Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Digital Camera
Samsung i6
90 páginas 8.15 mb -
Digital Camera
Samsung EV-NX2000BABUS
203 páginas 7.7 mb -
Digital Camera
Samsung ECDV150FBPBUS
162 páginas 9.15 mb -
Digital Camera
Samsung NX 3000
186 páginas -
Digital Camera
Samsung AD68-04795A
32 páginas 3.82 mb -
Digital Camera
Samsung SL30
98 páginas 7.19 mb -
Digital Camera
Samsung HZ10W
114 páginas 5.54 mb -
Digital Camera
Samsung A400
116 páginas 5.23 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Samsung SCC-B2003P. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Samsung SCC-B2003P o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Samsung SCC-B2003P se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Samsung SCC-B2003P, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Samsung SCC-B2003P debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Samsung SCC-B2003P
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Samsung SCC-B2003P
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Samsung SCC-B2003P
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Samsung SCC-B2003P no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Samsung SCC-B2003P y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Samsung en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Samsung SCC-B2003P, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Samsung SCC-B2003P, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Samsung SCC-B2003P. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
DA Y/NIGHT COLOR CAMERA SCC-B2303(P)/B2003P SCC-B2307P/B2007P User ’ s Manual E D F Es I 00424A SCC-B2307P-eng 4/7/05 9:11 PM ˘` 1[...]
-
Página 2
E 2 CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE REAR COVER. NO USER SERVICEABLE P ARTS INSIDE. REFER TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. T o prevent damage which may result in fire or electric shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the[...]
-
Página 3
3 Important Safety Instructions E 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water . 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer ’ s instructions. 8. Do not install near any heat [...]
-
Página 4
E 4 Contents Chapter 1 Introduction ........................................................ 5 Chapter 2 Special Features ............................................. 6 Chapter 3 Part Names and Functions ............................... 7 Chapter 4 Installation .......................................................... 12 Cautions for Installation [...]
-
Página 5
5 Chapter 1 Introduction E The DA Y/NIGHT Camera operates in a color mode in an the illumination over the standard value and otherwise in B/W mode by deleting the IR Cut function, which contributes to the improvement of sensitivity so that it is called a low illumination camera which is able to identify objects in a dark area. Meanwhile, it has inc[...]
-
Página 6
6 Chapter 2 Special Features E High Sensitivity It has an up-to-date 1/3" Super(EXview)-HAD IT CCD for an image of high sensitivity . Low Illumination Function It has both a low illumination function and DA Y/NIGHT function based on digital signal technology in order to operate in the worst environment without light. Digital Zoom Function It h[...]
-
Página 7
7 Chapter 3 Par t Names and Functions E Side View Mount Adapter Fixing Groove This groove is used for screwing the mount adapter , a part of the bracket where the camera will be installed. Camera Lens(Option) This lens is installed in the camera. * A camera lens with a stained surface should be cleaned softly with a lens tissue or ethanol painted c[...]
-
Página 8
E 8 Auto Iris Lens Control Cable This cable transmits the control signal from the camera to control the lens shutter . Back Focus Control Bar It controls the back focus. ALC Lens Setting Switch This switch sets the Auto Iris lens type for use. DC : When you attach an Auto Iris lens requiring the DC control signal, please put this switch in the [...]
-
Página 9
E 9 ① Power Display LED When the camera is supplied with power, LED is on. ➁ Video Output T erminal The monitor video input terminal is connected with this terminal through which the camera video signal comes out. ➂ Remote Input T erminal(RS-232) This terminal is used for camera control at the production plant. 1 234 1 TXD 2 RXD 3 +5V 4 GND 0[...]
-
Página 10
E 10 ➃ DA Y/NIGHT External Signal Input & Alarm Signal Output This is a function to receive the external DA Y/NIGHT signal from the sensor(option) and convert the signal into BW. The MOTION DET function generates an alarm signal when a movement is detected. ① ➁ DA Y/NIGHT IN GND ALARM OUT Connect an external sensor to the DA Y/NIGHT termi[...]
-
Página 11
E 11 ⑤ Camera Operation Switch(Setup Switch) The function of the camera operation switch changes depending on whether the camera is currently in the usual operation mode(No setup menu is seen on the screen) or the setup menu mode. In the usual operation mode [LEFT/RIGHT] key : Press key for about 2 seconds and the menu comes out to control th[...]
-
Página 12
12 Chapter 4 Installation E This chapter describes what should be checked before installation, how to set the installation environment, and what should be done during installation. Then, it describes how to install the camera and connect the cable in actual circumstances. Be sure to check if the following items are included in the package. Before I[...]
-
Página 13
E 13 ① Do not disassemble the camera on your own. ➁ Be careful when handling the camera at all times. Do not strike the camera with your fists or shake it. The camera should be stored and treated with care to avoid any damage. ➂ Do not put or operate the camera in rain or wet places. ➃ Do not scrub the camera body with rough sandpaper when [...]
-
Página 14
E 14 Connecting Auto Iris Lens Connector Prepare the Auto Iris lens connector , a camera auxiliary , as follows : Connect each uncovered shutter control cable wire to the Auto Iris lens connector as follows. Pin No. DC Control T ype VIDEO Control T ype 1 Damp(-) Power (+12V) 2 Damp(+) N/A 3 Drive(+) VIDEO Signal 4 Drive(-) GROUND 00424A SCC-B2307P-[...]
-
Página 15
E 15 Installation Lens Fixing In case of CS lenses T urn the CS lens clockwise until it is fixed as shown as follows. In case of C lenses T urn the C-mount adapter clockwise to fix it. Then turn the C lens clockwise until it is fixed as follows. CS lens C lens 00424A SCC-B2307P-eng 4/7/05 9:12 PM ˘` 1 5[...]
-
Página 16
E 16 Setting Switch Control Back Focus Adjustment Y ou should change the position of the lens setting switch on the side of the camera according to the lens type. Depending on whether you fixed the DC control type Auto Iris lens or video control type automatic shutter lens, you should put the switch in "DC" or "VIDEO" position r[...]
-
Página 17
E 17 Lenses with zoom function ① Image an object with high resolution(letticed) at a distance of 3 to 5 m and zoom in the lens as close to TELE as possible. Then adjust the lens focus bar until the object is seen best. ➁ Zoom in the lens as close to WIDE as possible and adjust the BACK FOCUS adjustment bar until the object is seen best. ➂ Rep[...]
-
Página 18
E 18 Connecting Cables and Checking Operation 1 First, connect the connector of the BNC cable to the Video Out terminal 2 Second, connect the other connector of the BNC cable to the Video In terminal. 3 Then, connect the power adapter . Connect a part of the power adapter composed of 2 lines to the Camera Power In terminal with a flat-head driver a[...]
-
Página 19
E 19 00424A SCC-B2307P-eng 4/7/05 9:12 PM ˘` 1 9[...]
-
Página 20
20 Chapter 5 Camera Set-Up E This chapter describes how to set up the camera. The first part describes the whole set up menu and composition and the second part describes the function of each menu. ON... ALC... ELC... BW ... EXT ... AUTO... USER... COLOR... MANU... LINE... MOTION DET ON... CAMERA ID ON.../OFF CAMERA ID AND LOCA TION SETUP DC IRIS S[...]
-
Página 21
E 21 This CAMERA ID menu designates a CAMERA ID on the monitor screen connected to the camera. If you turn on the CAMERA ID menu and press the [ENTER] key , the sub-screen will appear to designate a CAMERA ID. The CAMERA ID may be composed of letters, numbers, special texts, or a combination of these up to 20 digits. The designated CAMERA ID can be[...]
-
Página 22
E 22 This CAMERA has an IRIS function for automatic control of the brightness level through the intensity of radiation. ❿ ALC If you select the ALC menu and press the [ENTER] key , the sub-screen will appear to set the brightness level. Here, you are able to set the brightness level by pressing the LEFT or RIGHT key in the LEVEL menu. Level setti[...]
-
Página 23
E 23 The DC IRIS level setting is available in the SETUP MENU mode as well as in the operation mode. If you press the LEFT or RIGHT key for about 2 seconds, the DC IRIS Brightness Level setting menu will appear . Please press the LEFT or RIGHT key to change the mode from EXIT to SA VE and hit the [ENTER] key to save the file. ❿ ELC This menu [...]
-
Página 24
E 24 If you use an ordinary camera when there is an intense and concentrated illumination behind an object, the back light will shade the image on the monitor screen. The BLC function prevents such a back light effect to secure a clear image under all illumination environments. Press the LEFT or RIGHT key at OFF to set the USER function for a setti[...]
-
Página 25
E press the [ENTER] key press the [ENTER] key CAMERA ID OFF IRIS ALC... BLC USER... COLOR/BW COLOR... SHUTTER AUTO X8 MOTION F .F AST WHITE BAL A TW SYNC INT SPECIAL ... EXIT QUIT 25 ❿ USER AREA If you select USER... in the BLC menu by using the LEFT or RIGHT key and press the [ENTER] key , you will be able to determine the size and location of t[...]
-
Página 26
E 26 The COLOR/BW menu turns the IR(Infrared) Filter on or off. In low illumination environments, the BW mode will turn off the IR Filter and the sensitivity will be as high as that of BW cameras. Otherwise, the BW mode will turn on the IR Filter and the sensitivity will return to normal to recover the normal screen. COLOR/BW press the [ENTER] key [...]
-
Página 27
E 27 ❿ BW ... This is the IR Filter OFF Mode in black and white.(high sensitivity like BW cameras) If you select the BW... and press the [Enter] key , the BW submenu screen will appear . Y ou will be able to send out the BURST signal by turning on or off in this menu. press the [ENTER] key CAMERA ID OFF IRIS ALC... BLC OFF COLOR/BW BW ... SHUTTER[...]
-
Página 28
E 28 ❿ AUTO... This menu automatically converts the COLOR Mode into the BW Mode or vice versa depending on illumination. In low illumination environments, it turns off the IR Filter to raise sensitivity , otherwise it turns on the IR Filter to lower sensitivity . If you select the AUTO menu and press the [Enter] key , the BW LEVEL Control AUT O B[...]
-
Página 29
E 29 ❿ EXT ... This menu automatically converts the COLOR Mode into the BW Mode or vice versa depending on illumination with an external sensor . If you select the EXIT menu and press the [Enter] key , the EXTERNAL BW submenu will appear on the menu screen. Y ou will be able to send out the BURST signal by turning on or off in this menu. press th[...]
-
Página 30
E 30 Use [Left/Right] Key CAMERA ID OFF IRIS ALC... BLC OFF COLOR/BW COLOR... SHUTTER AUTO X8 MOTION F .F AST WHITE BAL A TW SYNC INT SPECIAL ... EXIT QUIT CAMERA ID OFF IRIS ALC... BLC OFF COLOR/BW COLOR... SHUTTER AUTO X12 MOTION F .F AST WHITE BAL A TW SYNC INT SPECIAL ... EXIT QUIT The SHUTTER menu sets up the high speed electronic shutter , AU[...]
