Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Scholtès BCG 99D P. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Scholtès BCG 99D P o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Scholtès BCG 99D P se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Scholtès BCG 99D P, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Scholtès BCG 99D P debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Scholtès BCG 99D P
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Scholtès BCG 99D P
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Scholtès BCG 99D P
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Scholtès BCG 99D P no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Scholtès BCG 99D P y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Scholtès en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Scholtès BCG 99D P, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Scholtès BCG 99D P, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Scholtès BCG 99D P. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
BC 99DT P XA BC 99D P XA BCG 99D P IT FORNO Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento Collegamento elettrico Dati tecnici Descrizione dell’apparecchio, 4 Vista d’insieme Pannello di controllo Display Struttura del forno, 5 Avvio e utilizzo, 6-12 Impostare l’orologio Impostare il contaminuti ExtraLarge Space Small Space Main Space Utilizzo co[...]
-
Página 2
IT 2 Aerazione Per garantire una buona aerazione è necessario eliminare la parete posteriore del vano. È preferibile installare il forno in modo che appoggi su due listelli in legno oppure su piano continuo che abbia un’apertura di almeno 45 x 560 mm ( vedi figure ). Centraggio e fissaggio Regolare i 4 tacchetti posti lateralmente al forno, in [...]
-
Página 3
IT 3 Collegamento elettrico ! ! ! ! ! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata, con tensione e frequenza indicate nella targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio ( vedi sotto ). Montaggio del cavo di alimentazione 1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite s[...]
-
Página 4
IT 4 Pannello di controllo Ripiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA GUIDE di scorrimento dei ripiani posizione 5 posizione 4 posizione 3 posizione 7 posizione 6 posizione Divider "D" posizione 2 posizione 1 Ripiano DIVIDER Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Pannello di controllo Display Manopola FUNZIONI EXTRALARGE SPACE Manopola IM[...]
-
Página 5
IT 5 Struttura del forno GRIGLIA LECCARDA GRIGLIA GRIGLIA EXTRALARGE SP ACE ExtraLarge Space: cottura su 4 livelli GRIGLIA o LECCARDA LECCARDA (cottura su 3 livelli) Divider "D" (posizione fissa) GRIGLIA (cottura su 3 livelli) GRIGLIA (cottura su 3 livelli) SMALL SP ACE MAIN SP ACE LECCARDA (cottura su 3 livelli) Divider "D" (po[...]
-
Página 6
IT 6 ! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno un’ora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. L’odore che si avverte è dovuto all’evaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno. ! ! ! ! ! Non appoggiare mai oggetti sul fondo del forno perc[...]
-
Página 7
IT 7 Funzioni di cottura automatiche ! La temperatura temperatura temperatura temperatura temperatura e la durata di cottura sono prestabilite prestabilite prestabilite prestabilite prestabilite tramite il sistema C.O.P.® C.O.P.® C.O.P.® C.O.P.® C.O.P.® ( Cottura Cottura Cottura Cottura Cottura Ottimale Programmata Ottimale Programmata Ottimal[...]
-
Página 8
IT 8 • Praticare alcune incisioni con una lama affilata. • Infornare la griglia al ripiano 2 per la cottura su un solo livello, o le due griglie ai ripiani 1 e 4 per la cottura su due livelli e 1-3-5 per la cottura su tre livelli. • Posizionare la leccarda al ripiano 7 e versarvi 150 gr (1,5 dl) di acqua fredda. • Infornare a forno freddo. [...]
-
Página 9
IT 9 Funzione FAST COOKING La funzione necessita di preriscaldamento. Questo funzione è particolarmente indicata per cotture veloci di cibi preconfezionati (surgelati o precotti). Main Space Avviare il forno 1. Inserire il DIVIDER sul ripiano DIVIDER “D” con il perno e le frecce rivolte verso la parte posteriore del forno. A seguito del corret[...]
-
Página 10
IT 10 7. a tempo scaduto, sul DISPLAY compare la scritta END, il forno termina la cottura e viene emesso un segnale acustico. L e icone e accese segnalano che è stata effettuata una programmazione. Sul DISPLAY vengono visualizzate alternativamente l’ora di fine cottura e la durata. Per annullare una programmazione ruotare la manopola FUNZIONI in[...]
