Schumacher PSW-22 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Schumacher PSW-22. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Schumacher PSW-22 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Schumacher PSW-22 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Schumacher PSW-22, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Schumacher PSW-22 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Schumacher PSW-22
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Schumacher PSW-22
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Schumacher PSW-22
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Schumacher PSW-22 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Schumacher PSW-22 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Schumacher en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Schumacher PSW-22, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Schumacher PSW-22, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Schumacher PSW-22. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    0099001270-00 Manual Battery Charger Cargador de Batería Manual Chargeur de Batterie Manuel Models / Modelos / Modèles: PSW-22, PSW -2035, PSW-2550, PSW-3060, PSW -61224 READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT . F AILURE TO DO SO COULD RESUL T IN SERIOUS INJUR Y OR DEA TH. LEA EL MANUAL COMPLET O ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. CUALQUIE[...]

  • Página 2

    • 2 • IMPORT ANT : READ AND SA VE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SA VE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how to use your charger safely and effectively . Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully , as this manual contains important safety and operating instructions. The safety messages u[...]

  • Página 3

    • 3 • RISK OF EXPLOSIVE GASES. WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID BA TTERY IS 1.10 DANGEROUS. BA TTERIES GENERA TE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BA TTERY OPERA TION. FOR THIS REASON, IT IS OF UTMOST IMPORT ANCE THA T YOU FOLLOW THE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE CHARGER. T o re duc e t he ris k of a b att ery ex pl osi on, fo llo w the [...]

  • Página 4

    • 4 • Determine the voltage of the battery by referring to the vehicle owner ’s manual and 3.6 make sure that the output voltage selector switch is set to the correct voltage. If the charger has an adjustable charge rate, charge the battery in the lowest rate rst. Make sure that the charger cable clips make tight connections. 3.7 CHA RGE R[...]

  • Página 5

    • 5 • FOLLOW TH ESE ST EPS WH EN BA T TE RY IS OU TSI DE V EHI CLE . 7 . A SP ARK NEAR THE BA TTERY MA Y CAUSE A BA TTERY EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SP ARK NEAR THE BA TTERY : Che ck the polar ity o f the batter y pos ts. The 7.1 POSITIVE (POS, P , +) battery post usually has a larger diameter than the NEGA TIVE (NEG, N, -) post. Attach[...]

  • Página 6

    • 6 • F E AT U R E S 9. Ammeter 1. V oltmeter 2. Foam Grip 3. Fiber Glass Clamp Rod 4. Clamps 5. Charge Rate Selector Switch 6. T imer 7. Wheel 8. Off/Charge Rate T oggle Switch 9. Engine Start/Charge Rate 10. T oggle Switch V oltage Selector Switch 1 1. Battery Load T ester Switch 12. PSW-2035 1 5 10 8 9 PSW-61224 1 3 4 5 6 8 7 PSW-22 1 3 4 5 [...]

  • Página 7

    • 7 • Attach the Foot: Remove the charger from the packing materials and place upside down on a at surface. Attach the foot and secure it with the four ¼-20 thread cutting screws provided. Assemble the Wheels and Axle: Hold the a xle upr ight o n the oor or wor k surf ace. Then , usin g a hammer , tap one of the axle caps onto the top en[...]

  • Página 8

    • 8 • Carefully lay the charger on its front to prepare for assembly . 1. Assemble the foot (Item 6) using two ¼-20 screws (Item 5) and tighten securely . 2. Attach the two axle brackets (Item 1) using one 10-32 screw (Item 4) in each. The 3. brackets should have one end hooked into the slot in the charger base. Be careful not to drop the brac[...]

  • Página 9

    • 9 • Ammeter Th e Amm et er ind ica tes th e amo unt of cu rr ent , m eas ure d i n amp s, tha t i s b ei ng dra wn by th e b at ter y . As a b at ter y t ake s o n a c har ge, it dr aw s l ess cu rre nt fr om the ch arg er . Correspondingly , the meter will show less current being drawn by the battery . When the cu rre nt st ops de cre asi ng[...]