-
Página 31
E 31 Use [Left/Right] Key CAMERA ID OFF IRIS ALC... BLC OFF COLOR/BW COLOR... SHUTTER OFF AGC OFF WHITE BAL A TW SYNC INT SPECIAL ... EXIT QUIT CAMERA ID OFF IRIS ALC... BLC OFF COLOR/BW COLOR... SHUTTER OFF AGC LOW WHITE BAL A TW SYNC INT SPECIAL ... EXIT QUIT ❿ AGC The AGC menu lightens the screen below the standard brightness because of the ob[...]
-
Página 32
E 32 Use [Left/Right] Key CAMERA ID OFF IRIS ALC... BLC OFF COLOR/BW COLOR... SHUTTER AUTO X8 MOTION NORM WHITE BAL A TW SYNC INT SPECIAL ... EXIT QUIT CAMERA ID OFF IRIS ALC... BLC OFF COLOR/BW COLOR... SHUTTER AUTO X8 MOTION F AST WHITE BAL A TW SYNC INT SPECIAL ... EXIT QUIT ❿ MOTION The MOTION function is available only in the AUT O or FIX mo[...]
-
Página 33
E 33 ❿ AT W If you select the A TW mode in the WHITE BAL menu, you will be able to monitor the color temperature change by real time and set up the White Balance to the real time color temperature automatically . ❿ AW C If you select the AWC mode in the WHITE BAL menu, you will be able to set up the White Balance to the real time color temperat[...]
-
Página 34
E 34 The INT mode is necessary for using the internal synchronization and the LINE... mode is necessary for the operation of multi cameras because it synchronizes the camera phase by using the external signal(AC Signal). A little phase deviation for some sets may be aligned by adjusting the PHASE. The SYNC function is available only with AC power s[...]
-
Página 35
E 35 Y ou can control the BAUD RA TE, D-ZOOM, PIP , MIRROR, POSI/NEGA, DET AIL, and MOTION DET function by yourself in the SPECIAL menu. If your select the SPECIAL menu and press the [ENTER] key , the SPECIAL submenu screen will appear . SPECIAL press the [ENTER] key CAMERA ID OFF IRIS ALC... BLC OFF COLOR/BW COLOR... SHUTTER AUTO X8 MOTION F .F AS[...]
-
Página 36
E 36 ❿ MIRROR : Horizontally flips the video signal. ❿ POSI/NEGA : Outputs the video brightness signal normally or reversely . ❿ DET AIL : Adjusts the horizontal and vertical sharpness. ❿ MOTION DET MOTION DET detects any movement of objects. if you activate the MOTION DET function at the time when you expect nobody to move, the function[...]
-
Página 37
E 37 The AREA menu sets size and position like AREA in the BLC menu. If you want to select the screen area where the MOTION DET function is applied, you should press the [ENTER] key in the AREA USER.. by yourself or set the AREA menu to the PRESET .. Then, the MOTION DET function will be applied to the selected area of the product during shipment. [...]
-
Página 38
E 38 Use the [Left/Right] Key CAMERA ID OFF IRIS ALC... BLC OFF COLOR/BW COLOR... SHUTTER AUTO X8 MOTION F .F AST WHITE BAL A TW SYNC INT SPECIAL ... EXIT QUIT CAMERA ID OFF IRIS ALC... BLC OFF COLOR/BW COLOR... SHUTTER AUTO X8 MOTION F .F AST WHITE BAL A TW SYNC INT SPECIAL ... EXIT SA VE The EXIT menu is used for the termination of the CAMERA SET[...]
-
Página 39
E 39 ITEM DESCRIPTION Definition CCTV Camera (DA YNIGHT) Power Source AC 24V ± 10% (NTSC:60Hz ± 0.1Hz), DC12V +10% ~ -5% Power Consumption Approx. 4.5W Broadcasting System NTSC Standard Color System Imaging Device 1/3 inch IT CCD Effective Pixel 768(H) X 494(V) Scanning Method 525 Line, 2:1 Interlace Line Frequency Horizontal : 15,734 Hz(INT) / 1[...]
-
Página 40
E 40 ITEM DESCRIPTION Digital Zoom OFF/ON(X10), PIP Motion Detection OFF/ON (AREA/SENSITIVITY Setting) Video Control POSI/NEGA, Mirror(Left/Right), Detailed Setting Signal Output Composite Video Out : 1.0 Vp-p 75 ohms/BNC AI Lens VIDEO/DC Lens Mount CS/C (Mount Adaptor) Operating T emperature -10°C ~ +50°C Operating Humidity ~90% Physical Size 68[...]
-
Página 41
E 41 ITEM DESCRIPTION Definition CCTV Camera (DA YNIGHT) Power Source SCC-B2303P/B2307P : AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.1Hz), DC12V +10% ~ -5% SCC-B2003P/B2007P : AC220V ~ AC240V ( 5 0 Hz ± 0 . 1 Hz) Power Consumption SCC-B2303P/B2307P : Approx. 4.5W , SCC-B2003P/B2007P : Approx. 5W Broadcasting System P AL Standard Color System Imaging Device SCC-B230[...]
-
Página 42
E 42 Item Description Day/Night COLOR/B/W/AUTO/EXT Color T emperature A TW/AWC/Manual MODE (3200°K, 5600°K, R/B Gain Adjustment) Electronic Shutter Speed ALC:OFF~1/10K sec (7 steps) ELC:Max 1/100K sec Back Light Compensation OFF/BOTTOM/T OP/LEFT/RIGHT/CENTER/USER Sense Up OFF/AUTO2X~128X/FIX2X~128X Digital Zoom OFF/ON(X10), PIP Motion Detection O[...]
-
Página 43
D T AG/NACHT F ARBE KAMERA SCC-B2303(P)/B2003P SCC-B2307P/B2007P BEDIENUNGSANLEITUNG 00424A SCC-B2307P-GER 4/7/05 9:44 PM ˘` 1[...]
-
Página 44
D 2 Sicherheitshinweise Ziel dieser Informationen ist es, den ordnungsgemäßen Gebrauch dieses Geräts sicherzustellen und dadurch Gefahren oder Sachbeschädigungen zu vermeiden. Bitte befolgen Sie alle Anweisungen. W arnung Die Nichtbeachtung eines W arnhinweises kann zum T ode oder zu schweren V erletzungen führen. 1. Achten Sie darauf, dass Si[...]
-
Página 45
3 D 9. Sollte das Gerät nicht störungfrei funktionieren, setzen Sie sich mit Ihrem Händler oder dem nächsten Kundendienstzentrum in V erbindung. Das Gerät darf niemals in keiner Weise zerlegt oder modifiziert werden. (Samsung übernimmt keine Haftung für Probleme, die durch unbefugte Abänderungen oder einen Reparaturversuch herbeigeführt si[...]
-
Página 46
D 4 INHAL TVERZEICHNIS Kapitel 1 ÜBERSICHT ....................................................... 5 Kapitel 2 SPEZIALE MERKMALE .................................... 6 Kapitel 3 BEZEICHNUNG DER TEILE UND IHRE FUNKTIONEN .................................................... 7 Kapitel 4 INST ALLA TION .................................................[...]
-
Página 47
5 Kapitel 1 Übersicht D Die T AG/NACHT Kamera ist eine niedrige Beleuchtung Kamera, die auch im dunklen Bereich der Gegenstände identifiziert; die Kamera betreibt in der Farbmode über den bestimmten Beleuchtung und andernfalls in der SW Mode beseitigt die IR Cut Funktion. Inzwischen, ist es eine Sense Up Funktion aufgenommen, mit Hilfe des Lange[...]
-
Página 48
6 Kapitel 2 Speziale Merkmale D Hohe Empfindlichkeit Es hat ein neuesten 1/3" Super(EXview)-HAD IT CCD für ein Bild der hohen Empfindlichkeit. Niedrige Beleuchtung Funktion Es hat beide Funktionen; eine Illumination Funktion und T AG/NACHT funktion auf Grund der Digitalsignal T echnologie, um in der schlechten Umgebung ohne Licht betreiben zu[...]
-
Página 49
7 Kapitel 3 T eilnamen und Funktionen D Seite Ansicht Passepartout Adapter Befestigungsrille Diese Rille benutzt für die Befestigung des Adapters, ein T eil der Klammer wo die Kamera installiert wird. Automatische Verschluß Objektive (Option) Dieses Objektiv ist in der Kamera installiert werden. * Eine Objektiv der Oberfläche der Kamera muß mit[...]
-
Página 50
D 8 Automatische Verschluß Objektiv Kontrollkabel Diese Kabel senden das Kontrollsignal von der Kamera über , den Objektiv V erschluß zu kontrollieren. Gegen Brennpunkt (Back Focus) Kontrollstab Es kontrolliert das Gegenbrennpunkt. ALC Objektiv Auswahlschalter Dieser Schalter stellt für die V erwendung des Auto Blende-blende V erschluß T yps e[...]
-
Página 51
D 9 ① Strom Anzeiger LED Wenn die Kamera mit dem Strom geliefert ist, schaltet LED ein. ➁ Video Ausgabe T erminal Der Monitor Video Input T erminal ist angeschloßen, mit diesem T erminal, der durch diesen T erminal das Videosignal der Kamera senden. ➂ Fernbedienung Input T erminal (RS-232) Dieser T erminal ist für die Kamera Kontrolle an de[...]
-
Página 52
D 10 ➃ T AG/NACHT Außensignal Input ? ALARM Signal Ausgabe Diese Funktion empfängt das außen T AG/NACHT Signal von dem Außenlicht Sensor (Option) und zum SW umwandeln lassen. Die BEWEGUNG DET Funktion führt zu einem ALARM Signal wenn eine Bewegung wahrgenommen wird. ① ➁ T AG/NACHT IN GND ALARM OUT Ein Außensensor zum T AG/NACHT T ermina[...]
-
Página 53
D 11 ⑤ Kamera Betriebsschalter (Setup Schalter) Diese Funkton des Kamera Betriebsschalters ist anhängig von der Kamera ob sie zur Zeit in der üblichen Mode (kein Setup Menu ist auf das Bild aufgezeigt) ist, oder in der Setup Menu Mode. In der üblichen Betriebsmode [LINKS/RECHTS] T aste : Beide T asten für ca. 2 Sekunden drücken und das Menu [...]
-
Página 54
12 Kapitel 4 Installation D In diesem Kapitel wird erläutert, was vor der Installation der Kamera zu beachten ist, wie man eine geeignete Installationsstelle auswählt und welche Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation zu treffen sind. Nun können Sie die Kamera installieren und die Kabel anschließen. Überprüfen Sie bitte, ob die folgende Zube[...]
-
Página 55
D 13 ① Der Benutzer darf niemals selber die Kamera demontieren. ➁ Bei dem Umgehen der Kamera immer vorsichtig sein. Die Kamera nicht mit der Faust schlagen oder schüttern. Die Kamera muß mit V orsicht lagert und behandelt werden, vom Schaden zu vermeinden. ➂ Achten Sie darauf, daß die Kamera an einer regenfreien oder nicht feuchten Lage in[...]
-
Página 56
D 14 V erbindung des Automatischen V erschluß Objektiv Anschlußes Der Kamera, dazu der Automatische V erschluß Objektiv Anschluß wie folgt vorbereiten: Jede Abgezogene V erschluß Kontrollkabel Leitung zu dem automatischen V erschluß Objektiv Anschluß wie folgt verbinden. Stecknadel Nr. DC Kontrolltyp VIDEO Kontrolltyp 1 Damp(-) Strom (+12V) [...]
