Sangean Electronics RCR-10 manual
- Consulta online o descarga el manual de instrucciones
- 191 páginas
- 10.69 mb
Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Clock Radio
Sangean Electronics DCR-9/DCR-209
116 páginas 1.56 mb -
MP3 Player
Sangean Electronics RCR-22
1 páginas 0.48 mb -
Portable Radio
Sangean Electronics DT-300V
17 páginas 1.59 mb -
Portable Radio
Sangean Electronics DT-300
17 páginas 1.59 mb -
Stereo System
Sangean Electronics SR-2
1 páginas 0.25 mb -
Portable Radio
Sangean Electronics WFR-1
191 páginas 5.82 mb -
MP3 Player
Sangean Electronics RCR-1
1 páginas 0.4 mb -
Portable Radio
Sangean Electronics DT-300
17 páginas 1.59 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sangean Electronics RCR-10. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sangean Electronics RCR-10 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sangean Electronics RCR-10 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sangean Electronics RCR-10, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Sangean Electronics RCR-10 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sangean Electronics RCR-10
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sangean Electronics RCR-10
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sangean Electronics RCR-10
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sangean Electronics RCR-10 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sangean Electronics RCR-10 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sangean Electronics en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sangean Electronics RCR-10, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sangean Electronics RCR-10, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sangean Electronics RCR-10. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
RCR-10 D NL E F GB Re vis io n 1[...]
-
Página 2
1 “Made f or iPod” means that a n electronic a ccessory ha s been de signed to connect spe cifically to iPod respectively , a nd ha s been certified by the developer to meet Apple performa nce standards. Apple is not respon sible for the operation of this device or its complia nce with safety and regulatory sta ndards. Plea se note that the use[...]
-
Página 3
2 GB T a ble of contents Importa nt safety instruction s ............................................... 3-4 Introduction .............................................................................. 5 Controls ............................................................................... 6-1 1 Remote control functions ...........................[...]
-
Página 4
3 Importa nt Safety Instruction s 1. Read a nd understa nd all safety and operating in structions before the radio is operated. 2. Retain instruction: The safety a nd operating instruction s should be retained for future reference. 3. Heed warnings. All warnings on the a pplia nce a nd operating instructions should be followed. 4. Follow all operat[...]
-
Página 5
4 GB 14. Do not attempt to service the receiver yoursel f. Removing the cover may expose you to da ngerous voltage, a nd will void the warranty . Refer all servicing to authorized service personnel. Refer all servicing to authorized service personnel. 15. Never push objects of a ny kind into this radio through opening a s they may touch da ngerous [...]
-
Página 6
5 Introduction The Sa ngean RCR-10 FM / AM Digital T uning Clock Radio provides the following ra nge of features: Radio f or AM a nd FM (with RDS) broadca sts. 10 ra dio station presets (5 for AM a nd 5 for FM). Ea sy to read LCD display with adjusta ble ba cklight a nd illuminated buttons matching the light of LCD display. T wo alarm timers with s[...]
-
Página 7
6 GB Controls 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. iPod U niversal Dock adjuster iPod Dock connector Preset 4 / Play/pause Preset 5 / Fa st Forward Tuning/Seek/Select control Info / Menu Alarm 2 Alarm 1 Snooze / dimmer Source Sta ndby / Sleep ti mer V olume / T one control Preset 1 / Folder Down Preset 2 / Folder Up Preset 3 / Ba ck Forward 9. 10. 11 . 12. 13. [...]
-
Página 8
7 16. 17. LCD display Remote control sensor Spea ker 18. Controls[...]
-
Página 9
8 GB Controls 19. 20. 21. FM a ntenna Aux In Line Out Headphone AC in 22. 23.[...]
-
Página 10
9 Controls 24. Battery compartment[...]
-
Página 11
10 GB Display icons A. B. C. D. E. F. G. H. I. Radio controlled time icon PM indicator Time display Sleep timer icon Alarm 1 icon Alarm 2 icon Frequency / information for station display RDS icon Ba ckup battery ca p a city indicator[...]
-
Página 12
11 Re mote control a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. k. l. m. n. o. p. q. r. Ba ck forward Repeat one / all / folder Tuning up Folder up / preset up Folder down / preset down Tuning down Mute Snooze / dimmer T one V olume down V olume up Repeat ra ndom Select Fa st forward Play / pause Source Menu Sta ndby / Sleep ti mer[...]
-
Página 13
12 GB Re mote control functions Ma ny functions of the RCR-10 clock radio ca n be operated using the remote control. Some operations require a longer press of the button. In this ca se simply keep your finger held on the re mote control button for 2-3 seconds until the display on the ra dio shows that the command ha s been a ccepted. Before the fir[...]
-
Página 14
13 Using the radio for the first time Using the AC power ada ptor The AC power ada ptor required for this unit should be 9 volts AC at 1.4A. Insert the a da ptor plug into the AC socket on the rear of the radio. Plug the ada ptor into a standard mains socket outlet. The AC ada ptor should be disconnected from the main supply when not in use. Backup[...]
-
Página 15
14 GB Operating your radio – Se arch tuning AM/FM 1. Press the Sta ndby button to switch on your radio. 2. Press the Source button a s needed until the AM or FM band is selected. 3. Press a nd relea se the T uning control to carry out a n auto-tune. Y our radio will sca n up the AM/FM band from the currently displayed frequency a nd will stop sca[...]
-
Página 16
15 Ma nual tuning – AM/FM 1. Press the Sta ndby button to switch on your radio. 2. Press a nd relea se the Source button to select AM or FM radio mode. 3. Rotate the Tuning control to tune to a station. The FM frequency will cha nge in steps of 200kHz/100kHz a nd AM frequency will cha nge in steps of 10kHz/9kHz. 4. When the end of the waveba nd i[...]
-
Página 17
16 GB Setting up the tuning ste p incre ment 1. Press a nd hold the Info/menu button to enter the menu setting when the radio source is in AM/FM mode. 2. Rotate the T uning control until FM xxkHz or AM xxkHz a ppears on the display , a nd press a nd relea se the T uning control to enter the step increment setting. 3. Rotate the Tuning control to se[...]
-
Página 18
17 Display mode s – FM Y our radio ha s a ra nge of display options for FM ra dio mode. 1. Repeatedly press a nd relea se the Info/menu button to view the R DS information of the station you are listening to. a. b. c. d. e. f. g. Displays the na me of the station being listened to. Displays the type of station being listened to such a s Pop, Cla [...]
-
Página 19
18 GB FM stereo (auto) / mono If the FM radio station being listened to ha s a wea k signal some hiss may be audible. It is possible to reduce this hiss by forcing the radio to play the station in mono rather tha n stereo. 1. Press the Source button a s needed to select the FM radio mode display a nd tune to the required FM station a s previously d[...]
-
Página 20
19 Pre setting stations in AM/FM mode There are 5 preset station s ea ch for AM a nd FM radio. They are used in the sa me way for ea ch waveba nd. 1. Press the Sta ndby button to switch on your radio. 2. Press the Source button to select the desired waveba nd. Tune to the required radio station a s previously described. 3. Press a nd hold the requi[...]
-
Página 21
20 GB iPod docking Y our radio ha s an iPod docking fa cility which allows you to play digital audio files a nd soundtra cks held on your iPod directly . Y our radio uses the iPod U niversal Dock adjustor developed for use with iPods. Recent models of iPod are supplied with U niversal Dock Ada pter inserts which ensure corre ct alignment of the iPo[...]
-
Página 22
21 Charging your iPod 1. Pla ce the iPod onto the U niversal Dock Adjuster into the iPod docking compartment. Press the ST ANDBY button to switch on your radio. 2. Press SOURCE button until “iPod” shows on the display . Y our radio is able to recharge your iPod’s internal battery when the source is Aux In, iPod or Standby mode. Y our iPod won[...]
-
Página 23
22 GB Navigating your iPod T o navigate your iPod menus to ma ke selections or to cha nge settings, you should use your iPod controls. The radio controls ca n be used for Menu / Select, Previous / Next, Fa st Rewind / Fa st Forward a nd Play / Pause functions. 1. Use the Menu button to navigate to higher level menus on your iPod. 2. Rotate the T un[...]
-
Página 24
23 Se arch function 1. Press a nd relea se either the Fa st-Forward or Ba ck-forward button to start playing the next or previous tra ck. 2. While the iPod is playing, press a nd hold the Fa st-Forward or Ba ck-forward buttons to move through the current file or tra ck, a nd then relea se the button when the desired point in the file or tra ck is r[...]
-
Página 25
24 GB Clock a nd Alarms Setting the time format The clock display used in sta nd-by mode and on the playing mode screens ca n be set to 12 or 24 hour format. The selected format is then also used when setting the alarms. 1. Press a nd hold the Info/menu button to enter the menu setting. 2. Rotate the T uning control until CLOCK XXH a ppears on the [...]
-
Página 26
25 Setting the clock time Radio-controlled clock Your RCR-10 has three options to set up its clock time: Radio-controlled clock, FM Radio Data System (RDS) and Manual setting. When the unit is first plugged in, the radio will automatically synchronize its clock time with the Radio-controlled clock signal received while the radio is in power off mod[...]
