE SYMPT OME Computer reagiert nicht oder “gefriert” w ährend einer Pa r tie. Anzeige ist matt. Computer macht k einen Zug. Computer akzeptiert Ihren Zug nicht. Der Computer scheint unzulässige Züge zu machen. Der Computer ist still. MÖGLICHE URSACHEN • Batterien sind nicht richtig eingelegt. • Batterien sind schwach oder sc[...]
-
Página 53
53 FRANÇAIS ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ尷尽尻就尯尹尿尵ዑ ዐ屁屃屁屃屁屃屁屃ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀居巀居巀ዎ ው巀居巀居巀居巀居ው ዌ居巀居巀居巀居巀ዌ ዋ屄层屄层屄层屄层ዋ ዊ尶局尺尴尮尼尾尸ዊ ዝዒዓዔዕዖዘዙዞ 2 x AAA/AM4/R03 ዛዒዓ?[...]
-
Página 54
54 T ABLE DES MA TIERES MISE EN ROUTE RAPIDE LES T OUCHES ET LEURS FONCTIONS INTRODUCTION 1. UTILISA TION DE L ’ORDINA TEUR D’ECHECS 1.1 Installation des piles 1.2 Faites vos Coups 1.3 A l’ordinateur de jouer 1.4 V ous changez d’avis ? Rev enez en arrière! 1.5 Echec, mat ou nul ! 1.6 Entamez une nouvelle partie 1.7 Changez de niveau 1.8 En[...]
-
Página 55
55 FRANÇAIS LES T OUCHES ET LEURS FONCTIONS 1. L ’écran d’affichage LCD : l’écran d’affichage à cristaux liquides (LCD) ser t à afficher les coups, les informations inhérentes à la partie et les pendules d’échecs pour les deux joueurs. La plupar t des symboles utilisés sont évidents , mais la liste intégrale des symboles figure[...]
-
Página 56
SYMBOLES 1 ............ 1 A ............. A k ........... Roi 2 ............ 2 B ............. B q ........... Dame 3 ............ 3 c ............. C r ........... T o ur 4 ............ 4 D ............. D b ........... Fou 5 ............ 5 E ............. E n ........... Cav alier 6 ............ 6 F ............. F p ........... Pion 7 ..........[...]
-
Página 57
57 FRANÇAIS 2 x AAA/AM4/R03 ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ尷尽尻就尯尹尿尵ዑ ዐ屁屃屁屃屁屃屁屃ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀居巀居巀ዎ ው巀居巀居巀居巀居ው ዌ居巀居巀居巀居巀ዌ ዋ屄层屄层屄层屄层ዋ ዊ尶局尺尴尮尼尾尸ዊ ዝዒዓዔዕዖዘዙዞ Schéma 1-1[...]
-
Página 58
58 ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ尷尽尻就尯尹尿尵ዑ ዐ屁屃屁屃屁屃屁屃ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀居巀居巀ዎ ው巀居巀居屄居巀居ው ዌ居巀居巀居巀居巀ዌ ዋ屄层屄层巀层屄层ዋ ዊ尶局尺尴尮尼尾尸ዊ ዝዒዓዔዕዖዘዙዞ ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ尷[...]
-
Página 59
59 FRANÇAIS ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ巀居巀尮巀居巀尭ዑ ዐ居巀居巀居巀居巀ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀屁屄居巀ዎ ው巀居巀居巀居巀居ው ዌ居巀居巀居巀居巀ዌ ዋ巀居巀居巀居巀居ዋ ዊ居巀居巀居巀居巀ዊ ዝዒዓዔዕዖዘዙዞ ዛዒዓዔዕዖዘዙ[...]
-
Página 60
60 V ous changez d’avis ? Re venez en arrière! 4. Si vous changez d’a vis sur un coup, il v ous est possible de re venir en arrière. Appuyez sur la touche T AKE BA CK pendant que c’est encore à vous de jouer . L ’écran affichera la case ‘d’arrivée’. Appuyez la pièce sur la case indiquée . V ous verrez maintenant le symbole de l[...]
-
Página 61
61 FRANÇAIS Changez de niveau 7. V otre ordinateur d’échecs vous propose 64 niv eaux de jeu, correspondant chacun à une case de l’échiquier . Av ec les onze modes d’enseignement poussé, v ous av ez le choix entre 768 sélections de niveaux. Appuyez sur la touche LEVEL pour accéder au Mode Niveaux. Le niveau en cours s’affichera à l?[...]
-
Página 62
62 consécutivement à v otre coup, cependant qu’il analyse si le coup que v ous av ez fait est bon ou mauvais . S’il estime que votre coup n’est pas bon, il émettra deux tonalités g rav es. P endant la première heure de la par tie ou si le temps restant est inférieur à une heure, l’écran affichera les MINUTES:SECONDES séparées par [...]
-
Página 63
63 FRANÇAIS c. PR OMOTION ET SOUS-PR OMOTION DES PIONS : P our promouvoir un pion, appuy ez d’abord comme d’habitude votre pion sur sa case de ‘dépar t’. L ’ordinateur affichera v otre case de ‘dépar t’ ainsi que le symbole de la Dame (alternativement av ec la pendule). Dès que vous appuierez v otre pion sur la case ‘d’arrivé[...]
-
Página 64
64 2.4 Interruption de la recherc he de l’ordinateur P our interrompre l’ordinateur pendant qu’il est en phase de réfle xion, appuyez sur la touche PLA Y et il f era le meilleur coup qu’il ait trouvé à ce stade . Cette f onction peut s’av érer utile aux niveaux supérieurs où la recherche du meilleur coup possible peut être plutôt [...]
