Schumacher 98026071 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Schumacher 98026071. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Schumacher 98026071 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Schumacher 98026071 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Schumacher 98026071, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Schumacher 98026071 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Schumacher 98026071
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Schumacher 98026071
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Schumacher 98026071
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Schumacher 98026071 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Schumacher 98026071 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Schumacher en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Schumacher 98026071, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Schumacher 98026071, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Schumacher 98026071. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    00-99-000985/1009 READ ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT USER’S GUIDE GUIDE DE L-UTILISA TEUR ARC WELDER SOUDEUR D’ARC LIRE ENTIÈREMENT LE GUIDE A V ANT D’UTILISER CE PRODUIT[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    T ABLE OF CONTENTS SECTION P AGE GENERAL SAFETY PRECAUTIONS 1 INTRODUCTION 6 OPERA TION 9 GENERAL WELDING INFORMA TION 1 1 GENERAL MAINTENANCE 14 REPLACEMENT P ARTS LIST 14 LIMITED W ARRANTY 14 T ABLE DES MA TIÈRES P ARTIE P AGE GÉNÉRAL PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 16 INTRODUCTION 23 UTILISA TION 26 L ’INFORMA TION GÉNÉRALE DE SOUDURE 28 ENTRE[...]

  • Página 4

    • 1 • GEN ER A L SAFET Y PRECAUTIO NS 1. The following safety information is provided as a guideline to help you operate your new welder under the safest possible conditions. Any equipment that uses electrical power can be potentially dangerous to use when safety or safe handling instructions are not known or not followed. The following safety [...]

  • Página 5

    • 2 • Do not touch welder , attempt to turn welder on or off if any part of the • body or clothing is moist or if you are in physical contact with water or moisture. Do not attempt to plug the welder into the power source if any part of • body or clothing is moist, or if you are in physical contact with water or moisture. Do not conne[...]

  • Página 6

    • 3 • FLASH HAZARDS 1.3 W ARNING: ARC RA YS CAN INJURE EYES AND BURN SKIN! T o reduce risk of injury from arc rays, read, understand, and follow the following safety instructions. In addition, make certain that anyone else that uses this welding equipment, or is a bystander in the welding area, understands and follows these safety instructions [...]

  • Página 7

    • 4 • Do not wear gloves or other clothing that contain oil, grease, or other • ammablesubstances. Donotwearammablehairpreparations. • Do not weld in an area until it is checked and cleared of combustible • and/orammablematerials.BE A WAREthatsparksandslagcany 3[...]

  • Página 8

    • 5 • FUME HAZARDS 1.5 W ARNING: FUMES, GASES, AND V APORS CAN CAUSE DISCOMFORT , ILLNESS, AND DEA TH! T o reduce risk of discomfort, illness, or death, read, understand, and follow the following safety instructions. In addition, make certain that anyone else that uses this welding equipment or is a bystander in the welding area, understands an[...]

  • Página 9

    • 6 • ANSIStandardZ87.1—SAFEPRACTICEFOROCCUP A TION AND • EDUCA TIONAL EYE AND F ACE PROTECTION — obtainable from the American National Standards Institute, 1 1 West 42nd St., New Y ork, NY 10036T elephone(212)642-4900,Fax(212)398-0023-www .ansi.org NFP A Standard 51B — CUTTING AN[...]

  • Página 10

    • 7 • SPECIFICA TIONS 2.3 Input V oltage 120 volt 60 Hz. Single Phase Input Amps @ Rated Output 20 AAC Input Plug Style 120 volt 15 amp Power Cord Length 6-ft. Rated Output Amps 70 AAC Max Output Amps 80 AAC Rated Output V olts 27V AC Rated Duty Cycle 10% Max Open Circuit V oltage 40 V AC Agency Listing cULus Output Settings 2 POWER[...]

  • Página 11

    • 8 • EXTENSION CORD USE 2.5 For optimum welder performance, an extension cord should not be used unless absolutely necessary . If necessary , care must be taken in selecting anextensioncordappropriateforusewithyourspecicwelder . Select a properly grounded extension cord that will mate the AC power cord of the w[...]

  • Página 12

    • 9 • INST ALLING THE GROUND CLAMP 2.7 Attach the ground clamp to the ground cable according to the following steps. Remove the rubber grip from 1. ground clamp. Push the cable through the 2. grip as illustrated. Attach cable lug to the ground 3. clamp with lockwasher and screw . Slide grip back up over ground 4. clamp. OPER A TIO N 3. GETTING [...]