-
Página 27
26 GB Manual setting When choosing manual setting as the clock time setting of your radio, the radio-controlled clock and Radio Data System (RDS) function will both be disabled. 1. Press and hold the Info/menu button. 2. Rotate the Tuning control until a clock symbol appears on the left side display, then press and release the Tuning control to ent[...]
-
Página 28
27 Radio Data System (RDS) When you set the clock time using the RDS function, your radio will synchronize its clock time whenever it tunes to a radio station using RDS with CT signals. 1. When tuning to a station transmitting RDS data, press and hold the Info/menu button. 2. Rotate the Tuning control until a clock symbol appears on the display. Pr[...]
-
Página 29
28 GB Setting the alarm clock Y our RCR-10 ha s two alarms which ca n each be set to wa ke you to AM/FM radio, buzzer alarm or iPod. The alarms may be set while the unit is in sta ndby mode or while playing. 1. Before setting an alarm ensure that the clock time is set. Press a nd hold the Alarm 1 button to enter the alarm 1 setting. 2. The hour set[...]
-
Página 30
29 4. Rotate the Tuning control to choose the required alarm type, a nd then press a nd relea se the T uning control to confirm the setting. The alarm ca n be set to buzzer , iPod, FM or AM. When radio mode is selected, the radio frequency and the preset number on the display will begin to fla sh. Rotate the T uning control to adjust the required r[...]
-
Página 31
30 GB Disabling / cancelling alarms T o disable a n active alarm, either pre ss and relea se the Sta ndby button, or press a nd hold the according alarm button to cancel the alarm. Snooze 1. When the alarm sounds, press any button other than the Standby button will silence the alarm for 5 minute s. “SNOOZE’ will a ppear on the display. 2. T o a[...]
-
Página 32
31 Sleep timer Y our radio ca n be set to turn off automatically after a pre set time ha s ela psed. The Sleep T imer setting ca n be a djusted between 15, 30, 45, 60, 90 and 120 minutes. 1. Press and hold the Standby button to enter the Sleep Timer setting. “SLEEP XX” will show on the display. 2. Keep pressing the Sta ndby button a nd the Slee[...]
-
Página 33
32 GB Time zone setting Y our RCR-10 ca n set up the time zone f or its radio clock time. 1. Press a nd hold the Info/menu button to enter the menu setting. 2. Rotate the T uning control until TIME ZONE a ppears on the display . Press a nd relea se the T uning control to enter the setting. 3. Rotate the Tuning control to choose the Time zone settin[...]
-
Página 34
33 Daylight Saving Time 1. Press a nd hold the Info/menu button to enter the menu setting. 2. Rotate the T uning control until “DST XX” a ppears on the display . Press a nd relea se the T uning control to enter the setting. 3. Rotate the Tuning control to choose +1H to set the clock 1 hour fa ster , a nd press a nd relea se the Tuning control t[...]
-
Página 35
34 GB Display & Audio setup Dimmer control The brightness of the display may be adjusted. If you use the unit in the bedroom, you may prefer a higher brightness level tha n the sta ndard setting. 1. Press a nd relea se the Snooze/Dimmer button repeatedly to a djust the brightness level of the LCD display . The backlight level will cha nge with [...]
-
Página 36
35 Loudness Y ou can get compen sation on lower and higher frequency f or your RCR-10 by adjusting the Loudness function. 1. Press a nd hold the Info/menu button to enter the menu setting. 2. Rotate the T uning control until LOUD ON/OFF a ppears on the display . Press a nd relea se the T uning control to enter the setting. 3. Rotate the Tuning cont[...]
-
Página 37
36 GB Auxiliary input socket A 3.5mm stereo Auxiliary Input socket is provided on the rear of your radio to permit a n audio signal to be fed into the unit from a n external audio device such a s iPod, MP3 or CD player . 1. Repe atedly press a nd relea se the SOURCE button until AUX IN is displayed. 2. Connect a n external audio source (for exa mpl[...]
-
Página 38
37 Line out socket The radio ca n be used a s a separate tuner by connecting the input to Hi-Fi system, or using this input to ma ke recording in stereo from audio progra m. Software version The software display ca nnot be altered and is just f or your reference. 1. Press a nd hold the Info/menu button to enter the menu setting. 2. Rotate the T uni[...]
-
Página 39
38 GB If at a ny time in the future you should need to dispose of this product plea se note that: Wa ste electrical products should not be disposed of with household wa ste. Plea se recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycl ing a dvice. (Wa ste Electrical a nd Electronic Equipment Directive) Specificatio[...]
-
Página 40
39 Les mentions « Conçu pour l’iPod » signifie que l’équipement électronique a été conçu pour être spécifiquement connecté à l’iPod et sa conformité aux norme s de performa nces d’Apple a été certifiée par le fabricant. Apple ne sera en aucun ca s tenue responsable du fonctionnement de l’unité ou de sa conf ormité aux no[...]
-
Página 41
40 F T able de s matières Consigne s de sécurité importa ntes .............................. 41-42 Introduction ............................................................................ 43 Comma ndes .................................................................... 44-49 Mode opératoire de la télécomma nde ..............................[...]
-
Página 42
41 Con signes de sécurité importa nte s 1. Lisez et comprenez la totalité des instructions de sécurité et d’utilisation ava nt la première utilisation de cette unité. 2. Conservez ces instructions : conservez les instructions de sécurité et d’utilisation afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. 3. Observez tous les avertisseme[...]
-
Página 43
42 F 12. Lors d’une période de non-utilisation prolongée de la radio, débra nchez celle-ci de la prise de courant murale. Cela permettra de prévenir tout dommage lié aux orages et aux surtensions. 13. Lors d’une période de non-utilisation prolongée de la radio, retirez les piles de celle-ci. U ne fuite d’électrolyte peut se produire e[...]
-
Página 44
43 Introduction Le récepteur porta ble AM/FM numérique Sange an RCR-10 offre une large ga mme de fonctionn alités: Réception ra dio AM et FM (avec RDS). 10 présélections ra dio (5 pour le mode AM et 5 pour le mode FM). Ecra n LCD avec aff ichage gros caractères et niveau de rétro éclairage régla ble, touches illuminées a ssorties à l’[...]
-
Página 45
44 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11 . 12. 13. 14. 15. F Comma nde s Snooze / Réglage de la luminosité Source Attente / Minuterie Sommeil Commande de réglage du volume / T onalité T ouche de présélection radio 1 / Répertoire suiva nt T ouche de présélection ra dio 2 / Répertoire précédent T ouche de présélection radio 3 / Re mbobinage[...]
-
Página 46
45 16. 17. Ecra n LCD Récepteur de la télécomma nde Haut-parleur 18. Comma nde s[...]
-
Página 47
46 19. 20. 21. Connecteur pour écouteurs Connecteur d’alimentation CA 22. 23. F Comma nde s Antenne FM Connecteur d’entrée audio Auxiliaire Sortie ligne[...]
-
Página 48
47 24. Compartiment à piles Comma nde s[...]
-
Página 49
48 F De scription des différents indicateurs A. B. C. D. E. F. G. H. I. Indicateur de réglage automatique de l’horloge par le signal radio Indicateur PM Affichage de l’heure Indicateur de minuterie Sommeil Indicateur de l’Alarme 1 Indicateur de l’Alarme 2 Fréquence radio / informations sur la station radio Indicateur RDS Indicateur de ni[...]
-
Página 50
49 Télécomma nde a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. k. l. m. n. o. p. q. r. Rembobinage Répétition unique / T otale / Répertoire Réglage + Répertoire précédent / Présélection radio précédente Répertoire suiva nt / Présélection radio suiva nte Réglage - Muet Snooze / Réglage de la luminosité T onalité V olume ba s V olume haut Répét[...]
-
Página 51
50 F Mode opératoire de la télécomma nde Plusieurs fonctions du radio-réveil RCR-10 peuvent être contrôlées depuis la télécomma nde. Certaines opérations nécessitent une pression prolongée des touches. Da ns ce ca s, maintenez la touche enfoncée penda nt 2 à 3 secondes jusqu’à l’a ctivation de la comma nde. A va nt la première u[...]
-
Página 52
51 Pre mière utilisation de la radio Alimentation via l’ada ptateur de courant CA L’ada ptateur de courant requis pour ali menter l’unité doit disposer d’une ca pa cité de 9 volts CA, 1,6 A. Insérez la fiche de l’a da ptateur dan s le connecteur d’alimentation CA situé sur le pa nneau arrière de l’unité. Ra ccordez l’ada ptat[...]
-
Página 53
52 3,5 7 2 F Mode opératoire de la radio – Recherche de stations ra dio AM/FM 1. Appuyez sur la touche Attente pour mettre en marche l’unité. 2. Utilisez la touche Source pour permuter entre la ba nde de fréquences radio AM et FM. 3. Appuyez sur la commande de réglage puis relâchez-la pour effe ctuer un réglage automatique des stations ra[...]
-
Página 54
53 3 5 2 Réglage ma nuel – mode AM/FM 1. Appuyez sur la touche Attente pour mettre en marche l’unité. 2. Appuyez sur la touche Source pour sélectionner la ba nde de fréquences radio AM ou FM. 3. T ournez la commande de réglage pour séle ctionner une station radio. Le pa s de réglage FM est de 200 kHz / 100 kHz, le pa s de réglage AM est[...]
