Sennheiser EM 100 G3-B-EU manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sennheiser EM 100 G3-B-EU. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sennheiser EM 100 G3-B-EU o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sennheiser EM 100 G3-B-EU se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sennheiser EM 100 G3-B-EU, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sennheiser EM 100 G3-B-EU debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sennheiser EM 100 G3-B-EU
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sennheiser EM 100 G3-B-EU
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sennheiser EM 100 G3-B-EU
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sennheiser EM 100 G3-B-EU no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sennheiser EM 100 G3-B-EU y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sennheiser en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sennheiser EM 100 G3-B-EU, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sennheiser EM 100 G3-B-EU, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sennheiser EM 100 G3-B-EU. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    EM 100 Instruction manual[...]

  • Página 2

    Contents 1 Contents Important safety instructio ns .............. .............. .............. ............... .............. .............. .............. .............. . 2 The EM 100 G3 stationary receiver .............. .............. .............. .............. .............. .............. ............... ...... 4 Areas of application ....[...]

  • Página 3

    Important safety instructions 2 Important safety instructions • Read this instru ction manual. • Keep this instr uction manual. Always include this instruction manual when passing the product on to thir d parties. • Heed all warnings and follow all instruct ions in this instructi on manual. • Only clean the product when it is not connected [...]

  • Página 4

    Important safety instruction s 3 Overloading Do not overload wal l outlets and extension cables as this may result in fire and electric shock. Replacement parts When replacement parts are required, be sure the service technician uses replacement parts specified by Sennheis er or those havin g the same char- acteristics as the original part. Unau th[...]

  • Página 5

    The EM 100 G3 stationary receiver 4 The EM 100 G3 stationary receiver This receiver is part of the evolution wireless series generation 3 (ew G3). With this series, Sennheiser offers hi gh-quality state-of-the-art RF trans- mission systems with a high level of operational relia bility and ease of us e. T ransmitters and receivers permit wireless tr[...]

  • Página 6

    The EM 100 G3 stationa ry receiver 5 The devices are available in the sa me UHF frequency ranges and are equipped with the same frequen cy bank system with factory-preset frequencies. An advantage of the factory-preset frequencies is that • a transmission system is ready for immediate use af ter switch-on, • several transmission systems can be [...]

  • Página 7

    The EM 100 G3 stationary receiver 6 Each of the channels in t he frequency banks “ 1 ” to “ 20 ” has been factory- preset to a fixed frequency (frequency preset). The factory-preset frequencies withi n one frequency bank are intermodu- lation-free. These frequencies cannot be changed. For an overview of the frequency presets, please refer t[...]

  • Página 8

    Delivery includes 7 Delivery includes The packaging contains t he following items: 1 EM 100 G3 stat ionary receiver 1 NT 2-3 or NT 2 -1 mains unit wi th one country ad apter 2r o d a n t e n n a s 2 stacking elements 1 instruction man ual 1 frequency i nformatio n sheet 4 device feet[...]

  • Página 9

    Product overview 8 Product overview Overview of the EM 100 G3 receiver Operating elements – front panel Operating elements – rear pane l  button  Infra-red interface  Display p anel, b acklit in oran ge  SET button  UP/DOWN button  STANDBY button; ESC function (cancel)  Cable grip for power supply DC cable  DC socket ( D[...]

  • Página 10

    Product overview 9 Overview of the displays Af ter switch-on, the receiver displays the stan dard display “ Receiver Par a m e te r s ”. For further illustr ations and examples of the different stan- dard displays, please refer to page 24 . This standard display displays the operating states of the receiver. Display Meaning  RF level “ RF [...]

  • Página 11

    Product overview 10  Pilot tone “ P ” (see page 40) Activated pi lot tone e valuation  Muting functi on “ MUTE ” (see page 23) Audio signa l is muted (see also page 47)  Battery status of the transmitter Charge status:  Lock mode icon (see page 37) Lock mode is activated Display Meaning approx. 100% approx. 70% approx. 30% icon [...]

  • Página 12

    Putting the receive r into operation 11 Putting the receiver into operation Preparing the receiver for use If you want to mount the receiver into a 19” rack : 왘 Read the corresponding chapter on page 13. If you want to set up the receiver on a flat surface : 왘 Read the next chapter. Setting up the receiver on a flat surface Fa st e n i n g t [...]

