Samsung SR8950 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Samsung SR8950. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Samsung SR8950 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Samsung SR8950 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Samsung SR8950, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Samsung SR8950 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Samsung SR8950
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Samsung SR8950
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Samsung SR8950
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Samsung SR8950 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Samsung SR8950 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Samsung en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Samsung SR8950, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Samsung SR8950, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Samsung SR8950. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    SR8950 Pols ki Odkurzacz automatyczny Instrukcja obsługi imagine the possibilities Dziękujemy za nabycie produktu fi rmy Samsung. Zarejestruj swój pr odukt na www .samsung.com/r egister Niniejsza instrukcja została wydrukowana w całości na papierze makulaturowym. ✻ Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy dokładnie zapozn[...]

  • Página 2

    02_ zalecenia bezpieczeństwa zalecenia bezpieczeństwa ZALECENIA BEZPIECZEŃSTW A Przed przystąpieniem do eksploatacji tego urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą • instrukcją obsługi i zachować ją na wypadek korzystania z niej w przyszłości. Ponieważ niniejsza instrukcja obsługi dotyczy różnych modeli, niektór e [...]

  • Página 3

    zalecenia bezpieczeństwa _03 W AŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W trakcie używania urządzenia elektrycznego należy zachować podstawowe środki ostr ożności, w tym: PRZED UŻYCIEM ROBOT A ODKURZAJĄCEGO NALEŻY PRZECZYT AĆ WSZYSTKIE ZALECENIA. Jeśli urządzenie nie jest używane i przed rozpoczęciem czynności konserwacyjnych, na[...]

  • Página 4

    04_ zalecenia bezpieczeństwa ROBOT ODKURZAJĄCY Nie wolno używać robota odkurzającego do usuwania twar dych lub ostrych przedmiotów, • takich jak szkło, gwoździe, śruby, monety itd. Nie wolno używać robota odkurzającego bez zainstalowanego fi ltra. W trakcie naprawiania • robota odkurzającego nie wolno wkładać palców lub innych [...]

  • Página 5

    spis treści _05 spis treści ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA 02 06 Zasilanie 07 Przed użyciem 10 Użytkowanie 11 Czyszczenie i konserwacja FUNKCJE ROBOT A ODKURZAJĄCEGO 13 MONT AŻ ROBOT A ODKURZAJĄCEGO 15 15 Elementy 16 Nazwa części OBSŁUGA ROBOT A ODKURZAJĄCEGO 20 20 Podłączanie robota odkurzającego 20 Kolejność podłączania 20 Włączani[...]

  • Página 6

    06_ zalecenia bezpieczeństwa ZASILANIE OSTRZEŻENIE Nie wolno zginać kabla na siłę lub umieszczać na nim ciężkich obiektów , które mogłyby go uszkodzić. Nieprzestrzeganie zalecenia może doprowadzić do wywołania - pożaru lub przyczynić się do porażenia prądem. OSTRZEŻENIE Należy sprawdzić, czy na wtyczce nie ma kurzu lub wody. [...]

  • Página 7

    zalecenia bezpieczeństwa _07 01 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA PRZED UŻYCIEM PRZESTROGA Przed aktywacją robota odkurzającego należy sprawdzić, czy pojemnik na kurz został zamontowany. W przeciwnym wypadku robot odkurzający nie zacznie pracować. - PRZESTROGA Nigdy nie należy używać robota odkurzającego w lokalizacjach, w których znajdują s[...]

  • Página 8

    08_ zalecenia bezpieczeństwa PRZESTROGA Przed rozpoczęciem odkurzania należy usunąć małe lub kruche przedmioty. Przed rozpoczęciem odkurzania, należy upewnić się, że wszystkie - tego typu obiekty zostały usunięte. Należy upewnić się, że delikatne przedmioty, takie jak porcelana, - szkło, wazony itd., zostały usunięte. Robot odku[...]

  • Página 9

    zalecenia bezpieczeństwa _09 01 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA PRZESTROGA Kabel zasilający stacji ładującej powinien być zawsze podłączony do gniazdka. Robot odkurzający ma funkcję samodzielnego ładowania. Jednak - nie będzie ona dostępna, jeśli stacja ładująca będzie odłączona od gniazdka. PRZESTROGA Należy umieścić stację ładuj?[...]

  • Página 10

    10_ zalecenia bezpieczeństwa UŻYTKOW ANIE PRZESTROGA Nie wolno używać robota odkurzającego na grubych dywanach. Może to doprowadzić wystąpienia pr oblemów z pracą robota - odkurzającego. Może to doprowadzić do uszkodzenia dywanów . - PRZESTROGA Nie wolno używać robota odkurzającego na stołach lub innych wyżej umieszczonych miejsc[...]

  • Página 11

    zalecenia bezpieczeństwa _11 01 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA PRZESTROGA Nie należy przenosić robota odkurzającego trzymając za element pojemnika na kurz. Nieprzestrzeganie zalecenia może doprowadzić do odłączenia - pojemnika na kurz, a w konsekwencji obrażeń ciała i poważnego uszkodzenia urządzenia. UWAGA W razie zablokowania robota odku[...]

  • Página 12

    12_ zalecenia bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Podczas usuwania obcych substancji należy zawsze wyłączyć zasilanie i używać szczotki czyszczącej. W przeciwnym przypadku może dojść do nagłego włączenia się - urządzenia, co może doprowadzić do obrażeń ciała i poważnego uszkodzenia robota odkurzającego. Szczotka boczna do Szczotka bo[...]

  • Página 13

    funkcje robota odkurzającego _13 PRZYDA TNA FUNKCJA VIRTUAL GUARD Istnieje możliwość ograniczenia pracy robota odkurzającego do okr eślonego odcinka za pomocą trybu ogrodzenia (ściana wirtualna). Czym jest rozpoznawanie kształtu sufi tu • (Visionary Mapping Plus™)? Funkcja ta pozwala za pomocą kamery umieszczonej na robocie odkurzaj?[...]

  • Página 14

    14_ funkcje robota odkurzającego AUTOMA TYCZNE ŁADOWANIE Gdy poziom naładowania akumulatorów będzie niski r obot odkurzający zostanie automatycznie poprowadzony do ładowarki, aby wykonać ponowne ładowanie. BOCZNA SZCZOTKA OBROTOW A Boczna szczotka obrotowa pozwala zebrać kurz znajdujący się po bokach. RZEJEŻDŻANIE PROGU Około 1cm Oko[...]

  • Página 15

    montaż _15 02 MONT AŻ ELEMENTY Inne elementy ■ (akumulatory typu (akumulatory typu AAA) AAA) Instrukcja obsługi / dwa akumulatory VIRTUAL GUARD Filtr zapasowy Szczotka czyszcząca Skrócona instrukcja obsługi montaż robota odkurzającego Główny korpus ■ Stacja ładująca ■ Pilot ■ DJ68-00633C.indb 15 DJ68-00633C.indb 15 2011.11.15 8:[...]

  • Página 16

    16_ montaż NAZW A CZĘŚCI Przód Dół Bok Główny moduł ■ Czujnik Virtual Guard Czujnik Virtual Guard Przycisk wyjmowania Przycisk wyjmowania pojemnika na kurz pojemnika na kurz Kamera Kamera Czujnik przeszkód Czujnik przeszkód Przycisk wyjmowania Przycisk wyjmowania pojemnika na kurz pojemnika na kurz Pojemnik na kurz Pojemnik na kurz Ko?[...]

  • Página 17

    montaż _17 02 MONT AŻ Stacja ładująca ■ VIRTUAL GUARD ■ Czujnik wykrywania odległości Czujnik wykrywania odległości Kontrolka trybów Kontrolka trybów Przycisk T ryb/Zasilanie Przycisk T ryb/Zasilanie Czujnik wykrywania głównego Czujnik wykrywania głównego korpusu korpusu Montowanie akumulatorów ■ Akumulatory nie są dostarczane[...]

  • Página 18

    18_ montaż Remote Control ■ Instalacja baterii pilota ■ W zakupionym pilocie nie są zainstalowane baterie. Przed użyciem pilota należy włożyć do niego baterie alkaliczne (typ AAA). 1 1 2 2 3 3 Przycisnąć zatrzask i podnieść pokrywę baterii z tyłu pilota. Włożyć baterie do pilota, tak jak to pokazano poniżej. (Jeśli bieguny bat[...]

  • Página 19

    montaż _19 02 MONT AŻ WYŚWIETLACZ Wyświetlacz liczb 1. Wyświetla cyfry, litery i symbole oznaczające licznik czasu, stan postępu i kody błędów . - Rezerwacja tygodniowa 2. Po ustawieniu rezerwacji tygodniowej na włączenie odkurzania okr eślonego dnia o określonej - porze tygodnia, włączy się ikona wybranego dnia tygodnia. Wskaźnik[...]

  • Página 20

    20_ obsługa PODŁĄCZANIE ROBOT A ODKURZAJĄCEGO Kolejność podłączania Włączanie i wyłączanie zasilania 1. Aby używać robota odkurzającego, należy włączyć zasilanie. Przełącznik zasilania znajduje się na dole robota odkurzającego. Podłączanie stacji ładującej 2. Aby naładować robot odkurzający, najpierw należy podłączy[...]

  • Página 21

    obsługa _21 03 OBSŁUGA Podłączanie stacji ładującej Ustawić stację ładującą na płaskiej powierzchni. 1. W odległości 0,5 m od boków stacji i 1 m od przodu nie 2. powinny się znajdować żadne przeszkody. Należy umieścić stację ładującą w miejscu łatwo dostępnym dla 3. robota odkurzającego. Ułożyć kabel zasilający wzdł[...]

  • Página 22

    22_ obsługa Ładowanie Robot odkurzający jest dostarczany z całkowicie rozładowanym akumulator em. Należy ręcznie przeprowadzić pr ocedurę ładowania akumulatora robota odkurzającego. Włączyć zasilanie na dole urządzenia. Po wyrównaniu styków ładowania na r obocie 1. odkurzającym do styków na stacji ładującej, należy docisnąć[...]

  • Página 23

    obsługa _23 03 OBSŁUGA UWAGA Po zakupie robota, pełne naładowanie akumulator ów trwa ok. 180 min. Pozwala to na ok. • 100 min jego pracy. Jeśli w trakcie ładowania dojdzie do przegrzania akumulatorów , może to wydłużyć czas • ładowania. Czynności, które można wykonać, gdy ładowanie nie przebiega płynnie. • Jeśli nie można[...]

  • Página 24

    24_ obsługa Ustawianie godziny Zegar wyświetla bieżącą godzinę. Można zmienić bieżącą godzinę zgodnie z poniższymi etapami. Ustawienie godziny jest możliwe tylko przy użyciu pilota. ■ Pilot Kolejność konfi guracji Miga Miga Nacisnąć przycisk Zegar . 1. Bieżąca godzina jest - wyświetlana. Miga Miga Zmniejszenie Zmniejszenie [...]

  • Página 25

    obsługa _25 03 OBSŁUGA Instalacja VIRTUAL GUARD Istnieje możliwość ograniczenia pracy robota odkurzającego do określonego odcinka za pomocą trybu ogrodzenia (ściana wirtualna). Działanie przycisków Działanie kontrolki trybów 1. T ryb płotu (wirtualnej ściany): Czerwona kontrolka miga. - Wyłączone: kontrolka jest wyłączona. - Usta[...]

  • Página 26

    26_ obsługa Informacje o czujniku podczerwieni Przesyłanie sygnału podczerwieni może być • utrudnione w lokalizacjach, w których działają lampy halogenowe lub na zewnątrz pomieszczeń. Robot odkurzający wykorzystuje 3 typy urządzeń • korzystających z podczerwieni. Urządzenie może nie działać, gdy zostanie ustawione przed innym [...]

  • Página 27

    obsługa _27 03 OBSŁUGA UŻYW ANIE ROBOT A ODKURZAJĄCEGO Rozpoczynanie i kończenie odkurzania Można włączyć lub zatrzymać wszystkie funkcje robota odkurzającego. Każda z funkcji robota odkurzającego działa tylko przy ■ włączonym zasilaczu. Po włączeniu robota odkurzającego, naciśnięcie przycisku ( ■ ) spowoduje przerwanie pra[...]