-
Página 55
54 2,3 F Modification du pa s de réglage 1. en mode Radio AM/FM, pressez et maintenez enf oncée la touche Information s/Menu pour a ccéder à l’interfa ce de configuration. 2. T ournez la commande de réglage jus qu’à ce que FM xxkHz ou AM xxkHz s’affiche puis a ppuyez sur la commande de réglage pour a ccéder à la configuration du pa s[...]
-
Página 56
55 Mode s d’affichage – mode FM Plusieurs modes d’affichage sont disponibles en mode Radio FM. 1. Appuyez sur la touche RDS de ma nière répétée pour aff icher les informations RDS de la station en cours d’écoute. a. b. c. d. e. f. g. Affiche le nom de la station radio en cours d’écoute. Affiche le type de station en cours d’écout[...]
-
Página 57
56 F Radio FM stéréo (automatique) / mono Lorsque le signal de la station radio FM en cours d’écoute est trop faible, un bruit de sifflement est émis. Il est possible de réduire ce bruit de sifflement en a ctiva nt le mode radio Mono. 1. Appuyez de ma nière répétée sur la touche Source pour sélectionner le mode radio FM et la station ra[...]
-
Página 58
57 2 3 Présélection de station s radio en mode AM et FM 5 présélection s radio sont disponible s pour chaque ba nde de fréquences radio. Leur mode opératoire est identique. 1. Appuyez sur la touche Attente pour mettre en marche l’unité. 2. Utilisez la touche Source pour sélectionner la ba nde de fréquences radio de votre choix. Sélectio[...]
-
Página 59
58 F Connexion d’un iPod V otre récepteur dispose d’une station d’a ccueil iPod vous permettant de directement lire des fichiers audio numériques et des pistes contenues da ns votre iPod. V otre unité dispose d’une station d’a ccueil iPod universelle développée pour l’iPod. Des ada ptateurs permettant de ra ccorder les plus récent[...]
-
Página 60
59 2 Charge de l’iPod 1. Installez l’iPod sur le connecteur universel situé da ns le compartiment de la station d’a ccueil pour iPod. Appuyez sur la touche A TTENTE pour mettre en marche l’unité. 2. Appuyez sur la touche SOURCE jusqu’à ce que « iPod » s’affiche. V otre station d’accue il peut recharger la batterie interne de votr[...]
-
Página 61
60 F Navigation dans les menus de votre iPod Pour naviguer da ns les menus de l’iPod et effe ctuer des sélection s ou pour modifier de s para mètres, utilisez les comma ndes de votre iPod. Les comma ndes de l’unité peuvent être utilisées pour effectuer une Ava nce ra pide / Rembobinage, Lecture / Pause, Menu / Sélection et Précédent / S[...]
-
Página 62
61 Recherche 1. Utilisez les touches Avance ra pide et Rembobinage pour sélectionner la piste suiva nte/précédente. 2. En cours de lecture du contenu de l’iPod, pressez et maintenez enfoncée la touche Ava nce ra pide ou Rembobin age pour effe ctuer une recherche sur la piste/le fichier, relâchez la touche une fois la durée atteinte. V otre [...]
-
Página 63
62 2,3 F Réglage de l’horloge et des alarmes Réglage du format de l’horloge Le format de l’horloge en mode attente et en mode de lecture peut être modifié, il est donc possible de sélectionner le format 12 ou 24 heures. Le f ormat d’horloge sélectionné s’a pplique également aux alarmes. 1. Pressez et maintenez enfoncée la touche [...]
-
Página 64
63 Réglage de l’horloge Réglage de l’horloge via l’horloge atomique V otre radio RCR-10 dispose de trois modes de réglage de l’horloge: Réglage automatique via la radio, le système de données radio FM (RDS) et le mode de réglage manuel. Lors de la première mise sous tension de l’unité, l’horloge de la radio est automatiquement [...]
-
Página 65
64 3,7 2 F Réglage manuel de l’horloge Lorsque vous sélectionnez le mode de réglage manuel de l’horloge, les modes Réglage automatique via la radio et Système de données radio (R DS) son désa ctivés. 1. Pressez et maintenez enfoncée la touche Informations/Menu. 2. T ournez la commande de réglage jus qu’à ce que l’indicateur de l?[...]
-
Página 66
65 Réglage automatique de l’horloge via le signal radio RDS Lorsque vous sélectionnez le mode de réglage RDS, l’horloge est synchronisée à chaque sélection d’une station radio RDS CT. 1. Sélectionnez une station radio transmettant des informations RDS, pressez et maintenez enfoncée la touche Informations/Menu. 2. T ournez la commande [...]
-
Página 67
66 2-6 F Réglage de l’alarme V otre radio RCR-10 dispose de deux alarmes pouva nt être réglées pour vous réveiller au son de la radio AM/FM, du buzzer ou de l’iPod. Les alarmes peuvent être réglées sous les modes Attente et Lecture. 1. Ava nt tout réglage d’une alarme, vérifiez que l’horloge est correctement réglée. Pressez et m[...]
-
Página 68
67 4. T ournez la comma nde de réglage pour régler le type d’alarme puis a ppuyez sur la commande de réglage pour confirmer le réglage. V ous pouvez sélectionner parmi les modes d’alarme suiva nts: iPod, Buzzer , Radio AM ou FM. Lorsque le mode Ra dio est a ctivé, la fréquence radio et le numéro de présélection ra dio affichés cligno[...]
-
Página 69
68 3 2 F Désactivation des alarmes Pour désa ctiver une alarme active, a ppuyez sur la touche Attente ou la touche de l’alarme correspondante. Fonction Snooze 1. Lors que l’alarme retentit, a ppuyez sur une touche autre que la touche Attente pour retarder l’alarme de 5 minutes. « SNOOZE » s’affiche. 2. Pour régler la durée Snooze, pre[...]
-
Página 70
69 1-2,4 Minuterie Sommeil L’unité peut être progra mmée pour s’éteindre automatiquement au bout d’une durée définie. Les durées de minuterie Sommeil suivantes sont disponibles: 15, 30, 45, 60, 90 et 120 minutes. 1. Pressez et maintenez enfoncée la touche Attente pour a ccéder à l’interfa ce de configuration de la minuterie Somme [...]
-
Página 71
70 F Réglage du fuseau horaire Il est possible de régler le fuseau horaire sur le RCR-10. 1. Pressez et maintenez enfoncée la touche Informations/Menu pour a ccéder à l’interface de conf iguration. 2. T ournez la commande de réglage jus qu’à ce que « TIME ZONE » s’affiche. Pressez puis relâchez la comma nde de réglage pour confirme[...]
-
Página 72
71 2-4 1 Heure d’été 1. Pressez et maintenez enfoncée la touche Informations/Menu pour a ccéder à l’interface de conf iguration. 2. T ournez la commande de réglage jus qu’à ce que « DST XX » s’affiche. Pressez puis relâchez la comma nde de réglage pour confirmer votre choix. 3. T ournez la comma nde de réglage pour a jouter une [...]
-
Página 73
72 1-3 F Configuration de l’affichage / audio Commande de réglage de la luminosité La luminosité de l’écra n peut être réglée. Lorsque vous utilisez l’unité da ns une cha mbre à coucher , il est préférable d’augmenter le niveau de luminosité de l’écra n. 1. Appuyez de manière répétée sur la touche Snooze/Luminosité pour [...]
-
Página 74
73 2-4 Equilibrage du volume Il est possible de compenser les fréquences inférieures et supérieures du RCR-10 via la fonction d’équilibrage du volume. 1. Pressez et maintenez enfoncée la touche Informations/Menu pour a ccéder à l’interface de conf iguration. 2. T ournez la commande de réglage jus qu’à ce que « LOUD ON/OFF » s’af [...]
-
Página 75
74 3 F Connecteur d’entrée audio auxiliaire U n connecteur audio Auxili aire stéréo de 3,5 mm se trouve sur le panneau arrière de l’unité et permet de transmettre un signal audio vers un équipement audio externe tel qu’un iPod, lecteur MP3 ou lecteur CD. 1. Appuyez de ma nière répétée sur la touche SOURCE jusqu’à ce que « AUX IN[...]
-
Página 76
75 2 Connecteur audio Sortie ligne La radio peut être utilisée comme récepteur externe en ra ccorda nt le connecteur d’entrée vers un système audio Hi-Fi, ou en utilisant ce connecteur d’entrée pour effectuer des enregistrements stéréo de progra mmes audio. V ersion logicielle Les informations sur la version logicielle ne peuvent être [...]
-
Página 77
76 Si vous souhaitez vous débarra sser ultérieurement du produit, veuillez noter que: les déchets électrique s ne doivent pas être j etés avec les déchets domestiques. V euillez les faire déposer da ns les centre s de recyclage exista nts. Contactez les autorités local es ou distributeurs pour obtenir de plus a mples informations. (Directi[...]
