Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Computer Monitor
Sanyo CE52LH1R
16 páginas 1.87 mb -
Computer Monitor
Sanyo 42LM5RTC
19 páginas 0.46 mb -
Computer Monitor
Sanyo VMC-8618
16 páginas 0.84 mb -
Computer Monitor
Sanyo CE42LM6R
1 páginas 0.18 mb -
Computer Monitor
Sanyo VMC-8619PA
2 páginas 0.24 mb -
Computer Monitor
Sanyo VM-6619
11 páginas 0.37 mb -
Computer Monitor
Sanyo CE42LM6DPB
1 páginas 0.18 mb -
Computer Monitor
Sanyo VMC-8114PA
2 páginas 0.24 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sanyo CE42WPX1. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sanyo CE42WPX1 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sanyo CE42WPX1 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sanyo CE42WPX1, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Sanyo CE42WPX1 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sanyo CE42WPX1
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sanyo CE42WPX1
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sanyo CE42WPX1
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sanyo CE42WPX1 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sanyo CE42WPX1 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sanyo en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sanyo CE42WPX1, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sanyo CE42WPX1, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sanyo CE42WPX1. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
CE 42WPX1 LCD Monitor Moniteur d'affichage à cristaux liquides LCD-Monitor LCD-Monitor Monitor LCD Monitor de LCD Instruction Manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manuale d'Istruzioni Manual de instrucciones English Page 2 ~13 Deutsch Seite 26~37 Français Page 14~25 Nederlands Bladzijde 38~49 GB D F NL[...]
-
Página 2
2 SAFETY SAFETY PRECAUTIONS PRECAUTIONS GB GB Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate this LCD monitor where the cord will be damaged by people walking on it. Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in fire or electric shock. A suitable socket outlet must be provided near to the monitor and shall b[...]
-
Página 3
3 SERVICING & END USER LICENSE SERVICING & END USER LICENSE GB GB Y our monitor is fully transistorised and does not contain any user serviceable components. Y ou must not remove the rear cover of the Monitor by yourself. The apparatus is working with high voltages and could damage objects or even endanger people. Leave all required repair [...]
-
Página 4
4 ■ Connect the display unit to Aerial, VGA, HDMI and Scart connectors as required. 1. Connect the inline power connector to the connector attached to the rear of the LCD monitor as shown above. 2. Connect the power cord of the LCD monitor to a wall outlet. ✐ As this product does not have a mains On/Off switch, please ensure your mains plug is [...]
-
Página 5
5 Screen mode selector T o select the screen mode, Natural, Full Zoom , Title-in, Normal. Full, Normal when in PC mode. Refer to page 1 1 TV/A V button T o switch from TV , A V1,RGB, A V2, HDMI or PC mode press repeatedly or Press and hold in a few seconds, an A V selectionbar appears. Select the mode you require using the Direct programme selector[...]
-
Página 6
6 1 . The LCD display will have a Standby light to show there is power . Switching into/from standby mode The Standby mode is used for switching the LCD monitor off for short periods of time. In standby mode the monitor is switched off but is still receiving mains power . ● T o turn the monitor into standby mode, press the 4 button . The blue pow[...]
-
Página 7
7 MENU OPERA MENU OPERA TION TION GB GB Press the MENU button and select Sound using the 5 or 6 buttons , press the 1 button to enter . Select and adjust to obtain the best sound settings for your environment using the 5 or 6 and 1 or 2 buttons . Press the MENU button to return to Main Menu. These settings automatically store when you exit the menu[...]
-
Página 8
8 MENU OPERA MENU OPERA TION TION ■ Program sort. Use this channel sorting feature to move the channels between two programme positions. This feature is particularly useful after automatic tuning. Y ou have to choose a programme that you wish to move from one position to another . 1. Select programme position eg. 4. 2. Press the Green button. 3. [...]
-
Página 9
9 Connect your PC to PC-IN on the rear of the set. Once connected select PC mode via the v button on your remote control.The set will become a monitor for the PC. By pressing the MENU button on the remote control a menu window will appear on screen, this allows the settings to be adjusted. T o adjust the Picture settings select picture using the 5 [...]