-
Página 65
65 FRANÇAIS ABCDE F GH 8 7 6 5 4 3 2 1 CHOISISSEZ UN NIVEA U P ARMI LES 64 CASES DE L’ECHIQ UIER NIVEA UX DIVERTISSEMENT NIVEA UX AMA TEUR BLITZ BRONSTEIN TEMPS SUPPLEMENT AIRE TOURNOI PROFONDEUR FIXE TA CTIQUES 2.9 Bibliothèque d’ouvertures En début de partie, l’ordinateur jouera souv ent de manière instantanée. C’est parce qu’il jo[...]
-
Página 66
66 titre de compensation pour chaque coup . La compensation est le temps le plus bref entre le temps réel emplo yé et le temps autorisé. • T emps Supplémentaire : E5 à E8. La par tie doit s’achever dans le temps sélectionné , auquel vient ensuite s’ajouter le délai prescrit à titre de compensation pour chaque coup av ant que le coup [...]
-
Página 67
67 FRANÇAIS de réponse moy en de l’ordinateur. V otre choix figure au tableau ci-dessous : Case de l’échiquier T emps par coup Affichage B1 .............................. 1 sec .............................. L:B1 / 00:01 B2 .............................. 2 sec .............................. L:B2 / 00:02 B3 .............................. 3 se[...]
-
Página 68
68 D4 ............................... 25 m i n .......................... L:D4 / 25:00 D5 ............................... 30 m i n .......................... L:D5 / 30:00 D6 ............................... 45 m i n .......................... L:D6 / 45:00 D7 ............................... 60 m i n ........................... L:D7 / 1:00 D8 ........[...]
-
Página 69
69 FRANÇAIS E7 ........................ 20 m i n ......................... 2 s e c ..................... L:E7 / 20:00 / 00:02 E8 ........................ 50 m i n ......................... 2 s e c ..................... L:E8 / 50:00 / 00:02 3.7 Les Niveaux T ournoi La colonne de cases F fournit 8 niv eaux tour noi. Lorsque qu’une de ces cases est[...]
-
Página 70
70 20 coups suivants . Le temps e xcédentaire év entuel sera repor té et s’accumulera ainsi tout au long de la partie. Lorsque vous sélectionnez l’un de ces niveaux tournoi, l’écran fait tourner dans une boucle trois éléments d’information, dont chacun s’affichera pendant 1 seconde . Par e xemple, si v ous choisissez F4, l’écran[...]
-
Página 71
71 FRANÇAIS comme pour les niveaux prof ondeur fixe : • La case sélectionnée L:H8 et ensuite ... • Le nombre de demi- coups à por tée de 8PLY 3.10 Les Modes Enseignement V otre ordinateur d’échecs compor te onze Modes d’Enseignement P oussé incor porés. Cette fonction vous permet d’apprendre les coups classiques et de maîtriser ?[...]
-
Página 72
72 3.11 Sélection des niveaux et des modes d’enseignement Appuyez sur la touche LEVEL pour accéder au Mode Niv eaux. Le niveau en cours s’affichera (par e xemple , le Niveau 3 sera représenté alternativement par L:A3 et Fun3 , représentant le niveau sélectionné par la pression de la case de l’échiquier A3). P our changer de niveau, il[...]
-
Página 73
73 FRANÇAIS A noter que la fonction Non A uto sera automatiquement annulée chaque f ois que vous sélectionnerez un mode d’enseignement au mode niveaux présent. Les onze modes d’enseignement et le jeu normal sont indiqués par les affichages suivants : Mode Enseignement Afficha g e Rois et Pions ..............................................[...]
-
Página 74
74 passera à o_:3 , indiquant que l’ordinateur jouera les Blancs et v ous laissera ex écuter les coups des Noirs. Une autre pression de la touche modifiera la barre de droite pour indiquer que l’ordinateur jouera les Noirs pendant que vous jouez les Blancs, et une nouvelle pression éliminera toutes les barres, ce qui signifie que l’ordinat[...]
-
Página 75
75 FRANÇAIS nouveau sur la touche OPENINGS CO ACH et l’écran indiquer a que vous de vez jouer . P en- dant que vous jouez, v ous pourrez appuyer sur la touche PLA Y pour demander à l’ordinateur de vous r appeler le prochain coup. Chaque fois que v ous jouerez correctement, l’ordinateur confirmera le coup en émettant un ‘bip’ sonore un[...]
-
Página 76
76 jouer et deux ‘bips’ sonores retentiront pour attirer votre attention. L ’e xemple ci-dessous illustre la séquence d’affichage. Cet ex emple illustre que l’un des cav aliers blancs a été pris et que c’est maintenant aux b lancs de jouer . P our vérifier d’autres pièces, ref aites les mêmes étapes en vous servant des autres t[...]
-
Página 77
77 FRANÇAIS 4. DET AILS TECHNIQUES 4.1 La Fonction A CL Les ordinateurs risquent parfois de se “verrouiller” sous l’effet d’une décharge d’électricité statique ou d’autres per turbations électr iques. Si cela se produit, il conviendr a d’ôter les piles et d’enfoncer pendant au moins une seconde , une épingle ou tout autre obj[...]
