Ir a la página of
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sennheiser LV308. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sennheiser LV308 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sennheiser LV308 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sennheiser LV308, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Sennheiser LV308 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sennheiser LV308
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sennheiser LV308
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sennheiser LV308
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sennheiser LV308 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sennheiser LV308 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sennheiser en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sennheiser LV308, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sennheiser LV308, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sennheiser LV308. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
tourguide UHF Instructions for use[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
3 Contents Contents Important safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 The tourguide UHF system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 System components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 EK 1038 rec[...]
-
Página 4
4 Contents Switching between the channels in a chan nel bank . . . . . . . . . . . . . . . 45 Selecting the frequencies to be stored in the channel bank “U” . . . . 45 Adjusting the sensitivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Switching the pha ntom powering on /off (SKP 500 G2 only) . . . . . . . 4[...]
-
Página 5
5 Important safety instruction s Important safety instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. In stall in accordance with the manufacturer’s instructi ons. 8. D[...]
-
Página 6
6 Important saf ety instruction s Power s ourc e T h i s d e v i c e s h o u l d b e o p e r a t e d o n l y f r o m t h e t y p e o f p o w e r s o u r c e i n d i c a t e d o n the type plate. If you are not sure of th e type of power supply to your building, consult your dealer or local power company. Overloading Do not overload wall outlets and[...]
-
Página 7
7 Important safety instruction s Safety instructions for Lithium-Ion rechargeable batteries If abused or misused, rechar geable batteries may leak. In e xtreme cases, they may e ven Please understand tha t Sennheiser does not accept liability for damage arisin g from abuse or misuse. Additional safety instructions for the BA 2015 accupack and for b[...]
-
Página 8
8 The tourguide UHF system The tourguide UHF system The tourguide UHF system consists of the EK 1038 receiver in com- bination with a transmitter of the evolution wireless series G2. The system offers optimum speech transmission for guided tours and interpretation applications with one or several speakers. The use of RF transmission allows freedom [...]
-
Página 9
9 EK 1038 receiver EK 1038 receiver Special features The EK 1038 receiver is a small and reliable bodypack receiver that can easily be at tachted to the clot hing by the means of a belt clip. 16 factory-preset UHF frequencie s which are inte rmodul ation-free and four freely selectab le frequencies ensure a high level of flexibil- ity and operation[...]
-
Página 10
10 EK 1038 receiver Indications Alphanumeric display 4-step battery status display Lock mode icon (lock mode is activated) Operation and batter y status indication The red LED (LOW BAT/ON) provides information on the current operating state of the receiver: Red LED lit up : The receiver is switched on and the capacity of the batteri[...]
-
Página 11
11 EK 1038 receiver Preparing for use Inserting and changing the battery pack/batteries For powering the units, we re commend using the supplied BA 2015 battery pack. The battery pack can be recharged in the L 2015 charger while remaining in the receiv er (see “Char ging the rechargeable batter y BA 2015” on page 27). Accupacks ensure economica[...]
-
Página 12
12 Using the receiver Using the receiver Switching the receiver on/off T o switch the receiver on, turn the volume control clockwise until it clicks. The red LED lights up and the current number is displayed. Note: y The receiver has a short switch-on delay. y Remove the batteries or the rechargeable battery when the receiver will not b[...]
-
Página 13
13 Using the receiver Note: It is only possible to switch the channel if the lock mode is deac- tiv ated. I f it is de activ ated, n o lo ck m ode i con appears on the display (see “Activating/deac t ivating the lock mode” on page 20). Use the / rocker button (UP/DOWN) to swi tch between the 20 channels maximum. The number o[...]
-
Página 14
14 Using the receiver Starting the setup men u In order to get into the configuration menu, the receiver must be switched off. Open the battery compartment. Press the SET button and keep it pressed. At the same time, turn the volume control clockwise until it clicks to switch the receiver on . The “SETUP” display appears on [...]
