Sennheiser SK 1012-6-7-9-90 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sennheiser SK 1012-6-7-9-90. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sennheiser SK 1012-6-7-9-90 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sennheiser SK 1012-6-7-9-90 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sennheiser SK 1012-6-7-9-90, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sennheiser SK 1012-6-7-9-90 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sennheiser SK 1012-6-7-9-90
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sennheiser SK 1012-6-7-9-90
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sennheiser SK 1012-6-7-9-90
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sennheiser SK 1012-6-7-9-90 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sennheiser SK 1012-6-7-9-90 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sennheiser en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sennheiser SK 1012-6-7-9-90, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sennheiser SK 1012-6-7-9-90, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sennheiser SK 1012-6-7-9-90. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    06- 6- l- 9-Z101 >ts 031dLN3 30 OOOLN OSn,l H3d INOIZnHlSI 39VSn,l HnOd SNOl13nHlSNI 3Sn HO~ SNOl13nHlSNI 9Nnll31NVS9NnN31038 H3ISI3IHNN3IS!Zi J[...]

  • Página 2

    1 Betriebsschalter Powerswitch Interrupteur de service Interruttoredi accensione Interruptorde servicio 2 Aussteuerungsanzeige Modulation indicator Temoin de crete Indicatore di Ilvello Indicatorde modulaciön Bedienelemente / Controls / Elements d' operation / Comandi / Elementos de mando 6 7 1 2 3 4 5 3 Batteriekontrollanzeige Batterycheck l[...]

  • Página 3

    Inhaltl Contentsl Sommaire I Indice I Contenido Kurzbeschreibung Ausführungen Inbetriebnahme Einsetzen der Batterie Anschließen von Mikrofonen Einstellen der Betriebsart Einschalten des Sendersl Einstellen der Aussteuerung Trageweisel Befestigen des Senders Betriebsgenehmigung Besondere Hinweise Fehlercheckliste Technische Daten Zubehör Brief de[...]

  • Página 4

    Kurzbeschreibung Inbetriebnahme Der SK 1012 ist ein Hochfrequenz-Sender für drahtlose Mikrofon-Übertragungsanlagen. Merkmale: - Schmalband- und Breitbandtechnik - 8polige, verschraubbare Mikrofon-Eingangsbuchse (nach DIN 45326) zum Anschluß von Elektret- und dynamischen Mikrofonen - Eingangsempfindlichkeit stufen los einstellbar - Aussteuerungs-[...]

  • Página 5

    Einstellen der Betriebsart Mit dem Schalter 6 kann der Sender auf 3 Betriebsarten umgeschaltet werden: HiDyn Betriebmit Kompander.System. Regelver. stärker ausgeschaltet HiDyn + Limiter Betriebmit Kompander'System. Regelver. stärkereingeschaltet. HiDyn off Kompander.System ausgeschaltet Regel. verstärker in Funktion. Welche Betriebsart für[...]

  • Página 6

    Trageweise/Befestigen des Senders Bei Verwendung als Handsender ist stets der den Mikrofonen MKE 2012 und MKE 4012 beiliegende Nahbesprechungs- und Windschutz zu verwenden, bzw.der als Zubehörerhältliche Nahbesprechungs- und Windschutz MZW 1010. Für die An- wendung als Umhängemikrofon ist die mitgelieferte Umhängevorrichtung ent- sprechend der[...]

  • Página 7

    Regelbereich des Begrenzerverstärkers . Klirrfaktorbei Nennhub (K ges., 1000 Hz) NF-Frequenzgang . . . . . . . . . . . . . . . . Abfall oberhalb der oberen Grenzfrequenz. . . . . . . . . . Stromaufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . Stromversorgung. . . . . . . . Betriebszeit in Abhängigkeit vom Batterietyp. . . . . - . . . . Abmessungen mit Auf[...]