-
Página 78
78 GUIDE DE DEP ANNA GE SYMPT OMES L ’ordinateur ne réagit pas ou se “verrouille” en cours de partie. L ’affichage est faib le. L ’ordinateur ne joue pas de coup. L’ o r dinateur n’accepte pas votre coup. L ’ordinateur semble jouer des coups illégaux. L ’ordinateur est muet. CAUSES POSSIBLES • Les piles ne sont pas installées[...]
-
Página 79
79 IT ALIANO ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ尷尽尻就尯尹尿尵ዑ ዐ屁屃屁屃屁屃屁屃ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀居巀居巀ዎ ው巀居巀居巀居巀居ው ዌ居巀居巀居巀居巀ዌ ዋ屄层屄层屄层屄层ዋ ዊ尶局尺尴尮尼尾尸ዊ ዝዒዓዔዕዖዘዙዞ 2 x AAA/AM4/R03 ዛዒዓ?[...]
-
Página 80
80 INDICE INIZIO RAPIDO T ASTI E FUNZIONI INTRODUZIONE 1. COME USARE IL VOSTRO COMPUTER SCACCHISTICO 1.1 Installazione delle pile 1.2 Come muovere 1.3 La mossa del computer 1.4 A vete cambiato idea? Ritir ate la mossa! 1.5 Scacco, scaccomatto e patta 1.6 Iniziare una nuova partita 1.7 Cambio di livello 1.8 Guida alle aper ture 2. FUNZIONI ADDIZIONA[...]
-
Página 81
81 IT ALIANO T ASTI E CARA TTERISTICHE 1. Finestra di schermo LCD : Lo Schermo a Cristalli Liquidi (LCD) è usato per mostrare le mosse, le inf ormazioni relative a una par tita e gli orologi per entrambi i giocatori. Molti dei simboli che usa sono ovvi, ad ogni modo una loro lista completa è mostrata nella Figura 1. 2. T asti dei Simboli dei Pezz[...]
-
Página 82
82 SIMBOLI 1 ............ 1 A ........... A k .......... Re 2 ............ 2 B ........... B q .......... Regina 3 ............ 3 c ........... C r .......... T orre 4 ............ 4 D ........... D b .......... Alfiere 5 ............ 5 E ........... E n .......... Cav allo 6 ............ 6 F ........... F p .......... P edone 7 ............ 7 G ..[...]
-
Página 83
83 IT ALIANO 2 x AAA/AM4/R03 ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ尷尽尻就尯尹尿尵ዑ ዐ屁屃屁屃屁屃屁屃ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀居巀居巀ዎ ው巀居巀居巀居巀居ው ዌ居巀居巀居巀居巀ዌ ዋ屄层屄层屄层屄层ዋ ዊ尶局尺尴尮尼尾尸ዊ ዝዒዓዔዕዖዘዙዞ Figura 1-1 [...]
-
Página 84
84 ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ尷尽尻就尯尹尿尵ዑ ዐ屁屃屁屃屁屃屁屃ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀居巀居巀ዎ ው巀居巀居屄居巀居ው ዌ居巀居巀居巀居巀ዌ ዋ屄层屄层巀层屄层ዋ ዊ尶局尺尴尮尼尾尸ዊ ዝዒዓዔዕዖዘዙዞ ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ尷[...]
-
Página 85
85 IT ALIANO ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ巀居巀尮巀居巀尭ዑ ዐ居巀居巀居巀居巀ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀屁屄居巀ዎ ው巀居巀居巀居巀居ው ዌ居巀居巀居巀居巀ዌ ዋ巀居巀居巀居巀居ዋ ዊ居巀居巀居巀居巀ዊ ዝዒዓዔዕዖዘዙዞ ዛዒዓዔዕዖዘዙ[...]
-
Página 86
86 r itirata era una cattur a, il computer vi ricorderà di porre sulla scacchiera il pezzo catturato mostrandone il tipo e la sua casa. Premete tale pezzo sulla casa indicata. Per ritirare un’altra mossa, premete ancora T AKE BA CK. P otete ritrattare fino a 14 mosse singole (o 7 per lato), potendo quindi sperimentare e provare v ar i approcci ?[...]
-
Página 87
87 IT ALIANO P er più informazioni sui livelli di gioco , vedete la Sezione 3. Guida alle Aperture 8. Il vostro computer ha 16 sequenz e d’aper tura come l’”Aper tura Italiana”, o il “Gambetto di Regina”, dalle quali potete imparare. Premete OPENINGS CO A CH e poi premete una delle case da A1 a B8 per selezionare una delle aper ture. P[...]
-
Página 88
88 • Quando il v ostro Re è sotto scacco, lo schermo mostra scacco insieme all’orologio in alternanza. Se giocate ad un livello a tempo determinato , l’orologio conta all’indietro dalla quota fissata e mostra il tempo che vi resta. Quando il pr imo orologio raggiunge lo z ero , ci saranno tre suoni a tono basso per dire che il tempo è ter[...]
-
Página 89
89 IT ALIANO 2.3 Mosse Illecite Il vostro computer non accettereb be mai mosse illecite. Se tentate una simile mossa, il computer emetterà un suono basso , e lo scher mo indicherà la casa “di origine” del pezzo . Premete allora su quella casa per annullare la mossa illecita: poi muov ete ancora. Se eseguite una mossa del computer in modo scor[...]
-
Página 90
90 2.8 Memoria di P ar tita e Spegnimento A utomatico P otete interrompere una par tita con la pressione di GO/ST OP per spegnere il computer . Il computer “ricorderà” la vostra posizione per anche 300 ore (con pile alcaline n uov e). Quando lo riaccendete, continuate da dov e ave vate lasciato! Se non premete un tasto o non fate una mossa per[...]