-
Página 11
IT 11 Tabella co ttura cavit à Ex traL arge Spac e Funzion i Alimenti Pe so (Kg ) Co ttura su n. rip ia ni Po sizione dei ripi ani Preri scaldam en to Temper at ura consiglia ta (°C) Durata cottura (m i nut i ) N. Lec carda Griglia 1 Gri glia 2 Griglia 3 Mu ltic ottu r a * Crostate 1 2 3 4 2 o 3 1 a 2 1 1 3 a 5 3 3 5 5 6 Si Si Si Si 190 180 180 1[...]
-
Página 12
IT 12 Tab el la c o t t u r a S m a ll S p a ce Funz i oni Al ime n ti P e s o (K g ) Co t tu ra su n. ri p ia ni P o sizi on e d e i ripi a ni P reri sca ld a me nto T e mp era t ura c o n s ig li a t a (° C) Du ra ta c ott u ra (m i n u t i ) N . L e cc ard a Gri g lia 1 D iv ider Fast co o ki n g * Fi lett i d i pes c e 1 6 D S i 18 0- 200 20- [...]
-
Página 13
IT 13 Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale • L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all’interno dell’abitazio[...]
-
Página 14
IT 14 Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire l’apparecchio • Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro. Se le macchie sono difficili da as[...]
-
Página 15
IT 15 Pulizia automatica con la funzione FAST CLEAN Con il programma FAST CLEAN la temperatura interna del forno raggiunge i 500°C. Si attiva il ciclo di pirolisi che brucia i residui di cibo e di sporcizia. Lo sporco viene letteralmente incenerito. Tenere lontani i bambini dall'apparecchio durante il ciclo di pulizia automatica poiché le su[...]
-
Página 16
IT 16 Attenzione: L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: “F” seguito da numeri. In questi casi è necessario l’intervento dell’assistenza tecnica. ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Com[...]
-
Página 17
BC 99DT P XA BC 99D P XA BCG 99D P Contents Installation, 18-19 Positioning Electrical connection Technical data Description of the appliance, 20 Overall view Control panel Display Oven structure, 21 Start-up and use, 22-28 Setting the clock Setting the minute minder ExtraLarge Space Small Space Main Space Using the Small Space and Main Space at th[...]
-
Página 18
GB 18 Ventilation To ensure adequate ventilation is provided, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on two strips of wood, or on a completely flat surface with an opening of at least 45 x 560 mm ( see figures ). Centring and fixing Position the 4 tabs on the side of the oven so that they[...]
-
Página 19
19 GB Electrical connection ! ! ! ! ! Ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate located on the appliance ( see below ). Fitting the power supply cable 1. Open the terminal board by inserting a screwdriver into the side tabs of the cov[...]
-
Página 20
GB 20 Control panel RACK shelf DRIPPING P AN shelf GUIDE RAILS for the sliding racks position 5 position 4 position 3 position 7 position 6 Divider "D" position position 2 position 1 DIVIDER shelf Description of the appliance Overall view Control panel Display ¡•OC •• •• : EXTRALARGE SP ACE FUNCTION knob SET TEMPERA TURE/TIMER [...]
-
Página 21
21 GB Oven structure RACK DRIPPING P AN RACK RACK EXTRALARGE SP ACE ExtraLarge Space: cooking on 4 shelf levels RACK or DRIPPING P AN DRIPPING P AN (cooking on 3 shelves) Divider "D" (fixed position) RACK (cooking on 3 shelves) RACK (cooking on 3 shelves) SMALL SP ACE MAIN SP ACE DRIPPING P AN (cooking on 3 shelves) Divider "D" [...]
-
Página 22
GB 22 ! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Make sure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may emit a slightly unpleasant odour caused by protective substances used during the manufactu[...]
-
Página 23
23 GB 3. Start the rotisserie function by selecting the functions. Automatic (Success) cooking functions ! The temperature temperature temperature temperature temperature and cooking duration are pre-set pre-set pre-set pre-set pre-set values, guaranteeing a perfect result every time - automatically. These values are set using the C.O.P.® C.O.P.®[...]
-
Página 24
GB 24 approximately 30–45 minutes. Alternatively, leave at room temperature for approximately 1 hour (until the dough has doubled in volume). • Break up the dough, kneading gently, and divide it to create several loaves. • Place them on a sheet of baking paper (cut to the same size as the inside of the dripping pan) on top of the rack (or on [...]
-
Página 25
25 GB Cooking functions GRILL function The top heating element comes on. By turning the TEMPERATURE knob, the different power levels which may be set will appear on the display; these range between 5% and 100%. The high and direct temperature of the grill is recommended for food which requires a high surface temperature. This function is particular[...]