-
Página 78
77 “Ma de for iPod” (“He cho para iPod”) significa que un a ccesorio electrónico ha sido diseña do para conectarse específica mente con un iPod, y que ha sido certifica do por el fa brica nte para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no es responsable de l funciona miento de este dispositivo ni de su cumplimiento de[...]
-
Página 79
78 E Índice de contenido Importa ntes instruccione s de segurida d ....................... 79-80 Introducción ........................................................................... 81 Controles .......................................................................... 82-87 Funciones del ma ndo a dista ncia ..................................[...]
-
Página 80
79 Importa ntes in strucciones de segurida d 1. Lea y entienda toda s la s instrucciones de seguridad y de funciona miento a ntes de utilizar la radio. 2. Conserve la s instrucciones: La s instrucciones de segurida d y funciona miento deberán conservarse para futura s consulta s. 3. Respete la s advertenci a s: T oda s la s advertencia s del a par[...]
-
Página 81
80 E 14. No intente darle servicio al receptor usted mismo. Quitar la cubierta podría exponerlo a tensión peligrosa, y a nulará la garantía. Refiera todo tra ba jo de servicio a personal de servicio autorizado. Refiera todo tra ba jo de servicio a personal de servicio autorizado. 15. Nunca meta objetos de ningún tipo en la radio por la s abert[...]
-
Página 82
81 Introducción El radio reloj de sintoniza ción digital FM/AM RCR-10 ofrece la siguiente ga ma de cara cterística s: Radio para tra nsmisiones AM y FM (con RDS). 10 esta ciones de radio preprogra mada s (5 para AM y 5 para FM). Pa ntalla LCD fácil de leer con luz de f ondo a justable y botones ilumina dos que combina n con la luz de la pantall[...]
-
Página 83
82 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11 . 12. 13. 14. 15. E Snooze / Dimmer Source Sta ndby / Sleep ti mer V olume / T one control Preset 1 / Folder Down Preset 2 / Folder Up Preset 3 / Ba ck Forward Controle s Ajustador dock universal para iPod Conector dock para iPod Preset 4 / Play / pause Preset 5 / Fa st Forward Control Tuning / Seek / Select Inf[...]
-
Página 84
83 16. 17. Pa ntalla LCD Sensor del ma ndo a distanci a control sensor Altavoz 18. Controle s[...]
-
Página 85
84 19. 20. 21. Antena FM Entrada Aux In Salida de línea Auriculares Entrada AC in 22. 23. E Controle s[...]
-
Página 86
85 24. Compartimiento de batería s Controle s[...]
-
Página 87
86 E Iconos de la pa ntalla A. B. C. D. E. F. G. H. I. Icono de hora controlada por radio Indicador PM Pa ntalla de hora Icono de temporizador de a pagado Icono de alarma 1 Icono de alarma 2 Pa ntalla de informa ción/frecuencia de la e sta ción Icono RDS Indicador de ca pa cidad de batería de respaldo[...]
-
Página 88
87 Ma ndo a distanci a a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. k. l. m. n. o. p. q. r. Ba ck forward Repeat one / all / folder Tuning up Folder up / preset up Folder down / preset down Tuning down Mute Snooze / Dimmer T one V olume down V olume up Repeat ra ndom Select Fa st forward Play / pause Source Menu Sta ndby / Sleep ti mer[...]
-
Página 89
88 E Funcione s del mando a dista ncia Mucha s de la s funciones del radio reloj RCR-10 pueden usarse con el ma ndo a dista ncia. Alguna s opera ciones requieren una pulsa ción más larga del botón. En este ca so simplemente conserve su dedo sobre el botón del ma ndo de 2-3 segundos ha sta que la pa ntalla de la radio muestre que se a ceptó la [...]
-
Página 90
89 Uso de la radio por primera vez Uso del ada ptador de corriente AC El ada ptador de corriente AC usado con esta unidad deberá ser de AC de 9 voltios a 1.4A. Inserte la clavija del ada ptador en la toma AC de la parte tra sera de la radio. Enchufe el ada ptador a una toma de corriente estándar . El ada ptador AC deberá desconectarse cua ndo no[...]
-
Página 91
90 3,5 7 2 E Uso de su radio – Sintoniza ción automática AM/FM 1. Pulse el botón Sta ndby para encender su radio. 2. Pulse el botón Source conforme lo requerido ha sta seleccionar la ba nda AM o FM. 3. Pulse y suelte el control T uning para realizar una autosintoniza ción. Su radio buscará la ba nda AM/FM desde la frecuenci a mostrada a ctu[...]
-
Página 92
91 3 5 2 Sintoniza ción ma nual – AM/FM 1. Pulse el botón Sta ndby para encender su radio. 2. Pulse y suelte el botón Source para seleccionar el modo de radio AM o FM. 3. Gire el control T uning para sintonizar una esta ción. La frecuencia FM ca mbiará en pa sos de 200kHz/100kHz y la frecuencia AM en pa sos de 10kHz/9kHz. 4. Cua ndo llegue a[...]
-
Página 93
92 2,3 E Fijar el incre mento de pa so de sintonización 1. Pulse y sostenga el botón Info/menu para entrar al menú de a juste cua ndo la fuente de la radio esté en AM/FM. 2. Gire el control T uning ha sta que a parezca FM xxkHz o AM xxkHz en la pa ntalla, entonces pulse y suelte el control T uning para entrar al a juste de incremento de pa so. [...]
-
Página 94
93 Modos de visualiza ción – FM Su radio tiene un a ga ma de opciones de visualiza ción en el modo FM. 1. Pulse y suelte el botón Info/menu re petida mente para ver la informa ción RDS de la esta ción que esté oyendo. a. b. c. d. e. f. g. Muestra el nombre de la esta ción sintonizada. Muestra el ti po de estación que se está e scucha ndo[...]
-
Página 95
94 E FM e stéreo (auto) / mono Si la esta ción de radio FM sintonizada tiene una señal débil podría oírse un siseo. Es posible reducir este siseo forza ndo a la esta ción que reproduzca en mono en lugar de estéreo. 1. Pulse el botón Source según lo requerido para seleccionar la radio FM y sintonice la esta ción FM requerida como se descr[...]
-
Página 96
95 2 3 Pre progra mar esta ciones en AM/FM Hay 5 esta ciones preprogra mada s para cada ba nda de radio, AM y FM. Se usa n del mismo modo en cada ba nda. 1. Pulse el botón Sta ndby para encender su radio. 2. Pulse el botón Source para seleccionar la ba nda dese ada. Sintonice la esta ción deseada como se describió a nteriormente. 3. Pulse y sos[...]
-
Página 97
96 E Conexión iPod Su radio tiene un dock para iPod que le permite reproducir archivos de audio digital guardados en su iPod dire cta mente. Su radio usa el a justador dock universal para iPod desarrolla do para usarse con iPodes. Los modelos recientes de iPod vienen con clavi ja s para ada ptador dock universal que gara ntiza n el a comodo correc[...]
-
Página 98
97 2 Recarga de su iPod 1. Coloque el iPod en el a justador dock universal en el compartimiento para iPodes. Pulse el botón ST ANDBY para encender su radio. 2. Pulse el botón SOURCE ha sta que a parezca “iPod” en la pa ntalla. Su radio podrá recargar la batería intern a del iPod cua ndo la fuente sea la entrad a Aux In, iPod o esté en susp[...]
-
Página 99
98 E Navega ción de su iPod Para navegar los menús del iPod y realizar selecciones o ca mbiar a justes, deberá usar los controles del iPod. Los controles de la radio pueden usarse para la s funciones Menú / Seleccionar , Anterior / Siguiente, Adelanta do / Retroceso rápido y Reproducir / Pausar . 1. Use el botón Menu para navegar a los menús[...]
-
Página 100
99 Función de explora ción 1. Pulse y suelte el botón Fa st-Forward o Back-Forward para e mpezar a reproducir la pista siguiente o a nterior . 2. Con el iPod en reproducción, pulse y sostenga el botón Fa st-Forward o Ba ck-forward para explorar el archivo o la pista a ctuales, y después suelte el botón cua ndo llegue al punto deseado del arc[...]
-
Página 101
100 2,3 E Reloj y alarma s Fijar el formato de hora La visualiza ción de hora usada en el modo de suspensión y en la s pa ntalla s del modo de reproducción puede fi jarse en formato de 12 ó 24 hora s. El formato selecciona do ta mbién se usará al fijar la s alarma s. 1. Pulse y sostenga el botón Info/menu para entrar al menú de a juste. 2. [...]
-
Página 102
101 Fijar la hora del reloj Fijar la hora del reloj usando el reloj atómico Su RCR-10 tiene tres opciones para fijar la hora del reloj: hora controlada por radio, sistema de datos por radio (RDS) FM y manual. Cuando la unidad se enchufe por primera vez, la radio sincronizará automática mente su hora con la hora controlada por la señal re cibida[...]
-
Página 103
102 3,7 2 E Fijar la hora manualmente Cua ndo elija el a juste manual como el método para fi jar la hora de su radio, la s funciones de hora controla da por radio y de sistema de datos por radio (RDS) se deshabilitarán. 1. Pulse y sostenga el botón Info/menu. 2. Gire el control T uning ha sta que a parezca un símbolo de reloj en la parte izquie[...]