-
Página 15
15 Using the receiver Getting into the operating menu of the setup menu Press the SET button to get from the start display into the operating menu. The first menu “ LOCK ” flashes on the display. Selecting a menu Press the / rocker button (UP/DOWN) to select the menu you would like to ad just the setting. The current setting[...]
-
Página 16
16 Using the receiver Adjusting a setting Press the / (UP/DOWN) rocker button to adjust the setting of the menu. The new setting flashes on the display. By briefly pressing the rocker button, the display jumps either forwards or backwards to the next setting. In the “ TUNE ” menu, the rocker button features a “fast search?[...]
-
Página 17
17 Using the receiver The setup menu of the receiver LOC . OFF / : ON, OFF LOC . ON Locking operation ST O R E D SQ LO SQ MID Current setting of squelch threshold / : SQ LO, SQ MID, SQ HI, SQ OFF hold 3 sec: "SQ OFF" / : ON, OFF Adjusting the squelch threshold ST O R E D Current channel / : channel 01...20 Change frequencies CH 01 CH 20 c[...]
-
Página 18
18 Using the receiver Adjustment tips for the setup menu LOCK Activating/deactivating the lock mode Via t he “ LOCK ” menu, you can activate or deactiveate the lock mode. This mode locks the / rocker b utton (UP/DOWN) so that the user cannot change the prese t channel. Th e l oc k m od e i co n on t h e d i s pl a y of the user interfac[...]
-
Página 19
19 Using the receiver ated simultaneously. As only the sele ctable channels are displayed, the user can quickly switch to the channel stated by the guide. Select the channel you like to lock as described within the chapter “Changing the receiving fr equencies of the channels” on page 20 and confirm your selection by pressing the SET button. The[...]
-
Página 20
20 Using the receiver Note: y If the squelch threshold is adju sted too high, the transmission range will be reduced. Therefor e, always adjust the squelch threshold to the lowe st possible setting. y When in the setting mode of the “ SQELCH ” menu, pressing the button for more than three se conds will switch the squelch off. “SQ.OFF” f[...]
-
Página 21
21 Using the receiver To copy the settings: Place the receiver with “master” function above the infra-red interface of the other receivers (slaves), one af ter the other. The distance between the infra-red interfaces of both receivers (master and slave) must not exceed 10 cm. The settings are copied and the text “COPY” briefl y appe[...]
-
Página 22
22 L 2015 quick charger L 2015 quick charger Special features The L 2015 quick charger must on ly be used for automatically charging BA 2015 battery packs – in dividual rechargeable battery cells or primary cells cannot be charged! The BA 2015 battery pack is delivered as accessory with th e EK 1038 receiver and fits to the Sennheiser bodypack re[...]
-
Página 23
23 L 2015 quick charger Operating controls Red LED CHARGE / ERROR (2 x) Green LED READY (2 x) Charging compartment for BA 2015 rechargeable battery (2 x) Charging compartment for EK 1038 or bodypack transmitters of the evolution wireless G2 series (2 x) Air vent Mains connection Guiding slot with internal rail (2 x) LED [...]
-
Página 24
24 L 2015 quick charger Preparing for use Cascading several chargers Make sure that the ch arger is disconnected from the mains. Unscrew the two screws at the right bottom sid e of the charger. Slide the two rails out of the guiding slots and screw them tight using the two screws . Unscrew the two screws at the lef t[...]
-
Página 25
25 L 2015 quick charger Using the charger Charging the recharge able battery BA 2015 Insert the recharge able battery into one of the two charging compartments as shown. The red LED at the occupied charging compartment lights up. Charging a completely discharged rechargeable battery takes approx. 2½ hours at room temper ature. It i[...]
-
Página 26
26 L 2015 quick charger Suitable transmitters of the evolution wireless series G 2 The EK 1038 bodypack receiver ma tches any of the transmitters (range E) of the Sennheiser evolution wireless series G 2: y Radiomicrophones: SKM 100 G2 / SKM 300 G2 / SKM 500 G2 y Bodypack transmitters: SK 100 G2 / SK 300 G2 / SK 500 G2 y Plug-on transmitters: SKP 1[...]