  • Página 10

    • 10 • For the 2A charge rate, switch #1 is not used and switch #2 should be toggled up. • For the 35A charge rate, both switches (#1 and #2) should be toggled down. • T o disconnect the charger , reverse the procedure. 6. NOTE: This is a manual charger and will overcharge a battery if permitted to operate for extended periods of time. Moni[...]

  • Página 11

    • 1 1 • Using the Battery V oltage T ester Overview This battery charger has a built-in voltmeter to test your battery’s state of charge. A recently charged battery could have a temporarily high voltage due to what is known as “surface charge”. The voltage of such a battery will gradually drop during the period immediately after the charg[...]

  • Página 12

    • 12 • General Charging Notes Fan: The charger is designed to control its cooling fan for efcient operation. Consequentially , it is normal for the fan to start and stop when maintaining a fully charged battery . Keep the area near the charger clear of obstructions to allow the fan to operate efciently . V oltage: The voltage displayed du[...]

  • Página 13

    • 13 • TROUBL ESHOOTING 16. PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION No reading on the ammeter . Charger is not plugged in. No power at the receptacle. Clips are not making a good connection to the battery . Connections are reversed. Battery is defective (will not accept a charge). 1.5, 2, 4 or 5 amp charge rate is being used. Plug the charger in[...]

  • Página 14

    • 14 • PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION Charger makes a loud buzz or hum. T ransformer laminations vibrate (buzz). Shorted Diode Assembly or Output Rectier Assembly (hum). No problem; this is a normal condition. Have charger checked by a qualied technician. Short or no start cycle when cranking engine. Drawing more than the charger [...]

  • Página 15

    • 15 • BEFO RE R ETUR NI NG FOR R EP A IRS 1 7 . When a charging problem arises, make certain that the battery is capable of accepting 17.1 a normal charge. Double check all connections, the AC outlet for a full 120-volts, the charger clips for correct polarity and the quality of the connections from the cables to the clips and from the clips t[...]

  • Página 16

    • 16 • THIS LIMITED W ARRANTY IS THE ONL Y EXPRESS LIMITED W ARRANTY AND THE MANUF ACTURER NEITHER ASSUMES OR AUTHORIZES ANYONE TO ASSUME OR MAKE ANY OTHER OBLIGA TION TOW ARDS THE PRODUCT OTHER THAN THIS W ARRANTY . Schumacher Electric Corporation Customer Service 1-800-621-5485 Monday – Friday 7:00 a.m. to 5:00 p.m. CST Schumacher ® and th[...]

  • Página 17

    • 17 • 3 YEAR LIMITED W ARRANTY PROGRAM REGISTRA TION MODEL: ___________________ DESCRIPTION: ___________________________ This is the only express limited warranty , and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation. There is no other warranty , other than what is described in the product owner ?[...]

  • Página 18

    • 18 • INSCRIPTION AU PROGRAMME DE GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS MODÈLE : ___________________ DESCRIPTION : __________________________ Ceci représente la seule garantie limitée expresse, et le fabricant n’accepte ni autorise qui que ce soit d’assumer ou de prendre toute autre obligation. Il n’existe aucune autre garantie que celle décrit[...]

  • Página 19

    • 19 • IMPORT ANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES – Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva. Por favor , lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de imp[...]

  • Página 20

    • 20 • RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. RESUL T A PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA 1.10 BA TERÍA DE PLOMO. LAS BA TERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, RESUL T A DE SUMA IMPORT ANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL CARGADOR. Para reducir el riesgo de explosión de una baterí[...]

  • Página 21

    • 21 • Limpie los terminales de la batería antes de cargar la batería. Durante la limpieza, evite 3.3 que la corrosión producida por aire tenga contacto con sus ojos, nariz y boca. Utilice bicarbonato de sodio y agua para neutralizar el ácido de la batería y ayudar a eliminar la corrosión producida por aire. No toque sus ojos, nariz o boc[...]