-
Página 91
91 IT ALIANO estremamente esigente (C8). Quando accendete il computer esso si posizionerà da solo sul livello B4. • Blitz : D1 - D8. Conosciuti anche come “Morte Improvvisa”. La par tita va conclusa entro il tempo determinato. • Bronstein : E1 - E4. La par tita va conclusa entro il tempo determinato , che viene accresciuto di una cer ta qu[...]
-
Página 92
92 Quando uno di questi livelli viene selezionato dalle file B o C di case , lo scher mo mostrerà ad intervalli di un secondo la selezione di livello ed il tempo medio di risposta del computer . La vostr a scelta è mostrata qui sotto: Casa T empo per Mossa Schermo B1 ......................... 1 secondo ......................... L:B1 / 00:01 B2 ..[...]
-
Página 93
93 IT ALIANO D3 ............................ 15 m i nu ti ..................... L:D3 / 15:00 D4 ............................ 25 m i nu ti ..................... L:D4 / 25:00 D5 ............................ 30 m i nu ti ..................... L:D5 / 30:00 D6 ............................ 45 m i nu ti ..................... L:D6 / 45:00 D7 ..............[...]
-
Página 94
94 Casa T empo per Partita T empo Iibero per Mossa Schermo E5 ....................... 3 minuti .................... 2 secondi ........... L:E5 / 03:00 / 00:02 E6 ...................... 10 minuti ................... 2 secondi ........... L:E6 / 10:00 / 00:02 E7 ...................... 20 minuti ................... 2 secondi ........... L:E7 / 20:00 /[...]
-
Página 95
95 IT ALIANO T empo Secondario . Per esempio , se av ete selezionato F3 e completato 40 mosse in una sola ora, avrete 2 ore per f are le successive 20 mosse. Il tempo in eccesso, se ce ne sar à, viene messo da par te ed accumulato durante la par tita. Quando selezionate uno di questi livelli di torneo , lo schermo passerà tra tre tipi di informaz[...]
-
Página 96
96 3.10 Funzione di Apprendimento Il vostro computer scacchistico comprende 11 funzioni di Apprendimento Estese incorpo- r ate. Questo vi permette di imparare mosse di base e di destreggiar vi nella tattica dei pezzi, uno per volta. Per ogni funzione di Apprendimento gli unici pezzi sulla scacchier a saranno Re e P edoni, oppure Re e Pedoni e uno o[...]
-
Página 97
97 IT ALIANO Notate le seguenti sequenze di tasti ed i loro eff etti: LEVEL , LEVEL Nessun cambiamento . Il livello precedente resta selezionato . LEVEL , Casa, LEVEL Nuov o livello selezionato , orologio azzerato . LEVEL , Simbolo pezzi, LEVEL La posizione iniziale della Funzione di Apprendimento selezionata è fissata al livello scelto in precede[...]
-
Página 98
98 Re, Regine e P edoni ................................................. te:_q Re, Ca valli, Alfieri e P edoni ...................................... te:nb Re, ca valli, T orri e P edoni ......................................... te:nr Re, Ca valli, Regine e P edoni .................................... te:nq Re, Alfieri, T orri e Pedoni ...........[...]
-
Página 99
99 IT ALIANO in questa funzione e NonAuto , se selezionato , è attivo solo quando l’apertura è stata ultimata. Notate che il metodo scelto per giocare la Guida alle Aper ture viene mantenuto in memoria finché non viene re-selezionato. Quando volete tornare ad una normale par tita, premete NEW GAME e tornerete alla scacchiera standard. Figura 3[...]
-
Página 100
100 3.13 Funzione di Verifica. Controllare la P osizione dei Pezzi! Se av ete fatto cadere dei pezzi o se pensate che la posizione sulla scacchier a non sia corretta, il computer può verificare la posizione per v oi. Quando tocca a voi, premete il T asto dei Simboli dei P ezzi del pezzo che volete v erificare. Il computer mostra il simbolo del col[...]
-
Página 101
101 IT ALIANO • Studiate linee di aper tura inserendole manualmente. • Giocate contro un amico , con il computer che f a da arbitro per controllare la liceità delle mosse e seguire il tempo per entrambi i lati! Se a vete bisogno di aiuto dal computer , premete PLA Y e il computer f arà la prossima mossa. Dopo la mossa, la funzione Non A uto r[...]
-
Página 102
102 quando inserite le pile. Pile esaurite v anno immediatamente rimosse dall’apparecchio. Non esponete i terminali di contatto a corto circuito. 4.3 Specifiche tecniche T asti: 14 Schermo a cr istalli liquidi: Superficie 18 x 9 mm Suono: Emettitore piezoelettrico Pile: 2 AAA/AM4/R03 (1,5 volts) Consumo d’energia: 10 mW Dimensioni: 176 x 100 x [...]
-
Página 103
103 IT ALIANO GUID A ALLA SOLUZIONE DI PROBLEMI SINT OMI Il computer non reagisce oppure si “congela” durante il gioco . Lo schermo a cristalli liquidi si legge con difficoltà. Il computer non fa una mossa. Il computer non accetta la vostra mossa. Il computer sembra star compiendo delle mosse illecite. Il computer non emette suoni. POSSIBILI C[...]