-
Página 10
10 TELETEXT / OTHER FEA TELETEXT / OTHER FEA TURES TURES T eletext reception If your aerial signal is poor , the teletext operation may be erratic. T eletext brightness level Y ou can change the teletext brightness level. Please return to TV mode.(See Picture menu -T ext Brightness on page 6). ■ Auto shut off This monitor will automatically switc[...]
-
Página 11
11 ■ Screen options T oday there are various transmission formats with different size ratios, eg. 4:3 , 16:9 and video formats such as letterbox. ✐ When in High Resolution (720p / 1080i) HDMI, the picture will remain fixed in 16:9 format ‘Full size’ and may not be changed. OPERA OPERA TION TION GB GB Selecting of picture size 4:3 16:9 Lette[...]
-
Página 12
12 Common specification Power source 220~240V 50Hz T elevision system System I B/G, D/K, L ’L Colour system P AL / NTSC3.58 (in A V mode),SECAM Channel coverage UHF: 21-69, VHF: E2-E12,F2-F10,R1-R12 CA TV : X, Y , S1 -S41, B-Q Aerial input impedance 75 ohm A V terminal A V1: CENELEC Standard Input: Composite video, RGB (5V RGB with 5V sync to pin[...]
-
Página 13
13 HDMI / PC SIGNAL SUPPOR T TIMING LIST HD M I si gna l supp or t t im in g De scr i pt i on Fo rmat Timi ng As pect ra tio Ver t i ca l Fr eq (Hz ) Whe re de fin ed Rema rk 60Hz For ma t s VG A 640 x4 80p 4:3 59 .9 4/ 60 861 Def aul t f o rm a t 48 0p 7 20x 480 p 4 :3 59 .9 4 / 60 86 1 EDT V 48 0p 7 20x 480 p 16:9 59 .9 4 / 60 861 EDT V 720p 1280[...]
-
Página 14
14 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ F F Ne poser aucun objet sur le cordon d’alimentation. Cet écran LCD ne doit pas être placé à un endroit où quelqu’un pourrait marcher sur le cordon d'alimentation et l'endommager . Pour éviter les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas surcharger les prises de[...]
-
Página 15
15 ENTRETIEN ENTRETIEN F F V otre moniteur LCD est entièrement transistorisé et ne contient aucun composant réparable. V ous ne devez pas enlever le capot arrière du moniteur par vos propres moyens. L ’appareil fonctionne sous haute tension et vous risqueriez d'endommager ses composants ou de provoquer un accident. Confiez les réparatio[...]
-
Página 16
16 ■ Raccordez le poste d’affichage à l'antenne, par le câble VGA, et au connecteur Scart comme le mentionnent les instructions. 1.Raccordez la prise d’alimentation étanche de branchement sur secteur au connecteur fixé au moniteur d’affichage à cristaux liquides comme le stipule le schéma ci-dessus. 2. Raccordez le cordon d’ali[...]
-
Página 17
17 Installez deux piles “ AA “ de 1,5 volts de manière à ce que les marques “ + “ et “ - “ des piles correspondent aux marques “ + “ et “ - “ à l’intérieur du boÎter de la télécommande. TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE F F Mémoriser le canal Sélecteur de mode d'écran Appuyez pour sélectionner les modes d'écr[...]
-
Página 18
18 1. L ’af fichage à cristaux liquides possède un voyant V eille pour signifier que l’appareil est sous tension . Mode de veille Le mode de veille permet d’éteindre le moniteur pendant de brèves périodes de temps. En mode de veille, le moniteur est éteint mais reste sous tension. ● Pour passer le moniteur en mode veille, appuyez sur [...]