-
Página 57
D 15 Installation Einstellung des Objektivs CS Objektive Fall Der CS Objektiv im Uhrzeigersinn drehen, bis es wie unten befestigt wird. C Objektive Fall Der C Passepartout Adapter im Uhrzeigersinn drenen, um es zu befestigen. Dann drehen der C Objektiv im Uhrzeigersinn, bis es wie unten befestigt wird. CS Objektive C Objektive 00424A SCC-B2307P-GER[...]
-
Página 58
D 16 Einstellung des Auswahlschalters Einstellung des Rück-brennpunktes (Back Focus) Sie müßen die Position des Objektiv Einstellschlter neben der Kamera, je nach dem Objektivtyp ändern. Sie müßen der Schalter in der "DC" oder beziehungsweise "VIDEO" Position drehen, ob der Einstellobjektiv DC Kontrolltyp automatische V er[...]
-
Página 59
D 17 Objektive mit Zoom Funktion ① Ein Gegenstand mit hocher Resolution (Gitterförmige Gegenstand) einer Entfernung 3m bis 5m einbilden und der Zoom in dem Objektiv zu TELE als möglich nahe einstellen. Dann drehen der Objektiv Brennpunktring, bis der Gegenstand deutlicher sein wird. ➁ Der Zoom in dem Objektiv zu WIDE als möglich nahe einstel[...]
-
Página 60
D 18 Anschluß der Kabel und Überprüfung des Betriebs 1 Schließen Sie zuerst das eine Ende des BNC-Videokabels an den Videoausgang (VIDEO OUT) an. 2 Schließen Sie als nächstens das andere Ende des BNC-Kabels an die Videoeingangsbuchse des Monitors an. 3 Schließen Sie dann Netzadapter an. V erwenden Sie einen Schlitzschraubenzieher , um das zw[...]
-
Página 61
D 19 00424A SCC-B2307P-GER 4/7/05 9:44 PM ˘` 1 9[...]
-
Página 62
20 Kapitel 5 Aufbau der Kamera D Dieses Kapatel gibt einen Überblick über den Aufbau der Einstellmenu. Zuerst das T otale Einstellmenu und der Aufbau und dann erläutert ihre Funktionen. EIN... ALC... ELC... BENUTZER ... MANU... LINE... AKTIVIT AET EIN... KAMERA ID EIN.../AUS KAMERA ID AND LOCA TION SETUP DC BLENDE SETUP PEGEL SETUP BEREICH SETUP[...]
-
Página 63
D 21 Im Menu KAMERA ID können Sie eine Kennung für die Kamera festlegen, die auf dem Bildschirm des mit der Kamera angeschloßene Monitors erscheint. Wenn Sie im Einstellmenu KAMERA ID auf EIN stellen und [ENTER] drücken, wird ein Untermenubildschirm eingeblendet, in dem Sie der Kamera eine Kennung zuweisen können. Dazu können Sie max. 20 alph[...]
-
Página 64
D 22 Diese KAMERA ist grundsätzlich je nach Intensität des einfallenden Lichts die Fuktion gestruert werden und das Niveau des Lichts aufbauen. ❿ ALC Wenn Sie die BLENDE auf ALC einstellen und [ENTER] drücken, wird ein Unterbildschirm, wo kann das Niveau des Lichts aufbauen, eingeblendet. Der Punkt NIVEAU ermöglicht Ihnen die Lichtsniveau-ein[...]
-
Página 65
D 23 ❿ ELC Wenn es zu viele Radiation gibt, dieses Menu kontrolliert automatisch den hohen Schnelligkeit V erschluß Niveau bei der V erwendung des manuellen Objektivs und mit dem bestimmten Einstellniveau erhalten lassen. Wenn Sie im Menu BLENDE der ELC... wählen und die T aste [ENTER] drücken, wird das folgende Unterbild erscheinen. Sie könn[...]
-
Página 66
D 24 Wird bei einer normalen Kamera eine starke Lichtquelle benutzt, wie z.B. ein Scheinwerfer, der das Objekt vom hinten beleuchtet, dann erscheint esauf dem Monitor aufgrund des Gegenlichts dunkel. Zur Lösung des Gegenlichtproblems kann die passende BLC Funktion so eingestellt werden, daßbei allen Lichtverhältnissen klare Videobilder gelingen.[...]
-
Página 67
D Die T aste [ENTER] drücken Die T aste [ENTER] drücken KAMERA ID AUS BLENDE ALC... BLC BENUTZER... F ARBE/S/W F ARBE... SHUTTER AUTO X8 BEWEGUNG S.SCHN WEISSABGL A TW SYNC INT SPEZIAL ... AUSGANG VERL 25 ❿ BENUTZER BEREICH Im Menu BLC mit Hilfe der T aste [LINKS, RECHTS] die Kennung auf BENUTZER... platzieren, dann können Sie die Größe und [...]
-
Página 68
D 26 Das FARBE/SW Menu hat eine Funktion, das IR(Infrarot) Filter ein-oder ausschalten. In niedriger Beleuchtungsumgebung, die SW Mode wird das IR Filter ausschalten und die Empfindlichkeit wird hoch wie die SW Kamera sein. Andernfalls, die FARBE Mode wird das IR Filter einschalten und die Empfindlichkeit wird niedriger mit dem zurückkerten normal[...]
-
Página 69
D 27 ❿ S/W ... Es ist die IR Filter AUS (AUS) Mode in Schwarz und Weiss (hohe empfindlichkeit wie SW Kamera). Wenn Sie die SW ... wählen und die T aste ENTER drücken, das SW Untermenu erscheint werden. Sie können einstellen, das BRUCH Signal auszusenden drehend auf EIN oder AUS. Die T aste [ENTER] drücken KAMERA ID AUS BLENDE ALC... BLC AUS F[...]
-
Página 70
D 28 ❿ AUTO... Dieses Menu umwandelt die F ARBE mode in der SW Mode automatisch oder umgekehrt je nach der Beleuchtung. In der niedrigen Beleuchtungsumgebung, die SW Mode wird das IR Filter ausschalten und die Empfindlichkeit wird hoch. Andernfalls, in der hohen Beleuchtungsumgebung, die F ARBE Mode wird das IR Filter einschalten und die Empfindl[...]
-
Página 71
D 29 ❿ EXT ... Dieses Menu umwandelt die F ARBE Mode in der SW Mode automatisch oder umgekehrt je nach der Beleuchtung mit dem äußeren Sensor . Wenn Sie das EXT Menu wählen und die T aste [ENTER] drücken, wird das EXTERNAL S/W Untermenu auf dem Menubild erscheinen. Sie können das BRUCH Signal drehend auf EIN oder AUS in diesem Menu aussenden[...]
-
Página 72
D 30 Die T aste [LINKS/ RESCHTS] verwenden KAMERA ID AUS BLENDE ALC... BLC AUS F ARBE/S/W F ARBE... SHUTTER AUTO X8 BEWEGUNG S.SCHN WEISSABGL A TW SYNC INT SPEZIAL ... AUSGANG VERL KAMERA ID AUS BLENDE ALC... BLC AUS F ARBE/S/W F ARBE... SHUTTER AUTO X12 BEWEGUNG S.SCHN WEISSABGL A TW SYNC INT SPEZIAL ... AUSGANG VERL Im Menu VERSCHLUß können Sie[...]
-
Página 73
D 31 Die T aste [LINKS/ RESCHTS] verwenden KAMERA ID AUS BLENDE ALC... BLC AUS F ARBE/S/W F ARBE... SHUTTER AUS AGC AUS WEISSABGL A TW SYNC INT SPEZIAL ... AUSGANG VERL KAMERA ID AUS BLENDE ALC... BLC AUS F ARBE/S/W F ARBE... SHUTTER AUS AGC WENIG WEISSABGL A TW SYNC INT SPEZIAL ... AUSGANG VERL ❿ AGC Das Menu AGC hat die Funktion, das Bild klar [...]
-
Página 74
D 32 Die T aste [LINKS/ RESCHTS] verwenden KAMERA ID AUS BLENDE ALC... BLC AUS F ARBE/S/W F ARBE... SHUTTER AUTO X8 BEWEGUNG SCHN WEISSABGL A TW SYNC INT SPEZIAL ... AUSGANG VERL KAMERA ID AUS BLENDE ALC... BLC AUS F ARBE/S/W F ARBE... SHUTTER AUTO X8 BEWEGUNG S.SCHN WEISSABGL A TW SYNC INT SPEZIAL ... AUSGANG VERL ❿ BEWEGUNG Diese Option kann in[...]
-
Página 75
D 33 ❿ AT W Wenn Sie WEISSABAL Menu auf A TW Mode einstellen, wacht die Kamera kontinuierlich die Veränderung der Farbtemperatur über und passt den Weissabgleich automatisch an die Farbtemperatur an. ❿ AW C Wenn Das WEISSABAL Menu auf AWC Mode einstellen, wird der Weissabgleich einmal an die Farbtemperatur angepasst, und dieser Wert wird beib[...]
-
Página 76
D 34 Wählen Sie INT , wenn Sie die interne Synchronisation verwenden. LINIE... ist für die Synchronisation der Kameraphasen erforderlich, um mehrere Kameras mit Hilfe des externen Signals (AC Signal) zu betreiben. Sie können PHASE einstellen, um jegliche Phasenabweichungen zwischen den einzelnen KAMERA-Sets zu beseitigen. Diese SYNCH Funktion k?[...]
-
Página 77
D 35 Im Menu SPEZIAL können Sie die Optionen BAUD RA TE D-ZOOM, PIP , SPIEGEL, POSI/NEGA, EINZELHEITEN, BEWEGUNG DET direkt steuern. Wenn Sie SPEZIAL wählen und [ENTER] drücken, wird ein SPEZIAL - Untermenu eingeblendet. SPEZIAL Die T aste [ENTER] drücken KAMERA ID AUS BLENDE ALC... BLC AUS F ARBE/S/W F ARBE... SHUTTER AUTO X8 BEWEGUNG S.SCHN W[...]
-
Página 78
D 36 ❿ SPIEGEL : Das Video Ausgangssignal horizontal drehen. ❿ POSI/NEGA : Das Video Helligkeitssignal normal oder umgekehrt ausgeben. ❿ DT AIL : Die horizontale und vertikale Schärfe regulieren. ❿ AKTIVIT AET Die BEWEGUNG DET funktion erkennt sich bewegende Objekte und kann zur Erkennung von Eindringling bei Abwesenheit eingesetzt werd[...]
-
Página 79
D 37 Das BEREICH menu stellt die Größe und die Position wie der Bereich im BLC Menu ein. Wenn Sie das Bild-bereich, wo die AKTIVIT AET Funktion eingestellt wird, wählen möchten, müßen Sie die T aste [ENTER] in dem BEREICH BENUTZER... direkt drücken oder das BEREICH Menu zu PRESET ... einstellen. Dann die AKTIVIT AET Funktion wird auf gewähl[...]