  • Página 28

    28_ obsługa Ładowanie Aby robot odkurzający powr ócił do stacji ładującej w celu naładowania akumulatora, należy nacisnąć przycisk Ładowanie. Po włączeniu robota odkurzającego, nacisnąć przycisk ( ■ ), aby anulować pracę robota, następnie nacisnąć przycisk Ładowanie. Nacisnąć przycisk Ładowanie. 1. (“ - ”) pojawia si[...]

  • Página 29

    obsługa _29 03 OBSŁUGA Automatyczne odkurzanie Robot odkurzający będzie się samodzielnie poruszać i automatycznie odkurzy cały dom do momentu zakończenia odkurzania. Po naciśnięciu przycisku Start/Stop na głównym module lub pilocie bez ■ wyboru trybu odkurzania, uruchomi się automatyczny tryb odkurzania. Jeżeli odkurzanie rozpocznie[...]

  • Página 30

    30_ obsługa Odkurzanie punktowe Robot odkurzający umożliwia odkurzenie określonego miejsca z dużą ilością kurzu, okruszków itd. Należy przenieść robot odkurzający do miejsca, któr e chcesz ■ punktowo odkurzyć. Przycisk na głównym module Przycisk na pilocie Kolejność konfi guracji T ryb Normalny T ryb Normalny T ryb T urbo T ry[...]

  • Página 31

    obsługa _31 03 OBSŁUGA Maksymalnie odkurzanie Robot odkurzający będzie się poruszać i odkurzać do wyczerpania akumulatora, czyli do stanu, gdy na wskaźniku akumulatora będzie mrugać jedna kreska. Jeżeli odkurzanie rozpocznie się z r obotem odkurzającym ■ umieszczonym w stacji ładującej, czas powrotu do ładowarki zostanie skrócony[...]

  • Página 32

    32_ obsługa Ręczne odkurzanie Za pomocą pilota można sterować r obotem odkurzającym tak, aby zostało odkurzone określone miejsce. Należy przenieść robot odkurzający do miejsca, w którym konieczne ■ jest przeprowadzenie r ęcznego odkurzania. Ręczne odkurzanie jest możliwe tylko przy użyciu pilota. ■ Przycisk na pilocie Kolejnoś[...]

  • Página 33

    obsługa _33 03 OBSŁUGA Rezerwacja godzinowa W tym trybie, można zaplanować włączenie robota w trybie jednorazowego odkurzania o określonej godzinie. Zaplanowane odkurzanie jest wykonywane wyłącznie wtedy, gdy ■ robot zostanie podłączony do stacji ładującej. Pilot Kolejność konfi guracji Miga Miga Miga Miga Zmniejszenie Zmniejszeni[...]

  • Página 34

    34_ obsługa Rezerwacja tygodniowa W tym trybie, można zaplanować włączenie robota odkurzającego w tryb jednorazowego odkurzania i wyłączenia o określonej godzinie w okr eślony dzień tygodnia. Zaplanowane odkurzanie jest wykonywane wyłącznie wtedy, gdy ■ robot zostanie podłączony do stacji ładującej. Pilot Kolejność konfi gurac[...]

  • Página 35

    obsługa _35 03 OBSŁUGA Pilot Kolejność konfi guracji Miga Miga Miga Miga Zmniejszenie Zmniejszenie Zwiększenie Zwiększenie Nacisnąć przycisk Timer/ 4. T ygodniowy. Nacisnąć przycisk Y lub Z , aby ustawić tryb odkurzania. Można wybrać tryb odkurzania - Auto lub Powtarzający. Miga Miga Miga Miga Nacisnąć przycisk Timer/ 5. T ygodniow[...]

  • Página 36

    36_ obsługa FUNKCJE DODA TKOWE Korzystanie z dodatkowych funkcji Różne dodatkowe funkcje powodują, że korzystanie z robota staje się łatwiejsze i wygodniejsze. Funkcje te można skonfi gurować za pomocą pilota zdalnego sterowania. ■ T ryb T urbo Po każdym naciśnięciu przycisku T urbo, ikona T urbo na panelu wyświetlacza kolejno wł?[...]

  • Página 37

    konserwacja _37 04 KONSERW ACJA CZYSZCZENIE ROBOT A ODKURZAJĄCEGO Należy pamiętać o metodach czyszczenia i konserwacji W przypadku uszkodzenia przełącznika zasilania, należy ■ skontaktować się z przedstawicielem serwisu, aby uniknąć jakichkolwiek wypadków . Nie wolno wykonywać czynności ani używać urządzeń ■ niezainstalowanych[...]

  • Página 38

    38_ konserwacja Czyszczenie pojemnika na kurz i fi ltrów Przed wyczyszczeniem pojemnika należy go opróżnić. Podczas wyjmowania pojemnika, należy uważać, aby nie wysypać ■ znajdującego się w nim kurzu. W następujących sytuacjach należy opróżnić pojemnik na kurz. ■ Gdy pojemnik zostanie zapełniony. 1. Gdy siła ssania nagle os?[...]

  • Página 39

    konserwacja _39 04 KONSERW ACJA CZYSZCZENIE ROBOT A ODKURZAJĄCEGO Czyszczenie szczotki Przed rozpoczęciem czyszczenia r obota odkurzającego, należy zawsze wyłączyć zasilanie za pomocą umieszczonego pod spodem przełącznika. Ponieważ kurz z pojemnika na kurz może się wydostawać, • przed rozpoczęciem czyszczenia szczotki, należy odł[...]

  • Página 40

    40_ konserwacja Po zakończeniu czyszczenia, najpierw przymocować bok 4. szczotki przeciwny po stronie przeciwnej do przełącznika zasilania, następnie przymocować drugi bok. Włożyć bok w dwa rowki i zamontować nieznacznie 5. przesuwając w dół do momentu kliknięcia. Aby uniknąć zatkania robota odkurzającego, nie należy odkurzać wyk[...]

  • Página 41

    konserwacja _41 04 KONSERW ACJA Czyszczenie bocznej szczotki obrotowej Przed rozpoczęciem czyszczenia r obota odkurzającego, należy zawsze wyłączyć zasilanie za pomocą umieszczonego pod spodem przełącznika. Sprawdzić, czy szczotka boczna nie jest zagięta lub czy nie są 1. do niej przyczepione obce elementy. Założyć gumowe rękawiczki[...]

  • Página 42

    42_ konserwacja Czyszczenie koła napędowego Przed rozpoczęciem czyszczenia r obota odkurzającego, należy zawsze wyłączyć zasilanie za pomocą umieszczonego pod spodem przełącznika. Jeśli robot odkurzający zacznie jeździć po linii łamanej, może to ■ oznaczać, że do koła napędowego przyczepiły się obce elementy. Aby wyczyści?[...]

  • Página 43

    rozwiązywanie pr oblemów _43 05 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW SPRA WDZIĆ, PRZED ROZMOWĄ Z SERWISEM Objaw Sprawdzić Czynności do wykonania Robot odkurzający nie działa w ogóle przed czyszczeniem. Czy pojemnik na kurz został • zamontowany? Zamontować pojemnik na kurz. • Czy zasilanie jest włączone? • Włączyć zasilanie. • Czy na pa[...]

  • Página 44

    44_ rozwiązywanie pr oblemów Objaw Sprawdzić Czynności do wykonania Robot odkurzający nie może znaleźć stacji ładującej. Sprawdzić, czy wtyczka stacji jest • prawidłowo włożona do gniazda. Czy w odległości około 1 m z • przodu stacji ładującej i około 0,5 m z prawej i lewej strony stacji nie znajdują się przeszkody? Należ[...]

  • Página 45

    rozwiązywanie pr oblemów _45 05 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW KODY BŁĘDÓW: KOD BŁĘDU PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Robot odkurzający • zablokował się podczas nawigowania. Wyłączyć zasilanie na dole robota • odkurzającego i przenieść go w inne miejsce. Na szczotce znajduje się • obca substancja (nitka, papier , zabawka itd.) Wyłączyć [...]

  • Página 46

    46_ specyfi kacja produktu 80 mm 80 mm (wysokość) (wysokość) 350 mm (długość) 350 mm (długość) 350 mm (szerokość) 350 mm (szerokość) 275 mm 275 mm (szerokość) (szerokość) 161 mm (długość) 161 mm (długość) 122 mm 122 mm (wysokość) (wysokość) Główny korpus Stacja ładująca Klasyfi kacja Element SERIA SR8950* Specyfi [...]

  • Página 47

    OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT Some software components of this pr oduct incorporate source code covered under the BSD. And this software is based in part on the work of the Independent JPEG Gr oup. OpenCV : ■ IMPORT ANT : READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INST ALLING OR USING. By downloading, copying, installing or using the software you agr ee to thi[...]

  • Página 48

    Jeżeli masz jakieś uwagi lub pytania w sprawie produktów marki Samsung, skontaktuj się z naszą infolinią. 0 801 1SAMSUNG(172678) 022-607-93-33 www .samsung.com DJ68-00633C.indb 48 DJ68-00633C.indb 48 2011.11.15 8:42:28 AM 2011.11.15 8:42:28 AM[...]

  • Página 49

    SR8950 Magyar Robotporszívó Használati útmutató imagine the possibilities Köszönjük, hogy a Samsung készülékét vásárolta meg! Még teljesebb szolgáltatást kínálhatunk, ha készülékét regisztrálja a www .samsung.com/r egister oldalunkon. Az útmutató 100%-ban újrahasznosított papírból készult. ✻ A készülék használat[...]

  • Página 50

    02_ biztonsági információk biztonsági információk BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK A készülék működtetése előtt gondosan olvassa el ezt az utasítást, és őrizze meg későbbi • felhasználásra. Mivel a következő üzemelétetési utasítások többféle modellre vonatkoznak, az Ön által vásár olt • porszívó jellemzői kissé el[...]

  • Página 51

    biztonsági információk _03 FONTOS BIZTONSÁGI UT ASÍT ÁSOK Elektromos készülékek használatakor minden esetben be kell tartani bizonyos alapvető óvintézkedéseket, például: OL V ASSA EL AZ ÚTMUT A TÓT , ÉS CSAK AZT KÖVETŐEN VEGYE HASZNÁLA TBA A ROBOTPORSZÍVÓT . Ha nem használja a porszívót, illetve annak karbantartását vé[...]

  • Página 52

    04_ biztonsági információk ROBOTPORSZÍVÓ Ne használja a porszívót kemény vagy éles tárgyak, például üveg, szög, csavar , érme stb. • felszívására. A készüléket csak behelyezett szűrővel használja. A készülék javításakor ne nyúljon bele az • ujjával vagy más éles tárggyal a ventilátorkamrába, mert előfordulh[...]

  • Página 53

    tartalom _05 tartalom BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK 02 06 Áramellátás 07 Használat előtt 10 Használatban 11 Tisztítás és karbantartás TERMÉK JELLEMZŐK 13 A PORSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉSE 15 15 Alkatrészek 16 Az alkatrészek elnevezése A PORSZÍVÓ MŰKÖDTETÉSE 20 20 A robotporszívó üzembe helyezése 20 Az üzembe helyezés menete 20 Be-[...]

  • Página 54

    06_ biztonsági információk ÁRAMELLÁ T ÁS VIGY ÁZAT! Ne hajlítsa meg erővel a tápkábelt, és ne helyezzen rá nehéz tárgyat, amely esetleg a vezeték törését okozhatja. Ez tüzet vagy áramütést okozhat. - VIGY ÁZAT! Ügyeljen arra, hogy a tápcsatlakozót ne fedje por , vagy ne kerüljön rá víz. Ellenkező esetben fennáll a m[...]

  • Página 55

    biztonsági információk _07 01 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK HASZNÁLA T ELŐTT FIGYELEM A robotporszívó bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a porgyűjtő be van-e helyezve a készülékbe. Ha a porgyűjtő nincs a helyén, a porszívó nem működik. - FIGYELEM Ne tárolja a r obotporszívót olyan helyeken, ahol tűzveszély áll fenn, péld?[...]

  • Página 56

    08_ biztonsági információk FIGYELEM Porszívózás előtt távolítsa el a kisméretű és tör ékeny tárgyakat a kitakarítandó területről. Porszívózás előtt feltétlenül tisztítsa meg a területet az ott levő - tárgyaktól. Gondoskodjon arról, hogy por celán, üveg, virágcserép stb. ne - maradjon a porszívózandó területen.[...]