  • Página 13

    Putting the receiver into operat ion 12 T o fasten the stacking elements  : 왘 Unscrew and remove the two recess ed head screws (M4x8) on each side of the receiver (see lef t-hand diagram). 왘 Secure the stacking elements  to the sides of t he receiver using the previously removed recessed head screws (see right-hand diagram). Fitting the d[...]

  • Página 14

    Putting the receive r into operation 13 Connecting the rod antennas The supplied rod an tennas  can be mounted quickly a nd easily and are suitable for all applications where – good re ception conditions provided – a wireless transmission system is to be used without a large amount of installati on work. 왘 Connect the two rod antenn as [...]

  • Página 15

    Putting the receiver into operat ion 14 Rack mounting one receiver T o mount th e receiver into a rack, you require the GA 3 rack adapter (see “Accessories and spare parts” on page 49): 왘 Secure the rack mo unt “ears”  of the GA 3 rack adapter to the receiver in the same way as descri bed for the stacking elements (see page 11). 왘 Se[...]

  • Página 16

    Putting the receive r into operation 15 왘 Connect the antennas. You have the f ollowing options: – You can connect the supplied rod antennas  to the rear of the receiver (see page 13). In this ca se, insert the two blanking plugs into the holes of the blanking plate. – Y ou can use the AM 2 antenna front mount kit (see “Accessories and s[...]

  • Página 17

    Putting the receiver into operat ion 16 T o mount the receivers into a rack using the GA 3 rack adapter: 왘 Plac e the two receivers side by side upside-down onto a flat surface. 왘 Secure the jointing plate to th e receivers using six recessed head screws (M 3x6). The rack mount “ears” are mounted instead of the stacking elements: 왘 Secure[...]

  • Página 18

    Putting the receive r into operation 17 Connecting an amplifier/mixing console The receiver’s ¼” (6.3 mm) jack socket  and XLR-3M sock et  are connected in pa rallel, allow ing you to simul taneously con nect two devices (e.g. amplifier, mixing console) t o the receiver. 왘 Use a suitable cable to connect th e amplifier/mixing console t[...]

  • Página 19

    Putting the receiver into operat ion 18 Connecting the mains unit Only use the supplied NT 2-3 or NT 2-1 mains u nit. It is designed for your receiver and ensures safe operation. T o connect the mains unit: 왘 Conne ct the yellow connector of the mains unit  to the yellow socket  at the rear of the receiver. 왘 Pass the cable of the mains u[...]

  • Página 20

    Using the receiver 19 Using the receiver T o est ablish a transmis sion link, pro ceed as foll ows: 1. Switch the receiver on (see next section). 2. Switch the transmitte r on (see the in st ruction manual of the transmitter) . The transmission link is established and the receiver’s RF level display “ RF ” reacts. If you cannot establish a tr[...]

  • Página 21

    Using the receiver 20 T o switch the rece iver to standby mode : T o com pletely switch the receiver off : 왘 Disc onnect the receiver from the mains by unpluggin g the mains unit from the wall socket. Synchronizing a transmit ter with the receiver You can synchronize a suita ble tran smitter of the ew 100 G3 series with the receiver. Dur ing sync[...]

  • Página 22

    Using the receiver 21 T o transfer the parameters: 왘 Switch the transmitter and the receiver on. 왘 Press the button  on the receiver. “ Sync ” appears on the display panel of the receiver. 왘 Place the infra-red interface of th e transmitter (see the instruction manual of the transmitter) in front of the infra-red interface  of the r[...]

  • Página 23

    Using the receiver 22 Deactivating the lock mode temporarily You can a ctivate or deactivate the automatic lock mode via the “ Auto Lock ” menu item (see page 37). If the lock mod e is activated, you h ave to temporarily deactivate it In order to be able to operate the receiver: The lock mode icon  flashes prior to the lock mode being activa[...]

  • Página 24

    Using the receiver 23 Muting the audio signal To mute the audio signal: To unmute the audio signal: If “ RX Mute On? ” or “ RX Mute Off? ” appears on the display panel but you do not wish to chan ge the status of the mu ting function: 왘 When one of the standard disp lays is shown on the display panel, press the STANDBY button. “ RX Mute[...]