-
Página 80
D 38 Die T aste [LINKS/ RESCHTS] verwenden KAMERA ID AUS BLENDE ALC... BLC AUS F ARBE/S/W F ARBE... SHUTTER AUTO X8 BEWEGUNG S.SCHN WEISSABGL A TW SYNC INT SPEZIAL ... AUSGANG VERL KAMERA ID AUS BLENDE ALC... BLC AUS F ARBE/S/W F ARBE... SHUTTER AUTO X8 BEWEGUNG S.SCHN WEISSABGL A TW SYNC INT SPEZIAL ... AUSGANG SICHERN Das AUSGANG Menu benutzt fü[...]
-
Página 81
D 39 ARTIKEL BESCHREIBUNG Definition CCTV Kamera (T AG/NACHT) Spannungsquelle AC 24V ± 10% (60Hz ±0.1Hz), DC12V+10% ~ -5% Leistungsaufnahme Approx. 4.5W Fernsehnorm NTSC Standard Farbe System Bildaufnehmer 1/3 Inch IT CCD Effektive Pixel 768 (H) x 494 (V) Abtastverfahren 525 Linien, 2:1 Zeilensprung Zeilenfrequenz Horizontal : 15,734 Hz(INT) / 15[...]
-
Página 82
D 40 ARTIKEL BESCHREIBUNG Bewegungsmeldung AUS/EIN(Einstellung von BEREICH/ EMPFINDLICHKEIT) Videosteuerung Einstellung von POSI/NEGA,SPIEGEL (LINKS/RECHTS) DET AIL Signalausgang Composite Videoausgang: 1.0Vp-p 75 ohms/BNC Objektiv VIDEO / DC Objektiv Passepartout CS/C (Passepartout Adapter) T emperatur bei Betrieb -10°C ~ +50°C Luftfeuchtigkeit [...]
-
Página 83
D 41 Prodotto Specificazione SCC-B2303P/B2003P/B2307P/B2007PCharakteristische Merkmale ARTIKEL BESCHREIBUNG Definition CCTV Kamera (T AG/NACHT) Spannungsquelle SCC-B2303P/B2307P : A C 2 4V ±1 0 % (50Hz±0.1Hz), DC12V+10% ~ -5% SCC-B2003P/B2007P:AC220V ~ AC240V (50Hz±0.1Hz) Leistungsaufnahme SCC-B2303P/B2307P:Approx. 4.5W, SCC-B2003P/B2007P:Approx[...]
-
Página 84
D 42 ARTIKEL BESCHREIBUNG T AG/NACHT FARBE/S/W/AUT O/EXT Farbtemperatur A TW/AWC/MANUELL MODE (3200°K,5600°K,R/B Verstärkungsregelung) Elektronische Verschlusszeit ALC:OFF~1/10K sek (7 Stufen) ELC:Max 1/100K sek Gegenlichtkompensation AUS/UNTEN/OBEN/LINKS/RECHTS/ MITTE/BENUTZER Restlichtbetrieb AUS/AUTO 2x ~ 128x/ FEST 2x ~128x Digitalzoom AUS/E[...]
-
Página 85
F CAMERA COULEUR JOUR/NUIT SCC-B2303(P)/B2003P SCC-B2307P/B2007P Manuel d’Utilisation 00424A SCC-B2307P-Fra 4/7/05 9:40 PM ˘` 1[...]
-
Página 86
F 2 Précautions de sécurité L ’objectif des précautions de sécurité est d’assurer l’utilisation correcte de ce produit afin d’éloigner tout risque et tout dégât à la propriété. Assurez- vous de bien observer toutes les précautions. A vertissement Ne pas tenir compte d’un avertissement risque de causer des blessures graves, vo[...]
-
Página 87
F 3 8. Si vous détectez une odeur étrange ou de la fumée qui sort du produit, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez le centre de soutien technique. (Une sollicitation continue de l’appareil dans ces conditions pourrait causer un incendie ou provoquer des décharges électriques.) 9. Si ce produit cesse de fonctionn[...]
-
Página 88
F 4 Sommaire Chapitre 1 Introduction ......................................................... 5 Chapitre 2 Caractéristiques .................................................. 6 Chapitre 3 Noms et Fonctions des Composants ................ 7 Chapitre 4 Installation .......................................................... 12 Précautions d’insta[...]
-
Página 89
5 Chapitre 1 Introduction F La caméra JOUR/NUIT est une caméra de surveillance qui fonctionne en mode couleur jusqu’à une certaine luminosité et change en dessous de celle-ci son mode de fonctionnement en noir et blanc en désactivant la fonction ‘IR Cut’. Cela contribue à améliorer la sensibilité de la caméra en permettant l’identi[...]
-
Página 90
6 Chapitre 2 Caractéristiques F Haute sensibilité La technologie de pointe ‘1/3" Super(EXview)-HAD IT CCD’ permet d’obtenir des images d’une haute sensibilité. Fonctionnement en basse luminosité Le fonctionnement en basse luminosité basé sur la technologie du signal numérique et la fonction JOUR/NUIT offre une possibilité de pr[...]
-
Página 91
7 Chapitre 3 Noms et Fonctions des Composants F V ue de côté Encoche pour la fixation sur le support d’installation Utilisez cette encoche pour fixer la caméra avec des vis sur le support d’installation constituant une partie de l’équerre sur laquelle la caméra sera installée. Objectif à diaphragme automatique (option) Ceci est un obje[...]
-
Página 92
F 8 Câble de contrôle de l’objectif à diaphragme automatique Ce câble transmet le signal de contrôle émis par la caméra pour contrôler le diaphragme de l’objectif. Barre de focalisation Utilisez cette barre pour la focalisation. Bouton de sélection de l’objectif ALC Utilisez ce bouton pour sélectionner le type d’objectif à diaphr[...]
-
Página 93
F 9 ① LED de l’alimentation La LED s’allume lorsque l’alimentation fonctionne. ➁ Sortie vidéo Cette sortie est reliée à l’entrée vidéo du moniteur et donne le signal vidéo de la caméra. ➂ Entrée REMOTE (RS-232) Cette entrée est utilisée pour le réglage de la caméra en usine. 1 TXD 2 RXD 3 +5V 4 GND 1 2 3 4 00424A SCC-B2307[...]
-
Página 94
F 10 ➃ Entrée de signal externe JOUR/NUIT & sortie de signal d’alarme C’est une fonction qui permet de recevoir le signal externe JOUR/NUIT émis par un détecteur de luminosité externe (option) et de changer le mode de fonctionnement en noir et blanc. Lorsque la fonction ‘MOUVEMENT DET’ est activée, le signal d’alarme est émis [...]
-
Página 95
F 11 ⑤ Bouton de réglage de la caméra (Setup) Les fonctions de contrôle de la caméra varient selon le mode utilisé : mode standard (le menu Setup ne s’affiche pas sur l’écran) ou mode Setup. Mode standard T ouches [Gauche/Droite] : Appuyez pendant 2 secondes sur les touches Gauche/Droite pour accéder au menu de réglage du niveau ?[...]
-
Página 96
12 Chapitre 4 Installation F Ce chapitre contient des informations relatives aux vérifications avant l’installation de la caméra, au choix de sa mise en place et aux précautions d’installation. Veuillez lire attentivement ces indications avant d’installer la caméra et de connecter le câble Vérifiez que les éléments suivants sont inclu[...]
-
Página 97
F 13 ① La caméra de doit pas être démontée par l’utilisateur lui-même. ➁ V euillez toujours utiliser la caméra avec précaution. Evitez les chocs, les secousses, un stockage sans soin et une mauvaise manipulation qui peuvent endommager la caméra. ➂ N’installez pas la caméra sous la pluie ou dans des endroits humides. ➃ Utilisez [...]
-
Página 98
F 14 Raccordement du connecteur de l’objectif à diaphragme automatique Préparez le connecteur de l’objectif à diaphragme automatique fourni avec la caméra. Otez la protection des câbles de contrôle du diaphragme et reliez chaque câble au connecteur de l’objectif du diaphragme automatique en vous référant au tableau suivant : N° de l[...]
-
Página 99
F 15 Installation Fixation de l’objectif Lors de l’objectif CS : Vissez l’objectif CS dans le sens des aiguilles d’une montre, comme l’indique la figure ci-dessous. Lors de l’objectif C : Vissez d’abord le support d’installation dans le sens des aiguilles d’une montre. Vissez ensuite l’objectif C dans le même sens, comme l’in[...]
-
Página 100
F 16 Réglage du bouton de sélection de l’objectif Focalisation V ous devez régler le bouton de sélection de l’objectif situé sur le côté de la caméra selon le type d’objectif. Positionnez le bouton sur « DC » si l’objectif fixé est de type contrôle DC, et sur « VIDEO » si l’objectif fixé est de type contrôle VIDEO. La foca[...]
-
Página 101
F 17 Objectif avec fonction de zoom ① Prenez l’image d’un objet net (en forme de carreau) placé à une distance de 3 à 5 m, puis réglez le zoom au maximum vers TELE. Ensuite, réglez l’anneau de la focale jusqu’à ce que l’image de l’objet soit la plus nette possible. ➁ Réglez le zoom au maximum vers WIDE et tournez la barre de [...]
-
Página 102
F 18 Connexion du câble & Vérification du fonctionnement 1 Reliez d’abord un côté du connecteur du câble BNC à la sortie VIDEO (VIDEO OUT). 2 Reliez l’autre côté du connecteur du câble BNC à l’entrée VIDEO du moniteur . 3 Ensuite, reliez le cordon d’alimentation comme le montre la figure ci- dessous. Reliez un des 2 liges à [...]
-
Página 103
F 19 00424A SCC-B2307P-Fra 4/7/05 9:41 PM ˘` 1 9[...]
-
Página 104
20 Chapitre 5 Configuration de la Caméra F Ce chapitre contient des informations relatives au menu Setup de la caméra. Lisez d’abord les informations générales sur le menu Setup, puis la fonction de chaque menu. ON... ALC... ELC... UTIL... N&B... EXT ... AUTO... COULEUR... MANU... LIGNE... MOUVEMENT DET ON... CAMERA ID ON.../OFF CAMERA ID[...]
-
Página 105
F 21 Le menu d’identification de la caméra (CAMERA ID) permet de lui attribuer un nom qui s’affichera sur le moniteur . Sélectionnez ON… dans le menu CAMERA ID et appuyez sur la touche ENTER pour accéder au sous-menu afin d’attribuer un nom à la caméra. V ous pouvez utiliser jusqu’à 20 caractères comprenant les lettres, les chiffre[...]
-
Página 106
F 22 Cette caméra dispose d’une fonction de réglage automatique d’IRIS selon la quantité de lumière. V ous pouvez régler le niveau de luminosité. ❿ ALC Dans le menu IRIS, sélectionnez ALC… pour accéder au sous-menu qui vous permettra de régler la luminosité, puis appuyez sur la touche [ENTER]. Utilisez les touches [Gauche/Droite] [...]
-
Página 107
F 23 Le niveau de DC IRIS est réglable non seulement dans le menu SETUP mais aussi pendant le fonctionnement. Appuyez pendant 2 secondes sur la touche [Gauche] ou [Droite] pour entrer dans le menu de réglage de la luminosité. Pour sauvegarder, sélectionnez SA VE en utilisant les touches Gauche/Droite dans le menu EXIT , puis appuyez sur la [...]