-
Página 104
103 Fijar la hora del reloj usando RDS CT Cuando fije la hora del reloj usando la función RDS, su radio sincronizará la hora de su reloj cua ndo sintonice una esta ción de radio que use RDS con señales CT. 1. Cuando sintonice un a esta ción que tra nsmita datos RDS, pulse y sostenga el botón Info/menu. 2. Gire el control T uning ha sta que a [...]
-
Página 105
104 2-6 E Fijar la alarma Su RCR-10 tiene dos alarma s que pueden fijarse para que lo despierten con la radio AM/FM, un timbre o el iPod. La s alarma s podrán fijarse cuando la unidad esté en el modo de suspensión o de reproducción. 1. Antes de fijar un a alarma a segúrese de que la hora del reloj esté fi jada. Pulse y sostenga el botón Alar[...]
-
Página 106
105 4. Gire el control T uning para elegir el tipo de alarma desea do, y después pulse y suelte el control Tuning para confirmar el a juste. La alarma podrá fijarse para que suene con ti mbre, iPod, FM o AM. Cuando se sele ccione el modo de radio, la frecuenci a de radio y el número de pre program a ción en la pantalla e mpezarán a parpadear .[...]
-
Página 107
106 3 2 E De shabilitar/ca ncelar alarma s Para deshabilitar un a alarma activa, ya se a pulse y suelte el botón Sta ndby , o bien pulse y sostenga el botón de la alarma correspondiente para ca ncelarla. Retra so de alarma 1. Cua ndo suene la alarma, pulse cualquier botón que no sea el botón Sta ndby para silenciar la alarma 5 minutos. “SNOOZ[...]
-
Página 108
107 1-2,4 T emporiza dor de a paga do Su radio puede a justarse para que se apague automática mente tra s un tiempo predetermina do. El temporizador de a pagado puede a justarse entre 15, 30, 45, 60, 90 y 120. 1. Pulse y sostenga el botón Standby para entrar al temporizador de a pagado. “SLEEP XX” se mostrará en la pa ntalla. 2. Continúe pu[...]
-
Página 109
108 E Ajuste de zona horaria Con su RCR-10 puede fijar la zona horario para la hora del reloj de la radio. 1. Pulse y sostenga el botón Info/menu para entrar al menú de a juste. 2. Gire el control T uning ha sta que a parezca TIME ZONE en la pa ntalla. Pulse y suelte el control T uning para entrar al a juste. 3. Gire el control T uning para elegi[...]
-
Página 110
109 2-4 1 Horario de verano 1. Pulse y sostenga el botón Info/menu para entrar al menú de a juste. 2. Gire el control Tuning ha sta que a parezca “DST XX” en la pa ntalla. Pulse y suelte el control T uning para entrar al a juste. 3. Gire el control T uning para elegir +1H para adela ntar el reloj 1 hora, y pulse y suelte el control T uning pa[...]
-
Página 111
110 1-3 E Ajustes de pantalla y audio Control Dimmer El brillo de la pa ntalla puede a justarse. Si usa la unidad en su habita ción, quizá prefiera un nivel más alto de brillo que el a juste estándar . 1. Pulse y suelte el botón Snooze/Dimmer repetida mente para a justar el brillo de la pa ntalla LCD. La luz de fondo ca mbiará entre 8 nivele [...]
-
Página 112
111 2-4 Sonoridad Podrá obtener compensa ción de la s frecuencia s más ba ja s y más alta s de su RCR-10 a justa ndo la función de sonoridad. 1. Pulse y sostenga el botón Info/menu para entrar al menú de a juste. 2. Gire el control T uning ha sta que LOUD ON/OFF a parezca en la pa ntalla. Pulse y suelte el control T uning para entrar al a ju[...]
-
Página 113
112 3 E Entrada auxiliar U na toma de entrada auxili ar estéreo de 3.5 mm se ofrece en la parte tra sera de su radio permitiendo alimentar una señal de audio a la unida d desde un dispositivo de audio externo como un iPod, MP3 o reproductor CD. 1. Pulse y suelte el botón SOURCE repetida mente ha sta que se muestre AUX IN. 2. Conecte una fuente d[...]
-
Página 114
113 2 Salida de línea La radio puede usarse como sintonizador por se parado conecta ndo esta salida a un sistema Hi-Fi, o puede usarse para grabar en estéreo progra ma s de audio. V ersión de software La pantalla de software no puede alterarse y e s única mente para su referencia. 1. Pulse y sostenga el botón Info/menu para entrar al menú de [...]
-
Página 115
114 Si en el futuro necesita deshacerse de este producto, tenga en cuenta lo siguiente: no debe deshacerse de los residuos de productos eléctricos como si fuera n residuos domésticos. Por favor , recicle en los sitios en los que esto sea posible. Acuda a la s autoridade s locales o al vendedor en busca de a sesora miento sobre recicla je. (Direct[...]
-
Página 116
115 “Ma de for iPod,” betekent dat een elektronisch a ccessoire speciaal is ontworpen voor aa nsluiting op respe ctievelijk een iPod en door de ontwikkelaar is gecertificeerd om te voldoen aa n de prestatiesta ndaarden va n Apple. Apple is niet verantwoordeli jk voor de werk ing van dit a pparaat of de naleving van de veilighe ids- en regelgeve[...]
-
Página 117
116 NL Inhoudsopgave Bela ngrijke ve iligheidsin structies ............................. 1 17-1 1 8 Introductie ............................................................................ 1 19 Bedieningselementen ................................................ 120-125 Afsta ndsbediening functies ............................................... 126[...]
-
Página 118
117 Bela ngrij ke veilighe idsinstructie s 1. Lees en begrijp alle veiligheids- en bedieningsinstructies voordat u de radio gebruikt. 2. Bewaar de instructies: de veiligheids- en bedieningsinstructies moeten worden bewaard voor toekomstige referentie. 3. Neem alle waarschuwingen in a cht. Alle waarschuwingen op het a pparaat en in de ha ndleiding m[...]
-
Página 119
118 NL 12. Haal de stekker uit het stopconta ct als de radio voor la nge tijd onbeheerd of ongebruikt is. Dit voorkomt schade door blikseminslag of plotselinge stroompieken. 13. V erwijder de batterijen als de ra dio voor lange ti jd onbeheerd of ongebruikt is. De batterijen kunnen lekken en uw meubels of radio beschadigen. (alleen voor VS versie) [...]
-
Página 120
119 Introductie De Sa ng ea n RCR-10 FM / AM digitaal afstembare wekkerradio be schikt over de volgende functies: Radio voor AM- en FM-uitzendingen (met R DS). 10 voorkeurszenders (5 voor AM en 5 voor FM). Eenvoudig te lezen LCD-display met instelbare a chtergrondverlichting en verlichte knoppen die bij de verlichting va n het LCD-display pa ssen. [...]
-
Página 121
120 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11 . 12. 13. 14. 15. NL Snooze / dimmer Source Sta ndby / Slaa ptimer V olume / T oonregeling V oorkeurszender 1 / Ma p omlaag V oorkeurszender 2 / Ma p omhoog V oorkeurszender 3 / T erugspoelen Bedieningsele menten iPod universele dock adjuster iPod-dockconnector V oorkeurszender 4 / Play / pause V oorkeurszender[...]
-
Página 122
121 16. 17. LCD-display Afsta ndsbedieningssensor Luidspreker 18. Bedieningsele menten[...]
-
Página 123
122 19. 20. 21. FM a ntenne Aux-inga ng Line-uitga ng Hoofdtelefoon AC-inga ng 22. 23. NL Bedieningsele menten[...]
-
Página 124
123 24. Batterijcompartiment Bedieningsele menten[...]
-
Página 125
124 NL Icoontje s op het display A. B. C. D. E. F. G. H. I. Radiogestuurde tijd-icoontje PM-indicator Tijdsweergave Slaa ptimer-icoontje Alarm 1-icoontje Alarm 2-icoontje Frequentie / informatie voor zender RDS-icoontje Batterijc a pa citeit-indicator[...]
-
Página 126
125 Afsta ndsbediening a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. k. l. m. n. o. p. q. r. T erugspoelen Herhalen één / alle / ma p Afstemmen omhoog Ma p omhoog / voorkeurszender omhoog Ma p omlaag / voorkeurszender omlaag Afstemmen omlaag Mute Snooze / dimmer T oon V olume verlagen V olume verhogen Willekeurig herhalen Select V ooruitspoelen Play / pause Sour[...]
-
Página 127
126 NL Functie s afsta ndsbediening V eel functies van de RCR-10 wekkerra dio kunnen worden bediend met behulp va n de afstandsbediening. Be paalde operaties vereisen een la ngere druk op de knop. Houd in dit geval uw vinger voor 2-3 seconden op de afsta ndsbediening, tot het radiodisplay toont dat het comma ndo is gea ccepteerd. Haal vóór het ee[...]
-
Página 128
127 De radio voor het eerst gebruiken De netada pter gebruiken De netada pter va n dit a pparaat moet 9 volt AC op 1.4A leveren. Plaats de stekker van de a da pter in de AC-aa nsluiting op de a chterka nt van de ra dio. Steek de ada pter in een normaal stopcontact. De netada pter moet uit het stopconta ct worden gehaald als het a pparaat niet wordt[...]