-
Página 104
104 ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ尷尽尻就尯尹尿尵ዑ ዐ屁屃屁屃屁屃屁屃ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀居巀居巀ዎ ው巀居巀居巀居巀居ው ዌ居巀居巀居巀居巀ዌ ዋ屄层屄层屄层屄层ዋ ዊ尶局尺尴尮尼尾尸ዊ ዝዒዓዔዕዖዘዙዞ 2 x AAA/AM4/R03 ዛዒዓዔዕዖ?[...]
-
Página 105
105 ESP AÑOL INDICE COMIENZO RAPIDO TECLAS Y CARACTERISTICAS INTRODUCCION 1. UTILIZA CIÓN DE SU ORDENADOR DE AJEDREZ 1.1 Instalación de las pilas 1.2 Ejecutar jugadas 1.3 El ordenador ejecuta una jugada 1.4 Cambio de opinión? Anule! 1.5 ¡Jaque , mate y T ablas! 1.6 Empiece una nueva partida 1.7 Cambie de niveles 1.8 Guía de aper turas 2. MÁS[...]
-
Página 106
106 TECLAS Y CARACTERISTICAS 1. AFICHAJE PCL : La PCL (pantalla de cristal líquido) se utiliza para mostrar las jugadas , informaciones sobre la partida y los relojes de ajedrez para los dos jugadores. La mayoria de los símbolos que utiliza son obvios pero una lista completa está detallada en Dibujo 1. 2. Las teclas de Símbolo de las Piezas &am[...]
-
Página 107
107 ESP AÑOL SONIDOS 1 pitido alto ........ Indica que ha sido pulsada una tecla o una casilla sensible 1 pitido bajo ....... Error – jugada incorrecta o tecla pulsada incorrecta 2 pitidos bajos ... Advertencia de parte de Entrenamiento 3 pitidos altos .... Nuevo juego o activación de Sonido y Entrenamiento 3 pitidos bajos ... En los juegos de [...]
-
Página 108
108 2 x AAA/AM4/R03 ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ尷尽尻就尯尹尿尵ዑ ዐ屁屃屁屃屁屃屁屃ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀居巀居巀ዎ ው巀居巀居巀居巀居ው ዌ居巀居巀居巀居巀ዌ ዋ屄层屄层屄层屄层ዋ ዊ尶局尺尴尮尼尾尸ዊ ዝዒዓዔዕዖዘዙዞ Dibujo 1-1 Dibujo 1-[...]
-
Página 109
109 ESP AÑOL ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ尷尽尻就尯尹尿尵ዑ ዐ屁屃屁屃屁屃屁屃ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀居巀居巀ዎ ው巀居巀居屄居巀居ው ዌ居巀居巀居巀居巀ዌ ዋ屄层屄层巀层屄层ዋ ዊ尶局尺尴尮尼尾尸ዊ ዝዒዓዔዕዖዘዙዞ ዛዒዓዔዕዖዘ?[...]
-
Página 110
110 ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ巀居巀尮巀居巀尭ዑ ዐ居巀居巀居巀居巀ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀屁屄居巀ዎ ው巀居巀居巀居巀居ው ዌ居巀居巀居巀居巀ዌ ዋ巀居巀居巀居巀居ዋ ዊ居巀居巀居巀居巀ዊ ዝዒዓዔዕዖዘዙዞ ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ?[...]
-
Página 111
111 ESP AÑOL pieza capturada en el tablero mostr ando el tipo de pieza y su casilla para usted. Pulse dicha pieza en la casilla indicada. Par a cancelar otra jugada más, pulse T AKE BA CK otra vez. Se pueden cancelar hasta 14 jugadas individuales (o 7 jugadas por cada bando), lo que le permite experimentar y intentar diversas “¿Y qué pasa si.[...]
-
Página 112
112 LEVEL . Pa ra más informaciones sobre los niveles de juego , ver Sección 3. Entrenamiento de aperturas 8. Su ordenador dispone de 16 secuencias de aper turas tan como “la Apertura Italiana” o el “Gambito de Dama” para que usted aprenda. Pulse OPENINGS COACH y a continuación, pulse una de las casillas entre A1 y B8 para seleccionar un[...]
-
Página 113
113 ESP AÑOL El reloj se reinicializa si se cambia de nivel o si se pulsa una casilla en el Modo Niv el. Cuando su Rey está en jaque , la pantalla indica jaque en alternancia con el reloj de ajedrez. Si usted está jugando en un nivel con un reloj con cuenta atrás , el reloj cuenta atrás a par tir del tiempo que seleccionó usted para enseñar [...]
-
Página 114
114 continuación el ordenador indica el símbolo de la T orre, junto con la casilla adonde tendría que ir la T orre . Pulse en la casilla “Destino” de la T orre para terminar con la jugada (v er Dibujo 2-2). 2.3 Jugadas Ilegales Su ordenador nunca aceptará una jugada ilegal. Si intenta ejecutar un jugada ilegal, el ordenador emite un pitido [...]
-
Página 115
115 ESP AÑOL ejecute la jugada indicada en el tablero , y luego cancélela. Una vez la jugada cancelada de esa manera, puede usted ejecutar su propria jugada. 2.7 El ordenador J uega contra sí Mismo Pa ra obser var el ordenador mientras juga contr a sí mismo, pulse PLA Y para cada jugada. Estudie sus estrategias de juego para aprender más sobre[...]
-
Página 116
116 • Niveles para Juego Casual : B1 to C8. Para los juegos que no son con cuenta atrás . Gama completa de dificultades, desde f ácil (B1) hasta sumamente desafíante (C8). Cuando enciende el ordenador por primera vez, B4 ser á el nivel seleccionado • Blitz : D1 a D8. T ambien llamado “Muerte Súbita”. La par tida debe concluirse dentro [...]
