Sennheiser HDE1030 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sennheiser HDE1030. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sennheiser HDE1030 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sennheiser HDE1030 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sennheiser HDE1030, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sennheiser HDE1030 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sennheiser HDE1030
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sennheiser HDE1030
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sennheiser HDE1030
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sennheiser HDE1030 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sennheiser HDE1030 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sennheiser en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sennheiser HDE1030, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sennheiser HDE1030, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sennheiser HDE1030. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    HDE 1030 GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING[...]

  • Página 2

    2 HDE 1030 Hochfrequenz-Mono-Empfänger für den Einsatz in Personenführungsanlagen und in der Konferenztechnik. Merkmale 씰 Geringes Gewicht 씰 Umweltfreundlicher Akku-Betrieb 씰 Aufbewahrung und Ladung im passenden Ladekoffer EZL 1030 씰 farbige Kennzeichungsmöglichkeit für unterschiedliche Frequenzbereiche Ausführungen HDE 1030-2 D 1 Zwe[...]

  • Página 3

    3     KEN 1030 Inbetriebnahme 씰 Akku einschieben  씰 Gewünschten Empfangskanal mit dem Drehschalter  einstellen. (Nur bei Zwei- oder Dreikanal-Empfängern) 씰 Aufsetzen, mit dem Regler  einschalten und die Lautstärke einstellen. Nach dem Betrieb Wenn Sie den Empfänger HDE 1030 über längere Zeit nicht nutzen, schalten S[...]

  • Página 4

    Parallelbetrieb mehrerer Führungsanlagen Durch die Möglichkeit, zwischen max. drei Empfangskanälen umzuschalten, wird ein Parallelbetrieb innerhalb eines Gebäudes möglich. Auch kann durch die Vorauswahl von Emp fängern mit unterschiedlichen Frequenzen ( 씮 AUSFÜHRUNGEN ) von vornherein ein Mehrfachbetrieb ermöglicht werden. Bei der Frequen[...]

  • Página 5

    Reinigen und Austauschen der Ohrpolster Zum Reinigen können die Ohrpolster abgezogen werden. Zur Reinigung wird eine leichte Seifenlauge empfohlen. Mit Wasser nachspülen und gut trocknen lassen. Austauschpolster können direkt von Ihrem Sennheiser Servicepartner bezogen werden. Technische Daten Empfangsfrequenzen HDE 1030-2 D 1 36,64 und 36,72 MH[...]

  • Página 6

    6 HDE 1030 Versions HDE 1030-2 D 1 Two-channel receiver, switchable (Cat. no. 04026) between 36.64 and 36.72 MHz. HDE 1030-2 D 2 Two-channel receiver, switchable (Cat. no. 04027) between 37.16 and 37.82 MHz. HDE 1030-3 UK 1 Three-channel receiver, three switchable fre- (Cat. no. 04029) quencies in the range between 48 and 50 MHz HDE 1030-2 F 1 Two-[...]

  • Página 7

    7     KEN 1030 Putting the receiver into operation 씰 Insert accuplug  . 씰 Select receiver channel  . (Only for two or three-channel receivers.) 씰 Turn the receiver on and adjust the volume  . After use If you are not going to use the HDE 1030 for a period, please switch it off by turning the volume control off until it cl[...]

  • Página 8

    Simultaneous operation of several tour guide systems Since it is possible to switch between up to three frequencies several guided tours can be conducted at the same time. Another way would be to select different preset frequencies for the receivers (see VERSIONS ). Your local Sennheiser dealer (please see attached list) will help you with the sele[...]

  • Página 9

    Cleaning and replacing the ear pads The ear pads can be removed from the receiver and cleaned with soapy water or sterilised by using the same solution as is used by mothers to sterilise the teat of a babies bottle. Rinse under clear water, then let dry well. Replacement ear pads can be obtained directly from your local Sennheiser agent. Technical [...]

  • Página 10

    10 HDE 1030 Récepteur haute fréquence mono pour visites commentées et conférences. Caractéristiques 씰 Faible poids 씰 Fonctionnement écologique sur accus 씰 Rangement et recharge dans la malette EZL 1030 씰 Marques de couleur pour identification des différentes fréquences Versions HDE 1030-2 D1 Récepteur à deux canaux, commutable (N [...]

  • Página 11

    11     KEN 1030 Mise en service 씰 Insérez la fiche accus  . 씰 Choisissez le canal de réception avec le bouton  . (Seulement avec les récepteurs à deux ou à trois canaux.) 씰 Mettez le récepteur en marche avec le bouton  et ajustez le volume. Après l´utilisation Si vous n´utilisez pas le récepteur pendant un certa[...]

  • Página 12

    Utilisation simultanée de plusieurs systèmes pour visites commentées La commutation sur trois canaux de réception (maximum) permet une utilisation simultane sur un même lieu L´autre possibilité est de prévoir - dès la conception du système - des récepteurs avec des fréquences différentes (cf. VERSIONS ). Pour le choix des fréquences, [...]

  • Página 13

    Nettoyage et remplacement des Embouts On peut retirer du récepteur les embouts d´oreilles et les nettoyer à l´eau savonneuse. Des embouts de rechange sont en vente chez votre agent Sennheiser. Caractéristiques techniques Fréquences de réception HDE 1030-2 D 1 36,64 et 36,72 MHz. HDE 1030-2 D 2 37,16 et 37,82 MHz. HDE 1030-3 UK 1 Trois fréqu[...]