-
Página 19
19 UTILISA UTILISA TION DES MENUS TION DES MENUS F F Appuyez sur le bouton MENU et sélectionnez le menu Son en appuyant sur le bouton 5 ou 6 , puis appuyez sur le bouton 1 pour entrer . Sélectionnez et réglez pour obtenir le son optimal pour votre environnement, en utilisant les boutons 5 ou 6 et 1 ou 2 . Appuyez sur le bouton MENU pour retourne[...]
-
Página 20
20 UTILISA UTILISA TION DES MENUS TION DES MENUS F F ■ T ri Programmes Utilisez cette fonction pour déplacer les canaux entre deux programmes. Cette fonction est particulièrement recommandée après un réglage automatique des canaux. Choisissez le programme que vous souhaitez déplacer . 1. Sélectionnez la position d'un programme, par ex[...]
-
Página 21
21 Raccordez votre PC au connecteur PC-IN à l'arrière de l’appareil. Une fois le raccordement effectué, sélectionnez le mode PC à l'aide de la touche v de votre télécommande. L'appareil servira alors de moniteur pour votre PC. La touche MENU de la télécommande permet d'afficher une fenêtre de menu sur l’écran et d[...]
-
Página 22
22 Télétexte – Service gratuit qui vous donne de nombreuses informations comme les actualités, les résultats sportifs, la météo et des informations sur les transports. Réception de Télétexte Si le signal capté par votre antenne est de mauvaise qualité, la réception et le fonctionnement du télétexte pourront être irrégulièrs. Lumi[...]
-
Página 23
23 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT F F ■ Options d’écran Aujourd’hui, plusieurs formats de transmission sont utilisés, avec dif- férentes proportions, comme 4:3, 16:9 et des formats vidéo comme “ boîte aux lettres “. ✐ Lorsque la résolution est élevée (720p / 1080i) HDMI, le format de l’image sera un format 16:9 ‘image totale?[...]
-
Página 24
24 Caractéristiques communes Alimentation CA 220~240V , 50Hz Standards de réception Système B/G, D/K, I, L ’L Système couleurs P AL/SECAM à l'antenne P AL/SECAM/NTSC 3.58 (en mode A V) Chaînes couvertes VHF E2~E12, F2~F10, R1~R12. UHF 21~69, CA TV : X, Y , Z, S1~ S41, B-Q Impédance de l’entrée d’antenne 75 ohms Prise A V A V1 : C[...]
-
Página 25
25 LICENSE DE L ’UTILISA TEUR FINAL License de l'utilisateur final Le Produit (soit l'équipement ou l'appareil auquel se réfère la présente documentation) comprend un Logiciel (applications, utilitaires et modules du logiciel vendus avec le Produit) qui est la propriété de Sanyo ou de ses concédants de license. Lire les cond[...]
-
Página 26
26 SICHERHEITSMASSNAHMEN / SICHERHEITSMASSNAHMEN / W W AR AR TUNG TUNG D D Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel. Bringen Sie den LCD-Monitor so an, dass Personen nicht über das Netzkabel stolpern oder es beschädigen können. Steckdosen und V erlängerungskabel dürfen wegen der damit verbundenen Stromschlag- und Feuergefahr niemals ü[...]
-
Página 27
27 Ihr LCD-Monitor ist voll transistorisiert und enthält keine vom Benutzer zu wartenden T eile. Sie dürfen die Rückwand des LCD-monitors nicht selber entfernen. Der Apparat arbeitet mit hohen Spannungen und könnte Sachen beschädigen oder sogar Menschen gefährden. Überlassen Sie alle erforderlichen Reparaturen und Servicearbeiten einem autor[...]
-
Página 28
28 ■ Bildschirm nach Bedarf mit Antennen-, VGA-, HDMI und SCART -Steckern verbinden. 1. W asserdichten integrierten Stromstecker mit dem Stromstecker am LCD-Monitor verbinden (siehe Abbildung oben). 2. Stromkabel des LCD-Monitors an eine W andsteckdose anschließen. ✐ Da sich dieses Gerät nicht über einen Hauptschalter ein-/auss- chalten läs[...]