  • Página 57

    biztonsági információk _09 01 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK FIGYELEM Olyan helyen állítsa fel a töltőt, ahol a robotporszívó könnyen elérheti azt. A sarokban elhelyezett töltő extra manőver eket kíván a készüléktől, - ami megzavarhatja az automatikus feltöltési műveletet. FIGYELEM A töltő előtt levő tárgyak meggátolják a r[...]

  • Página 58

    10_ biztonsági információk HASZNÁLA TBAN FIGYELEM Ne használja a robotporszívót vastag szőnyegen. Ha mégis ezt tenné, probléma adódhat a porszívó működése - közben. Ez a szőnyegek károsodását okozhatja. - FIGYELEM Ne használja a robotporszívót asztalon vagy más magas helyen. Ez a készülék véletlen leesése esetén sér[...]

  • Página 59

    biztonsági információk _11 01 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK MEGJEGYZÉS Előfordulhat, hogy a bejárati vagy verandaajtóba szoruló robotporszívó nem tudja folytatni a munkát. A porszívózás folytatásához kapcsolja ki a készüléket, majd - kapcsolja be ismét, miután olyan helyre vitte a készüléket, ahol immáron folytathatja működé[...]

  • Página 60

    12_ biztonsági információk VIGY ÁZAT! Az idegen anyagokat minden esetben a tisztítókefével, a készülék kikapcsolása után távolítsa el. Ellenkező esetben a készülék hirtelen működésbe léphet, és - személyi sérülést okozhat, illetve a porszívó is károsodhat. Oldalsó peremtisztító Oldalsó peremtisztító kefe kefe Kef[...]

  • Página 61

    termék jellemzők _13 KÉNYELMES VIRTUAL GUARD FUNKCIÓ Kerítés (virtuális fal) üzemmódban a robotporszívó mozgáster ét egy adott területre határolhatja be. Mi a plafon-forma érzékelő funkció • (Visionary mapping plus™)? Ez a funkció egy felső kamera használatával felismeri a plafon alakját, ezzel azonosítja a tisztítand?[...]

  • Página 62

    14_ termék jellemzők AUTOMA TIKUS TÖL TÉS Amikor az akkumulátor kezd lemerülni, a robotporszívó automatikusan a töltő felé veszi az irányt, és gyors automatikus feltöltést végez. OLDALSÓ PEREMTISZTÍTÓ FORGÓKEFE Az oldalsó peremtisztító forgókefe a szélek portalanítását végzi. KÜSZÖB-Á THALADÁS Kb. 1cm Kb. 1cm Lépcs[...]

  • Página 63

    összeszerelés _15 02 ÖSSZESZERELÉS ALKA TRÉSZEK Egyéb alkatrészek ■ (AAA típusú elemek) (AAA típusú elemek) Használati útmutató / 2 db elem VIRTUAL GUARD T artalék szűrő Tisztítókefe gyors üzembe helyezési útmutató A porszívó összeszerelése Készüléktest ■ T öltő (állomás) ■ T ávirányító ■ DJ68-00633C.in[...]

  • Página 64

    16_ összeszerelés AZ ALKA TRÉSZEK ELNEVEZÉSE Elölnézet Alulnézet Oldalnézet Készüléktest ■ Virtual Guard érzékelő Virtual Guard érzékelő Portartály kioldógomb Portartály kioldógomb Kamera Kamera Akadály érzékelő Akadály érzékelő Portartály kioldógomb Portartály kioldógomb Portartály Portartály Hajtókerék Hajt?[...]

  • Página 65

    összeszerelés _17 02 ÖSSZESZERELÉS T öltő (állomás) ■ VIRTUAL GUARD ■ T ávolságérzékelő T ávolságérzékelő Üzemmód jelző lámpa Üzemmód jelző lámpa Üzemmód/tápellátás gomb Üzemmód/tápellátás gomb Készüléktest érzékelő Készüléktest érzékelő Az elemek behelyezése ■ Az elemek nem képezik a termék [...]

  • Página 66

    18_ összeszerelés Az elemek behelyezése a távirányítóba ■ A termék megvásárlásakor nincsenek elemek a távirányítóban. Használat előtt helyezze be az elemeket (AAA típus). 1 1 2 2 3 3 A zárófül lenyomása közben emelje fel a távirányító hátulján lévő elemtartó fedelet. Az alábbi ábrán látható módon helyezze az [...]

  • Página 67

    összeszerelés _19 02 ÖSSZESZERELÉS KIJELZŐ Számkijelző 1. Az időzítés, a folyamatjelző és a hibakódok megjelenítése (számokkal, betűkkel és grafi kával). - Heti időzítés 2. Ha azt állítja be, hogy a takarítás a hét adott napján a beállított időben kezdődjön el, - bekapcsoláskor a beállított nap ikonja fog megjel[...]

  • Página 68

    20_ működtetés A ROBOTPORSZÍVÓ ÜZEMBE HEL YEZÉSE Az üzembe helyezés menete Be- és kikapcsolás 1. A robotporszívó használatához be kell kapcsolnia a készüléktest alján található tápkapcsolót. A töltő elhelyezése 2. A robotporszívó töltéséhez először fel kell állítani a töltőt. A termék megvásárlásakor az akku[...]

  • Página 69

    működtetés _21 03 MŰKÖDTETÉS A töltő elhelyezése A töltőt egyenes felületen helyezze el. 1. A töltőtől balra és jobbra 0,5 méteres, az elejétől 1 méter es 2. távolságon belül ne legyenek akadályok. Olyan helyen állítsa fel a töltőt, ahol a robotporszívó könnyen 3. elérheti azt. A tápkábelt a fal mentén vezesse el.[...]

  • Página 70

    22_ működtetés T öltés A termék megvásárlásának időpontjában az akkumulátor teljesen lemerült állapotban van; használat előtt kézzel fel kell töltenie azt. Kapcsolja be a készülék alján levő tápkapcsolót. Igazítsa egymáshoz a készüléktest és a töltőállomás 1. töltőtüskéit, majd nyomja meg a készüléktestet,[...]

  • Página 71

    működtetés _23 03 MŰKÖDTETÉS MEGJEGYZÉS A termék megvásárlása után kb. 180 perc szükséges az akkumulátor teljes feltöltéséhez. • Azt követően a porszívó kb. 100 percig működik. A túlhevült akkumulátor feltöltése hosszabb töltési időt igényelhet. • T eendők, ha a töltés nem problémamentes. • Ha nem sikerül[...]

  • Página 72

    24_ működtetés Az idő beállítása Az óra az aktuális időt jelenti meg. Az aktuális időt az alábbi lépések végrehajtásával módosíthatja. Az idő csak a távirányítóval állítható be. ■ T ávirányító A beállítás lépései Villog Villog Nyomja meg a Clock (Óra) 1. gombot. Ekkor megjelenik az aktuális - idő. Villog Vi[...]

  • Página 73

    működtetés _25 03 MŰKÖDTETÉS A VIRTUAL GUARD felállítása Kerítés (virtuális fal) üzemmódban a robotporszívó mozgásterét egy adott területr e határolhatja be. A gombok használata Az üzemmód jelző világítások 1. Kerítés (virtuális fal) üzemmód: A piros lámpa villog. - Ki: A fény nem világít. - Az üzemmód beállí[...]

  • Página 74

    26_ működtetés Az infravörös érzékelő Halogén világítással felszerelt helyeken illetve • kültéren előfor dulhat, hogy az infravörös jel átvitele nem megfelelő. A robotporszívó 3-féle infravör ös eszközt használ, • és előfordulhat, hogy az egyik nem működik egy másik, nagyobb prioritású eszköz előtt. Ha a távi[...]

  • Página 75

    működtetés _27 03 MŰKÖDTETÉS A ROBOTPORSZÍVÓ HASZNÁLA T A A takarítás megkezdése/leállítása A robotporszívó valamennyi funkcióját elindíthatja, illetve leállíthatja. A robotporszívó funkciói csak akkor működnek, ha ■ bekapcsolja a tápkapcsolót. A porszívó működése közben a ( ■ ) gomb megnyomásával megszakít[...]

  • Página 76

    28_ működtetés Feltöltés A Feltöltés funkció használata esetén a robotporszívó visszatér a töltőállomásra, hogy feltöltse az akkumulátort. A robotporszívó működése közben a ( ■ ) gomb megnyomásával szakítsa meg a működést és nyomja meg a Recharging gombot. Nyomja meg a Recharging gombot. 1. A (“ - ”) ikon vilá[...]

  • Página 77

    működtetés _29 03 MŰKÖDTETÉS Automatikus takarítás A robotporszívó önállóan mozgásba lendül, és teljesen kitakarítja a lakást. Ha a takarítási üzemmód kiválasztása nélkül nyomja meg a ■ készüléktesten vagy a távirányítón a Start/Stop gombot, a készülék automatikus takarítás üzemmódban indul el. Ha a takarí[...]

  • Página 78

    30_ működtetés T akarítás egy helyben Kényelmesen kitakaríthat egy adott területet, ha az tele van morzsával, porral stb. Vigye a robotporszívót arra a jó körülhatárolható helyr e, amelyet ki ■ szeretne takarítani. A készüléktesten található gomb A távirányítón található gomb A beállítás lépései Normál üzemmód [...]

  • Página 79

    működtetés _31 03 MŰKÖDTETÉS Maximális takarítás A robotporszívó automatikusan mozog és takarít mindaddig, míg az akkumulátor le nem merül, és csak egyetlen töltöttségi szint villog a kijelzőn. Ha a takarítás úgy kezdődik meg, hogy a robotporszívó éppen a ■ töltőre csatlakozik, a töltőhöz való visszatér és idej[...]

  • Página 80

    32_ működtetés Kézi takarítás A távirányítóval közvetlenül arra a helyre irányíthatja a robotporszívót, amelyet ki kíván takarítani. Vigye a robotporszívót arra a helyre, amelyet ki szer etne takarítani. ■ Csak a távirányítóval végezhető kézi takarítás. ■ A távirányítón található gomb A beállítás lépése[...]

  • Página 81

    működtetés _33 03 MŰKÖDTETÉS Időzített takarítás Ebben az üzemmódban beállíthatja, hogy a robotporszívó egy előre meghatár ozott időpontban kezdje el a takarítást. Az időzített takarítás csak akkor használható, ha a robotporszívó ■ a töltőállomásra csatlakozik. T ávirányító A beállítás lépései Villog Vill[...]

  • Página 82

    34_ működtetés Heti időzítés Ebben az üzemmódban beállíthatja, hogy a robotporszívó a hét adott napján, egy előre meghatár ozott időpontban kezdje el a takarítást. Az időzített takarítás csak akkor használható, ha a robotporszívó ■ a töltőállomásra csatlakozik. T ávirányító A beállítás lépései Készenléti [...]

  • Página 83

    működtetés _35 03 MŰKÖDTETÉS T ávirányító A beállítás lépései Villog Villog Villog Villog Csökkentés Csökkentés Növelés Növelés Nyomja meg a Timer/Weekly 4. (Időzítés/Heti) gombot. A takarítási üzemmód beállításához nyomja meg a Y vagy Z gombot. Az Auto (automatikus) és a - Repeat (ismétlés) takarítási üzemm?[...]

  • Página 84

    36_ működtetés KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK A kiegészítő funkciók használata A különböző kiegészítő funkciókkal egyszerűbben és kényelmesebben használhatja a robotporszívót. A kiegészítő funkciókat csak a távirányítóval állíthatja be. ■ T urbó üzemmód A T urbo (T urbó) gomb minden egyes megnyomásakor a kijelzőn fe[...]

  • Página 85

    karbantartás _37 04 KARBANT ART ÁS A ROBOTPORSZÍVÓ TISZTÍT ÁSA Kérjük, tartsa szem előtt a tisztítás és karbantartás irányelveit Sérült távkapcsoló esetén kérjük, forduljon a szakszervizhez az ■ esetleges balesetek elkerülése érdekében. Ne használjon más gyártóktól származó alkatrészeket, mert azok a ■ robotpors[...]

  • Página 86

    38_ karbantartás A portartály és a szűrők tisztítása Tisztítás előtt mindig ürítse ki a portartályt. A portartály eltávolításakor ügyeljen arra, hogy ne szóródjon ki a por a ■ tartályból. Az alábbi esetekben ürítse ki a portartályt. ■ Por gyülemlett fel a portartály belsejében. 1. A szívóerős hirtelen lecsökken.[...]