-
Página 117
117 ESP AÑOL 3.2 Niveles de Diversión Una selección entre cualquier de las casillas desde A1 hasta A8 le lle vará a los niv eles de diversión. En esa gama, el ordenador no busca sin límite para la mejor jugada posib le. No se preocupa de los puntos y además, el progr ama hace jugadas aleatorias resultando en que a v eces el ordenador ejecute[...]
-
Página 118
118 C6 ............................. 5 m i n ............................. L:c6 / 05:00 C7 ............................ 10 m in ............................ L:c7 / 10:00 C8 ............................ 15 m in ............................ L:c8 / 15:00 3.4 Niveles Blitz Los niveles in la columna D de casillas son los niveles Blitz. Si desea jugar un[...]
-
Página 119
119 ESP AÑOL • La casilla seleccionada L:E2 y luego … • El tiempo básico en minutos 10:00 y luego … • El tiempo gratis en min utos 00:05 Casilla del T ablero Tiempo por Juego Tiempo Gratis por Jugada Pantalla E1 ......................... 5 m i n .......................... 3 se g .............. L:E1 / 05:00 / 00:03 E2 ...................[...]
-
Página 120
120 El tiempo restante, en caso de que ha ya, se traspasa y se añade asi a lo largo del juego . Cuando selecciona uno de estos niveles de torneo , la pantalla rotará por esos 3 grupos de información, enseñando cada uno de ellos por un segundo . P or ejemplo, si está seleccionada la casilla F4, la pantalla indicará: • La casilla seleccionada[...]
-
Página 121
121 ESP AÑOL posibilidades para las 8 pró ximas jugadas (G8). En ese caso, la pantalla rota cada segundo entre el nivel que escogió usted, y el n úmero de jugadas próximas que b usca el ordenador : • La casilla seleccionada L:G5 y luego ... • El número de jugadas individuales pró ximas 5PLy 3.9 Niveles de T áctica Los niveles de táctic[...]
-
Página 122
122 • Puede escoger un nue vo nivel en cualquier momento dur ante su tur no. Sin embargo, el reloj de ajedrez volv erá a ser ajustado . • Si pulsa más que teclas de Símbolo de Piezas durante una selección de modo de Enseñanza, las dos últimas selecciones de símbolos son las únicas que se quedarán v álidas cuando salga del Modo Niv el.[...]
-
Página 123
123 ESP AÑOL después de pulsar LEVEL, pulsará # y @ . La pantalla enseñará su selección. Luego, pulse LEVEL para salir del modo Niv el y registrar su selección en el ordenador y empezar a jugar . Ya que siempre se necesita el Rey para el juego , no le hace falta seleccionar esta pieza par a el modo de Enseñanza, y de hecho , pulsando & [...]
-
Página 124
124 Entonces, puede escoger usted qué juego de apertura desea estudiar pulsando una de las casillas de A1 a B8. Dibujo 3-1 detallan las aperturas disponibles. Por ejemplo , para seleccionar el tercero entrenamiento de aper turas, pulse la casilla A3 y o(:3 destellará en la pantalla. Eso confir ma que el tercero entrenamiento de aper turas ha sido[...]
-
Página 125
125 ESP AÑOL que significa que el ordenador jugará para las piezas b lancas y le dejará encontrar las jugadas para las negr as. El pulsar otra vez la casilla cambia la barr a en la derecha para indicar que el ordenador jugará para el bando neg ro , mientras usted jugará para el b lanco, y una presión más quitará todas las barras, lo que sig[...]
-
Página 126
126 reloj ha sido temporalmente parado . El ordenador sale automáticamente del Modo Ve r ificación si no se pulsa ninguna tecla de símbolo de pieza durante unas 5 segundas. 3.14 Modo No A utomático Normalmente, el ordenador automáticamente responde con una contra- jugada cada v ez que ejecuta usted una jugada. Si usted pulsa NON A UT O el orde[...]
-
Página 127
127 ESP AÑOL 4. DET ALLES TECNICOS 4.1 La función A CL Los ordenadores se quedan algunas veces “iner tes” debido a descargas estáticas o otr as per turbaciones eléctr icas. Si ocurriera algo de esto, quite las pilas y utilice un alfiler o algún otro objeto puntiagudo para empujar en el agujero marcado ACL en la base de la unidad por lo men[...]
-
Página 128
128 GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS SINT OMAS El ordenador no reacciona o “congela” durante una par tida. La pantalla es difícil de leer . El ordenador no ejecuta una jugada. El ordenador no acepta su jugada. Parece que el ordenador está haciendo jugadas ilegales. El ordenador está silencioso . CAUSAS POSIBLES • Pilas no instaladas correctam[...]
-
Página 129
129 NEDERLANDS ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ尷尽尻就尯尹尿尵ዑ ዐ屁屃屁屃屁屃屁屃ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀居巀居巀ዎ ው巀居巀居巀居巀居ው ዌ居巀居巀居巀居巀ዌ ዋ屄层屄层屄层屄层ዋ ዊ尶局尺尴尮尼尾尸ዊ ዝዒዓዔዕዖዘዙዞ 2 x AAA/AM4/R03 ዛዒዓ[...]