  • Página 13

    • 10 • ON-OFF – THERMAL INDICA TOR T o turn the power on to the welder , push the main switch to ON. Y our welder has a lighted main switch. This light will come on if the welder has overheated. The light indicates that a thermostat has shut of f the power within the welder . Once the welder has cooled, the thermostat will turn the welder bac[...]

  • Página 14

    • 1 1 • GEN ER A L WEL DIN G INFOR MA TI ON 4. PREP ARA TIONS FOR WELDING 4.1 An important factor in making a satisfactory weld is preparation. This includes studying the process and equipment and then practice weldingbeforeattemptingtoweldnishedproduct. Anorganized,safe, convenient, comfortable, well lighted wo[...]

  • Página 15

    • 12 • During the welding, the work pieces will become hot and will tend to expand. The expansion may cause the pieces to shift from the regular position. If possible, the work pieces should be clamped into the position they are to occupy when the welding is completed. Selecting The Proper Electrode 4.3 The welding electrode is a rod, or wire, [...]

  • Página 16

    • 13 • Low vs High V oltage Welding Electrodes Make certain you have the best electrode for the welding job you intend to do. Electrode manufacturers make most of the standard welding electrodes in two basic types. One type has been designed to run on welders with high Open Circuit V oltage. The other type electrode is designed to run on welder[...]

  • Página 17

    • 14 • Striking a proper arc and maintaining the gap between the electrode and the base metal takes practice. A beginner may expect to extinguish any number of arcs and freeze more than a few electrodes before acquiring the necessary skill. Knowing when the arc is just right is a matter of experience. A crisp, cracking sound, accompanies a good[...]

  • Página 18

    • 15 • of the purchaser to forward the unit, along with mailing charges prepaid to the Manufacturer or its authorized representatives in order for repair or replacement to occur . Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for us[...]

  • Página 19

    • 16 • GÉN ÉR A L PRÉCAUTIO NS DE S ÉCURIT É 1. Les consignes de sécurité ci-après sont fournies pour vous permettre d’utiliser votre nouveau poste à souder en toute sécurité. T out appareil électrique comporte des dangers potentiels si on l’utilise sans connaître ou respecter les consignes de sécurité le concernant. Les info[...]

  • Página 20

    • 17 • N’essayez pas de souder si tout ou partie de votre corps ou de vos • vêtements est mouillée. N’exposez pas cet à l’eau ou de l’humidité. • Ne laissez ni les câbles de soudage, ni la porte electrode, ni l’enrouleur • du câble, ni le cable d’alimentation du poste à souder traîner dans l’eau ou dan[...]

  • Página 21

    • 18 • INFORMA TION SUR LES CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES 1.2 A VERTISSEMENT : Le courant de soudage, pendant son passage dans les câbles de soudage, causera des champs électromagnétiques. Il y a eu et il y a encore un certain souci à propos de tels champs. En attendant quelesconclusionsnalesdelarecherchesoientétab[...]

  • Página 22

    • 19 • Ne laisser aucune partie non isolée du porte electrode entrer en contact • avec la pince de mise à la masse ou une pièce de l’ouvrage reliée à lamasseand’éviterlaformationded’unarcélectriqueviolentàleur contact. Fournissez toujours aux personnes de votre entourage un écran ou [...]

  • Página 23

    • 20 • Ne soudez pas dans une zone tant qu’elle contient des produits • inammablesetqu’ellen’enapasétédégagée.SOYEZCONSCIENT que les étincelles et autres débris brûlants peuvent être projetés à plus de10mètres(35pieds)etqu’ilspeuventtraverserdepetitesouver[...]

  • Página 24

    • 21 • Assurez-vous que la zone de soudage comprend unsol solide et stable, • de préférence en béton ou toute autre forme de maçonnerie. Celui-ci ne doit être recouvert ni de carrelage, ni de moquette, ni de toute autre matièreinammable Couvrez les murs, les plafonds, et les sols constitutes de matériaux • inammable[...]

  • Página 25

    • 22 • Nesoudezdansaucunlocalconnésaufs’ilestbienaéréetquele • soudeur dispose d’équipements respiratoires adéquats. Arrêtez immédiatement de souder dès que vous resentez toutes formes • d’irritations occulaires, nazales, ou buccales. Ceci indique, en effet, laprésenced[...]