-
Página 29
29 Legen Sie zwei 1,5 V olt Batterien (T yp "AA") ein und achten Sie darauf, dass die "+" und "-" Markierungen auf den Batterien den "+ "und "-" Markierungen auf der Innenseite der Fernbedienung entsprechen. FERNBEDIENUNG FERNBEDIENUNG D D JXPLA Breitbildformat Drücken Sie auf diese T aste, um eine[...]
-
Página 30
30 1 . Die rote Standby-Leuchte des Gerätes zeigt die vorhandene Stromversorgung an. Schalten in den/aus dem Standby-Modus Der Standby-Modus wird benutzt, wenn der LCD-Monitor für kurze Zeit ausgeschaltet werden soll. Im Standby-Modus ist das LCD-Monitor ausgeschaltet, wird aber immer noch mit Strom versorgt. ● Drücken Sie die T aste 4 , um de[...]
-
Página 31
31 MENÜBETRIEB MENÜBETRIEB D D Drücken Sie MENU, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Bei Beenden des Menüs werden die Einstellungen automatisch gespeichert. Drücken Sie MENU und wählen Sie mit 5 oder 6 das Menü T on aus. Mit 1 öffnen Sie das Menü. V erwenden Sie die T asten 5 oder 6 oder 12 um die besten Klangeinstellungen für Ihre Umgebun[...]
-
Página 32
32 BEDIENUNG BEDIENUNG D D ■ Programmsortierung Mithilfe dieser Funktion können Sie einzelne Sender von einer Position in eine andere verschieben. Diese Funktion ist insbeson- dere dann nützlich, wenn die Sender über die Funktion “Auto T uning” eingestellt wurden. Zunächst müssen Sie den Sender auswählen, den Sie in eine andere Position[...]
-
Página 33
33 Schließen Sie Ihren PC über den Stecker an PC-IN an der Rückseite des Monitors an. Wählen Sie anschließend über die T aste v auf Ihrer Fernbedienung den PC-Modu aus. Das Gerät wird dann zum Monitor für den PC. Durch Drücken der T aste MENU auf der Fernbedienung erscheint auf dem Bildschirm ein Menüfenster , in dem Sie die Einstellungen[...]
-
Página 34
34 T eletext - Dieser kostenlose Service bietet Ihnen viele unterschiedliche Informationen, wie z.B. Nachrichten, Sportergebnisse, Wetter und Reiseberichte. T eletext-Empfang Wenn Ihr Antennensignal schwach ist, kann es zu Problemen beim Empfang von T eletext kommen. Helligkeit von T eletext und Bild Hier können Sie die Helligkeit des T eletextes [...]
-
Página 35
35 BEDIENUNG BEDIENUNG D D ■ Bildschirmeinstellungen Heutzutage gibt es viele verschiedene Übertragungsformate in ver- schiedenen Größenverhältnissen, z.B. 4:3, 16:9 und Videoformate wie Letterbox ✐ Im hochauflösenden (720p / 1080i) HDMI-Modus, bleibt das Bild im 16:9-„V ollbild”-Format und kann nicht gewechselt werden. Bildgröße aus[...]
-
Página 36
36 Netzspannung 220~240V , 50 Hz W echselspannung Fernsehnormen B/G, D/K, I, L ’L Farbsysteme P AL/SECAM/NTSC 4,43 bei Fernsehempfang NTSC 3.58 im A V Modus Kanäle VHF E2~E12, F2 ~ F10, R1~R12 . UHF 21~69, KABEL-TV : X,Y ,Z, S1~S41, B-Q Eingangsimpedanz des Antennenauschlusses 75 Ω A V -Anschlüsse: A V1: CENELEC Standard Eingänge: Composite [...]
-
Página 37
37 LIZENZVEREINBARUNG Lizenzvereinbarung Das Produkt (d. h. das Gerät bzw . die Anlage, auf die sich diese Dokumentation bezieht) beinhaltet Software (die in das Produkt eingebetteten Softwareprogramme, Hilfsprogramme und Module), die Eigentum von Sanyo oder dessen Lizenzgebern ist. Lesen Sie sich vor dem Gebrauch dieses Produkts bitte die Bedingu[...]