-
Página 108
F 24 Si vous utilisez une caméra normale en présence d’un éclairage intense comme celui d’un spot derrière un objet, l’image de l’objet sur le moniteur s’assombrie. Cette caméra dispose d’une fonction CJOUR pour résoudre ce problème de contre-jour , permettant d’obtenir une image nette sous n’importe quel éclairage. Dans le [...]
-
Página 109
F Appuyez sur la touche [ENTER] Appuyez sur la touche [ENTER] CAMERA ID OFF IRIS ALC... CJOUR UTIL... COULEUR/N&B COULEUR... SHUTTER AUTO X8 MOUVEMENT T .VITE BAL BLANCS BA SYNC INT SPECIAL ... SOR TIE QUITTER 25 ❿ UTIL ZONE Dans le menu CJOUR, positionnez le curseur sur UTIL… à l’aide des touches [Gauche/Droite], puis appuyez sur la tou[...]
-
Página 110
F 26 C’est un menu pour activer ou désactiver le filtre IR (infrarouge). En basse luminosité, le filtre IR est désactivé et la caméra fonctionne en mode N&B (noir et blanc) en augmentant sa sensibilité jusqu’au niveau d’une caméra noir et blanc. Par contre, en haute luminosité, le filtre IR est activé et la caméra fonctionne en [...]
-
Página 111
F 27 ❿ N&B… Ceci est un mode noir et blanc et le filtre IR est désactivé (avec la sensibilité de caméra noir et blanc). Lorsque vous appuyez sur la touche [ENTER] après avoir sélectionné N&B …, le sous-menu de N&B s’affiche sur l’écran. Dans ce sous-menu, vous pouvez activer (ON) ou désactiver (OFF) l’envoie du sign[...]
-
Página 112
F 28 ❿ AUTO... Le mode bascule automatiquement du mode couleur au mode noir et blanc selon la luminosité. En basse luminosité, le filtre IR est désactivé et la caméra fonctionne en mode N&B (noir et blanc) en augmentant sa sensibilité. En haute luminosité, le filtre IR est activé et la caméra fonctionne en mode couleur en diminuant s[...]
-
Página 113
F 29 ❿ EXT ... C’est un menu pour la conversion automatiquement du mode couleur en mode noir et blanc selon la luminosité, à l’aide du détecteur externe. Lorsque vous appuyez sur la touche [ENTER] après avoir sélectionné SORTIE, le sous-menu EXTERNAL N&B apparaît sur l’écran. V ous pouvez activer ou désactiver le signal S.PORTE[...]
-
Página 114
F 30 Appuyez sur les touches [Gauche/Droite] CAMERA ID OFF IRIS ALC... CJOUR OFF COULEUR/N&B COULEUR... SHUTTER AUTO X8 MOUVEMENT T .VITE BAL BLANCS BA SYNC INT SPECIAL ... SOR TIE QUITTER CAMERA ID OFF IRIS ALC... CJOUR OFF COULEUR/N&B COULEUR... SHUTTER AUTO X12 MOUVEMENT T .VITE BAL BLANCS BA SYNC INT SPECIAL ... SOR TIE QUITTER Le menu [...]
-
Página 115
F 31 Appuyez sur les touches [Gauche/Droite] CAMERA ID OFF IRIS ALC... CJOUR OFF COULEUR/N&B COULEUR... SHUTTER OFF CAG OFF BAL BLANCS BA SYNC INT SPECIAL ... SOR TIE QUITTER CAMERA ID OFF IRIS ALC... CJOUR OFF COULEUR/N&B COULEUR... SHUTTER OFF CAG BAS BAL BLANCS BA SYNC INT SPECIAL ... SOR TIE QUITTER ❿ CAG Le menu CAG éclaire l’écr[...]
-
Página 116
F 32 Appuyez sur les touches [Gauche/Droite] CAMERA ID OFF IRIS ALC... CJOUR OFF COULEUR/N&B COULEUR... SHUTTER AUTO X8 MOUVEMENT VITE BAL BLANCS BA SYNC INT SPECIAL ... SOR TIE QUITTER CAMERA ID OFF IRIS ALC... CJOUR OFF COULEUR/N&B COULEUR... SHUTTER AUTO X8 MOUVEMENT T .VITE BAL BLANCS BA SYNC INT SPECIAL ... SOR TIE QUITTER ❿ MOUVEMEN[...]
-
Página 117
F 33 ❿ BA Si vous sélectionnez le mode BA dans le menu BAL BLANCS, Le changement de la température de couleur sera détecté en temps réel et la balance de blanc sera automatiquement réglée selon la température de couleur. ❿ BM Si vous sélectionnez le mode BM dans le menu BAL BLANCS, la balance de blanc sera réglée une seule fois selon[...]
-
Página 118
F 34 La fonction INT est utilisée pour la synchronisation interne. La fonction LINE… synchronise des fréquences frame et réseau en utilisant le signal AC, et elle est indispensable lors du fonctionnement de plusieurs caméras. La déviation entre chaque caméra peut être éliminée par le réglage PHASE. La fonction SYNC est disponible lorsqu[...]
-
Página 119
F 35 Dans le menu SPECIAL, vous pouvez régler vous-même les fonctions VITESSE, D-ZOOM, PIP , MIRROR, POSI/NEGA, DET AIL et DET MOUVE. Appuyez sur la touche [ENTER] après avoir sélectionné le menu SPECIAL pour accéder au sous-menu. SPECIAL Appuyez sur la touche [ENTER] CAMERA ID OFF IRIS ALC... CJOUR OFF COULEUR/N&B COULEUR... SHUTTER AUTO[...]
-
Página 120
F 36 ❿ MIROIR : inverse le signal vidéo dans le sens gauche/droite. ❿ POSI/NEGA : émet le signal de luminosité de la vidéo en mode normal ou en mode inverse. ❿ DET AIL : V ous pouvez régler la netteté horizontale ou verticale. ❿ DET MOUVE La fonction DET MOUVE contribue à la détection du mouvement de l’objet. Lorsqu’il n’y [...]
-
Página 121
F 37 V ous pouvez régler la dimension et la position comme dans le menu ZONE du menu CJOUR. Pour sélectionner la zone d’image où vous appliquerez la fonction DET MOUVE, appuyez sur la touche ENTER sur ZONE UTIL.. ou sélectionnez PRESET .. dans le menu AREA pour appliquer la fonction DET MOUVE à la zone par défaut fixée en sortie d’usine.[...]
-
Página 122
F 38 Appuyez sur les touches [Gauche/Droite] CAMERA ID OFF IRIS ALC... CJOUR OFF COULEUR/N&B COULEUR... SHUTTER AUTO X8 MOUVEMENT T .VITE BAL BLANCS BA SYNC INT SPECIAL ... SORTIE QUITTER CAMERA ID OFF IRIS ALC... CJOUR OFF COULEUR/N&B COULEUR... SHUTTER AUTO X8 MOUVEMENT T .VITE BAL BLANCS BA SYNC INT SPECIAL ... SORTIE SAUVER Utilisez ce [...]
-
Página 123
F 39 ARTICLE DESCRIPTION T ype de produit Caméra de surveillance (JOUR/NUIT) Source d’alimentation AC 24V ± 10% (60H z ±0.1H z ), DC12V +10% ~ -5% Consommation d’électricité Approx. 4.5W Système de diffusion Système couleur standard NTSC Dispositif de prise de vue 1/3 inch IT CCD Nombre de pixels 768(H) X 494(V) Mode de balayage 525 lign[...]
-
Página 124
F 40 ARTICLE DESCRIPTION Zoom numérique OFF/ON (x10), PIP Détection de mouvement OFF/ON (Réglage de ZONE/SENSIBILITÉ) Contrôle vidéo POSI/NEGA, Inversion (gauche/droite) Réglage du DET AIL Sortie Signal Sortie vidéo composite : 1.0 Vp-p 75 ohms/BNC Objectif VIDEO/DC Support d’objectif CS/C (Support de fixation) T empérature de fonctionne[...]
-
Página 125
F 41 ARTICLE DESCRIPTION T ype de produit Caméra de surveillance (JOUR/NUIT) Source d’alimentation SCC-B2303P/B2307P : AC 24V ± 10% (50Hz±0.1Hz), DC12V +10% ~ -5% SCC-B2003P : AC220V ~ AC240V (50H z ±0.1H z ) Consommation d’électricité SCC-B2303P/B2307P : Approx. 4.5W , SCC-B2003P/B2007P : Approx. 5W Système de diffusion Système couleur[...]
-
Página 126
F 42 Article Description JOUR/NUIT COULEUR/N&B/AUTO/EXT T empérature de couleur Mode BA/BM/Manuel (3200°K, 5600°K, contrôle du gain R/B) Vitesse d’obturation ALC:OFF~1/10K sec (7 étape) électronique ELC:Max 1/100K sec Correction du contre-jour OFF/BAS/HAUT/GAUCHE/DROITE/CENTRE/UTIL Sense Up OFF/AUTO2X~128X/FIXE2X~128X Zoom numérique OF[...]
-
Página 127
Es CÁMARA COLOR POR DÍA/NOCHE SCC-B2303(P)/B2003P SCC-B2307P/B2007P Manual del usuario 00424A SCC-B2307P-SPA 4/7/05 9:48 PM ˘` 1[...]
-
Página 128
Es 2 Medidas de seguridad El propósito de esta información es garantizar el uso apropiado de este producto con el fin de prevenir cualquier peligro o daño a la propiedad. Sírvase tomar en cuenta todas las medidas de seguridad. Advertencia El ignorar este aviso de advertencia puede ocasionar una lesión grave o la muerte. 1. Asegúrese de usar s[...]
-
Página 129
Es 3 8. Si hubiera olores inusuales o humo que parecieran ser causados por el producto, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación y comuníquese con el centro de servicios. (El continuar usando la cámara en tales condiciones puede provocar un incendio o un choque eléctrico.) 9. Si este producto presenta una falla de operación, comuní[...]
-
Página 130
Es 4 Contenido Capítulo 1 Introducción ......................................................... 5 Capítulo 2 Características Especiales ................................. 6 Capítulo 3 Nombres de los Components y Funciones ....... 7 Capítulo 4 Instalación ........................................................... 12 Precauciones de Instalaci[...]
-
Página 131
5 Capítulo 1 Introducción Es Cámara de DIA /NOCHE opera en el modo de color en el valor de iluminición. y de otra manera en el modo de B/W, por suprimir la función de IR que desarolla la sensibilidad. Por eso se llama cámara de baja iluminación que es disponible identificar los objetos en zonas oscuras. Mientras tanto, ésto es incoporado la[...]
-
Página 132
6 Capítulo 2 Características Especiales Es Alta Sensibilidad T iene un actualizado 1/3" Super(EXview)-HAD IT CCD por la imagen de la alta sensibilidad. Función de la Baja Iluminación T iene ambas función de baja iluminación y función de DÍA/NOCHE basada en la tecnología digital de señal para funcionar en el ambiente peor sin luz. Fun[...]