  • Página 22

    • 22 • ba ter ía. C one cte el ga nch o NEG A TIV O ( NEG RO ) a l c has is de l v ehí cul o o al b loq ue mot or alejado de la batería. No conecte el gancho al carburador , líneas de combustible o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza metálica de calibre grueso del marco o del bloque motor . En un veh ículo con d escarg a a ti erra por[...]

  • Página 23

    • 23 • T amaño AWG mínimo recomendado para alargadore: 8.3 De 100 pies (30,5 metres) de largo o menos – use una extensión de calibre 10 (6 mm • 2 ). Para más de 100 pies (30,5 metres) de largo – use una extensión de calibre 8 (10 mm • 2 ). CAR ACTE RÍ ST ICAS 9. Amperímetro 1. V oltímetro 2. Cubierta de espuma 3. V arilla de suj[...]

  • Página 24

    • 24 • IN STRUCCI ON ES DE M ONT A JE 10. INSTRUCTIVO DE ENSAMBLE P ARA EL CARGADOR PSW-2035 Es importante ensamblar por completo el cargador antes de utilizar . Desenrede todos 10.1 los cordones y extienda los cables antes de usar el cargador de baterías. Siga estas instrucciones para el montaje. PIEZAS HERRAMIENT AS NECESARIAS (2) tornillos [...]

  • Página 25

    • 25 • INSTRUCTIVO DE ENSAMBLE P ARA EL CARGADOR PSW-22, PSW-2550, PSW-3060 Y PSW-61224 Es importante ensamblar por completo el cargador antes de utilizar . Siga estas instrucciones para el montaje. ARTÍ CULO PIEZAS HERRAMIENT AS NECESARIAS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 (2) soporte de eje (1) eje con oricios (2) ruedas (2) tornillos con rosca [...]

  • Página 26

    • 26 • 10 12 11 9 P A NEL D E CONT ROL 1 1. NOT A: No todos los interruptores se encuentran disponibles en todos los modelos . T emporizador Conguración del temporizador: • El temporizador le permite establecer un horario es pec íc o par a l a c arg a. Un a v ez ven cid o e l pla zo del te mp ori zad or , e l c ar gad or det ien e la [...]

  • Página 27

    • 27 • No utilizar en aplicaciones industriales. Arranque de motor 125A, 180A, 200A, 225A, 250A y 300A • – Proporciona amperaje alto para el arranque de un motor con una batería débil o agotada. Siempre utilizar en combinación con una batería. Para el modelo PSW-2035 en necesario usar los 2 botones selectores: Conmutador No. 1 – Use e[...]

  • Página 28

    • 28 • Gire el selector de tiempo al período de tiempo deseado. 7. Para desconectar el cargador , proceda en forma reversible. 8. NOT A: Este es un cargador manual y sobrecarga la batería si se permite operar por largos períodos de tiempo. Supervise la carga muy a menudo. Utilizar la función de encendido de motor El cargador de batería se [...]

  • Página 29

    • 29 • Enchufe el cable de alimentación de CA del cargador en el tomacorriente de CA, 4. siguiendo las instrucciones que guran en la Sección 8. Lea la tensión del voltímetro. 5. Utilización de un probador de rendimiento del alternador Visión general Este cargador de batería tiene un probador de alternador incorporado que muestra un c?[...]

  • Página 30

    • 30 • CÁLCULO DE T IE MPO D E CARGA 1 3 . El método del gráco Utilice la siguiente tabla para determinar con mayor exactitud el tiempo que le llevará completar la carga de la batería. En primer lugar , identique dónde se encuentra su batería dentro del gráco. NR signica que las conguraciones del cargador NO SE RECOMIENDA[...]

  • Página 31

    • 31 • LOCALI Z ACIÓ N Y SOLU CIÓ N DE PRO BLEM AS 16. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN No se maniesta la lectura en el amperímetro. Cargador desenchufado. No hay electricidad en el tomacorriente. Los ganchos no se encuentran bien conectados a la batería. Las conexiones se encuentran invertidas. Batería defectuosa (no acepta una carga).[...]