-
Página 38
38 VEILIGHEIDSMAA VEILIGHEIDSMAA TREGELEN / ONDERHOUD TREGELEN / ONDERHOUD NL NL Zet geen voorwerpen op het netsnoer . Plaats deze LCD-monitor niet op een plek waar het snoer kan worden beschadigd doordat mensen eroverheen lopen. Zorg ervoor dat u wandcontactdozen en verlengkabels niet overbelast, want dit kan leiden tot brand of elektrische schokk[...]
-
Página 39
39 Uw LCD-Monitor is volledig getransistoriseerd en bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden vervangen. Gelieve de achterzijde van deLCD-Monitor niet zelf te verwijderen. Het apparaat werkt met hoge spanningen en kan objecten schad e toebrengen en zelfs mensen in gevaar brengen. Laat alle nodige reparaties en ander onderhoud over a[...]
-
Página 40
40 ■ Sluit het toestel naar wens aan op de antenne-, VGA-, BNC- of Scartaansluiting. 1. Sluit de waterdichte netsnoerkoppeling aan op de connector van de LCD-monitor zoals hierboven weergegeven. 2. Sluit het netsnoer van de LCD-Monitorl aan op een wandcontact- doos. ✐ Omdat dit toestel geen Aan/Uit schakelaar heeft, moet u ervoor zorgen dat de [...]
-
Página 41
41 T wee "AA" batterijen van 1,5 V olt zodanig installeren dat de "+"- en "-"-aanduidingen op de batterijen overeenstemmen met de "+"- en "- "-aanduidingen in de eenheid voor afstandsbediening. AFST AFST ANDSBEDIENING ANDSBEDIENING NL NL F/OK JXPLA Stand-by / Power aan-uit Om de TV IN of UIT te scha[...]
-
Página 42
42 1. De rode Standby-lamp van uw LCD-Monitor wijst op de aan- wezigheid van stroom. Standby in-/uitschakelen Standby wordt gebruikt om het LCD-monitor korte tijd uit te schake- len. In standby is de televisie uitgeschakeld, maar staat er wel nog stroom op. ● Om de monitor op standby te zetten, drukt u op knop 4 . De blauw stroomindicator gaat fe[...]
-
Página 43
43 MENUWERKING MENUWERKING NL NL Druk op de toets MENU en selecteer Geluidsmenu door op de toets 5 of 6 te drukken. Druk op de toets 1 om het geluidsmenu op te roepen. Selecteer de geluidsinstellingen en stel deze optimaal in voor uw kamer met behulp van de toets 5 of 6 en de toets 1 of 2 . Geluidsinstelling: Selecteer Muziek, Stem, Theater of Pers[...]
-
Página 44
44 MENUWERKING MENUWERKING NL NL ■ Programmasortering Deze functie kunt u gebruiken om de posities van de zenders te veranderen. Dit is vooral handig na de automatische zenderinstelling. Kies een programma dat u van de ene naar de andere positie wilt verplaatsen. 1. Selecteer een programmapositie, bv . 4. 2. Druk op de groene toets. 3. Selecteer [...]
-
Página 45
45 Sluit uw pc aan op ofwel PC-IN aan de achterkant van het toestel. Selecteer na het aansluiten de pc-modus met de toets v van uw afstandsbediening. Het toestel wordt dan een monitor voor de pc. W anneer u op MENU van de afstandsbediening drukt, verschijnt er een menuscherm waarmee u de instellingen kunt aanpassen. Selecteer ‘Beeld’ met de toe[...]
-
Página 46
46 T eletekst - Dit is een gratis dienst die u allerlei informatie geeft zoals nieuws, sportresultaten, weerberichten en reisinformatie. T eletekst-ontvangst W anneer u een zwak antennesignaal krijgt, kan de ontvangst van de teletekst problemen opleveren. Helderheidsniveau teletekst U kunt het helderheidsniveau van de teletekst wijzigen. Keer terug[...]