-
Página 26
GB 26 1. Follow steps 1 to 3 to set the duration as detailed above. 2. Next, press the button until the icon and the two digits on the DISPLAY begin to flash. 3. Turn the SET TIME KNOB towards “+” and “-” to adjust the hour value. 4. Press the button again so that the other two numerical digits on the DISPLAY begin to flash. 5. Turn the SET[...]
-
Página 27
27 GB C ook ing adv ice tabl e f o r o ven s with an E xtraL arg e S pa ce c av ity Fu nc t io n Foo d s We i gh t (i n kg ) Coo k on no . o f sh el ves No . R ack po si ti o n Pr eh eati n g R ecomme n d ed temper atu r e (° C ) Co okin g du ra tio n (m inu t e s ) Dr i pp in g pa n R ac k 1 Rack 2 Rack 3 M u l ti l ev el * Ta r t s 1 2 3 4 2 or [...]
-
Página 28
GB 28 C ooki n g ad v i ce t a bl e fo r t h e S m all Spa c e fe atu re Fu nc t i on Fo o d s We i gh t (i n kg) Coo k on no . o f shel ves R a c k po si t io n P re he a t i n g R e c o m me n de d tempera tu re (° C ) Co ok i ng d ura t i on (mi n utes) No. D ri p pi ng pan Rack 1 Div ider Fast co oki n g * F is h f il let s 1 6 D Yes 180-200 2[...]
-
Página 29
29 GB Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use. • [...]
-
Página 30
GB 30 Care and maintenance Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance • The stainless steel or enamel-coated external parts and the rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and neutral soap. Use specialised pr[...]
-
Página 31
31 GB Automatic cleaning using the PYROLYTIC function During the PYROLYTIC cycle, the internal temperature of the oven reaches 500°C. The pyrolytic cycle is activated, burning away food and grime residues. Dirt is literally incinerated. Keep children well away from the appliance during the automatic cleaning cycle, as the surfaces may become extre[...]
-
Página 32
BC 99DT P XA BC 99DT P XA BC 99DT P XA BC 99DT P XA BC 99DT P XA BC 99D P XA BC 99D P XA BC 99D P XA BC 99D P XA BC 99D P XA BCG 99D P BCG 99D P BCG 99D P BCG 99D P BCG 99D P Sommaire Sommaire Sommaire Sommaire Sommaire Installation, 2-3 Installation, 2-3 Installation, 2-3 Installation, 2-3 Installation, 2-3 Positionnement Raccordement électrique [...]
-
Página 33
33 FR Aération Aération Aération Aération Aération Pour garantir une bonne aération, la cavité d’encastrement doit être dépourvue de paroi arrière. Il est conseillé d’installer le four de manière à ce qu’il repose sur deux cales en bois ou bien sur un plan d’appui continu qui ait une découpe d’au moins 45 x 560 mm ( voir fig[...]
-
Página 34
FR 34 Raccordement électrique Raccordement électrique Raccordement électrique Raccordement électrique Raccordement électrique ! Les fours munis d’un câble d’alimentation tripolaire sont prévus pour un fonctionnement au courant alternatif à la tension et à la fréquence indiquées sur la plaque signalétique apposée sur l’appareil ( [...]
-
Página 35
35 FR T ableau de bord Support GRILLE Support LÈCHEFRITE GLISSI È RES de coulissement niveau 5 niveau 4 niveau 3 niveau 7 niveau 6 niveau Séparateur "D" niveau 2 niveau 1 Support SÉP ARA TEUR Description de l’appareil Description de l’appareil Description de l’appareil Description de l’appareil Description de l’appareil Vue [...]
-
Página 36
FR 36 Structure du four Structure du four Structure du four Structure du four Structure du four GRILLE LÈCHEFRITE GRILLE GRILLE EXTRALARGE SP ACE ExtraLarge Space : cuisson sur 4 niveaux GRILLE OU LÈCHEFRITE LÈCHEFRITE (cuisson sur 3 niveaux) Séparateur "D" (position fixe) GRILLE (cuisson sur 3 niveaux) GRILLE (cuisson sur 3 niveaux) [...]
-
Página 37
37 FR ! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce. L’odeur qui se dégage est due à l’évaporation des produits utilisés pour protéger le four. ! Ne jamais poser d’objets ?[...]
-
Página 38
FR 38 3. actionner le tournebroche en sélectionnant les fonctions . Fonctions de cuisson automatiques Fonctions de cuisson automatiques Fonctions de cuisson automatiques Fonctions de cuisson automatiques Fonctions de cuisson automatiques ! La température température température température température et la durée de cuisson sont présélecti[...]