  • Página 32

    • 32 • PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Se escucha un sonido seco en el cargador (“clic”). (continuado) Buena batería pero extremadamente descargada. Conexiones inversas en la batería. La batería tal vez no decida acep tar un a carg a debi do a u n esta do de agotam iento. Permi ta que la car ga con tinúe hasta que la b atería tenga la[...]

  • Página 33

    • 33 • PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El cargador no se enciende incluso al estar bien conectado. T omacorriente de CA fuera de funcionamiento. Conexión eléctrica deciente. Controle la posible presencia de fusibles abiertos o disyuntores que suministren energía al tomacorriente de CA. Controle la posible pérdida del en chu fe per ten e[...]

  • Página 34

    • 34 • GA R ANT ÍA LI M IT ADA 18. GARANTIA LIMIT ADA NO V ALIDA EN MEXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMIT ADA AL COMPRADOR MINORIST A ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMIT ADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Schumacher Electric[...]

  • Página 35

    • 35 • IMPORT ANT : LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISA TION. CONSERVER CES CONSIGNES – Ce guide vous montrera comment utiliser votre chargeur efcacement et en toute sécurité. V euillez lire, comprendre et suivre ces instructions et précautions attentivement sachant que ce guide contient d’importantes [...]

  • Página 36

    • 36 • RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS. TRA V AILLER AU VOISINAGE D’ACCUMULA TEUR AU PLOMB EST 1.10 DANGEREUX. LES BA TTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS EN MARCHE NORMALE. POUR CETTE RAISON, IL EST DE LA PLUS HAUTE IMPORT ANCE QUE VOUS SUIVIEZ LES DIRECTIVES À CHAQUE FOIS QUE VOUS UTILISEZ LE CHARGEUR. Pour réduire le risque d’explosion de la b[...]

  • Página 37

    • 37 • PRÉ P AR A TI ON PO UR LE CH ARGE ME NT 3. LE RISQUE DE CONT ACT A VEC L’ACIDE DE BA TTERIE. L ’ACIDE DE BA TTERIE EST UN ACIDE SULFURIQUE EXTRÊMEMENT CORROSIF . On doit retirer la batterie du véhicule pour la recharger . 3.1 T oujours retirer le câble de masse en premier . S’assurer que tous les accessoires du véhicule sont ?[...]

  • Página 38

    • 38 • ÉT A PES À SUI VR E QUAN D L A BA T TER IE EST I NST A LLÉE DA NS UN V ÉHI CULE . 6. UNE ÉTINCELLE PRÈS DE BA TTERIE PEUT CAUSER SON EXPLOSION. POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉTINCELLE PRÈS DE LA BA TTERIE : Positionnez les câbles CA et CC pour 6.1 qu’ils ne risquent aucun dommage par le capot, la porte ou toute autre partie du[...]

  • Página 39

    • 39 • MI SE À L A TE RR E ET COR DO N D’ÉN ERG IE CA 8. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE. Ce chargeur de batterie doit être utilisé 8.1 sur un circuit de tension nominale de 120 volts et ayant une prise de terre qui ressemble à celle illustrée. Le chargeur doit être mis à la terre pour réduire le risque de choc électrique[...]

  • Página 40

    • 40 • CARACTÉRISTIQUES 9. Ampèremètre 1. V oltmètre 2. Poignée en vélomouse 3. T ringle à pinces en bre 4. de verre Pinces 5. Interrupteur sélecteur 6. de vitesse de charge Minutrie 7. Roue 8. Arrêt / sélecteur de volt 9. d’intensité Sélecteur d’aide de démarrage 10. Sélecteur de volt d’intensité 1 1. Sélecteur de vér[...]