  • Página 14

    14 HDE 1030 Ricevitore mono ad alta frequenza per l'impiego negli impianti per visite guidate di persone e nella tecnica di conferenza. Caratteristiche 씰 Peso minimo 씰 Esercizio ad accumulatori ecologico 씰 Custodia e carica nella valigetta di carica adatta EZL 1030 씰 Possibilità di contrassegnatura a colori per diverse gamme di freque[...]

  • Página 15

    15     KEN 1030 Messa in funzione 씰 Infilare l'accumulatore  씰 Regolare il canale di ricezione desiderato con l'interruttore rotante  . (Solo nei ricevitori a due o tre canali) 씰 Applicare, inserire con il regolatore  e regolare il volume. Dopo l'impiego Se non utilizzate il ricevitore HDE 1030 per un perio[...]

  • Página 16

    Esercizio parallelo dei diversi impianti per visite guidate Grazie alla possibilità di commutare tra max. tre canali di ricezione, diventa possibile un esercizio parallelo in un edificio. Inoltre, con la preselezione dei ricevitori con diverse frequenze ( 씮 ESECUZIONI ), è possibile selezionare dall'inizio un esercizio multiplo. Per la sel[...]

  • Página 17

    Pulizia e sostituzione delle Imbottiture degli auricolari Le imbottiture degli auricolari possono essere sfilate per pulirle. Per la pulizia si consiglia una leggera soluzione di acqua saponata. Sciacquare con acqua e lasciare asciugare a fondo. Le imbottiture di sostituzione possono essere ordinate direttamente al vostro partner di servizio Sennhe[...]

  • Página 18

    18 HDE 1030 Receptor monofónico de alta frecuencia para utilización en instalaciones de conducción de personas y en conferencias. Caracteristicas 씰 Muy ligero 씰 Servicio por acumulador, no contaminante para el medio ambiente 씰 Se guarda y se carga en el maletín de carga EZL 1030 씰 Los diferentes márgenes de frecuencia pueden indicarse [...]

  • Página 19

    19     KEN 1030 Puesta en servicio 씰 Insertar el acumulador en su lugar  . 씰 Con el interruptor giratorio  elegir el canal de recepción deseado. (Sólo para receptores de dos o tres canales). 씰 Colocarse el receptor, conectarlo con el regulador  ajustar el volumen. Despues de usarlo Cuando no vaya a usar el receptor HDE [...]

  • Página 20

    Funcionamiento en paralelo de varias instalaciones de conduccion Puesto que existe la posibilidad de conmutar entre tres canales de recepción, como máximo, puede lograrse un funcionamiento en paralelo dentro de la edificación. Igualmente, mediante la selección previa de receptores con diferentes frecuencias ( 씮 EJECUCIONES ) puede lograrse de[...]

  • Página 21

    Limpieza y sustitucion de las almohadillas de los auriculares Las almohadillas pueden retirarse para limpiarlas con una solución jabonosa suave. Enjuagarlas luego con agua y dejarlas secar bien. Las almohadillas de sustitución pueden adquirirse directamente de su concesionario Sennheiser. Datos tecnicos Frecuencias de recepción HDE 1030-2 D1 36,[...]

  • Página 22

    22 HDE 1030 Mono-ontvanger met hoge frequentie voor het gebruik bij personenbegeleidinginstallaties en in de conferentietechniek. Kenmerken 씰 Gering gewicht 씰 Milieuvriendelijke werking op batterijen. 씰 Bewaren en opladen in de bijbehorende laadkoffer EZL 1030 씰 Gekleurde kentekeningsmogelijkheid voor verschillende frequentiebereiken Uitvoe[...]

  • Página 23

    23     KEN 1030 Inbedrijfstelling 씰 Batterij invoeren  씰 Gewenst ontvangstkanaal met de draai- schakelaar  instellen. (Alleen bij twee- of driekanaals-ontvangers 씰 Erop zetten, met de regelknop  inschakelen en het volume instellen. Na het gebruik Wanneer u de ontvanger HDE 1030 gedurende een lange periode niet gebruikt, d[...]

  • Página 24

    Parallel funtioneren van verschillende besturingsinstallaties Door de mogelijkheid tussen max. drie ontvangstkanalen om te schakelen wordt een parallele functie binnen een gebouw mogelijk. Ook kan door de voorselectie van ontvangers met verschillende frequenties (zie UITVOERINGEN ) van begin af aan een meervoudige functie mogelijk gemaakt worden. D[...]

  • Página 25

    Reinigen en vervangen van de oorkussentjes Voor het reinigen kunnen de oorkussentjes eraf genomen worden. Er wordt een milde zeepoplossing voor de reiniging aanbevolen. Met water afspoelen en goed laten drogen. Reservekussentjes kunnen direkt bij uw Sennheiser dealer worden verkregen. Technische gegevens Ontvangstfrequenties HDE 1030-2 D 1 36,64 en[...]

  • Página 26

    [...]

  • Página 27

    Sennheiser elektronic GmbH & Co. KG Telefon: +49 (0)5130 600 0 D-30900 Wedemark Telefax: +49 (0)5130 6312 Printed in Germany Publ. 2/97 54584 / A05[...]