  • Página 87

    karbantartás _39 04 KARBANT ART ÁS A ROBOTPORSZÍVÓ TISZTÍT ÁSA A kefe tisztítása A robotporszívó tisztítása előtt feltétlenül kapcsolja ki a készülék alján található tápkapcsolót. A portartályban lévő por kiszóródhat, ezért a kefe tisztítása előtt • válassza le a portartályt. Ellenőrizze, hogy nincsenek-e idegen[...]

  • Página 88

    40_ karbantartás A tisztítás után először a kefe tápkapcsolóval szemben lévő 4. oldalát rögzítse, majd azt követően a másik oldalát. Illessze a helyére a fedél oldalán lévő két pöcköt, majd tolja 5. lefelé, amíg a helyére nem kattan. A robotporszívó eltömődésének megakadályozása ér dekében mindig ügyeljen arra[...]

  • Página 89

    karbantartás _41 04 KARBANT ART ÁS Az oldalsó peremtisztító forgókefe tisztítása A robotporszívó tisztítása előtt feltétlenül kapcsolja ki a készülék alján található tápkapcsolót. Ellenőrizze, hogy az oldalsó forgókefe nem hajlott-e el, vagy a 1. kefébe nem tapadtak-e idegen tárgyak. Húzzon gumikesztyűt, tegyen forró [...]

  • Página 90

    42_ karbantartás A hajtókerék tisztítása A robotporszívó tisztítása előtt feltétlenül kapcsolja ki a készülék alján található tápkapcsolót. Ha a robotporszívó hirtelen egyenetlenül (cikk-cakkban) ■ kezd mozogni, előfordulhat, hogy idegen tárgyak ragadtak a hajtókerekér e. A hajtókerék tisztításához helyezzen egy pu[...]

  • Página 91

    Hibaelhárítás _43 05 HIBAELHÁRÍT ÁS MIELŐTT A SZERVIZHEZ FORDULNA - ELLENŐRZŐLIST A Hiba Ellenőrzőlista T eendő A robotporszívó egyáltalán nem működik. A portartály a helyén van? • Illessze a helyére a portartályt. • Bekapcsolta a tápkapcsolót? • Kapcsolja be a tápkapcsolót. • Megjelenik a takarítási üzemmód ?[...]

  • Página 92

    44_ Hibaelhárítás Hiba Ellenőrzőlista T eendő A robotporszívó nem találja a töltőt. Ellenőrizze, hogy a töltő • csatlakozódugója megfelelően csatlakozik-e a konnektorba. Ha a töltő előtti 1 méteres, illetve • az oldalától számított 0,5 méteres körzetben akadályok vannak, távolítsa el azokat. Ha a töltőtüskén id[...]

  • Página 93

    Hibaelhárítás _45 05 HIBAELHÁRÍT ÁS HIBAELHÁRÍT ÁS A HIBAKÓDOK ALAPJÁN HIBAKÓD OK MEGOLDÁS A robotporszívó navigálás • közben elakadt, vagy beszorult. Kapcsolja ki a készülék aljén lévő tápkacsolót • és vigye a robotporszívót másik helyr e. Idegen anyag (zsineg, papír , • játék, stb.) akadt a kefébe. Kapcsolj[...]

  • Página 94

    46_ T ermék jellemzők 80 mm 80 mm (Magasság) (Magasság) 350 mm (Hossz) 350 mm (Hossz) 350 mm (Szélesség) 350 mm (Szélesség) 275 mm 275 mm (Szélesség) (Szélesség) 161 mm (Hossz) 161 mm (Hossz) 122 mm 122 mm (Magasság) (Magasság) Készüléktest T öltő (állomás) Osztályozás Elem SR8950* SOROZA T Műszaki adatok Átmérő 350mm Mag[...]

  • Página 95

    OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT Some software components of this pr oduct incorporate source code covered under the BSD. And this software is based in part on the work of the Independent JPEG Gr oup. OpenCV : ■ IMPORT ANT : READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INST ALLING OR USING. By downloading, copying, installing or using the software you agr ee to thi[...]

  • Página 96

    Bármilyen észrevétele, vagy kér dése van Samsung termékekkel kapcsolatban, forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz. 06-80-SAMSUNG(726-7864) www .samsung.com DJ68-00633C.indb 48 DJ68-00633C.indb 48 2011.11.15 8:42:46 AM 2011.11.15 8:42:46 AM[...]

  • Página 97

    SR8950 Čeština Robotický vysavač Uživatelský manuál imagine the possibilities Děkujeme za koupi tohoto výrobku Samsung. T ato příručka je vyrobena ze 100% recyklovaného papíru. ✻ Před použitím tohoto přístr oje si pozor ně přečtěte pokyny. ✻ Pouze pro použití ve vnitřních prostorách. DJ68-00633C.indb 01 DJ68-00633C.i[...]

  • Página 98

    02_ bezpečnostní informace bezpečnostní informace BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Před prací s přístr ojem si důkladně prostudujte tento návod a uchovejte jej k nahlédnutí. • Protože následující pr ovozní pokyny se týkají různých modelů, mohou se vlastnosti vašeho • vysavače od pokynů zde uvedených mírně odlišovat. POUŽI[...]

  • Página 99

    bezpečnostní informace _03 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání elektrického zařízení je potřeba dodržovat základní bezpečnostní opatř ení, zejména ta uvedená níže: PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ROBOTICKÉHO VYSA V AČE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY . Pokud přístroj nepoužíváte nebo pokud se chystáte pr ovádět[...]

  • Página 100

    04_ bezpečnostní informace ROBOTICKÝ VYSA V AČ Nesnažte se vysávat tvrdé či ostr é předměty, například sklo, hřebíky, šroubky, mince apod. • Nepoužívejte přístroj bez vloženého fi ltru. Při pr ovádění údržby přístroje nikdy nevkládejte do • komory s ventilátory prsty ani jiné předměty, pr otože by se příst[...]

  • Página 101

    obsah _05 obsah BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 02 06 Informace týkající se kontaktu s elektřinou 07 Před použitím 10 Při použití 11 Čištění a údržba FUNKCE PRODUKTU 13 MONT ÁŽ VYSA V AČE 15 15 Součásti 16 Názvy součástí POUŽITÍ VYSA V AČE 20 20 Instalace robotického vysavače 20 Postup instalace 20 Zapnutí a vypnutí vypína[...]

  • Página 102

    06_ bezpečnostní informace INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE KONT AKTU S ELEKTŘINOU VAROV ÁNÍ Přívodní kabel neohýbejte do příliš ostrého úhlu ani na něj nepokládejte těžké předměty, kter é by jej mohly zničit. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. - VAROV ÁNÍ Ujistěte se, že v zástrčce není prach ani vod[...]

  • Página 103

    bezpečnostní informace _07 01 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE PŘED POUŽITÍM POZOR Před aktivací r obotického vysavače se ujistěte, zda jste dovnitř vložili odpadní nádobku. Pokud ve vysavači nebude odpadní nádobka, nebude fungovat. - POZOR Robotický vysavač nikdy nepoužívejte v lokalitách, kde se nacházejí vznětlivé materiály, n[...]

  • Página 104

    08_ bezpečnostní informace POZOR Z uklízeného prostoru nejprve odstraňte malé nebo kř ehké předměty. Před úklidem ukliďte všechny př edměty. - Dejte stranou všechny křehké věci, například por celán, sklo, - květináče apod. Robotický vysavač neumí rozpoznat mince, prsteny ani jiné cenné - předměty, jako jsou šperky.[...]

  • Página 105

    bezpečnostní informace _09 01 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE POZOR Dobíjecí stanici instalujte do místa, které je pr o robotický vysavač snadno přístupné. Instalace dobíjecí stanice do rohu místnosti může vést - k nadbytečným pohybům, které mohou narušit pr oces automatického dobíjení. POZOR Předměty př ed dobíjecí stanicí [...]

  • Página 106

    10_ bezpečnostní informace PŘI POUŽITÍ POZOR Robotický vysavač nelze používat na husté koberce. T y mohou způsobit potíže při úklidu. - Jeho použití může takové koberce poškodit. - POZOR Nepoužívejte robotický vysavač na stole či jiném vysoko položeném místě. Může dojít k náhodnému pádu výrobku a k jeho poškoz[...]

  • Página 107

    bezpečnostní informace _11 01 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE POZOR Při manipulaci s robotickým vysavačem jej nedržte za odpadní nádobku. V opačném případě může dojít k oddělení odpadní nádobky s - následným poraněním či závažným poškozením produktu POZNÁMKA Pokud se robotický vysavač zasekne na prahu, nebude schopen pokra[...]

  • Página 108

    12_ bezpečnostní informace VAROV ÁNÍ Při odstraňování cizorodých látek př ed použitím čisticího kartáče nejprve vypněte vypínač. Jinak se může zařízení neočekávaně uvést do provozu a způsobit - úraz nebo může dojít k vážnému poškození výrobku. Edge-cleaning side Edge-cleaning side brush brush Power brush Powe[...]

  • Página 109

    funkce produktu _13 UŽITEČNÁ FUNKCE VIRTUAL GUARD Pohyb robotického vysavače můžete omezit použitím r ežimu Plot (virtuální zeď). Co je rozpoznávání tvaru str opu (Visionary • mapping plus™)? T ato funkce dokáže rozpoznat tvar str opu pomocí kamery v horní části přístroje, která identifi kuje uklízenou oblast a určí[...]

  • Página 110

    14_ funkce produktu AUTOMA TICKÉ DOBÍJENÍ Po poklesu napětí baterie robotický vysavač automaticky zamíří k dobíjecí jednotce za účelem rychlého automatického dobití. POSTRANNÍ OT ÁČIVÝ KART ÁČ NA ÚKLID ROHŮ A LIŠT Postranní otáčivý kartáč vysává prach z rohů a lišt. PŘEKONÁ V ÁNÍ PRAHŮ Přibližně 1cm Přib[...]

  • Página 111

    sestavení _15 02 SEST A VENÍ SOUČÁSTI Ostatní součásti ■ (baterie typu AAA) (baterie typu AAA) Uživatelská příručka / 2 baterie VIRTUAL GUARD Náhradní fi ltr Čisticí kartáč stručný návod k obsluze montáž vysavače Vysavač ■ Dobíjecí stanice ■ Dálkový ovladač ■ DJ68-00633C.indb 15 DJ68-00633C.indb 15 2011.11.15 [...]

  • Página 112

    16_ sestavení NÁZVY SOUČÁSTÍ Přední část Spodní strana Bok Vysavač ■ Čidlo Virtual Guard Čidlo Virtual Guard Tlačítko vysunutí Tlačítko vysunutí odpadní nádobky odpadní nádobky Kamera Kamera Čidlo pro identifi kaci Čidlo pro identifi kaci překážek překážek Tlačítko vysunutí Tlačítko vysunutí odpadní nádobk[...]

  • Página 113

    sestavení _17 02 SEST A VENÍ Dobíjecí stanice ■ VIRTUAL GUARD ■ Čidlo zjišťování vzdálenosti Čidlo zjišťování vzdálenosti Indikátor režimu Indikátor režimu Tlačítko režimu/vypnutí Tlačítko režimu/vypnutí Čidlo polohy vysavače Čidlo polohy vysavače Instalace baterií ■ Baterie nejsou součástí balení. Baterie[...]

  • Página 114

    18_ sestavení Instalace baterií do dálkového ovladače ■ Při nákupu produktu neobsahuje dálkový ovladač baterie. Před použitím vložte alkalické baterie (typ AAA). 1 1 2 2 3 3 Stiskněte zajišťovací úchytku a zvedněte kryt přihrádky na baterie. Do dálkového ovladače vložte baterie tak, jak to vidíte na obrázku. (Jestliž[...]

  • Página 115

    sestavení _19 02 SEST A VENÍ DISPLEJ Číselný displej 1. Pomocí číslic, písmen a grafi ky zobrazuje časomíru, stav úklidu a chybové kódy. - T ýdenní program 2. Pokud jste nastavili týdenní program tak, aby se zahajoval úklid v ur čitou dobu v konkrétním dnu - v týdnu, svítí ikona příslušného dne v týdnu. Indikátor sta[...]