-
Página 129
128 3,5 7 2 NL Uw ra dio bedienen– Zoeken afstemmen AM/FM 1. Druk op de Sta ndby-knop om uw radio aan te zetten. 2. Druk op de Source-knop tot de AM- of FM-band is ge selecteerd. 3. Druk op de Afstemknop om automatisch af te stemmen. Uw radio zal va naf de huidig getoonde frequentie omhoog scannen op de AM-/FM-ba nd en zal automatisch stoppen als[...]
-
Página 130
129 3 5 2 Ha ndmatig afstemmen – AM/FM 1. Druk op de Standby-knop om uw ra dio aan te zetten. 2. Druk op de Source-knop om de AM- of FM-ba nd te selecteren. 3. Draai aa n de afste mknop om op een zender af te stemmen. De FM-frequentie zal veranderen met sta ppen van 200kHz/100kHz en de AM-frequentie zal veranderen met sta ppen va n 10kHz/9kHz. 4.[...]
-
Página 131
130 2,3 NL De toen a me per afstemsta p in stellen 1. Druk en houd de Info/menu-knop ingedrukt om de menu-in stellingen te openen als de radio in AM-/FM-modus is. 2. Draai aan de Afstemknop tot er FM xxkHz of AM xxkHz op het display verschi jnt, en druk op de Afstemknop om de instelling voor de afstemsta p in te voeren. 3. Draai aa n de Afstemknop [...]
-
Página 132
131 Displaymodi – FM Uw radio heeft een reeks displaymodi voor de FM-radiomodus. 1. Druk herhaaldelijk op de Inf o/menu-knop om de RDS-informatie va n het huidige station te bekijken a. b. c. d. e. f. g. T oont de naa m van de huidige zender . T oont het zendersoort van de huidige zender , bijv . Pop, Cla ssic, Nieuws, etc. T oont radio tekstberi[...]
-
Página 133
132 NL FM stereo (auto) / mono Als u naar een FM-zender met een zwa k signaal luistert dan ka n er wat ruis hoorbaar zijn. Het is mogelijk de ruis te verminderen door de radio te dwingen de zender in mono af te spelen in plaats va n stereo. 1. Druk herhaaldelijk op de Source-knop tot de FM-modus is geselecteerd en stem zoals eerder beschreven af op[...]
-
Página 134
133 2 3 V oorkeurszenders instellen in AM-/FM-modus Er zij n voor AM- en FM-radio el k 5 voorkeurszenders beschikbaar . Deze worden op dezelfde ma nier gebruikt voor beide golfba nden. 1. Druk op de Standby-knop om uw ra dio aan te zetten. 2. Druk op de Source-knop om de gewenste golfba nd te selecteren. Stem zoals eerder beschreven af op de gewens[...]
-
Página 135
134 NL iPod-dock Uw radio heeft een iPod-dock, die u de mogelijkheid geeft rechtstreeks digitale audiobesta nden en track s van uw iPod af te spelen. Uw radio gebruikt de universele dockconnector, ontwikkeld voor gebruik met iPod’s. Recente modellen va n iPod worden geleverd met ada pter inzetstukken, die zorgen voor juiste uitlijning va n de iPo[...]
-
Página 136
135 2 Uw iPod opladen 1. Plaats de iPod op de universele dock adjuster in de iPod-dock. Druk op de ST ANDBY -knop om uw radio in te schakelen. 2. Druk op de SOURCE-knop tot “iPod” wordt getoond op het display . Uw radio ka n de interne batterij va n uw iPod opladen wanneer de bron Aux In, iPod of Standby-modus is. Uw iPod zal niet worden opgela[...]
-
Página 137
136 NL Navigeren op uw iPod Om door iPod menu’s te navigeren en selecties te ma ken of instellingen te vera nderen, dient u gebruik te maken va n de bediening van de iPod. De radiobediening ka n worden gebruikt voor de Menu / Selecteren, V orige / Volgende, V ooruitspoelen / T erugspoelen en Af spelen / Pauzeren functies. 1. Gebruik de Menu-knop [...]
-
Página 138
137 Zoek functie 1. Druk op de V ooruitspoelen of T erugspoelen knoppen om naar de volgende of vorige tra ck te gaan. 2. Druk en houd onder het afspelen va n de iPod de V ooruitspoelen- of T erugspoelen-knop ingedrukt om door het huidige besta nd of de huidige tra ck te spoelen. Laat de knop los wanneer het gewenste punt in het besta nd of de track[...]
-
Página 139
138 2,3 NL Klok en alarmen Het tijdformaat instellen De klokweergave in sta ndby-modus en tijdens het afspelen ka n worden ingesteld op 12- of 24-uursformaat. Het geselecteerde formaat wordt ook gebruikt bij het instellen va n de alarmen. 1. Druk en houd de Info/menu-knop ingedrukt om de menu-in stellingen te openen. 2. Draai aan de Afstemknop tot [...]
-
Página 140
139 De klok instellen De klok instellen met behulp van een atoomklok Uw RCR-10 heeft drie manieren om de tijd in te stellen: Radiogestuurde Klok, FM Ra dio Data System (R DS) en Ha ndmatig Instellen. De ra dio zal nadat hi j is aa ngesloten automatisch de klok synchroniseren met het radiogestuurde kloksignaal dat wordt ontvangen terwijl de radio is[...]
-
Página 141
140 3,7 2 NL De tijd handmatig instellen Als u voor het handmatig instellen van de klok kiest, dan zullen de functies Ra diogestuurde Klok en Ra dio Data System (RDS) allebe i worden uitgeschakeld. 1. Druk en houd de Info/menu-knop ingedrukt. 2. Draai aan de Afstemknop tot er een kloksymbool op de linkerk ant va n het display verschijnt, druk vervo[...]
-
Página 142
141 De tijd instellen met behulp van RDS CT Als u de klok instelt met behulp van de RDS-functie, dan zal uw radio de klok synchroniseren wanneer u afstemt op een zender die gebruik maakt van RDS-signalen met CT. 1. Als u bent afgestemd op een zender die RDS-gegevens uitzendt, druk en houd de Info/menu-knop ingedrukt. 2. Draai aan de Afstemknop tot [...]
-
Página 143
142 2-6 NL De wekker instellen Uw RCR-10 beschikt over twee alarmen die elk kunnen worden ingesteld om u te wekken met AM-/FM-radio, zoemeralarm of iPod. De alarmen kunnen worden ingesteld als het a pparaat in standby- modus is of onder het afspelen 1. Controleer vóór het instellen van een alarm of de tijd is ingesteld. Druk en houd de Alarm 1-kn[...]
-
Página 144
143 4. Draai aan de Afstemknop om het gewenste alarmtype in te stellen en druk vervolgens op de afstemknop om de instelling te bevestigen. Het alarm kan worden ingesteld op zoemer, iPod, AM-radio, FM-radio. Als radio-modus is geselecteerd, da n zullen de radiofrequentie en het nummer van de voorkeurszender op het display beginnen te knipperen. Draa[...]
-
Página 145
144 3 2 NL Alarmen uitschakelen / annuleren Druk om een a ctief alarm uit te scha kelen op de Sta ndby-knop of druk en houd de corresponderende alarmknop ingedrukt. Snooze 1. Druk tijdens een alarm op een willekeurige knop, behalve de Standby-knop, om het alarm voor vijf minuten te dempen. “SNOOZE” zal op het display verschijnen. 2. Druk en hou[...]
-
Página 146
145 1-2,4 Slaa ptimer Uw radio kan worden ingesteld om uit te schakelen nadat een vooraf ingestelde ti jd is verstreken. De slaa ptimer ka n worden ingesteld op 15, 30, 45, 60, 90 of 120 minuten. 1. Druk en houd de Sta ndby-knop ingedrukt om het instellen va n de slaa ptimer te openen. Er zal “SLEEP XX” worden getoond op het display 2. Blij f o[...]
-
Página 147
146 NL Tijdzone instellen Uw RCR-10 ka n de tijdzone instellen voor de radioti jd. 1. Druk en houd de Info/menu-knop ingedrukt om de menu-in stellingen te openen. 2. Draai aan de Afstemknop tot TIME ZONE op het display verschijnt. Druk op de Afstemknop om de instelling te openen. 3. Draai aa n de Afstemknop om de juiste ti jdzone te selecteren en d[...]
-
Página 148
147 2-4 1 Zomertijd 1. Druk en houd de Info/menu-knop ingedrukt om de menu-instellingen te openen. 2. Draai aa n de Afstemknop tot “DST XX” op het display verschi jnt. Druk op de Afste mknop om de instelling te openen. 3. Draai aan de Afstemknop om +1H te selecteren en de klok 1 uur vooruit te zetten en druk vervolgens op de Afstemknop om de in[...]
-
Página 149
148 1-3 NL Display & audio instellen Dimmerregeling De helderheid va n het display ka n worden ingesteld. Als u het a pparaat in de slaa pka mer gebruikt, da n is het mogelij k dat u een hoger helderheidsniveau dan de standaardinstelling wenst. 1. Druk herhaaldelijk op de Snooze/Dimmer-knop om het helderheidsniveau van het LCD-display in te ste[...]
