Samson KM200 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Samson KM200. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Samson KM200 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Samson KM200 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Samson KM200, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Samson KM200 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Samson KM200
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Samson KM200
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Samson KM200
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Samson KM200 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Samson KM200 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Samson en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Samson KM200, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Samson KM200, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Samson KM200. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    200 W A TT KEYBOARD AMPLIFIER[...]

  • Página 2

    Safety Instructions/Consignes de sécurité/Sicherheitsvork ehrungen ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, sollten Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringer n, sollten Sie weder Deckel noch Rückwand des Geräts entfernen. Im Innern befinden sich keine T e[...]

  • Página 3

    PRECAUCION : Par a reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, nunca quite la tapa ni el chasis. Dentro del aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario. Dirija cualquier reparación al ser vicio técnico oficial[...]

  • Página 4

    ENGLISH Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 KM200 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Guided T our - KM200 F ront Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Guided T our - KM200 Rear P anel . . . . . . . . . .[...]

  • Página 5

    Congr atulations on purchasing the Har tke KM200 stereo mixing Keyboard Amplifier! T he KM200 is the per fect solution for just about any keyboard player who needs a flexible mix /monitor system to handle a sophisticated instrument rig, and who demands a high quality amplifier that faithfully reproduces the sound, nuances, and soul, of their per fo[...]

  • Página 6

    The Har tke KM200 keyboard amplifier offers all the newest concepts in Keyboard amplification. Here are some of its main featur es: • Four Channel Keyboard amplifier with Stereo Mixer • 1 stereo channel with 2-band EQ and microphone input, plus 3 additional stereo input channels • 200 W atts with 2-way Speaker enclosure • I nnovativ e K ick[...]

  • Página 7

    Guided T our - KM200 F ront P anel               1. Channel 1 V olume - Control k nob is used to control the overall level of the Channel 1 input. 2. Bass – This knob controls the low band of the Channel Equalizer , +/- 15 dB at 80H z. 3. T reble – This knob controls the high band level o[...]

  • Página 8

    Guided T our - KM200 F ront P anel 9. Line Out – This control knob is used to control the output level the KM200’ s mixer section that is being sent to the XLR and 1/4-inch LINE OUTPUT connec - tors. 10. V olume - Control k nob used to control the overall level the KM200 ampli- fier . 11. Pow er switch - Use this to power the KM200 on or off. 1[...]

  • Página 9

    Guided T our - KM200 Input and Output P anel                         1. Channel 1 MIC IN - XLR input connec tor for connec ting to Channel 1’ s Low -noise M icrophone Pre-amp. 2. Channel 1 Right Input - 1/4-inch phone jack for conn[...]

  • Página 10

    Guided T our - KM200 Rear P anel 11. Channel 4 Aux Right Input - RCA input for connecting the left side of an external line level signal like those from a CD , MP3 player or sound card. 12. In T o Phones Only – This input is used to connect line level signals that are sent directly to the internal headphone amplifier , but not to the main amplifi[...]

  • Página 11

    Setting Up and Using the KM200 W ARNING: Har tke amplifiers c an deliver very high power levels . Driven to full power , they can damage connected loudspeakers, regardless of brand, size, or configura tion. Car e should be taken not to str ain connected loudspeak ers as this can cause permanent damage and will degrade the per formance of the entire[...]

  • Página 12

    Setting Up and U sing The KM200 8. T he nex t step is to adjust the Channel 1 Bass and T reble controls to taste. For more information, see the “ About Equalization ” section on page 12 of this manual. W hen you get a great setting that complements your instrument and playing style, it ’ s a good idea to wr ite it down for future use. 9. Next[...]

  • Página 13

    Using the Line Outputs The KM200 provides a st ereo Line Output for sending to a main P A mixer or recor der . • C onnect the XLR or 1/4-inch Left and Right Line Outputs to a stereo input on your main P A mixer . • Y ou can also use the Line Output ON/OFF switch to mute the mix going to out the line input for time that y ou are setting up sound[...]

  • Página 14

    Using the Channel 1Inser t T o fur ther control your channel 1 signal, the KM200 featur es an inser tion point, or “ effects loop” , on one 1/4-inch phone jack , INSER T SEND and RETURN. An inser tion point is a patch-point that interrupts the signal, allowing you to bring that signal outside to be processed by another device. Y ou can use thes[...]