  • Página 116

    20_ provoz INST ALACE ROBOTICKÉHO VYSA V AČE Postup instalace Zapnutí a vypnutí vypínače 1. Před použitím r obotického vysavače je nutné zapnout vypínač na spodní straně vysavače. Instalace dobíjecí stanice 2. Před dobíjením r obotického vysavače je nutné nejprve nainstalovat dobíjecí stanici. Při nákupu výrobku je bat[...]

  • Página 117

    provoz _21 03 PROVOZ Instalace dobíjecí stanice Dobíjecí stanici instalujte na rovný povr ch. 1. V e vzdálenosti 0,5 m napravo a nalevo by neměly být žádné 2. překážky ani možnosti pádu. Žádné př ekážky by neměly být ani ve vzdálenosti 1 m od čelní strany. Dobíjecí stanici instalujte do místa, které je pr o robotický[...]

  • Página 118

    22_ provoz Probíhá dobíjení V momentu zakoupení produktu je baterie zcela vybitá. Proto musíte r obotický vysavač nabít ručně. Zapněte vypínač na spodní straně výrobku. Dobíjecí kolíky vysavače a dobíjecí kolíky dobíjecí 1. stanice vyrovnejte a zatlačte vysavač, dokud se z dobíjecí stanice neozve zvuk Recharging power[...]

  • Página 119

    provoz _23 03 PROVOZ POZNÁMKA Po nákupu výrobku trvá první úplné nabití baterie asi 180 minut a vysavač pak může uklízet • asi 100 minut. Při dobíjení baterie, která je přehřátá, se doba dobíjení pr odlužuje. • Pokud dobíjení neprobíhá bezpr oblémově, zvažte následující opatření. • Nelze-li robotický vysava[...]

  • Página 120

    24_ provoz Nastavení času Hodiny zobrazují momentální čas. T ento čas můžete změnit níže uvedeným způsobem. Čas lze nastavit pouze dálkovým ovladačem. ■ Dálkový ovladač Postup při konfi guraci Bliká Bliká Stiskněte tlačítko Hodiny. 1. Zobrazuje se aktuální čas. - Bliká Bliká Snížit Snížit Zvýšit Zvýšit Sti[...]

  • Página 121

    provoz _25 03 PROVOZ Instalace zařízení VIRTUAL GUARD (virtuální bariéra) Pohyb robotického vysavače můžete omezit použitím režimu Plot (virtuální zeď). Funkce tlačítek Funkce indikátoru režimu 1. Režim Plot (virtuální zeď): Bliká červená kontrolka. - Vypnuto: Kontr olka nesvítí. - Nastavení režimu 2. Kdykoli stisknet[...]

  • Página 122

    26_ provoz Informace o čidle IrDA Přenos infračerveného signálu nemusí být v • lokalitách s halogenovým osvětlením nebo venku bezproblémový. Robotický vysavač používá 3 typy infračervených • zařízení a tak nemusí fungovat, jestliže je před nimi zařízení s vyšší prioritou. Při ovládání robotického vysavače p[...]

  • Página 123

    provoz _27 03 PROVOZ POUŽÍV ÁNÍ ROBOTICKÉHO VYSA V AČE Zahájení/ukončení úklidu Všechny funkce robotického vysavače můžete zapínat i vypínat. Všechny funkce robotického vysavače lze používat, pouze ■ pokud je zapnutý vypínač. Pokud je robotický vysavač v pr ovozu, stisknutím tlačítka ( ■ ) vysavač zastavte a pot?[...]

  • Página 124

    28_ provoz Dobíjení Stisknutím tlačítka Recharging vyvoláte návrat robotického vysavače do dobíjecí stanice za účelem dobití baterie. Je-li robotický vysavač v pr ovozu, stisknutím tlačítka ( ■ ) vysavač zastavte a poté stiskněte tlačítko Recharging. Stiskněte tlačítko Recharging. 1. (“ - ”) se zobrazuje na panelu d[...]

  • Página 125

    provoz _29 03 PROVOZ Automatický úklid Robotický vysavač se pohybuje sám a automaticky uklízí, dokud celý cyklus neskončí. Stisknete-li tlačítko Start/Stop na vysavači nebo na dálkovém ovladači, ■ aniž byste vybrali určitý r ežim úklidu, spustí se automatický úklid. Pokud je robotický vysavač př ed zahájením úklidu v[...]

  • Página 126

    30_ provoz Intenzivní úklid vymezených ploch Můžete pohodlně uklidit vymezené plochy znečištěné množstvím drobků ze sušenek, prachem apod. Přemístěte r obotický vysavač do místa, kde chcete provést intenzivní ■ úklid. Tlačítko na vysavači Tlačítko na dálkovém ovladači Postup při konfi guraci Normální režim Nor[...]

  • Página 127

    provoz _31 03 PROVOZ V elký úklid Robotický vysavač se automaticky pohybuje a uklízí, dokud se nevybije baterie a indikátor stavu baterie nezobrazuje nejnižší stupeň nabití. Pokud je robotický vysavač př ed zahájením úklidu v dobíjecí stanici, ■ čas návratu do dobíjecí stanice se zkracuje, protože r obotický vysavač si [...]

  • Página 128

    32_ provoz Manuální vysávání Pomocí dálkového ovladače můžete robotickým vysavačem uklidit přímo konkrétní místo. Přemístěte r obotický vysavač do místa, kde chcete provést ruční ■ úklid. Ručně vysávat lze pouze pomocí dálkového ovladače. ■ Tlačítko na dálkovém ovladači Postup při konfi guraci Směrová[...]

  • Página 129

    provoz _33 03 PROVOZ Rezervace časovače V tomto režimu můžete naplánovat zahájení jednorázového úklidu v určitou dobu. Naplánovaný úklid se provede pouze v případě, že je vysavač ■ zaparkován v dobíjecí stanici. Dálkový ovladač Postup při konfi guraci Bliká Bliká Bliká Bliká Snížit Snížit Zvýšit Zvýšit Stis[...]

  • Página 130

    34_ provoz T ýdenní program V tomto režimu můžete naplánovat zahájení jednorázového úklidu v určitou dobu pr o určité dny v týdnu. Naplánovaný úklid se provede pouze v případě, že je vysavač ■ zaparkován v dobíjecí stanici. Dálkový ovladač Postup při konfi guraci Pohotovostní režim V pohotovostním režimu se - zo[...]

  • Página 131

    provoz _35 03 PROVOZ Dálkový ovladač Postup při konfi guraci Bliká Bliká Bliká Bliká Snížit Snížit Zvýšit Zvýšit Stiskněte tlačítko Časovač/ 4. T ýdně. Tisknutím tlačítka Y nebo Z nastavte režim úklidu. Můžete zvolit režim úklidu - Automatický nebo Opakování. Bliká Bliká Bliká Bliká Stiskněte tlačítko Čas[...]

  • Página 132

    36_ provoz DOPLŇKOVÉ FUNKCE Použití doplňkových funkcí Robotický vysavač můžete používat snadněji a pohodlněji použitím různých doplňkových funkcí. Doplňkové funkce můžete konfi gurovat pouze pomocí dálkového ovladače. ■ Režim T urbo Při každém stisknutí tlačítka T urbo se postupně zapíná a vypíná ikona [...]

  • Página 133

    údržba _37 04 ÚDRŽBA ČIŠTĚNÍ ROBOTICKÉHO VYSA V AČE Zapamatujte si způsoby čištění a údržby . V případě poškození vypínače se obraťte na servisního technika, ■ aby nedošlo k nehodám. Nepoužívejte žádné prostř edky ani mechanická zařízení, jež ■ nedodává přímo výrobce vysavače. Mohlo by dojít k rychl[...]

  • Página 134

    38_ údržba Čištění odpadní nádobky a fi ltrů Před čištěním odpadní nádobku vyprázdněte. Odpadní nádobku vyjímejte opatrně, aby se z ní nevysypaly žádné ■ nečistoty. Odpadní nádobku vyprázdněte v následujících případech. ■ Když je odpadní nádobka plná. 1. Když dojde k náhlému snížení sacího výkonu[...]

  • Página 135

    údržba _39 04 ÚDRŽBA ČIŠTĚNÍ ROBOTICKÉHO VYSA V AČE Čištění hlavního kartáče Před čištěním r obotického vysavače vždy vypněte vypínač na dolní straně vysavače. Protože z odpadní nádobky může uniknout prach, vyjměte př ed • čištěním hlavního kartáče odpadní nádobku. Nejprve zkontrolujte přítomnost c[...]

  • Página 136

    40_ údržba Po vyčištění upevněte hlavní kartáč nejprve na straně 4. vzdálenější od vypínače a poté na straně u vypínače. Vložte konec do dvou žlábků a instalujte jej posunutím dolů 5. až do zacvaknutí. Aby nedošlo k ucpání robotického vysavače, vyhněte se nasání párátek a vatových tyčinek. • Je-li odstran?[...]

  • Página 137

    údržba _41 04 ÚDRŽBA Čištění bočních rotačních kartáčů na úklid r ohů a lišt Před čištěním r obotického vysavače vždy vypněte vypínač na dolní straně vysavače. Zkontrolujte, zda není postranní otáčivý kartáč ohnutý nebo zda 1. v něm neuvízl cizorodý př edmět. Použijte ochranné rukavice a zabalte postra[...]

  • Página 138

    42_ údržba Čištění hnacího kolečka Před čištěním r obotického vysavače vždy vypněte vypínač na jeho dolní straně. Pokud robotický vysavač náhle začne kličkovat, do hnacího kolečka ■ se pravděpodobně dostal cizorodý př edmět. Při čištění hnacího kolečka položte na podložku měkký hadřík, otočte 1. vysa[...]

  • Página 139

    řešení pr oblémů _43 05 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ NEŽ ZA VOLÁ TE SERVISNÍHO TECHNIKA Příznak Seznam kontr ol Opatření Robotický vysavač vůbec nepracuje. Je uvnitř odpadní nádobka? • Vložte odpadní nádobku. • Je zapnutý vypínač? • Zapněte vypínač. • Svítí na panelu s displejem režim • úklidu ? Stiskněte tlačítk[...]

  • Página 140

    44_ řešení pr oblémů Příznak Seznam kontr ol Opatření Robotický vysavač nenalézá dobíjecí stanici. Zkontrolujte, zda je zástr čka • dobíjecí stanice správně připojena do zásuvky. Jsou-li v prostoru do přibližně 1 • metru před dobíjecí stanicí a 0,5 m vlevo či vpravo od dobíjecí stanice jakékoli překážky, ods[...]

  • Página 141

    řešení pr oblémů _45 05 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ODSTRAŇOV ÁNÍ ZÁ V AD PODLE CHYBOVÝCH KÓDŮ CHYBOVÝ KÓD PŘÍČINA ŘEŠENÍ Robotický vysavač při • navigaci uvízl. Vypněte vypínač ve spodní části a př emístěte • robotický vysavač na jiné místo. V e hlavním kartáči se zachytil • cizorodý př edmět (vlákno, pap[...]

  • Página 142

    46_ specifi kace produktu 80 mm (výška) 80 mm (výška) 350 mm (délka) 350 mm (délka) 350 mm (šířka) 350 mm (šířka) 275 mm (šířka) 275 mm (šířka) 161 mm (délka) 161 mm (délka) 122 mm (výška) 122 mm (výška) Vysavač Dobíjecí stanice Klasifi kace Položka Řada SR8950* Mechanické vlastnosti Průměr 350mm Výška 80mm Hmotn[...]

  • Página 143

    OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT Some software components of this pr oduct incorporate source code covered under the BSD. And this software is based in part on the work of the Independent JPEG Gr oup. OpenCV : ■ IMPORT ANT : READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INST ALLING OR USING. By downloading, copying, installing or using the software you agr ee to thi[...]

  • Página 144

    DJ68-00633C.indb 48 DJ68-00633C.indb 48 2011.11.15 8:43:3 AM 2011.11.15 8:43:3 AM[...]

  • Página 145

    SR8950 Slov enčina Robotický vysávač Používateľská príručka imagine the possibilities Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok Samsung. T áto príručka sa vyrobila zo 100% recyklovaného papiera. ✻ Pred pr evádzkou tohto zariadenia si pozor ne prečítajte pokyny. ✻ Len pre použitie v interiéri. DJ68-00633C.indb 01 DJ68-00633C.indb[...]