-
Página 27
27 L 2015 quick charger been preset so that e.g. country- specific regulation s on frequency usage are taken into account. The channel bank “U” (user bank) a llows you to store your selection out of 1440 transmission frequenc ies that are freely selectable within the preset frequency range. Note: The tourguid e frequencies are pr eset on the ch[...]
-
Página 28
28 SKM 100 G2 / SKM 300 G2 / SKM 500 G2 radiomicrophones SKM 100 G2 / SKM 300 G2 / SKM 500 G2 radiomicrophones Delivery includes The packaging contains the following items: y 1 radiomicrophone y 2 batteries y 1 microphone clamp y 1 pouch Operating Controls Sound inlet basket Color-coded[...]
-
Página 29
29 SKM 100 G2 / SKM 300 G2 / SKM 500 G2 radiomicrophones Preparing for use Inserting and chan ging the battery For powering the radiomicrophone, you can e ither use two 1.5 V AA size batteries or the rechargeable Sennheiser BA 2015 battery pack. Unscrew the display section from the radiomicrophone’s body by turnin g it counter-clockwi[...]
-
Página 30
30 SKM 100 G2 / SKM 300 G2 / SKM 500 G2 radiomicrophones Remove the screw and put it to one side. Remove the microphone module by pulling it out of the housing as shown. Do not touch the contacts! Insert the new module. Secure the capsule by tightening the screw. Note: The screw mechanically secures th e microphone capsule. If the s[...]
-
Página 31
31 SKM 100 G2 / SKM 300 G2 / SKM 500 G2 radiomicrophones Muting the radiomicrophon e The radiomicrophone has a MUTE switch that noiselessly mutes the audio signal without switchi ng the radiomicrophone off. Turn the protective cap at the bottom of the radiomicrophone so that the MUTE switch becomes accessible. Set the MUTE switch to[...]
-
Página 32
32 SK 100 G2 / SK 300 G2 / SK 500 G2 bodypack transmitters SK 100 G2 / SK 300 G2 / SK 500 G2 bodypack transmitters Delivery includes The packaging contains the following items: y 1 bodypack transmitter y 2 batteries y 1 BPP 1 bodypack pouch y 1 clip-on microphone (please specify when ordering) Operating Controls Microphone/line input (MIC/LINE)[...]
-
Página 33
33 SK 100 G2 / SK 300 G2 / SK 500 G2 bodypack transmitters Press the two unlocking buttons and open the battery com- partment cover . Insert the two ba tteries as sh ow n above. Please observe correct polarity when inserting t he batteries. Close the battery compartment. The ba ttery compartment cover locks into place with a[...]
-
Página 34
34 SK 100 G2 / SK 300 G2 / SK 500 G2 bodypack transmitters y The prevention of improper char ging of inserted primary cells (batteries). Due to th e missing sensor, ind ividual rechargeable battery cells will also not be charged in the L 2015 charger. Connecting the microphone/line cable The microphone/line input is designed for the connection of b[...]
-
Página 35
35 SK 100 G2 / SK 300 G2 / SK 500 G2 bodypack transmitters Using the bodypack transmitter Switching the transmitter on/off The transmitter can only be switche d off when the standard display is shown on the display panel. Wh en in the operating menu, briefly pressing the ON / OFF button will cancel yo ur entry (ESC funct ion) and return you to the [...]
-
Página 36
36 S K P1 0 0G 2 / S K P5 0 0G 2 p l u g - o n t r a n s m i t t e r s SKP 100 G2 / SKP 500 G2 plug-on transmitters Delivery includes The packaging contains the following items: y 1 plug-on transmitter y 2 batteries y 1 POP 1 plug-on pouch Suitable microphones (to be ordered se parately) for the plug-on transmitter: y Dynamic microphones y Condense[...]