  • Página 15

    About Equaliza tion Channel 1 Bass and T reble controls Graphic equalizer The Har tke KM200 Keyboard amplifier gives you enormous control over shaping the sound of your keyboard rig, using a process called equalization. T o understand how this works, it ’ s impor tant to know that ever y naturally occurring sound consists of a broad range of pitc[...]

  • Página 16

    About Equaliza tion T o find out how each graphic equalizer slider affects the sound of your particular keyboard, star t with all seven bands flat (that is, all seven sliders at their “0” center position). T hen, one by one, raise and lower each slider , listening carefully to the effect of each. Note that turning all EQ controls up the same am[...]

  • Página 17

    Merci d ’ avoir choisi l’amplificat eur de clavier avec mélangeur stéréo Hartke KM200 ! Les KM200 représen- tent la solution idéale pour pratiquement tous les claviéristes à la recherche d’un système de mixage/retour polyvalent pour leurs instruments sophistiqués, et qui nécessitent un amplificateur de haute qualité pour reproduir [...]

  • Página 18

    L 'amplificat eur Hartke KM200 bénéficie des technologies les plus récentes dans le domaine de l'amplifica- tion des claviers. V oici quelques-unes de ses carac téristiques : • Amplificateur de clavier avec mélangeur stéréo quatre voies • Une voie stéréo avec égaliseur deux bandes et entrée micro, et trois voies stéréo su[...]

  • Página 19

    KM200 - F ace a vant               1. Channel 1 V olume - Détermine le niveau général de la voie d ’ entrée 1. 2. Bass – Détermine le niveau des basses fréquences de l’ égaliseur du canal. Il permet jusqu ’à 15 dB d’accentua tion/atténuation à 80 H z. 3. T reble – Déter[...]

  • Página 20

    KM200 - F ace av ant 9. Line Out – Ce bouton détermine le niveau de sor tie de la section de mixa- ge qui est acheminé aux connec teurs LINE OUTPUT en XLR et Jack 6,35 mm. 10. V olume - Ce bouton détermine le niveau général de l’amplificateur du KM200. 11. Interrupteur P ower - Cet interrupteur secteur permet de mettre le KM200 sous/hors t[...]

  • Página 21

    KM200 - Entrées et sor ties                         1. Channel 1 MIC IN - Entrée en XLR permettant la connexion au préamplifi- cateur micro faible bruit de la voie 1. 2. Channel 1 Right - Entrée en Jack 6,35 mm permettant la conn[...]

  • Página 22

    KM200 - F ace arrièr e 11. Channel 4 Aux In (droite) – Connecteur d’ entrée RC A permettant la con- nexion du côté droit d’une source à niveau ligne externe, comme un lec teur de CD ou de MP3, ou une car te son. 12. In T o Phones Only – Cette entrée permet la connexion de signaux à niveau ligne. I ls sont acheminés directement à l?[...]

  • Página 23

    Installation et utilisa tion des KM200 REMARQUE : Les amplific ateurs Har tke peuvent délivrer des niveaux très élevés . Utilisés à pleine puissanc e, ils peuvent endommager les enceintes auxquelles ils sont reliés, peu impor te la marque, le format ou la configura tion. Il est donc important de ne pas surcharger les enceintes, car cela pour[...]

  • Página 24

    Installation et utilisation des KM200 8. L ’ étape suivante consiste à régler les boutons Bass et T reble de la voie 1 selon vos goûts. P our plus d’inf ormations, consultez la sec tion sur l’ égalisation à la page 12 de ce mode d’ emploi. Lorsque vous trouvez des réglages donnant de bons résultats avec le son de votre instrument et[...]

  • Página 25

    Utilisation des sorties ligne Le KM200 est équipé d’une sortie ligne stéréo permettant d’acheminer le signal à une console de façade ou à un enregistr eur . • Reliez les sorties Line Out gauche et droite en XLR ou Jack 6,35 mm à une entrée stéréo de v otre console de façade . • V ous pouvez également utiliser l’ interrupteur [...]

  • Página 26

    Utilisation du point d’ inser tion de la voie 1 P our encore plus de contrôle sur le signal de la voie 1, le KM200 est équipé d’un point d’insertion, ou boucle d’ effets , en Jack 6,35 mm (INSERT SEND et RE TURN). Le point d’ inser tion permet de dévier le signal à l’ ex- térieur de l’amplificateur afin de l ’ envoy er vers un[...]