  • Página 146

    02_ bezpečnostné informácie bezpečnostné informácie BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred spustením zariadenia do pr evádzky si dôkladne prečítajte tento návod a uschovajte si ho • pre budúce použitie. Pretože nasledovné pr evádzkové pokyny sa týkajú viacerých modelov, môže sa charakteristika • vášho vysávača mierne líši?[...]

  • Página 147

    bezpečnostné informácie _03 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri používaní elektrických zariadení je potrebné dodržiavať základne bezpečnostné opatr enia vrátane nasledovných: PRED POUŽITÍM ROBOTICKÉHO VYSÁ V AČA SI PREČÍT AJTE VŠETKY POKYNY . Odpojte zariadenie z elektrickej siete, keď ho nepoužívate a pred vykonaním ?[...]

  • Página 148

    04_ bezpečnostné informácie ROBOTICKÝ VYSÁ V AČ Nevysávajte tvrdé alebo ostr é predmety, ako sú napríklad sklo, klince, skrutky, mince atď. • Nepoužívajte bez vloženého fi ltra. Pri vykonávaní servisu zariadenia nikdy nedávajte do komory • ventilátora prsty alebo iné predmety pr e prípad, že sa zariadenie náhodne zapne.[...]

  • Página 149

    obsah _05 obsah BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE 02 06 Súvisiace s elektrickou energiou 07 Pred použitím 10 Počas používania 11 Čistenie a údržba VLASTNOSTI PRODUKTU 13 MONT ÁŽ VYSÁ V AČA 15 15 Komponenty 16 Názov každého dielu PREV ÁDZKA VYSÁ V AČA 20 20 Inštalácia robotického vysávača 20 Poradie inštalácie 20 Zapnutie alebo vy[...]

  • Página 150

    06_ bezpečnostné informácie SÚVISIACE S ELEKTRICKOU ENERGIOU VAROV ANIE Sieťový kábel násilím neohýbajte, ani naň neklaďte ťažké predmety, ktor é by ho mohli zlomiť. Môže to mať za následok požiar alebo úraz elektrickým prúdom. - VAROV ANIE Ubezpečte sa, že ste zo sieťovej zástrčky odstránili všetok prach alebo vodu.[...]

  • Página 151

    bezpečnostné informácie _07 01 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE PRED POUŽITÍM UPOZORNENIE Pred zapnutím r obotického vysávača sa ubezpečte, že je namontovaná nádoba na prach. Ak nie je nádoba na prach vložená, robotický vysávač nebude - fungovať. UPOZORNENIE Robotický vysávač nepoužívajte na miestach, kde sa nachádzajú horľav?[...]

  • Página 152

    08_ bezpečnostné informácie UPOZORNENIE Z oblasti, ktorá sa bude vysávať, vopred odstráňte malé alebo krehké pr edmety. Pred vysávaním sa ubezpečte, že ste odstránili všetky pr edmety. - Ubezpečte sa, že ste odstránili všetky krehké pr edmety, ako je - napríklad porcelán, sklenené pr edmety, kvetináče atď. Robotický vys?[...]

  • Página 153

    bezpečnostné informácie _09 01 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE UPOZORNENIE Sieťový kábel nabíjačky vždy udržiavajte zapojený do elektrickej zásuvky. Aj keď robotický vysávač obsahuje funkciu vlastného nabíjania, v - prípade odpojenia sieťového kábla nabíjacej stanice nebude môcť svoju batériu nabíjať automaticky. UPOZORNENIE [...]

  • Página 154

    10_ bezpečnostné informácie POČAS POUŽÍV ANIA UPOZORNENIE Robotický vysávač sa nesmie používať na hrubých kobercoch. Môže to mať za následok problémy s r obotickým vysávačom. - Môže to mať za následok poškodenie kobercov. - UPOZORNENIE Robotický vysávač nepoužívajte na stoloch alebo iných vysokých miestach. Môže t[...]

  • Página 155

    bezpečnostné informácie _11 01 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE UPOZORNENIE Nepresúvajte r obotický vysávač s vloženou nádobou na prach. Môže to spôsobiť odpojenie nádoby na prach, výsledkom čoho - môže byť zranenie alebo vážne poškodenie výrobku. POZNÁMKA Robotický vysávač možno nebude schopný pokračovať v činnosti, ak sa[...]

  • Página 156

    12_ bezpečnostné informácie VAROV ANIE Pri odstraňovaní cudzích látok vždy použite čistiacu kefu po vypnutí hlavného vypínača. Nedodržanie tohto postupu môže mať za následok náhle - spustenie zariadenia, čo môže spôsobiť zranenie alebo kritické poškodenie produktu. Edge-cleaning side Edge-cleaning side brush brush Power b[...]

  • Página 157

    vlastnosti produktu _13 POHODLNÁ FUNKCIA VIRTUAL GUARD Pohyb robotického vysávača v konkr étnych úsekoch môžete obmedziť s použitím režimu plota (virtuálna stena). Čo je rozpoznávanie tvaru str opu (Visionary • mapping plus™)? T áto funkcia rozpoznáva tvar str opu pomocou kamery na vrchu zariadenia, čím dochádza k identifi [...]

  • Página 158

    14_ vlastnosti produktu AUTOMA TICKÉ NABÍJANIE Keď je batéria slabá, robotický vysávač sa automaticky nasmeruje do nabíjačky s cieľom vykonania rýchleho automatického nabitia. OKRAJOV Á ČISTIACA BOČNÁ ROT AČNÁ KEF A Okrajová čistiaca rotačná kefa očistí prach z okrajov. PRECHOD CEZ PRAH Približne 1cm Približne 1cm Schodis[...]

  • Página 159

    montáž _15 02 MONT ÁŽ KOMPONENTY Ostatné komponenty ■ (Batérie typu AAA) (Batérie typu AAA) Používateľská príručka/ 2 batérie ZARIADENIE VIRTUAL GUARD Náhradný fi lter Čistiaca kefa Rýchly návod montáž vysávača Hlavné teleso ■ Nabíjačka (Nabíjacia ■ stanica) Diaľkový ovládač ■ DJ68-00633C.indb 15 DJ68-00633C.[...]

  • Página 160

    16_ montáž NÁZOV KAŽDÉHO DIELU Predná časť Spodná časť Bočná časť Hlavná jednotka ■ Snímač Virtual Guard Snímač Virtual Guard Tlačidlo na vysunutie Tlačidlo na vysunutie nádoby na prach nádoby na prach Kamera Kamera Snímač prekážok Snímač prekážok Tlačidlo na vysunutie Tlačidlo na vysunutie nádoby na prach nádo[...]

  • Página 161

    montáž _17 02 MONT ÁŽ Nabíjačka (Nabíjacia stanica) ■ VIRTUAL GUARD ■ Snímač detekcie vzdialenosti Snímač detekcie vzdialenosti Indikátor režimu Indikátor režimu Tlačidlo Mode/Power (Režim/ Tlačidlo Mode/Power (Režim/ Napájanie) Napájanie) Snímač detekcie hlavnej Snímač detekcie hlavnej jednotky jednotky Vloženie baté[...]

  • Página 162

    18_ montáž Diaľkový ovládač ■ Vloženie batérií do diaľkového ovládania ■ Pri zakúpení tohto produktu nie sú v diaľkovom ovládači vložené batérie. Pred použitím vložte alkalické batérie (typ AAA). 1 1 2 2 3 3 Pri stlačenej západke uzamknutia nadvihnite kryt priestoru pre batérie na zadnej strane diaľkového ovládan[...]

  • Página 163

    montáž _19 02 MONT ÁŽ ČASŤ S DISPLEJOM Číselný displej 1. Pomocou čísel, písmen a grafík zobrazuje displej časovača, stav priebehu a chybové kódy. - T ýždenná rezervácia 2. Keď nastavíte týždennú rezerváciu na spustenie vysávania v stanovenom čase v konkr étnom - dni v týždni, rozsvieti sa ikona pr e zvolený deň v [...]

  • Página 164

    20_ prevádzka INŠT ALÁCIA ROBOTICKÉHO VYSÁ V AČA Poradie inštalácie Zapnutie alebo vypnutie hlavného vypínača 1. Ak chcete robotický vysávač používať, musíte zapnúť hlavný vypínač na spodnej strane hlavnej jednotky. Inštalácia nabíjačky 2. Ak chcete robotický vysávač nabiť, najprv musíte nainštalovať nabíjačku. K[...]

  • Página 165

    prevádzka _21 03 PREV ÁDZKA Inštalácia nabíjačky Nabíjačku nainštalujte na rovný povr ch. 1. V o vzdialenosti 0,5 m z ľavej a pravej strany a 1 m od prednej 2. strany sa nesmú nachádzať žiadne prekážky. Nabíjačku namontujte na miesto, kde k nej bude mať robotický 3. vysávač jednoduchý prístup. Sieťový kábel uložte pozd?[...]

  • Página 166

    22_ prevádzka Nabíjanie Pri prvotnej kúpe produktu je batéria úplne vybitá a robotický vysávač musíte nabiť manuálne. Zapnite hlavný vypínač na spodnej strane produktu. Po zarovnaní nabíjacích kolíkov hlavnej jednotky s 1. nabíjacím kolíkom nabíjacej stanice hlavnú jednotku zatlačte, pokým nebudete z nabíjačky počuť zv[...]

  • Página 167

    prevádzka _23 03 PREV ÁDZKA POZNÁMKA Pri prvotnej kúpe produktu bude úplné nabitie batérie trvať približne 180 minút a vydrží • približne 100 minút. Čas nabíjania sa môže zvýšiť, keď sa batéria počas nabíjania prehrieva. • Opatrenia, ktor é je potrebné prijať, keď nabíjanie nie je hladké. • Keď robotický vysá[...]

  • Página 168

    24_ prevádzka Nastavenie času Hodiny zobrazujú aktuálny čas. Aktuálny čas môžete zmeniť nasledovnými krokmi. Čas je možnxé nastaviť iba s použitím diaľkového ovládania. ■ Diaľkový ovládač Poradie konfi gurácie Bliká Bliká Stlačte tlačidlo hodín. 1. Zobrazí sa aktuálny čas. - Bliká Bliká Znížiť Znížiť Zvý[...]

  • Página 169

    prevádzka _25 03 PREV ÁDZKA Montáž zariadenia VIRTUAL GUARD Pohyb robotického vysávača v konkr étnych úsekoch môžete obmedziť s použitím režimu plota (virtuálna stena). Činnosti tlačidiel Činnosti indikátorov r ežimu 1. Režim plota (virtuálna stena): Bliká červený indikátor . - Vypnuté: Indikátor nesvieti. - Nastaveni[...]

  • Página 170

    26_ prevádzka O snímači IrDA Prenos infračerveného signálu možno nebude • hladký na miestach, ktoré sú vystavené halogénovým lampám alebo v exteriéri. Robotický vysávač využíva 3 typy infračervených • zariadení a zariadenie pravdepodobne nebude pracovať pred iným zariadením s vyššou prioritou. Pri ovládaní robotick[...]

  • Página 171

    prevádzka _27 03 PREV ÁDZKA POUŽÍV ANIE ROBOTICKÉHO VYSÁ V AČA Zapnutie/Vypnutie vysávania Všetky funkcie robotického vysávača môžete zapnúť alebo vypnúť. Každá funkcia robotického vysávača funguje len po zapnutí ■ hlavného vypínača. Počas prevádzky r obotického vysávača, zrušte jeho činnosť ■ stlačením tla?[...]

  • Página 172

    28_ prevádzka Nabíjanie Pomocou tlačidla Recharging (Nabíjanie) môžete robotický vysávač vrátiť do nabíjačky, aby si nabil batériu. Počas prevádzky r obotického vysávača, zrušte jeho činnosť ■ stlačením tlačidla ( ) a stlačte tlačidlo Recharging (Nabíjanie). Stlačte tlačidlo Recharging (Nabíjanie). 1. (“ - ”) sa[...]

  • Página 173

    prevádzka _29 03 PREV ÁDZKA Automatické vysávanie Robotický vysávač sa bude pohybovať sám a bude automaticky vysávať celú domácnosť, kým neukončí jeden cyklus vysávania. Ak stlačíte tlačidlo Start/Stop (Spustiť/Zastaviť) na hlavnej jednotke ■ alebo na diaľkovom ovládači bez zvolenia režimu vysávania, spustí sa automat[...]