-
Página 150
149 2-4 Loudness Uw RCR-10 ka n compensatie op lagere en hogere frequenties krijgen door het instellen va n de Loudness-functie. 1. Druk en houd de Info/menu-knop ingedrukt om de menu-instellingen te openen. 2. Draai aan de Afstemknop tot LOUD ON/OFF op het display verschij nt. Druk op de Afste mknop om de instelling te openen. 3. Draai aa n de Afs[...]
-
Página 151
150 3 NL Auxiliary ingang Er zit een 3.5mm stereo Auxiliary-inga ng op de achterk ant va n uw radio, deze maakt het mogelijk een audiosignaal te ontvangen van een externe audiobron, zoals iPod, MP3- of CD-speler 1. Druk herhaaldelijk op de SOURCE-knop tot AUX IN wordt getoond. 2. Sluit een externe audiobron (bijvoorbeeld, iPod, MP3- of CD-speler) a[...]
-
Página 152
151 2 Line out-aansluiting De radio ka n worden gebruik als een a parte tuner door hem aa n te sluiten op de ingang va n een Hi-Fi systeem, of door de ingang va n het Hi-Fi systeem te gebruiken om stereo-opna mes te ma ken va n audio-progra mma’s. Softwareversie De getoonde softwareversie kan niet worden veranderd en dient alleen ter informatie. [...]
-
Página 153
152 Indien u zich in de toekomst va n dit toestel wenst te ontdoen, let er da n op dat elektrisch afvalmateriaal niet met het huishoudelijk afval mag worden verwijderd. Breng het toe stel naar een kringloopwinkel of a nderevoorziening voor recycling. Neem conta ct op met uw plaatselijke autoriteit of winkelier indien u meer informatie wenst over re[...]
-
Página 154
153 “Ma de for iPod” steht für elektronische s Zusatzgeräte, die dafür entwickelt wurden, um an einen iPod a ngeschlossen werden zu kö nnen und vom Entwickler zertifiziert wurden Apple-Perf orma nce-Standards einzuhalten. Apple ist nicht vera ntwortlich für den Betriebsfähigkeit die ses Geräts oder dessen Einhaltung von Sicherheits- und [...]
-
Página 155
154 D Inhalt Wichtige Sicherheitshinweise ................................... 155-156 Einleitung ............................................................................. 157 Bedienelemente ......................................................... 158-163 T astenfunktionen der Fernbedienung .............................. 164 Inbetriebna hme des[...]
-
Página 156
155 Wichtige Sicherhe itshinweise 1. Lesen und verstehen Sie alle Sicherheits- und Bedienungshinweise vor der Inbetriebna hme. 2. Bewahren Sie die Anleitung auf – Die Sicherheitshinweise und die Bedienungsa nleitung sollten Sie für den späteren Gebrauch aufbewahren. 3. Bea chten Sie die Warnhinwe ise. Alle in der Anleitung befindlichen W arnhin[...]
-
Página 157
156 D 1 1. Überlasten Sie die Wa ndsteckdosen und V erlängerungskabel nicht. Ansonsten ka nn erhöhte Feuer- und Stromschlaggefahr be stehen. Stecken Sie nie mals Gegenstände in die Öffnungen des Geräts. Mit den Gegenständen könnten Hochspannungspunkte innerhalb des Geräts berührt werden oder Kurzschlüsse verursa cht werden. Dies ka nn zu[...]
-
Página 158
157 Einle itung Der Sa ngean RCR-10 UK W/MW-Digital-Ra diowecker bietet den folgenden Le istungsumfang: Radio für MW- und UKW-Sendungen (mit RDS). 10 Senderspeicher (5 für MW und 5 für UKW). Einfa ch lesbare LCD-Anzeige mit einstellbarer Hintergrundbeleuchtung und beleuchteten T a sten, pa ssend zur LCD-Anzeige. Zwe i W eckzeiten mit Schlummerfu[...]
-
Página 159
158 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11 . 12. 13. 14. 15. D Schlummer / D immer Einga ngssignal Bereitschaft / Automatische Abschaltung Lautstärke / Kla ngregelung Senderta ste 1 / V erzeichnis zurück Senderta ste 2 / V erzeichnis vor Senderta ste 3 / Schnellrücklauf Bedienele mente iPod-U niversaldock-Einsteller iPod-Dock-Anschluss Senderta ste 4[...]
-
Página 160
159 16. 17. LCD-Anzeige Fernbedienungssensor Lautsprecher 18. Bedienele mente[...]
-
Página 161
160 19. 20. 21. UKW-Antenne AUX-Einga ng Line-Out-Ausga ng Headphone Stromversorgungseinga ng 22. 23. D Bedienele mente[...]
-
Página 162
161 24. Batteriefa ch Bedienele mente[...]
-
Página 163
162 D Anze ige symbole A. B. C. D. E. F. G. H. I. Funkzeit-Symbol PM-Anzeige Zeita nzeige Einschlaf-Timer-Symbol Alarm-Symbol 1 Alarm-Symbol 2 Frequenz / Informationen zur Sendera nzeige RDS-Symbol Reserve-Batteriesta ndanze ige[...]
-
Página 164
163 Fernbedienung a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. k. l. m. n. o. p. q. r. Schnellrücklauf Wiederholung 1 / Alle / V erzeichnis Frequenz erhöhen V erzeichnis vor / Senderspeicher vor V erzeichnis zurück / Senderspeicher zurück Frequenz verringern T on aus Schlummer / D immer Kla ngregelung Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen Zufallswiederg[...]
-
Página 165
164 D T a stenfunktionen der Fernbedienung Viele Funktionen des RCR-10 W eckerradios können über die Fernbedienung gesteuert werden. Bei bestimmten Funktionen ist es u. U. notwendig die jeweilige T a ste gedrückt zu halten. Halten Sie in diesem Fall e infach die T a ste auf der Fernbedienung die T a ste für 2-3 Sekunden gedrückt, bis in der An[...]
-
Página 166
165 Inbetriebna hme de s Radios Benutzung des Netzada pters Der für da s Gerät erforderliche Netzada pter muss eine Stromversorgung von 9 V olt bei 1,4 A liefern. Stecken Sie den Ada pterstecker in den Stromversorgungseinga ng auf der Rückseite des Ra dios. Stecken Sie da s Netzteil in eine Sta ndardsteckdose. Der Netzada pter sollte aus der Ste[...]
-
Página 167
166 3,5 7 2 D Bedienung de s Radios – MW/UK W-Sendersuche 1. Betätigen Sie die Bereitschaftsta ste zum Einschalten des Geräts. 2. Betätigen Sie die SOURCE-T a ste bei Bedarf, um da s MW- oder UK W-Frequenzba nd zu wählen. 3. Betätigen Sie den Frequenzdrehknopf zur Durchführung einer automatischen Sendersuche. Ihr Radio durchsucht da s MW/UK[...]
-
Página 168
167 3 5 2 Ma nuelle Sendersuche - MW/UK W 1. Betätigen Sie die Bereitschaftsta ste zum Einschalten des Geräts. 2. Betätigen Sie die SOURCE-T a ste zur Auswa hl des MW - oder UKW-Modus. 3. Drehen Sie den Frequenzdrehknopf zur Auswa hl eines Senders. Die UKW-Frequenz wird in 200-kHz/100-kHz-Schritten und die MW-Frequenz in 9-kHz/10-kHz-Schritten v[...]
-
Página 169
168 2,3 D Einrichten der Frequenz-Schrittwe ite 1. Halten Sie die INFO/MENU-T a ste gedrückt, um da s Einstellungsmenü aufzurufen, wenn da s Radio sich i m MW/UKW-Modus befindet. 2. Benutzen Sie den Frequenzdrehknopf, bis FM xxkHz oder AM xxkHz in der Anzeige erscheint. Betätigen Sie da nn den Frequenzdrehknopf, um eine schrittweise Ein stellung[...]
-
Página 170
169 Anze igemodi – UK W Ihr Radio verfügt über eine Re ihe von Anze igeoptionen für den UKW-Radiomodus. 1. Betätigen Sie die INFO/MENU-T a ste mehrfach, um die RDS-Inf ormationen des Senders, den Sie gerade em pfa ngen, a nzuzeigen. a. b. c. d. e. f. g. Zeigt den Na men des a ktuellen Senders a n. Zeigt die Art des a ktuellen Senders a n (z. [...]
-
Página 171
170 D UKW Stereo(auto)/Mono W enn der eingestellte UK W-Ra diosender nur über ein schwa ches Signal verfügt, k a nn u. U. ein Rauschen hörbar sein. Es ist möglich solche Störgeräusche zu reduzieren, indem der Empf a ng von Stereo auf Mono umgestellt wird. 1. Betätigen Sie die SOURCE-T a ste, um in den UKW -Modus zu schalten und stellen Sie d[...]
-
Página 172
171 2 3 Sender spe ichern im MW/UK W-Modus Es stehen jeweils 10 Speicherplätze für jedes Frequenzba nd (MW / UK W) zur V erfügung. Die Speicher werden auf die gleiche W eise für beide Frequenzbänder verwendet. 1. Betätigen Sie die Bereitschaftsta ste zum Einschalten des Geräts. 2. Betätigen Sie die SOURCE-T a ste zur Auswa hl des gewünscht[...]