-
Página 47
47 WERKING WERKING NL NL ■ Schermopties Er bestaan vandaag meerdere transmissieformaten met verschillende beeldverhoudingen, b.v . 4:3, 16:9, en videoformaten zoals letterbox. ✐ Bij de hoge resolutie (720p / 1080i) HDMI blijft het beeld vaststaan op beeldformaat 16:9 (volledig scherm). Dit formaat mag niet worden gewijzigd. Selectie van het bee[...]
-
Página 48
48 EINDGEBRUIKERSLICENTIE Eindgebruikerslicentie Het product (d.w .z. de uitrusting of het apparaat waarnaar deze documentatie verwijst) bevat Software (de toepassin- gen, hulpprogramma’s en modules die deel uitmaken van het product) die in eigendom is van Sanyo of zijn licentiegevers. V oordat u het product in gebruik neemt, moet u eerst de onde[...]
-
Página 49
49 Algemene specificaties Stroomvoorziening wisselspanning 220~240V , 50Hz T elevisiesysteem B/G, D/K, I, L/L ’ Systeem, Kleursysteem P AL/SECAM on air P AL/SECAM/NTSC 3.58 in A V - modus Kanaalbereik VHF: E2~E12, F2~F10, R1~R12. UHF: 21~69, CA TV : X,Y ,Z,S1~S41, B-Q Antenne ingangsimpedantie 75 ohm A V -uitgang A V1: CENELEC standaard Input: Co[...]
-
Página 50
50 PRECAUZIONI DI SICUREZZA PRECAUZIONI DI SICUREZZA / MANUTENZIONE / MANUTENZIONE I I Non poggiare alcun tipo di oggetto sul cavo di alimentazione. Non collocare lo schermo a cristalli liquidi dove il cavo di alimentazione potrebbe essere soggetto a calpestamenti. Non sovraccaricare i cavi di prolunga o le prese di corrente perché questo può pro[...]
-
Página 51
51 Il monitor LCD è totalmente transistorizzato e non contiene alcun componente da sottoporre a manutenzione. Non e assolutamente consentito all’utente di rimuovere in parte o interamente, parti aderenti all apparecchio, come ad esempio il retro del mobile. Durante la funzione dell’apparecchio, sono presenti all’interno, tensioni ad alto liv[...]
-
Página 52
52 ■ Collegare l'unità di visualizzazione a una presa di antenna, VGA, BNC e SCART , secondo necessità. 1. Collegare la presa di alimentazione in linea impermeabile alla presa collegata al monitor LCD, come mostrato sopra. 2. Collegare il cavo di alimentazione dell'unità di visualizzazione a una presa a muro. ✐ Poiché il prodotto [...]
-
Página 53
53 Installare due batterie "AA" da 1,5 volt in modo che i segni "+" e "-" riprodotti sulle batterie corrispondano ai segni "+" e "-" riprodotti all'interno del telecomando. T asto selezione diretta dei programmi Per l accesso diretto ai programmi utilizzando i tasti numerici (0-9). Per selezion[...]
-
Página 54
54 1. Il monitor LCD a cristalli liquidi è dotato di una spia rossa di Standby per indicare che l’alimentazione elettrica è collegata. Attivazione/disattivazione del modo di standby Il modo di standby va utilizzato per spegnere il monitor LCD per un breve periodo di tempo. In posizione di standby il televisore è spento, ma continua a ricevere [...]
-
Página 55
55 FUNZIONAMENT FUNZIONAMENT O DEL O DEL MENU MENU I I Premere il pulsante MENU e selezionare Audio utilizzando i pulsanti 5 o 6 . Premere il pulsante 1 per accedere. Selezionare e regolare le impostazioni audio più appropriate all'am- biente utilizzando i pulsanti 5 o 6 o 12 . Premere il pulsante MENU per tornare al menu principale . Le impo[...]