  • Página 174

    30_ prevádzka Bodové vysávanie Pohodlne môžete povysávať určitú oblasť, ktorá obsahuje množstvo omrviniek zo sušienok, prach atď. Robotický vysávač presuňte na miesto, kde chcete vykonať bodové ■ vysávanie. Tlačidlo hlavnej jednotky Tlačidlo diaľkového ovládača Poradie konfi gurácie Normálny režim Normálny režim R[...]

  • Página 175

    prevádzka _31 03 PREV ÁDZKA Maximálne vysávanie Robotický vysávač sa automaticky pohybuje a vysáva, pokým sa nevybije batéria a kým nebude úroveň nabitia zobrazovať len jeden blikajúci stupeň. Ak sa vysávanie začne, keď je robotický vysávač pripojený k nabíjacej ■ stanici, čas návratu do nabíjačky sa skráti, pretože [...]

  • Página 176

    32_ prevádzka Ručné vysávanie Pomocou diaľkového ovládača môžete robotický vysávač presunúť priamo na vysávanie ur čitej oblasti. Robotický vysávač presuňte na miesto, kde chcete vykonať ručné ■ vysávanie. Ručné vysávanie môžete vykonávať iba s použitím diaľkového ■ ovládača. Tlačidlo diaľkového ovláda?[...]

  • Página 177

    prevádzka _33 03 PREV ÁDZKA Rezervácia časovača V tomto režime môžete naplánovať spustenie vysávača jedenkrát v určenom čase. Naplánované vysávanie sa vykoná, len ak je vysávač pripojený k ■ nabíjacej stanici. Diaľkový ovládač Poradie konfi gurácie Bliká Bliká Bliká Bliká Znížiť Znížiť Zvýšiť Zvýšiť St[...]

  • Página 178

    34_ prevádzka T ýždenná rezervácia V tomto režime môžete naplánovať spustenie vysávača jedenkrát v určenom čase v konkr étnom dni v týždni. Naplánované vysávanie sa vykoná, len ak je vysávač pripojený k ■ nabíjacej stanici. Diaľkový ovládač Poradie konfi gurácie Pohotovostný režim V pohotovostnom režime sa - zob[...]

  • Página 179

    prevádzka _35 03 PREV ÁDZKA Diaľkový ovládač Poradie konfi gurácie Bliká Bliká Bliká Bliká Znížiť Znížiť Zvýšiť Zvýšiť Stlačte tlačidlo Timer/ 4. Weekly (Časovač/T ýždenne). Stlačte tlačidlo Y alebo Z na nastavenie režimu vysávania. Môžete zvoliť buď režim - Auto (Automaticky), alebo Repeat cleaning (Opakovať[...]

  • Página 180

    36_ prevádzka DOPLNKOVÉ FUNKCIE Používanie doplnkových funkcií Robotický vysávač môžete pomocou rôznych doplnkových funkcií používať jednoduchšie a pohodlnejšie. Doplnkové funkcie môžete nastavovať len pomocou diaľkového ovládača. ■ Režim T urbo Zakaždým, keď stlačíte tlačidlo T urbo, ikona T urbo na paneli displ[...]

  • Página 181

    údržba _37 04 ÚDRŽBA ČISTENIE ROBOTICKÉHO VYSÁ V AČA Pamätajte na spôsoby čistenia a údržby V prípade poškodenia hlavného vypínača kontaktujte servisného ■ zástupcu, aby nedošlo k žiadnym nehodám. Nepoužívajte žiadne prostriedky alebo mechanické zariadenia ■ nenamontované výrobcom, ktor é by mohli urýchliť deform[...]

  • Página 182

    38_ údržba Čistenie nádoby na prach a fi ltrov Nádobu na prach pred čistením najprv vyprázdnite. Pri vyberaní nádoby na prach dávajte pozor , aby ste prach z nádoby ■ na prach nevysypali. Nádobu na prach vyprázdnite v nasledovných prípadoch. ■ Keď sa vnútri nádoby na prach nazhromaždí prach. 1. Keď sa náhle zoslabí sila[...]

  • Página 183

    údržba _39 04 ÚDRŽBA ČISTENIE ROBOTICKÉHO VYSÁ V AČA Čistenie elektrickej kefy Pred čistením r obotického vysávača musíte vypnúť hlavný vypínač na spodnej strane hlavnej jednotky. Pretože prach z nádoby na prach sa môže dostať von, vyberte • pred čistením elektrickej kefy nádobu na prach. Potom, ako skontrolujete prít[...]

  • Página 184

    40_ údržba Po vyčistení najprv upevnite bočnú stranu elektrickej kefy oproti 4. hlavnému vypínaču a potom opačnú stranu. Vložte bočnú stranu do dvoch drážok a namontujte ju 5. jemným posúvaním nadol, kým nezaskočí na svoje miesto. Ak chcete predísť upchatiu r obotického vysávača, dávajte pozor , aby ste nepovysávali šp[...]

  • Página 185

    údržba _41 04 ÚDRŽBA Čistenie okrajovej čistiacej bočnej rotačnej kefy Pred čistením r obotického vysávača musíte vypnúť hlavný vypínač na spodnej strane hlavnej jednotky. Skontrolujte, či bočná r otačná kefa nie je ohnutá, alebo či na 1. kefe nie sú zachytené cudzie látky. Natiahnite si gumové rukavice, bočnú rotač[...]

  • Página 186

    42_ údržba Čistenie hnacieho kolesa Pred čistením r obota musíte vypnúť hlavný vypínač na spodnej strane hlavnej jednotky. Ak sa robotický vysávač začne náhle kľukato pohybovať, na hnacom ■ kolese sú pravdepodobne zachytené cudzie látky. Pri vyčistení hnacieho kolesa dajte na podlahu jemnú látku a hlavnú 1. jednotku prek[...]

  • Página 187

    riešenie problémov _43 05 RIEŠENIE PROBLÉMOV KONTROLNÝ ZOZNAM PRED ZA VOLANÍM SERVISU Príznak Kontrolný zoznam Opatrenie, ktor é je potrebné vykonať Robotický vysávač pred vysávaním nefunguje. Je namontovaná nádoba na • prach? Namontujte nádobu na prach. • Je hlavný vypínač zapnutý? • Zapnite hlavný vypínač. • Je r[...]

  • Página 188

    44_ riešenie problémov Príznak Kontrolný zoznam Opatrenie, ktor é je potrebné vykonať Robotický vysávač nedokáže nájsť nabíjačku. Skontrolujte, či je sieťová zástr čka • nabíjačky správne zapojená do zásuvky. Ak sa vo vzdialenosti približne do 1 • m pred nabíjačkou a približne 0,5 m naľavo a napravo od nabíjačky[...]

  • Página 189

    riešenie problémov _45 05 RIEŠENIE PROBLÉMOV RIEŠENIE PROBLÉMOV PODĽA CHYBOVÝCH KÓDOV CHYBOVÝ KÓD PRÍČINA RIEŠENIE Počas navigovania dôjde • k zachyteniu, zaseknutiu alebo uviaznutiu robotického vysávača. Vypnite hlavný vypínač na spodnej strane a • robotický vysávač pr esuňte na iné miesto. V elektrickej kefe je zach[...]

  • Página 190

    46_ technické údaje produktu 80 mm (výška) 80 mm (výška) 350 mm (dĺžka) 350 mm (dĺžka) 350 mm (šírka) 350 mm (šírka) 275 mm (šírka) 275 mm (šírka) 161 mm (dĺžka) 161 mm (dĺžka) 122 mm (výška) 122 mm (výška) Hlavné teleso Nabíjačka (Nabíjacia stanica) Klasifi kácia Položka SÉRIA SR8950* Mechanické údaje Priemer 35[...]

  • Página 191

    OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT Some software components of this pr oduct incorporate source code covered under the BSD. And this software is based in part on the work of the Independent JPEG Gr oup. OpenCV : ■ IMPORT ANT : READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INST ALLING OR USING. By downloading, copying, installing or using the software you agr ee to thi[...]

  • Página 192

    DJ68-00633C.indb 48 DJ68-00633C.indb 48 2011.11.15 8:43:21 AM 2011.11.15 8:43:21 AM[...]

  • Página 193

    SR8950 English V acuum Cleaning Robot user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing a Samsung pr oduct. T o receive a more complete service, please register your pr oduct at www .samsung.com/r egister This manual is made with 100% recycled paper . ✻ Before operating this unit, please r ead the instructions carefully. ✻ For indo[...]

  • Página 194

    02_ safety information safety information SAFETY INFORMA TION Before operating the appliance, please r ead this manual thoroughly and retain it for your • refer ence. Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your • vacuum cleaner may differ slightly fr om those described in this manual. CAUTION[...]

  • Página 195

    safety information _03 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR V ACUUM CLEANING ROBOT . Unplug from outlet when not in use and befor e conducting maintenance. WARNING: to r educe the risk of fi re, electric shock, or in[...]

  • Página 196

    04_ safety information V ACUUM CLEANING ROBOT Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, scr ews, coins, and etc. • Do not use without a fi lter in place. When servicing the unit, never put fi ngers or other objects • into the fan chamber in case the unit accidentally turns on. Do not put any objects into openings. Do not use [...]

  • Página 197

    contents _05 contents SAFETY INFORMA TION 02 06 Power Related 07 Before Use 10 In Use 11 Cleaning and Maintenance PRODUCT FEA TURES 13 ASSEMBLING THE CLEANER 15 15 Components 16 Name of each part OPERA TING THE CLEANER 20 20 Installing the vacuum cleaning robot 20 Installation order 20 T urning the Power Switch on or off 21 Installing the charger 2[...]

  • Página 198

    06_ safety information POWER RELA TED WARNING Do not bend the power cord for cefully or place a heavy object on it that could break it. This may result in fi r e or electric shock. - WARNING Make sure to r emove any dust or water from the power plug. Failing to do so may result in a malfunction or electric shock. - WARNING Do not pull the power pl[...]

  • Página 199

    safety information _07 01 SAFETY INFORMA TION BEFORE USE CAUTION Before activating the vacuum cleaning r obot, make sure that the dust bin is assembled. If the dust bin is not inserted, vacuum cleaning robot will not - operate. CAUTION Never use vacuum cleaning robot in locations with combustible material such as. Locations with candles or desk lam[...]

  • Página 200

    08_ safety information CAUTION Remove small objects or brittle items from the ar ea to be cleaned in advance. Make sure to clear any objects befor e cleaning. - Make sure to r emove fragile items such as china, glass objects, - fl owerpots, etc. V acuum cleaning robot does not recognize coins, rings or other - valuable items such as jewelry. CAUTI[...]

  • Página 201

    safety information _09 01 SAFETY INFORMA TION CAUTION Install the charger in a location that can be easily accessed by the vacuum cleaning robot. If the charger is installed in a corner , this may cause extra - movements and may disturb the automatic recharging pr ocess. CAUTION Objects in front of the charger will pr event the vacuum cleaning robo[...]

  • Página 202

    10_ safety information IN USE CAUTION Y ou cannot use the vacuum cleaning robot on thick carpets. This may result in pr oblems with the vacuum cleaning robot. - This may result in damage to carpets. - CAUTION Do not use the vacuum cleaning robot on a table or other high locations. This may result in damage when the unit accidentally dr ops. - CAUTI[...]

  • Página 203

    safety information _11 01 SAFETY INFORMA TION CAUTION Do not move the robotic vacuum cleaner holding the dustbin part. This may cause the dustbin to separate, resulting in injury or - serious damage to the product. NOTE V acuum cleaning robot may not be able to continue its operation if it is stuck at the entrance or veranda doorsill. T o resume op[...]

  • Página 204

    12_ safety information WARNING When removing for eign substances, always use the cleaning brush after turning the Power Switch off. Failing to do so may result in sudden operation of the unit and - cause an injury or critical damage to the product. Edge-cleaning side Edge-cleaning side brush brush Power brush Power brush WARNING If the power cord i[...]

  • Página 205

    product featur es _13 CONVENIENT VIRTUAL GUARD FUNCTION Y ou can confi ne the vacuum cleaning robot to a particular section by using the Fence (virtual wall) mode. What is ceiling shape recognition (V isionary • mapping plus™)? This function recognizes the shape of the ceiling using the camera on top to identify the area to be cleaned and dete[...]