-
Página 130
130 INHOUDSOPGA VE EEN SNELLE ST ART T OETSEN EN KENMERKEN INLEIDING 1. GEBRUIK V AN UW SCHAAKCOMPUTER 1.1 Batterijen Inzetten 1.2 Zetten Uitvoeren 1.3 Een Zet van de Computer 1.4 V an Gedachten V eranderd? Neem Uw Zet T erug! 1.5 Schaak, Mat, of Remise! 1.6 Een Nieuwe Partij Beginnen 1.7 V an Niveau V eranderen 1.8 Openings Coach 2. BIJKOMENDE COM[...]
-
Página 131
131 NEDERLANDS T OETSEN EN KENMERKEN 1. LCD Display Raampje : De Liquid Cr ystal Display (LCD) w ordt gebruikt voor het aange ven v an zetten, partij informatie, en schaakklokken v oor beide partijen. De meeste gebruikte symbolen zijn vanz elfsprekend, maar u vindt een volledige lijst in Figuur 1. 2. Stuk Symbool T oetsen & (Koningen), % (Dame)[...]
-
Página 132
132 KLANK 1 hoge toon ........ Bevestigt de werking van eender welke toets of sensorveld 1 lage toon .......... Fout – verkeerde zet of verkeerde toets ingedrukt 2 lage tonen ........ W aarschuwing van de Coach 3 hoge tonen ...... Nieuwe partij of Klank en Coach ingesteld 3 lage tonen ........ Partij tegen de klok in, tijd is op SYMBOLS 1 .......[...]
-
Página 133
133 NEDERLANDS 2 x AAA/AM4/R03 ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ尷尽尻就尯尹尿尵ዑ ዐ屁屃屁屃屁屃屁屃ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀居巀居巀ዎ ው巀居巀居巀居巀居ው ዌ居巀居巀居巀居巀ዌ ዋ屄层屄层屄层屄层ዋ ዊ尶局尺尴尮尼尾尸ዊ ዝዒዓዔዕዖዘዙዞ Figuur 1-[...]
-
Página 134
134 ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ尷尽尻就尯尹尿尵ዑ ዐ屁屃屁屃屁屃屁屃ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀居巀居巀ዎ ው巀居巀居屄居巀居ው ዌ居巀居巀居巀居巀ዌ ዋ屄层屄层巀层屄层ዋ ዊ尶局尺尴尮尼尾尸ዊ ዝዒዓዔዕዖዘዙዞ ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ?[...]
-
Página 135
135 NEDERLANDS ዛዒዓዔዕዖዘዙዜ ዑ巀居巀尮巀居巀尭ዑ ዐ居巀居巀居巀居巀ዐ ዏ巀居巀居巀居巀居ዏ ዎ居巀居巀屁屄居巀ዎ ው巀居巀居巀居巀居ው ዌ居巀居巀居巀居巀ዌ ዋ巀居巀居巀居巀居ዋ ዊ居巀居巀居巀居巀ዊ ዝዒዓዔዕዖዘዙዞ ዛዒዓዔዕዖዘ?[...]
-
Página 136
136 aangege ven v eld. Om een andere zet terug te nemen, druk opnieuw op T AKE BA CK . U kunt tot 14 individuele zetten terugnemen (of 7 zetten v oor elke kleur), hetgeen u toelaat te e xperimenteren and verschillende “Wat als ...?” benaderingen uit te proberen. Om met de par tij door te gaan, maak uw volgende zet of druk op PLA Y om de compute[...]
-
Página 137
137 NEDERLANDS Openings Coach 8. Uw computer heeft 16 openingssequensen zoals de “Italiaanse Opening” of “Dame’s Gambiet” waar u mee kan oefenen. Druk op OPENINGS CO A CH en druk daar na op één van de velden v an A1 tot B8 om een opening te kiezen. Dr uk opnieuw op het veld om te kiezen v oor de hoe veelheid hulp die u v an de computer [...]
-
Página 138
138 • Als u speelt op een niv eau dat tegen de klok loopt, telt de klok af vanaf de gek ozen tijd om de resterende tijd aan te ge ven. Als de eerste klok nul bereikt hoor t u dr ie lage pieptonen die signaleren dat uw tijd op is. Daar na begint de klok vanaf nul terug op te tellen. In de niveau’ s waar de tijdsduur geen onderdeel v an de par ti[...]
-
Página 139
139 NEDERLANDS 2.3 Zetten T egen de Reg els van het Spel Uw computer zal nooit een zet tegen de regels v an het spel aanvaarden. Als u zo’n zet probeer t te doen, laat de computer een lage pieptoon horen terwijl de display het ‘van’ veld b lijft v er tonen. Druk op dat veld om de zet te ann uleren, en doe uw zet opnieuw . Als u het stuk van d[...]
-
Página 140
140 2.7 De computer Speelt tegen Zichzelf Om de computer een par tij tegen zichzelf te zien spelen drukt u op PLA Y voor elke z et. Bestudeer zijn spelstrategieën om meer o ver schak en te leren! 2.8 P ar tijgeheugen en Automatisch Uitzetten U kunt een par tij onderbreken door op GO/ST OP te dr ukken en de computer uit te zetten. De computer zal u[...]
-
Página 141
141 NEDERLANDS • Snelschaken : D1 tot D8. Ook genaamd “Plotse Dood”. De par tij moet afgerond worden binnen de gekoz en tijd. •B r onstein : E1 tot E4. De par tij moet afgerond worden binnen de gekoz en tijd, die toeneemt om elke z et te compenseren. De compensatie is de feitelijk e gebruikte tijd voor een zet of de toegestane tijd, afhank [...]