  • Página 25

    Using the receiver 24 Selecting a standard di splay 왘 Press the UP/DOWN button  to select the standard display: Contents of the display Selectable standard disp lay “ Receiver Parameters ” appears after switch-on of the receiver and displays the receiver param eters (see page 9) “ Soundcheck ” (display with additional functi on) displa[...]

  • Página 26

    Using the operating menu 25 Using the operating menu A special feature of the Sennheiser ew G3 series is the consistent, int uitive menu struct ure of transmi tters and re ceivers. As a result, adjustments to the settings can be made quickly – even in stressful situ ations, for example on stage or during a live show or presentation. The buttons B[...]

  • Página 27

    Using the operating menu 26 Overview of the operating menu Display Function of the menu item Page Main menu “Menu” Squelch Adjusts the squelch threshold 33 Easy Setup Scans for unused frequency pr esets, releases and selects frequen cy preset s 34 Frequency Preset Sets the frequency bank and the channel 35 Name Enters a freely selectable name 3[...]

  • Página 28

    Using the operating menu 27 Extended menu “Advanced Menu” Tu n e Sets the transmission frequenc ies fo r the frequency bank “ U ” 38 Sets the channel and the receiving frequency for the frequency bank “ U ” 39 Guitar T uner Selects the m ode of the g uitar tuner function 39 Pilot T one Activates/deactivates the pilot tone evaluation 40 [...]

  • Página 29

    Using the operating menu 28 W orking with the operating menu By way of example of the “ Frequency Preset ” menu item, this se ction describes how to use the operating menu. Changing from a standard display t o the operating me nu Selecting a menu item Changing an d storing sett ings If the lock mode is acti vated, you have to deactivate it In o[...]

  • Página 30

    Using the operating menu 29 Canceling an entry T o s ubsequen tly retu rn to the last edited menu item: Exiting a men u item T o directly return to the current standard display: 왘 Press the STANDBY butt on to cancel an entry. The current standard display appears on the display panel. 왘 Press the SET button repe atedly until the last edited menu[...]

  • Página 31

    Adjustment tips and functions 30 Adjustment tips and functions T h e o p e r a t i n g m e n u a l l o w s y o u t o m a k e s e t t i n g s f o r y o u r r e c e i v e r a n d y o u r transmitters. The “ Guitar Tuner ” and “ Soundcheck ” standard displays provide additional function s and ca n be called up by pressi ng the UP/DOWN button, [...]

  • Página 32

    Adjustment tips and functions 31 왘 Position the transmi tter in the area in which it is to be used and switch it on. 왘 Leave the transmitter switched on and go to your receiver. 왘 On the receiver, change to the “ Soundcheck ” standard display. 왘 Go to your transmitter. 왘 W i t h t h e t r a n s m i t t e r , w a l k u p a n d d o w n [...]

  • Página 33

    Adjustment tips and functions 32 If only one or none of the diversity displa ys is displayed during the so und check: 왘 Chec k if the antennas are properly positioned or check the antenna cables. Display Meaning What to do ... RF Min Min. RF signal level: must be well above the squelch threshold level for one of the two antenn as 왘 Check if the[...]

  • Página 34

    Adjustment tips and functions 33 The main menu “ Menu ” Adjusting the squelch threshold Adjustment range: “ Low ”, “ Mid dle ”, “ High ”, can be switched off The squelch eliminates annoying nois e when the transmitter is switched off. It also suppresses sudden noise when there is no longer sufficient transmitter power received by th[...]

  • Página 35

    Adjustment tips and functions 34 If you have accidentally switched off the squelch: 왘 Press the UP button to sw itch the sq uelch on. Scanning for, releasing an d selecting frequency presets If you call up the “ Scan New List ” menu item, your receiver scans for unused frequency presets. Af ter the scan , the receiver displays a list of the f[...]

  • Página 36

    Adjustment tips and functions 35 T o perfo rm a frequency preset scan: Selecting the frequency bank and the channel Overview of the frequency banks and channels: You can call up the list containing the frequency ban ks again by selecting the “ Current List ” me nu item. Menu Easy Setup Scan New List 516...580 MHz Easy Setup Scan New List Call u[...]