-
Página 37
37 SKP 100 G2 / SKP 50 0 G2 plug-on transmi tters Preparing for use Inserting and chan ging the battery For powering the plug-on transmitte r, you can either use two 1.5 V AA size batteries or the rechargeable Sennheiser BA 2015 accupack. Slide the battery compartment cover in the direction of the embossed arrow until it clicks audibly and [...]
-
Página 38
38 S K P1 0 0G 2 / S K P5 0 0G 2 p l u g - o n t r a n s m i t t e r s Betriebs- und Batterieanzeige The red LED ( LOW BA T / ON ) provides information on the current operating state of th e plug-on transmit ter: Red LED lit up: The plug-on transmitter is switched on and the capacity of the batteries/BA 2015 rechargeable battery is suffi- cient[...]
-
Página 39
39 LC displa y panel of the evolutio n wireless transmit ters G 2 LC display panel of the evolution wireless transmitters G 2 LC display panel Alphanumeric display “B.CH“ – appears when the channel bank and the channel number are displayed “MHz“ – appears when the frequency is disp layed 4-step battery status display [...]
-
Página 40
40 LC display panel of the evolution wireless tra nsmitters G 2 “PILOT” display The “ PILOT ” display ! appears on the display panel when the pilot tone transmission i s activated. Display backlighting After pressing a button, the disp lay remains backlit for approx. 15 seconds. ![...]
-
Página 41
41 The operating menu of the transm itters evolution wireless series G 2 The operating menu of the transmitters evolution wireless series G 2 With the ex ception of one transm itter, the ope rating menu of the transmitters of the evolution wirele ss G2 series is equal for all trans- mitters. Overview of menus The buttons Display Function of the men[...]
-
Página 42
42 The operating menu of the transmit ters evolution wireless series G 2 W orking with the operating menu By way of example of the “ TUNE ” menu, this section describes how to use the operating menu. After switching the transmitter on , the standard display is shown on the display panel. Getting into the operating menu Press the SET button [...]
-
Página 43
43 The operating menu of the transm itters evolution wireless series G 2 Overview of the operating menu of the transmitters BANK Cha n gi n g the cha nn el ba n k BANK 1 BANK U SET C u rr ent c hannel bank / : 1...8, U (Use r Bank) S ET : S to r es the setting STORED STORED CHAN 1. 03 B.CH SET C u rr ent c hannel (display depends on &qu[...]
-
Página 44
44 The operating menu of the transmit ters evolution wireless series G 2 DI S PL Y PILOT Activati n g/deactivati n g the pilot to n e t r a n smissio n SET Pilot tone t r ansmission a c tivated o r dea c tivated / : ON, OFF S ET : S to r es the setting PL T . ON ON PL T . OFF OFF LOCK Activati n g the lock mode SET SET Lo c k mode a c t[...]
-
Página 45
45 Adjustment ti ps for the operatin g menu Adjustment tips for the operating menu BANK Switching between channel banks Via the “ BANK ” menu, you can switch between the transmitter’s nine channel banks. Each of the channel ba nks “1” to “8” has up to 20 switchable channels that are fa ctory-preset to a transmission frequency. The cha[...]
-
Página 46
46 Adjustment tips for the operating menu The input sensitivity is adjusted too high when close talking dis- tances, speakers with loud voices or loud music passages cause overmodulation in the transmission link. When the audio input level is excessively high (AF peak), the level display for audio signal (AF) # shows full deflection. If, on the oth[...]
-
Página 47
47 Adjustment ti ps for the operatin g menu DISPL Y Selecting the standard display Via th e “ DISPL Y ” menu, you can select the standard display: NAME Entering a name Via the “ NAME ” menu, you can en ter a free ly selectable name for the transmitter. The name can be displayed on the standard display and can consist of up to six characters[...]
-
Página 48
48 Adjustment tips for the operating menu PILOT Activating/deactivating the pilot tone transmission (PILOT) Via the “ PILOT ” menu, you can acti vate or deactivate t he pilot tone transmisssion. When using the transmitter with the tourguide system, the pilot tone transmission mu st be switched off. LOCK Activating/deactivating the lock mode[...]