  • Página 26

    • 23 • INT RODUCT IO N 2. DESCRIPTION 2.1 V otre nouvelle soudeuse est conçue pour la réparation, l’entretien, et la fabrication généraux en métal. La soudeuse se compose d’un transforma- teur de puissance monophasé, et du commutateur de commande. Cette soudeuse est capable de la soudure avec 1/16”, 5/64”, et 3/32” électrodes d[...]

  • Página 27

    • 24 • N’UTILISEZ P AS CE POSTE DE SOUDURE si la tension aux bornes du connecteur électrique est à +/- 10% volts CA! La performance impropre, le dommage au soudeur , le dommage de propriété et/ou la blessure personnellepeuts’ensuivresifaitmarchersurlepouvoirinsufsantou excessif. de soudure avec une pu[...]

  • Página 28

    • 25 • RACCORDEMENT DE LA PINCE ÉLECTRODE 2.6 Raccorder la pince électrode en suivant les étapes ci-dessous et en vous référantàlagure. Retirezlapoignée(3)delapinceélectrode(1)enenlevantlavisen 1. tenantlapoignée(nonmontré)etenfaisantglisserlapoi[...]

  • Página 29

    • 26 • UTI LISA TI ON 3. DÉCOUVREZ VOTRE NOUVEAU POSTE DE SOUDURE 3.1 Que vous ayez ou non déjà acquis une experience de la soudure, il est important de vous familiariser avec votre nouveau poste de soudure ainsi que ses commandes et les différents types de soudures réalisables selon les réglages utilisés. Nous vous recommandons instamme[...]

  • Página 30

    • 27 • F ACTEUR DE MARCHE Le facteur de marche d’un poste de soudage indique à l’utilisateur combien de temps il peut souder , et combien de temps l’appareil devra être mis hors tension pour refroidir . Ce facteur de marche est exprimé souslaformed’unpourcentagededixminutes(correspondantau temps[...]

  • Página 31

    • 28 • A TTENTION! RISQUE DE DETERIORA TION DES COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES! Si la pince de mise à la terre est reliée à une voiture ou un autre véhicule équipé d’un ordinateur de bord, de functions de commande électroniques, de systèmes audio électroniques ou autres, n’effectuez aucune soudure avant d’avoir débranché le câble d[...]

  • Página 32

    • 29 • Si les pièces de métal sont épaisses, il faudra peut-être chanfreiner les bords avec une meule à métaux au point de contact. L ’angle du chanfrein doit être d’environ 60°. En utilisant un broyeur , soyez sûrs de suivre tous les avertissements de fabricant et les procédures. Consultez le diagramme « TYPES DE JOINTS DE SOUDU[...]

  • Página 33

    • 30 • La baguette en fusion se joint au métal de la pièce pour former un cordon de soudure. Le fondant qui se consume envelope l’arc d’un écran gazeux et facilite l’écoulement des métaux en fusion qui forment le cordon. Le type d’électrode et l’épaisseur de la pièce à souder determinant la puissancecaloriquenécessa[...]

  • Página 34

    • 31 • Amorçage De L ’arc 4.4 Pour amorcer un arc, amener la pointe de l’électrode au contact de la pièce à souder et relevez-la rapidement pour l’écarter d’environ 3,2 mm de la pièce. Lemoyenleplussimpled’amorcerl’arcconsisteàgratter(surunecourte distance)lasurfacedelapi?[...]

  • Página 35

    • 32 • LIST E DE PIÈCE S DÉT ACHÉES 6. Numéro de pieces Description 3599000200 POIGNÉE 0699000218 DÉTENTE D’ÉLECTRODE 2299000549 A TT ACHE DE TERRE 4999000103 *CASQUE DE SOUDAGE 4999000104 *SOUDER GANTS 4999000105 *BROSSE DE SOUDAGE * Optionnel sur quelques modèles GAR AN TIE LI MI TÉE 7 . SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINE[...]

  • Página 36

    • 33 • deprots,deventeanticipée,d’opportunitéd’affaires,d’achalandage, d’interruption des activités et tout autre préjudice ou dommage. Chacune et toutes ces garanties, autres que les garanties limitées incluses dans la présente, sont expressément déclinées et exclues. Certains états ne permettent pa[...]