-
Página 39
39 FR • Reprendre la pâte et la pétrir délicatement ; la diviser pour obtenir plusieurs pains. • Les disposer sur la grille (ou sur 2 ou 3 grilles en cas de cuisson des pains sur plusieurs niveaux) recouverte de papier sulfurisé (découpé en fonction de la taille de la lèche-frite) et les saupoudrer de farine. • Pratiquer des entailles [...]
-
Página 40
FR 40 Fonction CUISSON RAPIDE CUISSON RAPIDE CUISSON RAPIDE CUISSON RAPIDE CUISSON RAPIDE Fonction nécessitant d’un préchauffage. Cette fonction est tout particulièrement recommandée pour les cuissons rapides de plats préparés (surgelés ou précuits). Main Space Main Space Main Space Main Space Main Space Mise en marche du four Mise en mar[...]
-
Página 41
41 FR 5. tourner le bouton SÉLECTION TEMPS pour l’amener sur “+” ou “-” et régler les minutes ; 6. appuyer à nouveau sur la touche pour confirmer ; 7. à expiration de la durée sélectionnée, l’AFFICHEUR affiche END, le four stoppe la cuisson et un signal sonore retentit. Les icônes et éclairées signalent qu’une programmation [...]
-
Página 42
FR 42 Tabl eau de cui sson encein te Ext raLar ge Sp ace Fonctions Aliments Poids (K g ) Cuisson sur nivea u x Niveau enfourneme nt Préchauffage T empé ratu re préc o ni sée (°C) Durée cui ss o n (m inu t es ) N . Lè ch ef ri te G rille 1 G rille 2 Gril le 3 Mult ic ui ss on * Ta rte s 1 2 3 4 2 ou 3 1 à 2 1 1 3 à 5 3 3 5 5 6 Ou i Ou i Ou [...]
-
Página 43
43 FR Ta ble a u d e c uis son Sm all Spa ce F o nct i on s Al i me n t s Po id s (K g ) Cu is son su r n i veau x N i vea u en four n eme n t P ré c ha u f f a ge T em p é r atur e pr é co ni s ée (° C ) Du ré e cu i sso n (mi nu te s) N. Lèc hef r i te G ri l le 1 S é pa ra te ur F a st coo k i n g * F il et s de poi s so n 1 6 D Oui 18 0[...]
-
Página 44
FR 44 Précautions et conseils Précautions et conseils Précautions et conseils Précautions et conseils Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont très importantes et doivent être lues attentivement. Sécurité générale Sécurité[...]
-
Página 45
45 FR Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Mise hors tension Mise hors tension Mise hors tension Mise hors tension Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, couper l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage de l’appareil Nettoy[...]
-
Página 46
FR 46 Nettoyage automatique avec la fonction Nettoyage automatique avec la fonction Nettoyage automatique avec la fonction Nettoyage automatique avec la fonction Nettoyage automatique avec la fonction FAST CLEAN FAST CLEAN FAST CLEAN FAST CLEAN FAST CLEAN Avec le programme FAST CLEAN, la température interne du four atteint les 500 °C. Le cycle de[...]
-
Página 47
BC 99DT P XA BC 99D P XA BCG 99D P Sumario Instalación, 48-49 Montaje Conexión eléctrica Datos técnicos Descripción del aparato, 50 Vista de conjunto Panel de control Pantalla Estructura del horno, 51 Puesta en funcionamiento y uso, 52-58 Programar el reloj Programar el cuentaminutos ExtraLarge Space Small Space Main Space Uso simultáneo de S[...]
-
Página 48
ES 48 Aireación Para garantizar una buena aireación es necesario eliminar la pared posterior del compartimiento. Es preferible instalar el horno apoyado sobre dos listones de madera o sobre una superficie continua que tenga una abertura de 45 x 560 mm como mínimo ( ver las figuras ). Centrado y fijación Regule los 4 tacos ubicados en la parte l[...]
-
Página 49
49 ES Conexión eléctrica ! ! ! ! ! Los hornos dotados de cable de alimentación tripolar, están fabricados para funcionar con corriente alterna a la tensión y frecuencia indicadas en la placa de características que se encuentra en el aparato ( ver a continuación ). Montaje del cable de alimentación eléctrica 1. Abrir el panel de bornes haci[...]