  • Página 37

    Adjustment tips and functions 36 Entering a name Via the “ Name ” menu it em, you can ente r a fr eely selectable name (e.g. the name of the performer) for the receiver. The name is displayed o n the “ Receiver Parameters ” standard displa y and can consist of up to eight characters such as: • letters (without pronounciation marks), • n[...]

  • Página 38

    Adjustment tips and functions 37 T o adjust a gain greater th an +18 dB (gain reserve): 왘 Adjust a l evel of +18 d B. 왘 T urn the jog dial to the right and hold it in this position for 3 seconds. The next higher value (+21 dB) appears. The audio output level is increased. Using this gain reserve also increases the headphone output level. Using [...]

  • Página 39

    Adjustment tips and functions 38 The extended menu “ Advanced Menu ” T o get into the ex tended men u “ Advanced Menu ”: 왘 From the main m enu, select “ Advanced ”. Setting receivin g frequencies for the frequency bank “U” Via the “ Tune ” menu item, you can set a receiving frequency to be stored in the current channel or you [...]

  • Página 40

    Adjustment tips and functions 39 Selecting a channel and assigning this channel a receiving frequency 왘 Set the desired channel. 왘 Set the desired frequency. Changing the settings of the guitar tuner The following settings are available: 왘 Press the UP/DOW N button until the “ Tune ” menu item appears. 왘 Keep the SET button pressed unti[...]

  • Página 41

    Adjustment tips and functions 40 Activating/deactivating the pilot tone evaluation The pilot tone supports the receiver ’s squelch funct ion and protects against interfer ence due to RF signals from other devices. The t ransmitter adds an inaudible signal , known as the pil ot tone, to the transmitted signal. The receiver detects and evaluates th[...]

  • Página 42

    Adjustment tips and functions 41 Adjusting the contrast of the display panel You can adjust the contrast of the disp lay panel in 16 step s. Resetting the settings made in the operating men u When resetting the settings made in t he operating menu, only the selected settings for the pilot tone and for the frequency bank “ U ” remain unchanged. [...]

  • Página 43

    Synchronizing transmit ters with receivers 42 Synchronizing transmitters with receivers When synchronizin g a transmitter wi th a receiver, please observe the following: Synchronizing a transmitte r with the receiver – individual operation Upon delivery, transmitter and receiv er are synchronized with each other. If, however, you cannot establish[...]

  • Página 44

    Synchronizing transmitters with receivers 43 Synchronizing transmitte rs with receivers – multi-channel operation 왘 Switch off all transmitters of your system that are t o be automatically configured. Channels used by swit ched-on transmitters are d isplayed as “used”. 왘 With one of the receivers, perfo rm a frequency preset scan to scan [...]

  • Página 45

    Synchronizing transmit ters with receivers 44 If you want to use the frequency bank “ U ”: 왘 Make sure to use receivers from the same freque ncy range (see page 5 and the type plat es of th e devices) . 왘 Only use frequencies that are appr oved and legal in your countr y. 왘 On one of the receivers, select a channe l within the frequency b[...]

  • Página 46

    Cleaning the receiver 45 Cleaning the receiver 왘 Before cleaning, disconnec t the receiver from the mains. 왘 Use a cloth to clean the receiver from ti me to time. Do not use any solvents or cleansing agents. CAUTION! Liquids can damage the el ec tronics of the receiver! Liquids entering the hou sing of the re ceiver can cause a short- circuit a[...]

  • Página 47

    Recommendations and tips 46 Recommendations and tips ... for optimum reception • T ransmission range depends to a la rge extent on location and can vary from about 10 m to about 150 m. There should be a “free line of sight” between tran smitting and receiving antennas. • If, with the EM 100 G3 receiver, reception conditions are unfavourable[...]

  • Página 48

    If a problem occurs ... 47 If a problem occurs ... Problem Possible cause Possible solution Receiver cannot be operated, “ Locked ” appears on the display panel Lock mode is acti vated Deactivate the lock mode (see page 22). No operation indication No mains con nection Chec k the connections of the mains unit. No RF signal T ransmitter and rece[...]