  • Página 27

    Sec tion sur l’ égalisation Réglages Bass et T reble du canal 1 Égaliseur graphique L ’amplificat eur Har tke KM200 est équipé d ’un égaliseur permettant un contrôle presque absolu sur le son de votre clavier . Pour mieux comprendr e son fonctionnement, il est impor tant de savoir que tous les sons naturels sont composés d’une gamme[...]

  • Página 28

    Sec tion sur l’ égalisation Pour déterminer l'ac tion de chacun des sept curseurs de l’ égaliseur gra- phique sur le son de votre clavier , commencez par les placer sur leur position centrale (“0”). Ensuite, montez-les et baissez-les un par un, en écoutant les modifications. Veuillez noter que le fait de monter tous les curseurs de[...]

  • Página 29

    25 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Har tke KM200 Ster eo Mixing Keyboard Amplifiers! Der KM200 ist die per fekte Lösung für fast jeden Keyboarder , der ein flexibles M ix/Monitor-Syst em für sein komple - xes Instrumenten-Rig benötigt und der nach einem hochwertigen V erstärker verlangt, der die Sounds, Nuancen und die Seele seiner Instru[...]

  • Página 30

    26 Der Har tke KM200 Keyboard-Amp bietet Ihnen alle neuen Ideen der Keyboard-V erstärkung. S eine wichtig- sten Featur es sind: • 4-K anal Keyboard-V erstärker mit Stereo-Mischer • 1 Stereo-K anal mit 2-Band-EQ und Mik rofon-Eingang plus 3 zusätzliche Stereo-Eingangsk anäle • 200 W att in einer 2-W eg Box • innovatives K ickback-G ehäu[...]

  • Página 31

    27 Geführ ter Rundgang - KM200 V orderseite               1. Channel 1 V olume - M it diesem Drehregler steuern Sie den Gesamtpegel des Channel 1-Eingangs. 2. Bass – Mit diesem Drehregler steuern Sie die Bässe des Channel Equalizers, +/- 15 dB bei 80 H z. 3. T reble – Mit diesem Drehreg[...]

  • Página 32

    28 Geführ ter Rundgang - KM200 V orderseite 9. Line Out – Mit diesem Drehr egler steuern Sie den Ausgangspegel der KM200 M ischersektion, die zu den XLR- und 1/4" LINE OUTPUT -Buchsen geleitet wird. 10. V olume - M it diesem Drehregler steuern Sie den Gesamtpegel des KM200 Amps. 11. Pow er-Schalter - Damit schalten Sie den KM200 ein oder au[...]

  • Página 33

    29 Geführ ter Rundgang - KM200 Eingangs- und Ausgangsf eld                         1. Channel 1 MIC IN - XLR-Eingang des rauscharmen Mik rofon-P reamps von Kanal 1. 2. Channel 1 Right Input - 1/4" Klinkenbuchse zum Anschließen[...]

  • Página 34

    30 Geführ ter Rundgang - KM200 Rückseite 11. Channel 4 Aux Right Input - Cinch-Eingang zum Anschließen der rech- ten Seite eines externen Line -P egel-Signals, z. B. CD-, MP3-Player oder S ound- kar te . 12. In T o Phones Only – An diesen Eingang schließen Sie Line -P egel-Signale an, die direkt zum internen Kopfhörer- Verstärker , aber nic[...]

  • Página 35

    31 KM200 einrichten und einsetz en VORSICHT : Hartke -V erstärker können sehr hohe Leistungspegel erzeugen. Bei Maximalleistung können sie Lautsprecher jeder Marke, Größe oder Konfigura tion beschädigen. Die angeschlossenen Lautsprecher sollten nich t überlastet werden, da dies zu dauerhaften Beschädigungen führen kann und die Leistung des[...]

  • Página 36

    32 KM200 einrichten und einsetzen 8. Als nächsten S chritt stellen Sie die Bass- und T reble -Regler von Kanal 1 wunsch- gemäß ein. W eitere Infos finden Sie im Abschnitt “Über den Equalizer ” auf Seite 12 dieses Handbuchs. W enn Sie eine großartige Einstellung gefunden haben, die gut zu Ihrem I nstrument und Spielstil passt, sollten Sie s[...]