-
Página 133
7 Capítulo 3 Nombres de los Componentes y Funciones Es Vista Lateral Adaptador de Montaje de la Fijación de Groove Este groove se utiliza para atornillar el adaptador de montaje, un par del soporte donde la cámara será instalada. Lente Automática de Obturador (Opción) Esta lente está instalada en la cámara. * La lente de cámara con la supe[...]
-
Página 134
Es 8 Cable de Control Conectador Automático de Lente de la Lente Del Obturador Este cable transmite la señal de control de la cámara para controlar el obturador de la lente. Barra del Control del Foco T rasera Controla el foco trasero. Conmutador para ajustar Lente de ALC Este conmutador ajusta el tipo auto de la lente de diafragma para el uso. [...]
-
Página 135
Es 9 ① LED de Visualización de la Energía Cuando la cámara se provee de energía, el LED está encendido. ➁ T erminal de Salida de Video El terminal de entrada de video de monitor está conectado con este terminal a través de lo cual la señal de video de la cámara venga. ➂ T erminal Remoto de Entrada Este terminal se utiliza para el con[...]
-
Página 136
Es 10 ➃ Salida Externa de la Entrada de Señal de DÍA/NOCHE y De la Señal de Alarmar Esto es una función para recibir la señal externa de Día/Noche del sensor (opción) y para convertir la señal a BW . La función del MOVIMIENTO DET genera una señal de alarmar cuando se detecta el movimiento. ① ➁ DA Y/NIGHT IN GND ALARM OUT Conecte el [...]
-
Página 137
Es 11 ⑤ Conmutador de Operación de Cámara (Conmutador de Configuración) La función del conmutador de la operación de la cámara cambia dependiendo de si la cámara está en el modo general de operación actualmente (el menú de configuración no está mostrado en la pantalla) o el modo del menú de configuración. En el modo general de la op[...]
-
Página 138
12 Capítulo 4 Instalación Es Este capítulo describe qué se debe comprobar antes de instalación, cómo fijar el ambiente de la instalación, y qué se debe hacer durante la instalación. Entonces, describe cómo instalar la cámara y conectar el cable en circunstancias reales Configurese de que los artículos siguientes se incluyen en el paquet[...]
-
Página 139
Es 13 ① No desmonte la cámara en sus propios. ➁ should be stored and treated with care to avoid any damage. T enga cuidado para manejar la cámara toda la hora. No pulse la cámara con sus puños ni sacudárala. La cámara se debe almacenar y tratar con cuidado para evitar cualquier daño. ➂ No ponga ni funcione la cámara en lugares lluvios[...]
-
Página 140
Es 14 Conectar conectador de la Lente de Obturador Automático Prepare el conectador de la lente de obturador automático, auxiliar de la cámara como sigue. Conecte cada alambre destapado del cable de control del obturador con el conectador de la lente del obturador automático como sigue. Número de Pin El Tipo de Control de DC El Tipo de Control[...]
-
Página 141
Es 15 Instalación Fijación de la Lente En caso de las lentes de CS Dé vuelta la lente a la derecha hasta que está fijada según lo demostrado como sigue. En caso de las lentes de C Dé vuelta el adaptador de C-Montaje a la derecha para fijarlo. Y luego dé vuelta la lente de C a la derecha hasta que está fijada como sigue. lentes de CS lentes [...]
-
Página 142
Es 16 Fijar Control del Conmutador Ajuste de Foco T rasero Usted debe cambiar la posición de la lente que fija el conmutador respecto al lado de la cámara según el tipo de la lente. Dependiendo de si usted fijó la lente del obturador automática del tipo del control de DC o la lente del obturador automática del tipo del control de de video, us[...]
-
Página 143
Es 17 Lentes sin la Función de Zoom ① Capture la imagen de objeto con el alto resolution (objeto) en la distancia más de 10m y ponga la anilla del foco de la lente en la posición infinita (∞). ➁ Rote la anilla del ajuste del FOCO TRASERO hasta que el objeto se mostra lo más mejor posible. ➂ Apriete la anilla del ajuste del FOCO TRASERO [...]
-
Página 144
Es 18 Conectar Cables y Comprobar la Operación 1 Primero, conecte el conectador del cable de BNC con el terminal de salida de video. 2 En segundo lugar , conecte el otro conectador del cable de BNC con el terminal de entrada de video. 3 Entonces, conecte el adaptador de la energía. Conecte una pieza del adaptador de la energía integrado por 2 l?[...]
-
Página 145
Es 19 00424A SCC-B2307P-SPA 4/7/05 9:48 PM ˘` 1 9[...]
-
Página 146
20 Capítulo 5 Configurar la Cámara Es Este capítulo describe cómo instalar la cámara. La primera parte describe el menú entero de configuración y la composición y la segunda parte describe la función de cada menú. ON... ALC... USER... MANU... LÍNEA... DET MOVI ON... CÁMARA ID ON.../OFF CÁMARA ID AND POSICIÓN SETUP DC DIAFRAGMA SETUP N[...]
-
Página 147
Es 21 Este menú de CÁMARA ID designa identificación a la CÁMARA en la pantalla del monitor conectada con la cámara. Si usted activa el menú de CÁMARA ID y presiona la tecla [ENTER], la pantalla de submenú aparecerá para designar la identificación a la CÁMARA. La CÁMARA ID se puede componer de alfabetos, de números, de textos especiales[...]
-
Página 148
Es 22 Esta CÁMARA tiene la función del DIAFRAGMA para permitir el control automático del nivel del brillo por la intensidad de la radiación básicamente. ❿ ALC Si usted selecciona el menú de ALC y presiona la tecla [ENTER], aparecerá la pantalla de submenu para configurar el nivel de brillo . Aquí, usted puede configurar el nivel del brill[...]
-
Página 149
Es 23 El ajuste del nivel de DIAFRAGMA de DC está disponible en el modo del MENÚ CONFIGURACIÓN así como en el modo de la operación. Si usted presiona la tecla IZQUIERDA O DERECHA durante cerca de 2 segundos, aparecerá el menú que fija el Nivel del Brillo del DIAFRAGMA de DC. Si intenta copiar en [EXIT], cambie en el menú[SA VE] usando l[...]
-
Página 150
Es 24 Si usted utiliza la cámara fordinaria cuando hay una iluminación intensa y concentrada detrás de un objeto, la luz trasera sombreará la imagen en la pantalla del monitor . La función de BLC previene tal efecto ligero trasero para asegurar la imagen clara bajo todos los ambientes de la iluminación. Presione la tecla IZQUIERDA O DERECHA p[...]
-
Página 151
Es Usa las teclas [Izquierda,Der echa,Arriba,A bajo] Si prosione el botón [ENTER] CÁMARA ID OFF DIAFRAGMA ALC... CLUZ UTIL... COLOR/ByN COLOR... OBTURADOR AUTO X8 MOVIMIENTO M.RAPI BAL BLANCO BA SINC INT ESPECIAL ... SALIDA DEJAR 25 ❿ UTIL ZONA Si usted selecciona USUARIO... en el menú de CLUZusando la tecla IZQUIERDA o DERECHA y presiona la t[...]
-
Página 152
Es 26 El menú de COLOR/ByN se activa o se desavtiva el filtro de IR(Infrarrojo). En ambientes de la baja iluminación, el modo de ByN desactivará el filtro de IR y la sensibilidad será tan alta como la de las cámaras de ByN. Si no, el modo de BW volverá al normal para recuperar la pantalla normal. COLOR/ByN Si prosione el botón [ENTER] CÁMAR[...]
-
Página 153
Es 27 ❿ ByN... Éste es el modo de OFF de filtro de IR en el negro y blanco.(la alta sensibilidad como cámaras de ByN...) si usted selecciona el ByN... y presiona la tecla [Enter], la pantalla del submenú de ByN... aparecerá. Usted podrá enviar la señal de la SA TURACION activándose o desactivándose en este menú. Si prosione el botón [EN[...]
-
Página 154
Es 28 ❿ AUTO... Este menú convierte automáticamente el modo del COLOR en el modo de ByN o viceversa dependiendo de la iluminación. En ambientes de la baja iluminación, apague el filtro de IR para aumentar la sensibilidad de otra manera encienda el filtro de IR para bajar la sensibilidad. Si usted selecciona el menú de AUT O y presiona la tec[...]
-
Página 155
Es 29 ❿ SALIDA... Este menú convierte automáticamente el modo del COLOR en el modo de ByN o viceversa dependiendo de la iluminación con el sensor externo. Si usted selecciona el menú de la SALIDA y presiona la tecla [Enter], el submenú de ByN EXTERNO aparecerá en la pantalla de menú. Usted puede enviar la señal de la SATURACION activándo[...]
-
Página 156
Es 30 Usando las teclas [Izquierda y Derecha] CÁMARA ID OFF DIAFRAGMA ALC... CLUZ OFF COLOR/ByN COLOR... OBTURADOR AUTO X8 MOVIMIENTO M.RAPI BAL BLANCO BA SINC INT ESPECIAL ... SALIDA DEJAR CÁMARA ID OFF DIAFRAGMA ALC... CLUZ OFF COLOR/ByN COLOR... OBTURADOR AUTO X12 MOVIMIENTO M.RAPI BAL BLANCO BA SINC INT ESPECIAL ... SALIDA DEJAR El menú del [...]
-
Página 157
Es 31 Usando las teclas [Izquierda y Derecha] CÁMARA ID OFF DIAFRAGMA ALC... CLUZ OFF COLOR/ByN COLOR... OBTURADOR AUTO X8 CAG OFF BAL BLANCO BA SINC INT ESPECIAL ... SALIDA DEJAR CÁMARA ID OFF DIAFRAGMA ALC... CLUZ OFF COLOR/ByN COLOR... OBTURADOR OFF CAG BAJO BAL BLANCO BA SINC INT ESPECIAL ... SALIDA DEJAR ❿ CAG El menú de CAG ilumina la pa[...]
-
Página 158
Es 32 Usando las teclas [Izquierda y Derecha] CÁMARA ID OFF DIAFRAGMA ALC... CLUZ OFF COLOR/ByN COLOR... OBTURADOR AUTO X8 MOVIMIENTO RAPI BAL BLANCO BA SINC INT ESPECIAL ... SALIDA DEJAR CÁMARA ID OFF DIAFRAGMA ALC... CLUZ OFF COLOR/ByN COLOR... OBTURADOR AUTO X8 MOVIMIENTO M.RAPI BAL BLANCO BA SINC INT ESPECIAL ... SALIDA DEJAR ❿ MOVIMIENTO L[...]
-
Página 159
Es 33 ❿ BA Si usted selecciona el modo de BA en el menú de BAL BLANCO, usted puede supervisar el cambio de temperatura del color por tiempo real e instalar el BAL BLANCO al tiempo real de la temperatura del color automáticamente. ❿ BM Si usted selecciona el modo de BM en el menú de BAL BLANCO, usted podrá instalar el BAL BLANCO al tiempo re[...]
-
Página 160
34 El modo INTERNO es necesario para usar la sincronización interna y el modo de la LÍNEA... es necesario para la operación de multi cámaras porque sincroniza la fase de la cámara usando la señal externa (la señal AC). Una pequeña desviación de la fase para algún ajuste puede ser alineada ajustando la F ASE. La función de SINC. está dis[...]