-
Página 49
49 T roubleshooting T roubleshooting Error checklist If still operating problems with your transmission installation occur, please contact your local Sennhe- iser agent for assistance. Problem Possible caus eP o s s i b l e s o l u t i o n No operation indication Batteries are flat or rechargeable battery is flat Replace the batteries or recharge t[...]
-
Página 50
50 Recommendations and tips Recommendations and tips ... for the receiver EK 1038 y T ransmission range depends to a large extent on location. There should be a “free line of sight” between transmitting and receiv- ing antennas. ... for the radiomicrophones y Hold the radiomicrophone in the middle of the microphone body. Holding it close to the[...]
-
Página 51
51 HDX noise reduction HDX noise reduction Progress you can hear. This product family is equipped with HDX, the Sennhe iser noise reduction system that reduces RF interfer ence. It incr eases the sig - nal-to-noise ratio in wireless au dio transmission to more than 110 dB. HDX is a wideband compande r system which compresses the audio signal in the[...]
-
Página 52
52 Accessories and spa re parts Accessories and spare parts The following accessories are availa ble from your authorized dealer: EK 1038 receiver BA 2015 Accupack L 2015 Charger for BA 2015 accupack GP 03 Headph ones (stereo jack plug) EZT 1011 Induction loop L 2015 quick charger NT 1 Mains unit for powering a singleL 2015 charger with EU mains co[...]
-
Página 53
53 Accessories and spare parts SK 100 G2 / SK 300 G2 / SK 500 G2 bodypack transmitter ME 2 Clip-on microphone, condenser, omni-directional MKE 2-ew Clip-on microphone , black or beige, condenser, omni-directional ME 4 Clip-on microphone, condenser, cardioid ME 3 Headmic, condenser, super-cardioid DC 2 DC power adapter, for exter nal 12 V DC powerin[...]
-
Página 54
54 Specifications Specifications EK 1038 receiver L 2015charger Temperature range –10°C to +55°C Receiving frequenci es 20 Frequency range 830–866 MHz (range E) (channel assignment: see table below) Switching bandwidth 36 MHz Modulation wideband FM Nominal/peak deviation ± 24 kHz / ± 48 kHz RF squelch 4 steps: SQ OFF SQ LO: 5 dB μ V SQ MID[...]
-
Página 55
55 Specifications Plug-in mains units evolution wireless transmitters G 2 Charging prin ciple: Δ U method Deep discharge recovery charge Trickle charge rechargeable battery temperature monitoring Over/undercharge detection Charging time limit (max. 6 h) Charging time : approx. 2.5 h with a totally discharged rechargeable battery a nd at room tempe[...]
-
Página 56
56 Specifications Channel assignment You must check whether or not the product nee ds to be licensed by the nation al approval authorities. Weight approx. 158 g SKP 100 G2 / SKP 500 G2 plug-on transmitter Max. input voltage (at pea k deviation) MICRO: 1.2 V rms (unbalanced) Dimensions 105 x 43 x 43 mm Weight approx. 195 g evolution wireless G2, gen[...]
-
Página 57
57 Manufacturer declarati ons Manufacturer declarations Wa r r a n ty The original Sennheiser product you have purchased is covered by a war- ranty of 24 mon ths. The warranty perio d begins on the dat e of purchase of brand new, unused products by th e first end user. Please retain your sales receipt (or your warranty certif icate) as proof of pur[...]
-
Página 58
58 Manufacturer declarations CE Declaration of Conformity This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisio ns of Directives 1999 /5/EC, 2004/1 08/EU or 2006/9 5/ EC. The declaration is avail able on the internet site at www.sennhe- iser.com. Before putting the device into operation, please observe the resp[...]
-
Página 59
59 Manufacturer declarati ons[...]
-
Página 60
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1 30900 W edemark, Germany Phone +49 (513 0) 600 0 Printed in Germany F ax +49 (5130) 600 300 Publ. 01/08 www.sennheiser.com 51288 3/A02[...]