  • Página 37

    Line -Ausgänge v er wenden F ür die Signalüber tragung zu einem Haupt-P A-Mischer oder R ecorder biet et der KM200 einen Stereo Line-Ausgang. • V erbinden Sie die XLR oder 1/4" Left und Right Line -Ausgänge mit einem Stereo- Eingang Ihres Haupt-P A-M ischers. • Mit dem Line Output ON/OFF-Schalter können Sie die über Line Out ausgegeb[...]

  • Página 38

            [...]

  • Página 39

    35 Über den Equalizer Channel 1 Bass- und T reble -Regler grafischer Equalizer Der Har tke KM200 Keyboard Amp gibt Ihnen mit einem V er fah ren namens "Equalization" eine enorme Kontrolle über die Klangge stal- tung I hres Keyboard R igs. Um die Funktionsw eise dieses V er fahrens zu verstehen, müssen Sie wissen, dass jeder natürlich [...]

  • Página 40

    Über den Equalizer Um herauszufinden, wie jeder Schieberegler des grafischen EQs auf den Klang Ihres speziellen Keyboards wirkt, beginnen Sie mit der linearen Einstellung aller sieben Bänder (also alle sieben Schieberegler auf der mittigen “0” P osition). Schieben Sie dann die einzelnen S chieberegler nacheinander nach oben und unten und acht[...]

  • Página 41

    ¡F elicidades y gracias por comprar el amplificador de teclado con mesa de mezclas stereo Har tke KM200! El KM200 es la solución per fecta para prácticamente cualquier teclista que necesite un flexible sistema de mezclas / monitorización con el que gestionar un sofisticado montaje de instrumentos y que necesite un amplificador de alta calidad q[...]

  • Página 42

    El amplificador para teclados Har tke KM200 le ofrece las últimas novedades en cuanto a amplificación de teclados. Estas son algunas de sus características principales: • Cuatro canales de amplificación de teclado con mezclador stereo • 1 canal stereo con EQ de 2 bandas y entrada de micrófono más 3 canales de entrada stereo adicionales ?[...]

  • Página 43

    Recorrido guiado - P anel frontal del KM200               1. Channel 1 V olume - Mando giratorio que se usa para controlar el nivel global de la entrada del canal 1. 2. Bass – Este mando controla la banda de graves del ecualizador de canal, con +/- 15 dB a 80 Hz. 3. T reble – Contr ola el[...]

  • Página 44

    Recorrido guiado - P anel frontal del KM200 9. Line Out – Este mando giratorio se usa para controlar el nivel de salida de la sección del mezclador de KM200 que está siendo enviada a los conec tores LINE OUTPUT XLR y de 6,3 mm. 10. V olume - Control que se usa para ajustar el nivel global del amplificador KM200. 11. Interruptor Pow er - Uselo p[...]

  • Página 45

    Recorrido guiado - P anel de entrada / salida del KM200                         1. Channel 1 MIC IN - T oma de entrada XLR para la conexión de una señal al previo de micro de bajo nivel de ruidos del canal 1. 2. Channel 1 Right Inp[...]

  • Página 46

    Recorrido guiado - P anel trasero del KM200 11. Channel 4 Aux Right Input - Entrada RCA para la conexión del lado derecho de una señal ex terior de nivel de línea como la de un repr oduc tor de CD , MP3 o tarjeta de sonido . 12. In T o Phones Only – Esta entrada se usa para conectar señales de nivel de línea que son enviadas directamente al [...]

  • Página 47

    C onfiguración y manejo del KM200 PRECA UCION: Los amplificadores Har tke pueden producir niveles de potencia muy elevados. Si los utiliza a tope, pueden llegar a dañar los altav oces que estén conectados, independientemente de su tipo, tamaño o configuración. T rate de no forzar al máximo los altavoces que tenga conec tados ya que eso puede [...]

  • Página 48

    C onfiguración y manejo del KM200 8. El paso siguiente es ajustar los controles de grav es y agudos del canal 1 a su gusto . P ara más información, vea la sección " Acerca de la ecualización" en la página 12 de este manual. Cuando tenga un ajuste adecuado que complemente per fectamente su instrumento y estilo musical concreto , resu[...]