  • Página 206

    14_ product featur es AUTO CHARGING When the battery is low , the vacuum cleaning robot is automatically guided to the charger to enable it to perform a quick auto charge. EDGE-CLEANING SIDE ROT A TING BRUSH The edge-cleaning side rotating brush cleans dust fr om the edges. DOORSILL CROSSING About 1cm About 1cm Stair type Stair type V ertical type [...]

  • Página 207

    assembling _15 02 ASSEMBLING COMPONENTS Others Components ■ (AAA-T ype Batteries) (AAA-T ype Batteries) User Manual / 2 Battery VIRTUAL GUARD Spare Filter Cleaning Brush Quick Start Guide assembling the cleaner Main Body ■ Charger (Station) ■ Remote Control ■ DJ68-00633C.indb 15 DJ68-00633C.indb 15 2011.11.15 8:43:25 AM 2011.11.15 8:43:25 A[...]

  • Página 208

    16_ assembling NAME OF EACH P ART Front Bottom Side Main unit ■ Virtual Guard Sensor Virtual Guard Sensor Dustbin Eject Button Dustbin Eject Button Camera Camera Obstacle Sensor Obstacle Sensor Dustbin Eject Button Dustbin Eject Button Dust bin Dust bin Driving Wheel Driving Wheel Power Switch Power Switch Power Brush Power Brush Power Brush Cove[...]

  • Página 209

    assembling _17 02 ASSEMBLING Charger (Station) ■ VIRTUAL GUARD ■ Distance Detection Sensor Distance Detection Sensor Lamp Lamp Power Button Power Button Main Body Detection Sensor Main Body Detection Sensor Installing the batteries ■ Batteries are not supplied with the pr oduct. Y ou have to purchase the batteries separately. Install the alka[...]

  • Página 210

    18_ assembling Remote Control ■ Installing the Remote Control Batterise ■ Batteries are not installed in the r emote control when purchasing the product. Install the batteries (type AAA) before use. 1 1 2 2 3 3 Lift the battery compartment cover at the back of the remote contr ol, while pressing the locking tab. Install the batteries into the r[...]

  • Página 211

    assembling _19 02 ASSEMBLING DISPLA Y P ART Number Display 1. Shows the timer display, progr ess status, and error codes using numbers, letters and graphics. - W eekly Reservation 2. When you set a weekly reservation to start cleaning fr om the specifi ed time on the specifi ed day - of the week, the icon for the selected day of the week is turne[...]

  • Página 212

    20_ operating INST ALLING THE V ACUUM CLEANING ROBOT Installation order T ur ning the Power Switch on or off 1. T o use the vacuum cleaning robot, you must turn on the Power Switch at the bottom of the main unit. Installing the Charger 2. T o charge the vacuum cleaning robot, you must fi rst install the charger . Since the battery is discharged wh[...]

  • Página 213

    operating _21 03 OPERA TING Installing the charger Install the charger on a fl at surface. 1. There should be no obstacles and clif fs 0.5m to the left and 2. right and within 1 m of the front. Install the charger in a location where it can be easily accessed by 3. the vacuum cleaning robot. Arrange the power cord along the wall. 4. When the fl o[...]

  • Página 214

    22_ operating Charging When the product is initially pur chased, the battery is fully discharged, and you must charge the vacuum cleaning robot manually. T ur n on the Power Switch at the bottom of the product. After aligning the charge pins of the main unit with 1. the charge pin of the charger station, press the main unit until you hear a Recharg[...]

  • Página 215

    operating _23 03 OPERA TING NOTE When the product is initially pur chased, it will take about 180 minutes to fully charge the • battery and will run for about 100 minutes. When charging the battery while the battery is over -heated, the charging time can increase. • Measures to take when charging is not smooth. • When the vacuum cleaning robo[...]

  • Página 216

    24_ operating Setting the Time The clock displays the current time. Y ou can change the current time with the following steps. Y ou can only set the time using the remote control. ■ Remote Control Confi guration Sequence Blinks Blinks Press the Clock button. 1. The current time is displayed. - Blinks Blinks Decrease Decrease Increase Increase Pr[...]

  • Página 217

    operating _25 03 OPERA TING Installing the VIRTUAL GUARD Y ou can confi ne the vacuum cleaning robot to a particular section by using Fence (virtual wall) mode. Button operations Lamp operations 1. Fence (virtual wall) Mode: The red lamp fl ashes. - Off :The lamp is turned off. - T ur n the Power Button on 2. Whenever you press the Power button, [...]

  • Página 218

    26_ operating About the IrDA sensor The infrared signal transmission may not be • smooth in locations exposed to halogen lamps or in outdoor locations. V acuum cleaning robot uses 3 types of infrared • devices and a device may not work in front of another device with a higher priority. When controlling the vacuum cleaning r obot • with the re[...]

  • Página 219

    operating _27 03 OPERA TING USING THE V ACUUM CLEANING ROBOT Starting/Stopping Cleaning Y ou can run or stop all vacuum cleaning robot functions. Each vacuum cleaning robot function only runs when the ■ Power Switch is turned on. When the vacuum cleaning robot is operating, pr ess the ( ■ ) button to cancel the operation and select a function. [...]

  • Página 220

    28_ operating Recharging Y ou can have the vacuum cleaning robot return to the charger to charge the battery by using the Recharging button. When the vacuum cleaning robot is operating, pr ess the ( ■ ) button to cancel the operation and press the Recharging button. Press the Recharging button. 1. (“ - ”) is displayed on the display panel and[...]

  • Página 221

    operating _29 03 OPERA TING Auto Cleaning The vacuum cleaning robot will move by itself and automatically clean the house until cleaning is completed once. If you press the Start/Stop button on the main unit or r emote control ■ without selecting a cleaning mode, an automatic cleaning run starts. If cleaning begins when the vacuum cleaning robot [...]

  • Página 222

    30_ operating Spot Cleaning Y ou can conveniently clean a specifi c area that has a a lot of cookie crumbs, dust, and etc. Move the vacuum cleaning robot to the location wher e you want to ■ perform a spot clean. Main unit button Remote control button Confi guration Sequence Normal Mode Normal Mode T urbo Mode T urbo Mode Dust Sensor Mode Dust [...]

  • Página 223

    operating _31 03 OPERA TING Max Cleaning The vacuum cleaning robot automatically moves and cleans until the battery runs out and the battery level fl ashes only one level. If cleaning begins when the vacuum cleaning robot is docked with ■ the charger station, the time to return to the charger is decreased since the vacuum cleaning robot r emembe[...]

  • Página 224

    32_ operating Manual Cleaning Y ou can move the vacuum cleaning robot to clean a particular location directly by using the r emote control. Move the vacuum cleaning robot to the location wher e you want to ■ perform manual cleaning. Y ou can manually clean using the remote control only. ■ Remote control button Confi guration Sequence Direction[...]

  • Página 225

    operating _33 03 OPERA TING Timer Reservation In this mode, you can schedule the cleaner to start a once-off cleaning run from a particular time. A scheduled cleaning run is only performed when the cleaner is ■ docked to the charger station. Remote Control Confi guration Sequence Blinks Blinks Blinks Blinks Decrease Decrease Increase Increase Pr[...]

  • Página 226

    34_ operating Weekly Reservation In this mode, you can schedule the cleaner to start a once-off cleaning run from the specifi ed time on the specifi ed days of the week. A scheduled cleaning run is only performed when the cleaner is ■ docked to the charging station. Remote Control Confi guration Sequence Standby mode In Standby mode, the - sch[...]

  • Página 227

    operating _35 03 OPERA TING Remote Control Confi guration Sequence Blinks Blinks Blinks Blinks Decrease Decrease Increase Increase Press the Timer/Weekly 4. button. Press the Y or Z button to set the cleaning mode. Y ou can select either Auto or - Repeat cleaning mode. Blinks Blinks Blinks Blinks Press the Timer/Weekly 5. button. The value you set[...]

  • Página 228

    36_ operating ADDITIONAL FUNCTIONS Using additional functions Y ou can use the cleaning robot more easily and conveniently using various additional functions. Y ou can only confi gure the additional functions with the remote control. ■ T urbo Mode Each time you press the T urbo button, the T urbo icon on the display panel is turned on or off seq[...]

  • Página 229

    maintain _37 04 MAINT AIN CLEANING THE V ACUUM CLEANING ROBOT Please keep the cleaning and maintenance methods in mind When the Power Switch is damaged, please contact the service ■ agent so that it does not cause any accidents. Do not use any means or mechanical devices not installed by the ■ manufacturer that could accelerate the deformation [...]

  • Página 230

    38_ maintain Cleaning the Dust Bin and the Filters First, empty the dust bin before cleaning it. When separating the dust bin, take care not to spill the dust out of the ■ dust bin. Empty the dust bin in the following cases. ■ When dust has accumulated inside the dust bin. 1. When the suction power suddenly becomes weak. 2. When the noise sudde[...]

  • Página 231

    maintain _39 04 MAINT AIN CLEANING THE V ACUUM CLEANING ROBOT Cleaning the Power Brush Y ou must tur n off the Power Switch at the bottom of the main unit before cleaning the vacuum cleaning r obot. Because the dust in the dust bin may come out, separate the • dust bin fi rst before cleaning the power brush. After checking whether there ar e any[...]

  • Página 232

    40_ maintain After a cleaning run, fi rst fi x the side of the power brush 4. opposite to the Power Switch and then fi x the other side. Insert the side into the two grooves and assemble it by 5. slightly sliding it down until it clicks into place. T o prevent the vacuum cleaning r obot from becoming clogged, be careful not to vacuum tooth • p[...]

  • Página 233

    maintain _41 04 MAINT AIN Cleaning the Edge-Cleaning Side rotating Brush Y ou must tur n off the Power Switch at the bottom of the main unit before cleaning the vacuum cleaning r obot. Check whether the side rotating brush is bent or whether ther e 1. are any for eign substances stuck on the brush. Wearing rubber gloves, wrap the side r otating bru[...]

  • Página 234

    42_ maintain Cleaning the Driving Wheel Y ou must tur n off the Power Switch at the bottom of the main unit before cleaning the r obot. If the vacuum cleaning robot suddenly starts to zigzag, ther e may be ■ foreign substances stuck on the driving wheel. When cleaning the driving wheel, place a soft cloth on the fl oor and 1. fl ip the main uni[...]

  • Página 235

    troubleshooting _43 05 TROUBLESHOOTING CHECKLIST BEFORE SVC CALLS Symptom Checklist Measure to T ake V acuum cleaning robot does not operate at all before cleaning. Is the dust bin assembled? • Install the dust bin. • Is the Power Switch turned on? • T urn on the Power Switch. • Is cleaning mode • in the display panel turned on? Press the[...]

  • Página 236

    44_ troubleshooting Symptom Checklist Measure to T ake V acuum cleaning robot cannot fi nd the charger . Check whether the power plug of • the charger is plugged correctly into the outlet. If there ar e any obstacles within a • range of about 1m in front of the charger and about 0.5m range to the left and right of the charger , you should remo[...]

  • Página 237

    troubleshooting _45 05 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING FOR ERROR CODES ERROR CODE CAUSE SOLUTION V acuum cleaning robot is • caught, stuck or trapped while navigating. T ur n off the Power Switch at the bottom and • move the vacuum cleaning robot to a dif ferent location. A foreign substance (string, • paper , toy etc.) is caught in the power[...]

  • Página 238

    46_ product specifi cation 80 mm (Height) 80 mm (Height) 350 mm (Length) 350 mm (Length) 350 mm (Width) 350 mm (Width) 275 mm (Width) 275 mm (Width) 161 mm (Length) 161 mm (Length) 122 mm (Height) 122 mm (Height) Main Body Charger(Station) Classifi cation Item SR8950* SERIES Mechanical Specifi cations Diameter 350mm Height 80mm Weight 3.2kg Elec[...]

  • Página 239

    OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT Some software components of this pr oduct incorporate source code covered under the BSD. And this software is based in part on the work of the Independent JPEG Gr oup. OpenCV : ■ IMPORT ANT : READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INST ALLING OR USING. By downloading, copying, installing or using the software you agr ee to thi[...]

  • Página 240

    Code No. DJ68-00633C REV(0.0) DJ68-00633C.indb 48 DJ68-00633C.indb 48 2011.11.15 8:43:38 AM 2011.11.15 8:43:38 AM[...]