-
Página 142
142 Dit brengt een interessante variatie in de tegenz etten van de computer mee, en soms lijkt het wel of de computer ook menselijke f outen maakt. A1 is het laagste behendigheidsniveau, en A8 is enigszins hoger . 3.3 Gew one Spelniveau’ s W anneer u de ge wone spelniveau’ s instelt, beperkt u de behendigheid van de computer door de gemiddelde [...]
-
Página 143
143 NEDERLANDS 3.4 Snelschaakniveau’ s De niveau’ s in de D-veldlijn zijn de snelschaakniv eau’s . Indien u snelschak en of “plotse dood” wilt spelen kunt u uit een reeks tijden kiezen die toegestaan zijn om de partij af te ronden. U kunt kiezen tussen een 5-minuten “snelkok er” of een par tij van een meer ontspannen anderhalf uur . A[...]
-
Página 144
144 E3 ............................. 15 mi n ................... 10 sec ............. L:E3 / 15:00 / 00:10 E4 ............................. 20 mi n ................... 10 sec ............. L:E4 / 20:00 / 00:10 3.6 Bonustijd Niveau’ s K euz e van een veld in de reeks E5 tot E8 biedt u de Bonustijd Niv eau’ s. Dit is gelijkaardig aan de Bronstein[...]
-
Página 145
145 NEDERLANDS 3.8 Niveau’ s met Bepaalde Diepte De niveau’ s met bepaalde diepte in de G-lijn beperken de behendigheid v an de computer , niet door het inkrimpen van de tijd toegestaan v oor zijn volgende z et, maar door het beperken v an zijn v ooruit denken ov er de volgende zetten. Op de lagere niveau’ s gedraagt hij zich een beetje als e[...]
-
Página 146
146 computer de strategische v oordelen niet, en zoekt enk el naar materiele winst zoals schaakmat of remises. Gelijkwijs komt het aantal individuele z etten dat de computer anticipeer t overeen met het v eld op het schaakbord – H1 is 1 individuele zet v ooruit; H8 is 8 z etten vooruit. De display wisselt elk e seconde af tussen het niveau dat u [...]
-
Página 147
147 NEDERLANDS op het veld dat o vereenk omt met het huidige spelniveau vóór u de Niv eau Modus verlaat. De klok wordt hierdoor echter terug ingesteld. 3.11 Keuze van Niveau’ s en T rainings Modi Druk op LEVEL om de Niveau Modus binnen te k omen. Het huidig niveau wordt nu aangege ven (bvb . Niveau A3 wordt aangege ven als L:A3 afgewisseld met [...]
-
Página 148
148 Let erop dat Manueel Schaken automatisch geann uleerd wordt telkens wanneer u een trainings modus kiest in de huidige niv eau modus. De elf trainings modi en gew one par tij worden als volgt op de displa y vertoond: T rainings Modus Display K oningen en Pionnen ................................................ te:_p K oningen, P aarden en Pionne[...]
-
Página 149
149 NEDERLANDS V eld Naam Zetten A1 Italiaanse Opening e2e4, e7e5, g1f3, b8c6, f1c4, f8c5 A2 T wee P aarden V erdediging e2e4, e7e5, g1f3, b8c6, f1c4, g8f6 A3 Spaanse Opening e2e4, e7e5, g1f3, b8c6, f1b5, a7a6, b5a4, g8f6, e1g1, b7b5 A4 Siciliaanse V erdediging e2e4, c7c5, g1f3, d7d6, d2d4, c5d4, f3d4, g8f6, b1c3 A5 F ranse V erdediging e2e4, e7e6,[...]
-
Página 150
150 Tijdens uw beur t kunt u op PLA Y dr ukken om de computer u er aan te laten herinneren dat het uw beur t is. T elk ens wanneer u een juiste zet maakt be vestigt de computer die met een enkele pieptoon, maar als u een v er keerde zet doet laat hij een dub bele pieptoon horen en b lijft hij het ‘van’ veld op de displa y ver tonen. Druk op het[...]
-
Página 151
151 NEDERLANDS Dit voorbeeld geeft aan dat één v an de witte paarden geslagen werd en dat wit nu aan zet is. Om andere stukken te v er ifiëren, herhaalt u dezelfde stappen met de andere Stuk Symbooltoetsen. W anneer u klaar bent, maakt u gewoon uw v olgende zet. Onder tussen is de klok tijdelijk stopgezet. De computer gaat vanzelf uit de V erifi[...]
-
Página 152
152 4 TECHNISCHE BIJZONDERHEDEN 4.1 De A CL Functie Computers blijven soms “hangen” vanwege statische ontlading of andere electrische storingen. Als dit gebeur t, verwijder de batterijen en gebruik een speld of ander scherp v oorwerp om in het AC L gemar keerde gaatje aan de onderkant van het toestel gedurende tenminste één seconde lang te dr[...]
-
Página 153
153 NEDERLANDS PROBLEEMOPLOSSINGSGIDS SYMPT OMEN Computer reageert niet of blijft ‘hangen’ tijdens een par tij. Display is onduidelijk. Computer speelt geen zet. Computer weigert uw zet uit te voeren laatste zet te herstellen. De computer lijkt zetten tegen de regels van het spel te maken. De computer is stil. MOGELIJKE OORZAKEN • Batterijen [...]
-
Página 154
www .saitek.com ©2003 Saitek Ltd. Made and printed in China All trademarks are the proper ty of their respective o wners. XXXXXX XXX P/N XXXXXX-XXXXX 0303[...]