  • Página 49

    Uso de las salidas de línea El KM200 dispone de una salida de línea stereo para el en vío de su señal a una mesa de mezclas P A o grabadora principal. • C onecte las salidas de línea izquierda y derecha XLR o de 6,3 mm a la entr ada stereo de una mesa de mezclas P A o unidad principal. • T ambién puede usar el interruptor Line Output ON/O[...]

  • Página 50

    Uso de Channel 1Inser t P ara un mayor control de la señal del canal 1, el KM200 dispone de un punto de inserción, o "bucle de efectos" , en una clavija de 6,3 mm, INSER T SEND y RE TURN. Un punto de inserción es un punto de conexión que interrumpe la señal, permitiéndole enviar dicha señal al exterior para ser procesada por otros [...]

  • Página 51

    A cerca de la ecualización Controles Channel 1 Bass y T reble Ecualizador gráfico El amplificador de teclado Har tke KM200 le ofrece un control enorme sobre el modelado del sonido de su montaje de teclados, por medio de un proceso llamado ecualización. Par a que comprenda cómo funciona esto , es impor tante que sepa pr imero que cada sonido de [...]

  • Página 52

    A cerca de la ecualización P ara aprender cómo afecta cada uno de los mandos de este ecualizador gráfico al sonido de su teclado concreto , comience con las siete bandas en plano (es decir , los siete mandos deslizantes en su posición de muesca central " 0"). Después, uno a uno , vaya subiendo y bajando cada uno de los mandos y escuc[...]

  • Página 53

    Congr atulazioni per aver acquistato KM200 Har tke, l ’amplifica tore per tastiere che rappresen ta la soluzione per fetta per ogni tastier ista che necessita di un sistema mix/monitor flessibile per la gestione della propria strumentazione. In grado di soddisfare le esigenze di chi desidera un amplificatore d’ elevata qualità, capace di ripro[...]

  • Página 54

    L ’amplificator e Har tke KM200 offre le più innovative caratteristiche relativ e all’amplificazione per tastiere; eccone alcune delle più impor tanti: • Amplificatore per tastiere a quattro canali con mixer stereo • 1 canale stereo con EQ a 2-bande e ingresso microfonico , e 3 ingressi stereo aggiuntivi • Amplificazione a 200 W att e c[...]

  • Página 55

    T our guidat o - Pannello F ron tale               1. V olume Channel 1 - Manopola dedicata al controllo del livello generale dell’ ingresso Channel 1. 2. Bass - Questa manopola controlla il livello delle basse frequenze del Channel Equalizer (Channel 1); +/-15 dB a 80 Hz. 3. T reble - Ques[...]

  • Página 56

    Guided T our - KM200 F ront P anel 9. Line Out - Questa manopola controlla il livello d’uscita della sezione Mixer di KM200, indirizzata alle connessioni LINE OUTPUT (XLR e jack da 1/4”). 10. V olume - Manopola per il controllo del volume generale dell’amplificat ore KM200. 11. Pow er - Interruttore che attiva/disattiva KM200. 12. Local/Mix -[...]

  • Página 57

    T our guidato - P annello Ingressi e Uscite                         1. Channel 1 MIC IN - Ingresso con connettore XLR per il collegamento al preamplificator e microfonico ‘Low-noise ’ del Channel 1. 2. Channel 1 ingresso R ight -[...]

  • Página 58

    Guided T our - KM200 Rear P anel 11. Channel 4 ingresso Aux R ight - Ingresso con connettore RCA per il col- legamento del canale Right di un’ult er iore sorgente sonora con livello di linea (ad esempio, lettore CD e MP3, scheda audio del computer). 12. In T o Phones Only - Questo ingresso è dedicato alla connessione di una sorgente sonora con l[...]

  • Página 59

    C onfigurare e utilizzar e KM200 A VVERTENZ A: Gli amplificatori Hartke sono in grado di generar e livelli di poten- za molto elevati. Se alimentati alla massima potenza, sono in grado di danneg - giare gli alt oparlanti a prescinder e dalle loro dimensioni, marca e configura - zioni. Occorr e prestare molta attenzione cercando di non sollecitare t[...]

  • Página 60

    C onfigurare e utilizzare KM200 8. La fase successiva consiste nella regolazione dei controlli Bass e T reble del Channel 1, in base alle proprie esigenze. Per maggiori informazioni, consulta la sezione “Cenni sull’ equalizzazione” a pag. 12 di questo manuale. Una volta raggiunta una configurazione dei controlli adeguata alla propria strument[...]

