Senco SFN1+ manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Senco SFN1+. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Senco SFN1+ o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Senco SFN1+ se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Senco SFN1+, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Senco SFN1+ debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Senco SFN1+
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Senco SFN1+
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Senco SFN1+
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Senco SFN1+ no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Senco SFN1+ y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Senco en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Senco SFN1+, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Senco SFN1+, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Senco SFN1+. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    F ASTENING SYSTEMS O P E RA TING INS T R U CTI ONS I N ST R U C C I O N E S D E O P ER AC IO N BE T R I E B S AN LEI TU N G MODE D ’ E M PL O I ● Warnings for the safe use of this tool are included in this manual. ● Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual. ● Dieses Handbuch enthält die Sicherheitsh[...]

  • Página 2

    INHAL TSVERZEICHNIS T ABLE DES MA TIÈRES T ABLE OF CONTENTS T ABLA DE MA TERIAS EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES Employer must enforce compliance with the safety warnings and all other instructions contained in this manual. Keep this manual available for use by all people assigned to the use of this tool. For personal safety and proper operation of t[...]

  • Página 3

    2 Safety W arnings ● A visos de Seguridad ● Sicherheitshinweise ● Consignes de Sécurité ● Never use oxygen, carbon dioxide or any other bottled gas as a power source for this tool; the tool will explode and cause serious injury. ● Always wear other personal protective equipment such as hearing protection and hard hat. ● To prevent eye[...]

  • Página 4

    ● Cloutez uniquement dans la surface de travail ; jamais dans des matériaux trop durs à pénétrer. ● Do not drive fasteners on top of other fasteners or with the tool at too steep of an angle; the fasteners can ricochet and hurt someone. ● N’enfoncez pas des projectiles sur d’autres projectiles ou avec l’outil à un angle trop grand [...]

  • Página 5

    4 ● Nach einer Reparatur könnte die Möglichkeit bestehen, daß das Gerät beim Anschluß an die Luftzufuhr einen Befestiger austreibt. Deshalb das Gerät immer erst an die Druckluft anschließen und dann laden. ● Make sure all screws and caps are securely tightened at all times. Make daily inspections for free movement of trigger and safety e[...]

  • Página 6

    5 Safety W arnings ● A visos de Seguridad ● Sicherheitshinweise ● Consignes de Sécurité ● Die für diese Geräte verwendeten Druckluft–Kompressoren müssen den gesetzlichen Sicherheitsanforderungen entsprechen. ● Air hose must have a minimum working pressure rating of 150 psig (10.3 bar) or 150% of the maximum pressure produced in the[...]

  • Página 7

    6 ● Do not load fasteners with trigger or safety element depressed. ● Laden Sie das Gerät nicht, wenn der Auslöser oder die Auslösesicherung betätigt sind. ● No cargue los sujetadores con el disparo o la seguridad oprimidos. ● Do not use tool without DANGER label on tool. If label is missing, damaged or unreadable, contact your SENCO re[...]

  • Página 8

    7 T ool Use ● Uso de la Herramienta ● Bedienungsanleitung ● Utilisation de l’Outil ● Read section titled “Safety Warnings” before using tool. ● Vor dem Einsatz des Gerätes bitte die Sicherheitshinweise lesen. ● Lea la sección titulada “Avisos de Seguridad” antes de usar la herramienta. ● Avant d’utiliser l’outil, lisez[...]

  • Página 9

    ● Para ajustar la profundidad de clavo, dede primero desconectar el aire. Usando el dedo pulgar o el dedo indice, rote la manivela (localizada a un lado de la placa de nariz) para ajustar el seguro a la profundidad deseada. No sobrepase el seguro mas de 1/4" de pulga de la ultima marca. Esto causaría el desenganche del seguro haciendo la he[...]

  • Página 10

    9 T ool Use ● Uso de la Herramienta ● Bedienungsanleitung ● Utilisation de l’Outil ● Au cas ou il se produirait un coinçage de clous, coupez l’alimentation en air. ● Wenn ein Nagel klemmt, das Gerät von der Druckluftleitung trennen. ● Pull feeder shoe back into “locked” position and remove nails. ● Nagelschieber zurückziehe[...]

  • Página 11

    10 Maintenance ● Mantenimiento ● W ar tung ● Entretien ● All screws should be kept tight. Loose screws result in unsafe operation and parts breakage. ● Alle Schrauben und Mutter müssen fest angezogen sein. Lose Schrauben und Muttern bedeuten Sicherheitsrisiko und Teilebruch. ● Toutes les vis doivent être maintenues serrées à fond. L[...]

  • Página 12

    11 T roubleshooting ● Identificación de F allas ● Fehlersuche ● Dépanna ge Tighten screws or install Parts Kit A. Apriete los tornillos o instale el Juego de Partes A (Parts Kit A). Schrauben gut anziehen, ggf. Gerät mit den Teilen aus dem mit “A” gekennzeichneten Reparatursatz instandsetzen. Serrez les vis à fond ou remplacez les pi?[...]

  • Página 13

    12 T roubleshooting ● Identificación de F allas ● Fehlersuche ● Dépanna ge Verify adequate air supply or install Parts Kit C. Verifique si el suministro de aire está adecuado o instale el Juego de Partes C (Parts Kit C). Luftzufuhr überprüfeng, ggf. das Gerät mit den Teilen aus dem mit “C” gekennzeichneten Reparatursatz instandsetze[...]

  • Página 14

    Options ● Opciones ● A uswahlmöglichkeit ● Options COUNTERSINK DEPTH PART NUMBER PROFUNDIDAD DE LA AVELLANADURA NUMERO DE PARTE VERSENKTIEFE TEILENUMMER PROFONDEUR DE FRAISURE NUMÉRO DE PIÈCE 0" 0 mm EC0119 1/32" ,79 mm EC0120 1/16" 1,59 mm EC0121 1/8" 3,18 mm EC0122 DRIVER Note: 1/8" comes standard with tool. IMPU[...]

  • Página 15

    4,8-8,3 bar 61,2 liter 1/4 in. NPT 5 2 kg 104 1,83 mm 244 mm 305 mm 76 mm 14 Minimum to maximum operating pressure Air Consumption (60 cycles per minute) Air Inlet Maximum Speed (cycles per second) Weight Nails per Magazine Capacity Nail Shank Tool size: Height Tool size: Length Tool size: Width: Main Body 70-120 psi 2.16 scfm 1/4 in. NPT 5 4.3 lbs[...]

  • Página 16

    15 SENCO T OOL & P AR TS W ARRANTY This tool has been designed and constructed using the highest standards of material and workmanship. TOOL AND PARTS WARRANTY: The length of this guarantee is one year from date of purchase by the original retail purchaser . During this period, SENCO Products, Inc., will repair or replace at Senco’s option, a[...]