-
Página 161
Es 35 Usted puede controlar función de VELOCIDAD, D-ZOOM, PIP , ESPEJO,POSI/NEGA, DET ALLE, y del DET MOVI por sí mismo en el menú ESPECIAL. Si seleciona el menú ESPECIAL y presiona la tecla [ENTER], aparecerá la pantalla del submenú ESPECIAL. ESPECIAL Si prosione el botón [ENTER CÁMARA ID OFF DIAFRAGMA ALC... CLUZ OFF COLOR/ByN COLOR... OB[...]
-
Página 162
Es 36 ❿ ESPEJO : V oltea horizontalmente por la señal de salida de video. ❿ POSI/NEGA : Produce la señal de brillo de video normal o reversa ❿ DET ALLE : Ajusta la nitidez horizontal y vertical. ❿ DET MOVI El DET MOVI detecta cualquier movimiento de objetos. si usted activa la función de DET MOVI cuando usted espera que nadie se mueva[...]
-
Página 163
Es 37 El menú ZONA fija la dimensión y la posición como ZONA en el menú CLUZ. Si usted desea seleccionar el área de pantalla donde se aplica la función DET MOVI, usted debe presionar la tecla [ENTER] en el UTIL del ÁREA. Por sí mismo o fije el menú ZONA a PRESET . Entonces, la función DET MOVI será aplicada al área seleccionada del prod[...]
-
Página 164
Es 38 Usando las teclas [Izquierda y Derecha] CÁMARA ID OFF DIAFRAGMA ALC... CLUZ OFF COLOR/ByN COLOR... OBTURADOR AUTO X8 MOTION M.RAPI BAL BLANCO BA SINC INT ESPECIAL ... SALIDA DEJAR CÁMARA ID OFF DIAFRAGMA ALC... CLUZ OFF COLOR/ByN COLOR... OBTURADOR AUTO X8 MOTION M.RAPI BAL BLANCO BA SINC INT ESPECIAL ... SALIDA SAL V AR El menú SALIDA se [...]
-
Página 165
Es 39 IARTÍCULO DESCRIPCIÓN Definición Cámara CCTV (DÍA/NOCHE) Fuente de Alimentación AC 24V ± 10% (60H z ±0.1H z ), DC12V +10% ~ -5% Consumo Elétrico Approx. 4.5W Sistema de T ransmisión Sistema de Color Estándar NTSC Dispositivo de Imagen 1/3 inch IT CCD Pixel Eficaz 768(H) X 494(V) Método de Digitalización 525 Líneas, 2:1 Entrelaza[...]
-
Página 166
Es 40 ARTÍCULO DESCRIPCIÓN Detección de Movimiento OFF/ON(Ajuste ZONA/SENSIBILIDAD) Control de Video Ajuste de POSI/NEGA, ESPEJO (IZQUIERDA/DERECHA), DETALLE Salida de Señal Salida de video compuesto : 1.0 Vp-p 75 ohms/BNC Lente VIDEO/DC Lente de Montaje CS/C (Adaptador de Montaje) T emperatura de Funcionamiento -10°C ~ +50°C Humedad de Funci[...]
-
Página 167
Es 41 ARTÍCULO DESCRIPCIÓN Definición Cámara CCTV (DÍA/NOCHE) Fuente de Alimentación SCC-B2303P/B2307P : AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.1Hz), DC12V +10% ~ -5% SCC-B2003P/B2007P : AC220V ~ AC240V (50Hz ± 0.1Hz) Consumo Elétrico SCC-B2303P/B2307P : Approx. 4.5W , SCC-B2003P/B2007P : Approx. 5W Sistema de T ransmisión Sistema de Color Estándar P A[...]
-
Página 168
Es 42 ARTÍCULO DESCRIPCIÓN DÍA/NOCHE COLOR/ByN/AUTO/EXT T emperatura del Color BA/BM/MANUAL MODE (3200°K,5600°K,R/B Ajuste de Ganancia) V elocidad del obturador ALC:OFF~1/10K seg (7 pasos) electrónico ELC:Max 1/100K seg Compensación de Luz Ambienta l OFF/ABAJO/ARRIBA/IZQUIERDA/ DERECHA/CENTRO/UTIL Sense Up OF F / AUT O2X~128X/FIJO2X~128X Zoo[...]
-
Página 169
I MACCHINA FOTOGRAFICA COLORE GIORNO/NOTTE SCC-B2303(P)/B2003P SCC-B2307P/B2007P Manuale d’Utente 00424A SCC-B2307P-ITA(02) 4/7/05 9:46 PM ˘` 1[...]
-
Página 170
I 2 Norme di sicurezza Scopo di queste informazioni è garantire l’uso corretto del prodotto per prevenire pericoli o danni alla proprietà. Attenersi a tutte le precauzioni. A vvertenza La mancata osservanza di questa indicazione può provocare la morte o gravi lesioni. 1. Utilizzare esclusivamente l’adattatore in dotazione. (L’uso di un ada[...]
-
Página 171
3 I 9. In caso di funzionamento difettoso dell’apparecchio, rivolgersi al rivenditore presso cui è stato effettuato l’acquisto oppure al centro di assistenza più vicino. Non smontare né modificare il prodotto. (Samsung non è responsabile di problemi causati da modifiche non autorizzate o da tentativi di riparazione.) 10. Durante la pulizia,[...]
-
Página 172
I 4 Contenuti Capitolo 1 Introduction ......................................................... 5 Capitolo 2 Special Features ................................................ 6 Capitolo 3 Part Names and Functions ............................... 7 Capitolo 4 Installazione ........................................................ 12 Cauzione per l’I[...]
-
Página 173
5 Capitolo 1 Introduzione I La camera Giorno/Notte opera nel modo colore nell’illuminazione sopra di valore standard e altrimenti in modo B/W da cancellando la funzione IR Cut, che fornire alla sensibilità miglioramenta. Questo è chiamato alla camera d’illuminazione bassa che può identificare gli oggetti nell’aria scura. Intanto ha incorpo[...]
-
Página 174
6 Capitolo 2 Caratteri Speciali I Sensibilità Alta Ha un up-to-date 1/3" Super(EXview)-HAD IT CCD per un imaggine di sensibilità alta. Funzione Illuminazione Debole Hanno tutti e due della funzione di illuminazione debole e Giorno/Notte funziona in base sul segno digitale tecnologia allo scopo to operare nell’ambiente peggiore senza luce. [...]
-
Página 175
7 Capitolo 3 Nomi e Funzione dei componenti I Vista Fianco Solco Fissando Adattore Supporto Questo solco è usato per avvitando l’adattore supporto, una parte del parente dove la camera sarà essere installato. Lenti Otturatore Automatica (Opzionale) Questo lente è installato nella camera. * La lente della camera con una superficia macchiata dov[...]
-
Página 176
I 8 Cavo Controllo Lente Otturatore Automatica Questo cavo trasmette lo segnale di controllo dalla camera per controllare l’otturatore della lente. Bar Controllo Fuoco Retro Controllare il fuoco retro. Interrutore Setting Lente ALC Questo interrutore mette il tipo di lente Iris per usare. DC: Quando attacare un lente Iris Auto richiedendo la segn[...]
-
Página 177
I 9 ① LED Display Potenza Quando la camenra è fornita con la potenza, LED è on. ➁ T erminale Output Video Il terminale input di monitor del video è collegato con questa terminale attraverso che il video segnale della camera uscire. ➂ T erminale Input Remoto (RS-232) Questa terminale è usato per il controllo della camera alla impianta di p[...]
-
Página 178
I 10 ➃ Input Segnale Esteriore E Output Segnale Allarme Giorno/Notte Questo è una funzione per ricevere la segnale DA Y/NIGHT esteriore dal sensore(opzionale) E convertire la segnale nel BW. La funzione MOVIMENTO DET genera un segnale allarme quando un movimento è scoperto. ① ➁ DA Y/NIGHT IN GND ALARM OUT Collegare un sensore esteriore al t[...]
-
Página 179
I 11 ⑤ Interruttore Operazione Camera (Interruttore Setup) La funzione dell’interruttore operazione della camera cambia non cè dubbio se la camera è è attualmente nel modo d’operazione usuale. (Il menu di No setup è visto sullo schermo) o il modo del menu di setup. Nel modo d’operazione usuale [LEFT/RIGHT] chiave : Premere entrambi chia[...]
-
Página 180
12 Capitolo 4 Installazione I Questo capitolo descrive che cosa dovrebbe essere controllato prima l’installazione, come mettere l’ambiente d’installazione, e che cosa dovrebbe essere fatto mentre installazione. Poi, descrivere come per installare la camera e collegare il cavo nelle circostanze reale. Non mancare di controllare se l’articolo[...]
-
Página 181
I 13 ① Non smontare la camera da solo. ➁ Attentare quando il trattamento della camera sempre. Non battere la camera con vostro pugno o scrollarlo. La camera dovrebbe essere depositato e trattato con cura per evitare altro danno. ➂ Non mettere o operare la camera in pioggia o in posto umidità. ➃ Non strofinare il corpo della camera con la c[...]
-
Página 182
I 14 Collegamento Lente Otturatore Automatico Collegatore Preparare il connettore lente otturatore automatico, una camera ausiliaria, come seguente: Collegare ogni cavo di filo metalico d’otturatore rivelato al collegatore otturatore automatico come seguente. Numero Pin Tipo Controllo DC Tipo Controllo Video 1 Damp(-) Potenza (+12V) 2 Damp(+) N/A[...]
-
Página 183
I 15 INST ALLAZIONE Fissaggio Lente Nel caso di lenti CS Girare il lenti CS in senso orario fino questo è fissato come è mostrato come seguente. Nel caso di lenti C Girare l’adattore C-supporto in senso orario per fissarlo. Poi girare il lente C in senso orario fino è fissato come seguenti. lenti CS lenti C 00424A SCC-B2307P-ITA(02) 4/7/05 9:4[...]
-
Página 184
I 16 Controllo Interruttore montaggio Aggiustamento Fuoco Retro Dovrebbe cambiare la posizione dell’interruttore di montaggio per lente sulle parte della camera secondo del tipo dilente. Può contarci se ha fissato il tipo lente d’otturatore automatica di tipo del controllo DC, deve mettere l’interruttore nel posizione ripettivamente “DC”[...]
-
Página 185
I 17 Lenti con funzione zoom ① Immaginare un oggetto con la risoluzione(letticed) alta a una distanza di 3 a 5m e zoom nel lente al più chiudere a TELE. Poi aggiustare il fuoco del lente anello fino l’oggetto è visto migliore. ➁ Zoom nel lente al più vicinare a WIDE e aggiustare il BACK FOCUS aggiustamente ilbar fino l’oggetto è visto m[...]
-
Página 186
I 18 Collegamento cavi e controllazione operazione 1 Prima, collegare il collegatore del cavo BNC al terminale Video Out. 2 Secondo, collegare il collegatore altro del cavo BNC al terminale Video IN. 3 Poi, collegare l’adattotore della potenza. Collegare una parte dell’adattatore potenza composto delle line 2 al terminale Potenza In Camera In c[...]
-
Página 187
I 19 00424A SCC-B2307P-ITA(02) 4/7/05 9:46 PM ˘` 1 9[...]