-
Página 56
56 FUNZIONAMENT FUNZIONAMENT O O I I ■ Ordinamento programm . Utilizzare questa funzione per spostare i canali tra due posizioni dei programmi. Questa funzione è particolarmente utile dopo aver effet- tuato la sintonia automatica. Scegliere un programma che si desidera spostare da una posizione a un'altra. 1. Selezionare la posizione del pr[...]
-
Página 57
57 Connettere il PC a PC-IN sul retro del monitor . Successivamente, selezionare la modalità PC utilizzando il pulsante v sul telecomando. Lo schermo diventerà un monitor per il PC. Premendo il pulsante MENU sul telecomando apparirà una finestra di menu da cui potranno essere regolate le impostazioni. Per regolare le Impostazioni immagine, selez[...]
-
Página 58
58 T elevideo Si tratta di un servizio gratuito che fornisce una grande varietà di informazioni, quali news, risultati di sport, meteo e viaggi. Ricezione del T elevideo Se il segnale dell'antenna è scadente, il funzionamento del televideo può risultare irregolare. Livello di luminosità dell'immagine e del televideo È possibile cambi[...]
-
Página 59
59 FUNZIONAMENT FUNZIONAMENT O O I I ■ Opzioni per lo schermo Attualmente ono disponibili vari formati di trasmissione con diversi rapporti di dimensioni, ad esempio 4:3, 16:9 e formati video quali Letterbox. ✐ Se è impostata la modalità HDMI ad alta risoluzione (720p/1080i), l'immagine resterà fissa in formato 16:9, "Schermo inter[...]
-
Página 60
60 SPECIFICHE TECNICHE / CONSIGLI UTILI SPECIFICHE TECNICHE / CONSIGLI UTILI I I Specifiche generali Alimentazione CA 220~240 V 50 Hz Sistema televisivo B/G, D/K, I L/L ’ Sistema a colori P AL/SECAM ( P AL/SECAM/NTSC3.58 in modalità A V) Copertura canali VHF: E2-E12, F2-F10 , R1~R12 . UHF: 21-69, CA TV : X, Y , Z, S1-S41, B-Q. Impedenza input an[...]
-
Página 61
61 Licenza per l’utente finale Il prodotto (ossia l’attrezzatura o l’apparecchio cui si riferisce la presente documentazione) contiene Software (le appli- cazioni software, utility e moduli incorporati nel Prodotto) di proprietà della Sanyo o dei propri licenziatari. Prima di utiliz- zare il prodotto, leggere le condizioni della licenza per [...]
-
Página 62
62 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD E E No permita que haya ningún objeto encima del cable de alimentación. No sitúe este monitor de LCD en zonas de paso para evitar que el cable sufra desperfectos. No sobrecargue las tomas de pared ni los alargadores, ya que esto podría provocar incen- dios o descargas eléctricas. El monito[...]
-
Página 63
63 MANTENIMIENT MANTENIMIENT O O E E Su monitor está totalmente transistorizado y no contiene ningún componente en el que pueda realizar labores de mantenimiento el usuario. No debe retirar la tapa trasera de su monitor . El aparato trabaja con tensiones elevadas que podrian dañar objetos o incluso poner en peligro a las personas. Deje que un t?[...]
-
Página 64
64 ■ Conecte la pantalla a la antena, conectores VGA, BNC y euro- conector según sea preciso. 1. Conecte el conector impermeable de alimentación en línea que va instalado en el monitor de LCD tal y como se muestra en la ilus- tración anterior . 2. Conecte el cable de alimentación del monitor a una toma de pared. ✐ Dado que este aparato no [...]
-
Página 65
65 Instale dos pilas tipo “AA” de 1,5 voltios de modo que las marcas “+” y “-” de las pilas se correspondan con las marcas “+” y “-” en el inte- rior del alojamiento del mando a distancia. JXPLA 65 Selector de modo de pantalla Para seleccionar el modo de pantalla: natural, completo, zoom, subtítulos o normal. Consulte la págin[...]