-
Página 173
172 D iPod-Anschluss Ihr Radio verfügt über einen iPod-Anschluss, mit dem Sie digitale Audiodateien von Ihrem iPod aus direkt über die eingebauten Lautsprecher des Geräts abspielen können. Ihr Radio benutzt einen iPod-U niversal-Anschluss, der für die Benutzung mit iPods geda cht ist. Neurere iPod-Modelle werden mit einem Ada pter ausgeliefer[...]
-
Página 174
173 2 Aufla den Ihres iPods 1. Setzen Sie den iPod auf die U niversal-Ada pter des iPod-Anschlusses. Betätigen Sie die Bere itschaftsta ste zum Einschalten des Geräts. 2. Betätigen Sie die SOURCE-T a ste, bis in der Anzeige “iPod” erscheint. M it Ihrem Radio können Sie den internen Akku Ihres iPods aufla den, wenn da s Einga ngssignal auf A[...]
-
Página 175
174 D iPod-Navigation Zur Navigation in iPod-Menüs zur Auswahl oder Ändern der Einstellungen, benutzen Sie bitte die T a sten Ihres iPods controls. Die T a sten des Radios können Sie für die Funktionen Menü/Auswa hl, Zurück/V or, Schnellrücklauf/Schnellvorlauf und Wiedergabe/Pause benutzen. 1. Betätigen Sie die MENU-T a ste, um zu höheren [...]
-
Página 176
175 Suchfunktion 1. Halten Sie entweder die Schnellvorlauf- oder die Schnellrücklauf-T a ste gedrückt, um zum nächsten bzw. vorigen Titel zu springen. 2. Während der iPod-Wiederga be können Sie die Schnellsuchta sten gedrückt halten, um na ch e inem Wiederga bepunkt in der jeweiligen Musikdatei zu suchen. La ssen Sie die jeweilige T a ste los[...]
-
Página 177
176 2,3 D Uhrze it- und Alarmfunktion Einstellen des Uhrzeitformats Die Uhrzeita nzeige ka nn im Bereitschaftsmodus und i m Wiedergabemodus auf da s 12- oder 24 Stundenformat gestellt werden. Da s gewählte Format wird ebenfalls zu Einstellung des Alarms benutzt. 1. Halten Sie die INFO/MENU-T a ste gedrückt, um da s Einstellungsmenü aufzurufen. 2[...]
-
Página 178
177 Einstellen der Uhrzeit Einstellen der Uhrze it über da s Atomuhr-signal Ihr RCR-10 verfügt über drei Optionen zum Einstellen der Uhrzeit: Uhrzeitsignal, UK W-RDS-System (Ra dio Data Syste m) und ma nuelle Einstellung. W enn da s Gerät da s erste Mal a ngeschlossen wird, synchronisiert da s Radio ihre Uhrze it mit dem empfa ngenen Uhrzeitsig[...]
-
Página 179
178 3,7 2 D Manuelles Einstellen der Uhrzeit W enn Sie die Uhrzeit ma nuell einstellen, wird die automatische Uhrzeitein stellung über da s Uhrzeitsignal oder R DS (Radio Data System) dea ktiviert. 1. Halten Sie die INFO/MENU-T a ste gedrückt. 2. Halten Sie die INFO/MENU-T a ste gedrückt. 3. Drehen Sie den Frequenzdrehknopf, bis ein Uhrsymbol au[...]
-
Página 180
179 Ein stellen der Uhrze it über da s RDS-CT -Sign al W enn Sie die Uhrzeit mithilfe der R DS-Funktion setzen, wird da s Radio die Uhrzeit immer dann synchronisieren, wenn ein RDS-Radiosender mit CT -Sign al empfa ngen wird. 1. W enn Sie einen Sender , da s RDS-Daten überträgt empfa ngen, halten Sie die INFO/MENU-T a ste. 2. Drehen Sie a m Freq[...]
-
Página 181
180 2-6 D Einstellen der Weckfunktion (Alarm) Ihr RCR-10 verfügt über zwei W eckzeiten, die Sie jeweils zu MW/UKW-Radiomusik, Signalton oder iPod-Musik aufwecken können. Die W eckzeiten können im Bereitschaftsmodus oder i m Wiedergabemodus eingestellt werden. 1. V or dem Einstellen eines Alarms, stellen Sie sicher , da ss die Uhrzeit korrekt ei[...]
-
Página 182
181 4. Drehen Sie a m Frequenzdrehknopf, um die gewünschte Alarmart zu wählen und betätigen Sie den Frequenzdrehknopf, um die Einstellung zu bestätigen. Der W eckalarm ka nn auf Signalton, iPod, UKW oder MW einge stellt werden. W enn Sie den Radiomodus wählen, fängt die Radiofrequenz in der Anzeige an zu blinken. Drehen Sie a m Frequenzdrehkn[...]
-
Página 183
182 3 2 D Deaktivieren / Abbrechen des Weckalarms Zum Dea ktivieren eines a ktivierten Alarms können Sie entweder die Bereitschaftsta ste betätigen oder die entsprechende Alarmta ste gedrückt halten, um den Alarm abzubrechen. Schlummerfunktion 1. W enn der Alarm ertönt, können Sie durch Betätigung einer beliebigen T a ste außer der Bereitsch[...]
-
Página 184
183 1-2,4 Automatische Abschaltung Ihr Radio ka nn automatisch na ch Ablauf der eingestellten W artezeit abgeschaltet werden. Die Einschlaf-Ti mer-Einstellung ka nn auf 15, 30, 45, 60, 90 und 120 Minuten eingestellt werden. 1. Halten Sie die Bereitschaftsta ste gedrückt, um die automatische Abschaltung einzustellen. SLEEP XX ersche int da nn in de[...]
-
Página 185
184 D Zeitzone einstellen Mit Ihrem RCR-10 können Sie eine Zeitzone für die Radiouhrzeit bestimmen. 1. Halten Sie die INFO/MENU-T a ste gedrückt, um da s Einstellungsmenü aufzurufen. 2. Drehen Sie den Frequenzdrehknopf, bis TIME ZONE in der Anzeige a ngezeigt wird. Betätigen Sie zum Fortfa hren erneut den Frequenzdrehknopf. 3. Drehen Sie a m F[...]
-
Página 186
185 2-4 1 Sommerzeit 1. Halten Sie die INFO/MENU-T a ste gedrückt, um da s Einstellungsmenü aufzurufen. 2. Drehen Sie den Frequenzdrehknopf, bis DST XX in der Anzeige a ngezeigt wird. Betätigen Sie zum Fortfahren erneut den Frequenzdrehknopf. 3. Drehen Sie den Frequenzdrehknopf zur Auswa hl von +1H, um die Uhr 1 Stunde vor zu stellen und betäti[...]
-
Página 187
186 1-3 D Anzeige & Audioeinstellungen Dimmer-Steuerung Die Helligkeit des Anzeige ka nn eingestellt werden. W enn Sie da s Gerät im Schlafzimmer zu verwenden, bevorzugen Sie u. U. eine höhere Helligkeit im Bereitschaftsbetrieb als die Standardeinstellung. 1. Betätigen Sie die SNOOZE/DIMMER-T a ste wiederholt, um die Helligkeit der LCD-Anzei[...]
-
Página 188
187 2-4 Loudness Sie können zur Kompensation niedriger und hoher Frequenzen auf Ihrem RCR-10 die Loudness-Funktion benutzen. 1. Halten Sie die INFO/MENU-T a ste gedrückt, um da s Einstellungsmenü aufzurufen. 2. Drehen Sie den Frequenzdrehknopf, bis LOUD ON/OFF in der Anzeige a ngezeigt wird. Betätigen Sie zum Fortfahren erneut den Frequenzdrehk[...]
-
Página 189
188 3 D Aux-Eingang Auf der Rückseite Ihres Radios befindet sich ein 3,5-mm-Stereo-Aux-Einga ng, mit dem Sie externe Audiogeräte, wie z. B. iPods, MP3- oder CD-Player a n da s Gerät a nschließen können. 1. Betätigen Sie mehrmals die SOURCE-T a ste, bis AUX IN a ngezeigt wird. 2. Schließen Sie ein externes Audiogerät (z. B. iPod, MP3- oder C[...]
-
Página 190
189 2 Line-Out-Ausgang In dem Sie es a n ein Hi-Fi-System a nschließen, können Sie da s Radio als separaten Tuner benutzen. Sie mit dem Line-Ausgang ebenfalls Aufna hmen von Audioprogra mmen in Stereo machen. Software-V ersion Die Software-V ersion wird nur für Informationszwecke a ngezeigt. Upgrades sind nicht möglich. 1. Halten Sie die INFO/M[...]
-
Página 191
190 Sollten Sie irgendwa nn zu späterer Zeit diese s Produkt entsorgen wollen, beachten Sie bitte Folgende s: Elektroschrott sollte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie ihn, sofern Ihnen entsprechende Möglichkeiten zur Verfügung stehen. Setzen Sie sich mit Ihren kommunalen Behörden oder Ihrem Einzelhändler in Verbin[...]