-
Página 50
ES 50 Pannello di controllo Ripiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA GUIDE di scorrimento dei ripiani posizione 5 posizione 4 posizione 3 posizione 7 posizione 6 posizione Divider "D" posizione 2 posizione 1 Ripiano DIVIDER Descripción del aparato Vista de conjunto Panel de control Pantalla ¡•OC •• •• : Mando FUNCIONES EXTRALARGE SP A[...]
-
Página 51
51 ES Estructura del horno REJILLA GRASERA REJILLA REJILLA EXTRALARGE SP ACE ExtraLarge Space: Cocción en 4 niveles REJILLA o GRASERA GRASERA (cocción en 3 niveles) Divider "D" (en posición fija) REJILLA (cocción en 3 niveles) REJILLA (cocción en 3 niveles) SMALL SP ACE MAIN SP ACE GRASERA (cocción en 3 niveles) Divider "D"[...]
-
Página 52
ES 52 ! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío, durante una hora aproximadamente, con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta y airee el ambiente en el que se encuentra. El olor que se advierte se debe a la evaporación de las sustancias utilizadas para proteger el horno. ! ! ! ! ! N[...]
-
Página 53
53 ES 3. accione el asador rotativo seleccionando las funciones ; Funciones de cocción universales ! La temperatura temperatura temperatura temperatura temperatura y la duración de la cocción están preestablecidas preestablecidas preestablecidas preestablecidas preestablecidas por el sistema C.O.P.® C.O.P.® C.O.P.® C.O.P.® C.O.P.® ( Cocci?[...]
-
Página 54
ES 54 • Disponerlos sobre la rejilla (o en 2 o 3 rejillas si desea cocer el pan en varios niveles) sobre papel de horno (de la misma medida interna de la grasera) y espolvorearlos con harina. • Realice cortes en la superficie con un cuchillo afilado. • Coloque la rejilla en el nivel 2 del horno si la cocción se realiza en un nivel, dos rejil[...]
-
Página 55
55 ES función se aconseja para: dorado, gratinado, tostar merengues, tostadas, pequeños asados con carne sin grasa o de poco espesor. Utilice el horno con la puerta cerrada. Función COCCIÓN RÁPIDA La función requiere el precalentamiento. Esta función es particularmente indicada para cocciones veloces de alimentos congelados o precocidos. Mai[...]
-
Página 56
ES 56 2. luego presione el botón hasta que centelleen el icono y las dos cifras en la PANTALLA; 3. gire el mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia “+” y “-” para programar la hora; 4. presione de nuevo el botón hasta que centelleen los otros dos números en la PANTALLA; 5. gire el mando FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia “+” y “-” para progra[...]
-
Página 57
57 ES Tabla de cocción para E xtraL arge Space Funcion es Alimento s Peso (k g) Cocció n en n nivele s Posicion es Precalen tamiento Temp eratura aconsejada (°C) Du raci ón de la cocción (m inu tos ) N. G rasera Rejilla 1 R ejilla 2 Rejilla 3 Multicocc ión* Tartas 1 2 3 4 2 o 3 1 a 2 1 1 3 a 5 3 3 5 5 6 Si Si Si Si 190 180 180 180 30-40 35-45[...]
-
Página 58
ES 58 Ta bla d e c oc ció n pa r a S ma ll Spac e F u n ci one s A l i men to s Peso (kg) Co cc i ó n en n° de n i ve les Po sició n de l as b a n d ej as Pr ecal en tam i en to Te mp er atur a acon s ej a d a (° C) D u r aci ó n d e la c o c ci ó n (minu to s ) N . Gr a ser a R ejil l a 1 D i vi d e r F ast c ook ing* F i let e s de pes c a[...]
-
Página 59
59 ES Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. •[...]
-
Página 60
ES 60 Mantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato • Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neutr[...]
-
Página 61
61 ES Limpieza automática con la función FAST CLEAN Con el programa FAST CLEAN la temperatura interna del horno alcanza los 500ºC. Se activa el ciclo de pirólisis que quema los residuos de alimentos y demás suciedades. Más precisamente, la suciedad se incinera. Mantener alejados a los niños del aparato durante el ciclo de limpieza automátic[...]
-
Página 62
ES 62 Atención: El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos son comunicados en la pantalla mediante mensajes como: “ F F F F F” seguido por números. En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica. ! Nunca solicite la asistencia de técnicos[...]
-
Página 63
63 ES[...]
-
Página 64
ES 64 09/2010 - 195073036.03 XEROX FABRIANO[...]