-
Página 66
66 1. El monitor LCD mostrará una luz roja de Standby para señalar que está encendida. Cómo entrar y salir del modo de espera El modo de espera se utiliza para apagar el monitor durante breves periodos de tiempo. En el modo de espera, el monitor está desconec- tado, pero sigue recibiendo alimentación de energía. ● Para que el monitor pase [...]
-
Página 67
67 FUNCIONAMIENT FUNCIONAMIENT O DEL O DEL MENÚ MENÚ E E Pulse el botón MENU para volver al Menú Principal . Las opciones configuradas quedarán guardadas automáticamente al salir del menú. Pulse el botón MENU y seleccione Sonido sirviéndose de los botones 5 o 6 . Pulse el botón 1 para acceder a esta opción. Sírvase de los botones 5 o 6 [...]
-
Página 68
68 FUNCIONAMIENT FUNCIONAMIENT O DEL O DEL MENÚ MENÚ E E ■ Ordenación de Programas Esta función de cambio de posición de canales sirve para pasar los canales de un programa a otro. Esta función resulta especialmente útil tras haber ajustado la sintonía fina. Debe escoger el programa que desee pasar de una posición a otra. 1. Seleccione l[...]
-
Página 69
69 Conecte su PC bien a la toma PC-IN situadas en la parte trasera del monitor . Una vez conectado, seleccione el modo PC utilizando el botón v del mando a distancia. El monitor se convertirá en un monitor para el PC. Pulsando el botón MENU del mando a distancia, aparecerá en la pantalla una ventana de menú que permite ajustar las opciones. Pa[...]
-
Página 70
70 T eletexto - Este es un servicio gratuito que le facilita una gran canti- dad de información de diversa índole como noticias, resultados deportivos, el tiempo e información sobre viajes. Recepción de teletexto Si la señal de antena no es buena, es posible que la recepción de teletexto resulte irregular . Nivel de brillo del teletexto Puede[...]
-
Página 71
71 FUNCIONAMIENT FUNCIONAMIENT O O E E ■ Opciones de pantalla En la actualidad existen varios formatos de transmisión con distintas proporciones, p.ej. 4:3, 16:9 y formatos de video como el de buzón. ✐ Cuando se encuentra en alta resolución (720p / 1080i) HDMI, la imagen permanecerá fija en formato 16:9 “tamaño completo” y no podrá ca[...]
-
Página 72
72 Especificación común Fuente de alimentación 220~240 V c.a. 50 Hz Sistema de televisión Sistema I, B/G, D/K, L ’L. Sistema de color P AL / SECAM (P AL / SECAM / NTSC3.58 en modo A V) Cobertura de canales VHF: E2-E12, F2-F10, R1~R12 . UHF: 21-69, CA TV : X, Y , Z, S1-S41, B-Q. Impedancia de la entrada de la antena 75 ohm T erminal A V A V1: [...]
-
Página 73
73 LICENCIA DE USUARIO FINAL Licencia de usuario final El producto (concretamente el equipo o el aparato al que se refiere la presente documentación) incluye software (las apli- caciones, utilidades y módulos de software integrados en el producto) propiedad de Sanyo o de terceros que le hayan otorgado la licencia a Sanyo. Antes de utilizar el pro[...]
-
Página 74
74 HDMI / PC SIGNAL SUPPOR T TIMING LIST HD M I si gna l supp or t t im in g Des cr i pt i on Fo rmat Ti ming Aspe ct ra tio Ver t ic a l Fr eq (Hz) Whe re de fin ed Remar k 60Hz Form a t s VG A 640 x480p 4:3 59 .9 4 / 60 861 Defa ul t f o rmat 48 0p 720x 480 p 4 :3 59 .9 4 / 60 861 EDT V 48 0p 720x 480 p 1 6 : 9 59 .9 4 / 60 861 EDT V 720p 1280 x7[...]
-
Página 75
75[...]
-
Página 76
76 Part No. 1KA6P1P0386-A N4JP Printed in U.K.[...]