  • Página 41

    • 41 • DI RECT IV ES DE M ONT AGE 10. INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE CHARGEUR DE ROUE POUR PSW-2035. C’est important d’entièrement monter votre chargeur avant de l’utiliser . Enlever tous 10.1 les cordon dérouler sur les câbles avant d’utiliser le chargeur de batterie. Suivez ces directives pour le montage. PIÈCES OUTILS NÉCESSAIRE[...]

  • Página 42

    • 42 • INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE CHARGEUR DE ROUE POUR PSW-22, PSW-2550, PSW -3060 ET PSW-61224. C’est important d’entièrement monter votre chargeur avant de l’utiliser . Suivez ces directives pour le montage. Article PIÈCES OUTILS NÉCESSAIRES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ( 2 ) support d’axe ( 1 ) axe avec trous d’épingles ( 2 [...]

  • Página 43

    • 43 • 10 12 11 9 P A NNE AU DE CO NTRÔL E 1 1. NOTE: T ous les modèles ne possèdent pas tous les contrôles. Minuterie Réglage de la minuterie : • La minuterie vous permet de choisir une heure spécique de chargement. Quand la minuterie stoppe, le chargeur s’arrête de charger votre batterie. La fonction majeure de la minuterie est [...]

  • Página 44

    • 44 • Démarrage moteur 125A, 180A, 200A, 225A, 250A et 300A – • Procure ampérage élevé pour démarrer un moteur ayant une batterie faible ou déchargée. À toujours utiliser en combinaison avec une batterie. PSW-2035 Modèle Emploie 2 Boutons de Changements : Interrupteur n° 1 – Servez-vous de cet interrupteur pour choisir entre l?[...]

  • Página 45

    • 45 • Placez le changement de sélectionneur de taux de charge dans la position favorisée. 6. T ournez le compte-minutes au temps de charge choisi. 7. V erser débrancher le chargeur , inversez la procédure. 8. NOTE : Il s’agit d’un chargeur manuel et peut surcharger une batterie s’il est laisse charger pendant de longues périodes de [...]

  • Página 46

    • 46 • Séquence des tests : Il existe cinq étapes de base nécessaires pour tester l’état de charge de la batterie : Le chargeur étant débranché de la prise de courant CA, connectez le chargeur à la 1. batterie en suivant les directives données dans la section 6 et 7. Choisissez le bon réglage ( 6V ou 12V ) selon la batterie à véri[...]

  • Página 47

    • 47 • Notes générales sur le chargement Le ventilateur : Le chargeur est conçu pour contrôler son ventilateur de refroidissement pour un fonctionnement efcace. Par conséquent, il est normal que le ventilateur démarre et s’arrête lors de l’entretien d’une batterie complètement chargée. Gardez un espace dégagé de toute obstru[...]

  • Página 48

    • 48 • T AB LEAU D E DÉPANNAGE 16. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTION Aucune lecture sur l’ampèremètre. Le chargeur n’est pas branché. Pas de courant à la prise. Les pinces n’offrent pas une bonne connexion à la batterie. Les connexions sont inversées. La batterie est défectueuse ( elle n’acceptera pas la charge ). Un taux[...]

  • Página 49

    • 49 • PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTION On entend le chargeur faire un cliquètement. ( continué ) La batterie est fortement déchargée, mais quand même bonne. Connexion inversée à la batterie. La batterie peut ne pas vouloir accepter une charge vu qu’elle est à plat. Permettez la continuation du chargement jusqu’à ce que la [...]

  • Página 50

    • 50 • PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTION Le chargeur ne s’allume pas quand il est correctement branché. La prise de courant CA est morte. Mauvaise connexion électrique. Vériez si un fusible est coupé ou le disjoncteur pour cette prise de courant. Vériez le cordon d’alimentation et la rallonge pour le raccordement des ch[...]

  • Página 51

    • 51 • GA R ANT IE LI MI TÉE 18. GARANTIE N’EST P AS V ALIDE AU MEXIQUE SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, DONNE CETTE GARANTIE LIMITÉE À L ’ACHETEUR D’ORIGINE DU PRODUIT . CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE. Sch umache r Elec tric Corpor ation ( le « [...]