  • Página 61

    Utilizzare le uscite Line KM200 è dotato di uscite ster eo Line Out utili per inviare il segnale al mixer del sist ema P A principale o ad un sistema di registrazione. • C ollega i connettori XLR o jack da 1/4” delle uscite Line Out Left e Right all’ ingresso stereo del mix er P A. • P er disabilitare momentaneamente il segnale di queste u[...]

  • Página 62

    Utilizzare l’Inser t del Channel 1 P er espandere ulteriormente il controllo del segnale del Canale 1, KM200 offre un punto di Inser t, o “Effect Loop ” , mediante un connettore jack da 1/4” INSERT SEND e RE TURN. I l “punt o di I nsert ” consiste nel prele - vamento del segnale ad una determinata posizione del suo percorso, inviandolo [...]

  • Página 63

    C enni sull'equalizzazione Channel 1 Bass and T reble controls Graphic equalizer L 'amplificatore per tastiere Har tke KM200 mette a disposizione ampie possibilità di controllo sulla sonorità della strumentazione col- legata, grazie ad un'elaborazione audio denominata equalizzazione. Per comprender e il modo in cui agisce questo pr[...]

  • Página 64

    C enni sull'equalizzazione Per rendersi conto del modo in cui ciascuno slider dell'equalizzatore grafico influisce sul suono delle tue tastiere, procedi alla regolazione iniziando con tutti gli slider in posizione “flat ” (che equivale alla posizione centrale , valore “0”). Quindi , procedi alzando o abbassando gli slider uno alla[...]

  • Página 65

    61 Specifications Nominal Input Level Mic Input (CH1) -50 dBu. Line I nputs ( CH1 - CH4) -20 dBu. Nominal Output Level Line Out +4 dBu Stereo Line 0 dBu Rated Output Pow er 200 watts T otal Harmonic Distortion less than .5% Equalizer Channel 1 Bass ±15 dB @ 100 H z Channel 1 T reble ±15 dB @ 10 kH z Seven-Band Graphic (Main Output) ±15 dB, cente[...]

  • Página 66

    62 Car ac téristiques techniques Niveau d’ entrée max. Entrée Mic (CH1) -50 dBu Entrées Line (CH1 - CH4) -20 dBu Niveau de sor tie max. Sor tie Line Out +4 dBu Sor tie Stereo Line 0 dBu Puissance nominale 200 W atts Distorsion harmonique totale Inférieure à 0,5 % Égaliseur V oie 1 - Bass +/- 15 dB à 100 Hz V oie 1 - T reble +/- 15 dB à 1[...]

  • Página 67

    63 T echnische Dat en Nenn-Eingangspegel Mic Input (CH1) -50 dBu Line I nputs (CH1 - CH4) -20 dBu Nenn-Ausgangspegel Line Out +4 dBu Stereo Line 0 dBu Nenn-Ausgangsleistung 200 W att Klirr faktor unter 0.5% Equalizer Channel 1 Bass ±15 dB @ 100 H z Channel 1 T reble ±15 dB @ 10 kH z grafischer 7-Band-EQ (Main Output) ±15 dB, Center @ 100 Hz, 250[...]

  • Página 68

    64 Especificaciones técnicas Nivel de entrada nominal Entrada Mic (CH1) -50 dBu. Entradas Line ( CH1 - CH4) -20 dBu. Nivel de salida nominal Salida Line Out +4 dBu Salida Stereo Line 0 dBu Pot encia de salida media 200 watios Distorsión armónica total inferior a 0.5% Ecualizador Graves canal 1 ±15 dB @ 100 Hz Agudos canal 1 ±15 dB @ 10 kHz Gr?[...]

  • Página 69

    65 Specifiche Livello d'ingresso nominale Ingresso M ic (CH1) -50 dBu. Ingressi Line ( CH1 - CH4) -20 dBu. Livello d'uscita nominale Line Out +4 dBu Stereo Line 0 dBu Pot enza in uscita 200 watts Distorsione armonica totale (THD) inferiore a .5% Equalizzatore Channel 1 Bass ±15 dB @ 100 H z Channel 1 T reble ±15 dB @ 10 kH z Grafico a 7[...]

  • Página 70

    66[...]

  • Página 71

    67[...]

  • Página 72

    Har tke.com[...]