-
Página 188
20 Capitolo 5 Set-up Camera I Questo capitolo descrive come fare set-up la camera. La parte prima descrive il menu di setup interna e il composizione e la parte secondo descrive l’ogni menu del funzione. ON... ALC... UTIL... MANU... LINE... MOVIMENTO DET ON... ID CAMERA ON.../OFF ID CAMERA AND POSIZIONE SETUP DC IRIS SETUP LIVELLO SETUP ZONA SETU[...]
-
Página 189
I 21 Questo menu di ID CAMERA designa un ID CAMERA sullo schermo di monitor collegato alla camenra. Se accende il menu ID CAMERA e premere la chiave [ENTER], il sotto-schermo sarà apparire di designata un ID CAMERA. Il ID CAMERA può essere composito di lettere, numeri, testi speciali, o un combinazione di questa sopra ai digitali. Il ID CAMERA de[...]
-
Página 190
I 22 Questa CAMERA ha una funzione IRIS per controllo automatico del livello della luminosità attraverso il radiazione dell’intensità. ❿ ALC Se selezionare il menu ALC e premere la chiave [ENTER], il sotto schermo sarà apparire per mettere il livello della luminosità. Ecco può mettere il livello della luminosità da premendo la chiave LEFT[...]
-
Página 191
I 23 Il setting del livello DC IRIS è disponibile nel modo SETUP MENU come pure nel modo d’operazione. Se premere la chiave LEFT o RIGHT per circa 2 secondi, il livello della luminosità di setting sarà apparire. Per risparmiare nel condizione USCIT Acambiare l’articolo SA VE con ;’uso le chiavi [Sinistra, Destra] e poi premere la chiav[...]
-
Página 192
I 24 Se usare una camera ordinaria quando c’è un intenso e l’illuminazione concentrato dietro un oggetto, la luce retro sarà l’ombra dell’immagine sullo schermo del monitor . Il funzione BLC impedisce come un effetto della luce retro per assicurare uno immagine chiaro sotto gli ambiento dell’illuminazione d’intero.Premere la chiave LE[...]
-
Página 193
I Usare la chiave [Left/Right/ Up/Down] Se premere la Chiave [Enter] ID CAMERA OFF IRIS ALC... BLC UTIL... COLORE/ B/N COLORE... SHUTTER AUTO X8 MOVIMENTO M.VELOC BIL BIANCO A TW SYNC INT SPECIALE ... USCIT A ESCI 25 ❿ UTIL ZONA Se selezionare UTIL… nel menu BLC da usando la chiave il LEFT o RIGHT e premere la chaive [ENTER], sarà potere a det[...]
-
Página 194
I 26 Il menu COLORE/ByNgirare il Filtro IR(Infrarosso) on o off. Negli ambienti dell’illuminazione debole, il modo B/N sarà spento il Filtro IR e la sensitività sarà essere così alto come dellla camera B/N. Altrimenti, il modo B/N sarà accendere il Filtro IR e la sensitività sarà ritornare al normale per ricoprire lo schermo normale. COLOR[...]
-
Página 195
I 27 ❿ B/N... Questo è il Filtro IR di Modo OFF in nero e bianco.(la sensività alta piace la camera B/N) Se selezionare il B/N…e premere il chave [Enter], lo schermo di sottomenu B/N sarà apparire. Deve potere a mandare la segnale BURST da acceso o spento in questo menu. Se premere la Chiave [Enter] ID CAMERA OFF IRIS ALC... BLC OFF COLORE/ [...]
-
Página 196
I 28 ❿ AUTO... Questo menu automaticamente convertire il Modo COLORE nel Modo B/N o viceversa secondo l’illuminazione. Negli ambienti dell’illuminazione devole, spengere il Filtro IR per alzare sensibilità, altrimenti accendere il Filtro IR a bassare sensibilità. Se selezionare il menu AUTO e premere la chiave [Enter], Il Controllo B/N LEVE[...]
-
Página 197
I 29 ❿ EST ... Questo menu automaticamente convertire il Modo COLORE nel Modo B/N o viceversa secondo l’illuminazione con un sensore esteriore. Se selzionare il menu USCIT Ae premere la chiave [Enter], il sottomenu EXTERNAL B/N sarà apparire sul menu di schermo. Sarà potere a mandare fuori la segnale BURST da accendo o spento in questo menu. [...]
-
Página 198
I 30 Usare Chiave [Left/Right] ID CAMERA ON... IRIS ALC... BLC OFF COLORE/B/N COLORE... SHUTTER AUTO X8 MOVIMENTO M.VELOC BIL BIANCO A TW SYNC INT SPECIALE ... USCIT A ESCI ID CAMERA ON... IRIS ALC... BLC OFF COLORE/B/N COLORE... SHUTTER AUTO X12 MOVIMENTO M.VELOC BIL BIANCO A TW SYNC INT SPECIALE ... USCIT A ESCI Il menu SHUTTER setup la velocità[...]
-
Página 199
I 31 Usare Chiave [Left/Right] ID CAMERA ON... IRIS ALC... BLC OFF COLORE/B/N COLORE... SHUTTER OFF AGC AL TO BIL BIANCO A TW SYNC INT SPECIALE ... USCIT A ESCI ID CAMERA ON... IRIS ALC... BLC OFF COLORE/B/N COLORE... SHUTTER OFF AGC BASSO BIL BIANCO A TW SYNC INT SPECIALE ... USCIT A ESCI ❿ AGC Il menu AGC alleggerire lo schermo sotto la luminos[...]
-
Página 200
I 32 Usare Chiave [Left/Right] ID CAMERA ON... IRIS ALC... BLC OFF COLORE/B/N COLORE... SHUTTER AUTO X8 MOVIMENTO VELOC BIL BIANCO A TW SYNC INT SPECIALE ... USCIT A ESCI ID CAMERA ON... IRIS ALC... BLC OFF COLORE/B/N COLORE... SHUTTER AUTO X8 MOVIMENTO M.VELOC BIL BIANCO A TW SYNC INT SPECIALE ... USCIT A ESCI ❿ MOVIMENTO La funzione MOVIMENTO ?[...]
-
Página 201
I 33 ❿ AT W Se selezionare il modo A TW nel menu BIL BIANCO, sarà potere al monoitor il colore della temperatura cambia dal tempo reale e set up la Bilancia Bianca al tempo reale di coore della temperatura automaticamente. ❿ AW C Se selezionare il modo AWC nel menu BIL BIANCO, sarà potere a setup la Bilancia Bianca al tempo reale di colore de[...]
-
Página 202
I 34 Il modo INT è necessario per usando la sincronizzazione internale e il modo LINE è necessario per la operazione del multi camere perchè questo sincronizzare il fase della camera da usando la segnael esteriore (AC segnale). Un piccolo fase della deviazione per alcune cose set può essere allineato da aggiustando il F ASE. La funzione SYNC è[...]
-
Página 203
I 35 Può controllare la funzione VELOCITÁ, D-ZOOM, PIP , MIRROR, POSI/NEGA, DET AIL, e ACTIVITY DET Da solo nel menu SPECIALE. Se selezionare il menu SPECIALE e premere la chiave [ENTER], il sottomenu SPECIALE dello schermo sarà apparire. SPECIALE Se premere la Chiave [Enter] ID CAMERA ON... IRIS ALC... BLC OFF COLORE/B/N COLORE... SHUTTER AUTO [...]
-
Página 204
I 36 ❿ MIRROR : Colpetti Orizzontalmente il video segnale. ❿ POSI/NEGA : Output l’illuminazione di segnale del video normalmente o rovesiamente. ❿ DETT AGLIO : Aggiustare l’affilamento dell’orizzontale e verticale. ❿ ACTIVITY DET ACTIVITY DET trovare qualche movimento degli oggetti. Se acttivare la funzione ACTIVITY DET sempre quan[...]
-
Página 205
I 37 Il menu ZONA mette la misura e la posizione come ZONA nel menu BLC. Se vuole selezionare l’area dello schermo dove la funzione ACTIVITY DET è applicato, dovrrebe premere la chiave [ENTER] nel ZONA UTIL.. da solo o mette il menu ZONA al PRSET ..Poi, la funzione ACTIVITY DET sara essere applicato per l’aria selezionata del prodotto mentre l[...]
-
Página 206
I 38 Usare Chiave [Left/Right] ID CAMERA ON... IRIS ALC... BLC OFF COLORE/B/N COLORE... SHUTTER AUTO X8 MOVIMENTO M.VELOC BIL BIANCO A TW SYNC INT SPECIALE ... USCIT A ESCI ID CAMERA ON... IRIS ALC... BLC OFF COLORE/B/N COLORE... SHUTTER AUTO X8 MOVIMENTO M.VELOC BIL BIANCO A TW SYNC INT SPECIALE ... USCIT A SAL V A Il menu USCIT Aè usato per la t[...]
-
Página 207
I 39 ARTICOLO DESCRIZIONE Definizione CCTV Camera (DA YNIGHT) Alimentazione AC 24V ± 10% (60H z ±0.1H z ) DC12V +10% ~ -5% Consuzione Potenza Approx. 4.5W Sistema Radiodiffusione Sistema Colore Standardo NTSC Dispositivo Imagine 1/3 inch IT CCD Pixel Effettiva 768(H) X 494(V) Metodo Scanning 525 Line, 2:1 Intrecciare Frequenza Linea Orizzontale :[...]
-
Página 208
I 40 ITEM DESCRIPTION Senso Sopra OFF/AUTO2X~128X/FIX2X~128X Zoom Digitale OFF/ON(X10), PIP Moto Scoperta OFF/ON (ZONA/SENSIBILITÁ Setting) Controllo Video POSI/NEGA, Mirror(Left/Right), Setting DETT AGLIO Segnale Output Composito Video Out : 1.0 Vp-p 75 ohms/BNC Lenti VIDEO/DC Suppport Lente CS/C (Adarratore Supporto) Operazone T emperatura -10°[...]
-
Página 209
I 41 ARTICOLO DESTRIZIONE Definizione CCTV Camera (Giorno/Notte) Alimentazione SCC-B2303P/B2307P : AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.1Hz), DC12V +10% ~ -5% SCC-B2003P/B2007P : AC220V ~ AC240V ( 5 0 Hz ± 0 . 1 Hz) Consuzione Potenza SCC-B2303P/B2307P : Approx. 4.5W SCC-B2003P/B2007P : Approx. 5W Sistema Radiodiffusione Sistema Colore Standardo P AL Imagine [...]
-
Página 210
I 42 Item Description Giorno/ NOtte COLORE/B/N/AUT O/EST T emperatura Colore A TW/AWC/MANU (3200°K,5600°K,R/B Aggiustamento Gain) V elocità otturatore elettronic ALC:OFF~1/10K sec (7 passi) ELC:Max 1/100K sec Compensazione Luce Retro OFF/BASSO/AL TO/SINISTRA/DESTRA/ CENTRO/UTIL Senso Sopra OFF/AUTO 2X~128X/FISSO 2X~128X Zoom Digitale OFF/ON(X10)[...]
-
Página 211
Part No: AB68-00424A(02) Made in Korea 00424A SCC-B2307P-ITA(02) 4/7/05 9:46 PM ˘` 4 3[...]