  • Página 49

    If a problem occurs ... 48 I f a p r ob le m o c cu rs t h at is n o t l is t e d i n t h e a b ove table or if the problem cannot be solv ed with the proposed solutions, please contact your local Sennheiser partner for assist ance. T o find a Sennheiser partner in your country, search at www.sennheiser.com under “Service & Support ”. No ac[...]

  • Página 50

    Accessories and spa re parts 49 Accessories and spare parts The following accessories are availa ble from your specialist dealer: Cat. No. Product name an d description 503167 GA 3 rack adapter 009912 AM 2 antenna front mount kit (for GA 3 rack adapter) 503165 ASA 1 active antenna splitter, 2 x 1:4, for connecting four EM 100 G3 to two antennas/an [...]

  • Página 51

    Accessories and spare parts 50 Antennas 004645 A 1031 antenna , broadband, omni-directional 003658 A 2003 antenna , broadband , directional Antenna boosters for ASA 1 502567 AB 3-A: 516– 558 MHz 502572 AB 3-G: 566– 608 MHz 502568 AB 3-B: 626–668 MHz 502569 AB 3-C: 734–776 MHz 502570 AB 3-D: 780–822 MHz 502571 AB 3-E: 823–865 MHz Antenna[...]

  • Página 52

    Specifications 51 Specifications RF characteristics Modulation wideband FM Frequency ranges 516–558, 566–608, 626–66 8, 734–776, 780–822, 823–865 MHz (A–E, G, see page 4) Receiving frequen cies 1,680 receiving freq uencies, tuneable in steps of 25 kHz 20 frequency banks, each with u p to 12 factory- preset channels, intermodulation-fr[...]

  • Página 53

    Specifications 52 T ype approvals In compliance with Approved by S/N ratio (1 mV, peak deviation) ≥ 110 dBA THD ≤ 0.9% AF output voltage (at peak deviation, 1 kHz AF ) ¼” (6.3 mm) jack socket (unbalanced): +12 dBu XLR socket (balanced): +18 dBu Adjustment range of audio o utput leve l 48 dB, adjustable in steps of 3 dB +6 dB gain reserve Ove[...]

  • Página 54

    Specifications 53 In compliance with (mains unit) The mains unit is certified in accordance with th e legal safety requirements of Europe, the United States, Canada, Russia and Japan. Connector assignment Mains unit* * depending on country variant NT 2–1 NT 2–3 Input voltage 110 V~ or 230 V~, 50/60 Hz 100 to 240 V~, 50/60 H z Power/Current cons[...]

  • Página 55

    Manufacturer Declarations 54 Manufacturer Declarations W arranty Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gi ves a warranty of 24 months on this product . For the current warranty conditions, please visit our website at www.sennheiser.com or contac t your Sennheiser partner. In compliance with th e following requirem ents • RoHS Directive (2002/95[...]

  • Página 56

    Manufacturer Declarations 55 Statements regarding FC C and Industry Canada T h i s d e v i c e c o m p l i e s w i t h P a r t 1 5 o f t h e F C C R u l e s a n d w i t h R S S - 2 1 0 o f Industry Canada. Op eration is subject t o the followin g two condition s: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept an[...]

  • Página 57

    Index 56 Index A Activating/deactivating lock mode (Auto Lock) 37 pilot tone eval uation 40 Adjusting audio output level (AF Out) 36 contrast (LCD Contrast) 41 squelch threshold (Squelch) 33 Advanced Menu (extended menu) overview 27 settings 38 AF Out (adjusti ng the audio ou tput level) 36 Amplifier/Mixing console, connecting 17 Antennas, mounting[...]

  • Página 58

    Index 57 Mounting antennas 13 receiver 11 Multi-channel operation 43 Mute (muting the audio signal) 23 Muting (audio signal) 23 N Name (entering a name) 36 O Operating menu, using 28 P Pilot tone eval uation, activating/deactiva ting 40 R Rack mounting one receiver 14 two receivers 15 Receiver cleaning 45 mounting int o a rack 11 ~ parameters (stan[...]

  • Página 59

    Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 W edemark, Germany www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 01/09 529663/A01[...]