  • Página 8

    Zubehör Brief description The SK 1012 is a radio-frequency transmitter for wireless microphone transmission systems. MZW 1010 Nahbesprechungs- und Windschutz für SK 1012. In folgenden Farben lieferbar: Anthrazit MZW 1O1OA (Art.-Nr.1531) Rot MZW 1010 B (Art.-Nr. 1640) Blau MZW 1O1OC (Art.-Nr.1637) Gelb MZW 1010 D (Art.-Nr. 1638) Grün MZW 1010 E ([...]

  • Página 9

    Putting into service ~t~ A B Inserting the batteries Installthe batteries as shown in Figures A and B. Important note: Useonly alkaline-man- ganese cellsl The maximum operating periodwill depend on the transmitter model: SK 1012-6: approx. 32 hours SK 1012-7/ SK 1012-9 SK 1012-90: approx. 8 hours Using rechargeable batteriesis advanta- geouswhereth[...]

  • Página 10

    Recommended settings Microphone being used MKE 2 R, MKE 10,MKE 10 R, MKE 40 R MKE 2012, MKE 4012: transmitter hand-held Transmitter mounted on stand Transmitter usedas lavalier microphone Setting 3 1 2,5 - 3 2 - 2,5 After the correct setting of modulation put switch 1 in position "ON". 111, ' 1 1 ~l' 16 Attaching the transmitter[...]

  • Página 11

    Troubleshooting checklist I 1IIII 11I I 111 Detect No function, LED 3 does not light Possible causes 1. Batterydischarged 2. Batteryreversed 3. Microphone not connected Insufficient battery voltage No function, LED 3 lightsfaintly Acoustic feedback "HiDyn" at the receiver switched off or the receiver being usedis not equipped with a compa[...]

  • Página 12

    11 ,I; RF-output power into dummy loadl radiated power. . . . . . . . . . . . . . . . . Power of radiated harmonics and spurious . . . . . . . - . . . . . . . . . . . Nominal swing. . . . . . . . . . . . . . . . . Peakswingat HiDyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HiDyn + Limiter. . . . . . . . . . . . . HiDyn off . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 13

    Mise en marche 11 1I11 11 1111 ~~ I 'KZ )~ A B Mise en place des piles Placez les pilesselon les figuresA et B. Note importante: Utilisez exclusivement des pilesalcalines. L'autonomie maximale depend du type de I'emetteur: SK 1012-6: env. 32 heures SK 1012-7 ISK 1012-91 SK 1012-90: env. 8 heures Pour un emploi regulier, nous recomm[...]

  • Página 14

    Recommandations de reglage Microphone utilise MKE 2 R,MKE 10, MKE 10 R, MKE 40 R MKE 2012,MKE 4012: Emetteur tenu a la main Emetteur fixe sur pied Emetteur accroche au cou Position 3 1 2,5 - 3 2 - 2,5 Apresun reglage correct mettre le selecteur 1 en position«ON». 111111111, I 111 I . ' .I I! I II~ 24 Fixation de I'emetteur En cas d&apos[...]

  • Página 15

    Guide de depannage Defaut Aucunereaction. Le temoin 3 reste eteint Origine possible 1. Pile useeou accumulateur decharge. 2. Pile/accumulateurmonte a I'envers. 3. Micraphone non raccorde. I I Aucunereaction. Le temoin 3 s'allumelegerement Contre-reaction acoustique Tension pile 1 accumulateur trap faible. "HiDyn» hors servicesur le [...]

  • Página 16

    Caracteristiques specifiques pour SK 1012-90 Frequence porteuse . . . . . . . . 1 frequence entre 138 - 220 MHz Stabiliteen frequence pour une variationde temperature de -lOoC a +55°C et et une variation de la tensiond'alimentation de + 10 %a - 30 % . . . . . . . . . . .. .. meilleure que :t 3,5 kHz Puissance de sortie BF a I'antenne art[...]

  • Página 17

    Descrizione sommaria L'SK 1012 e un trasmettitore ad alta frequenza per impianti di trasmissione microfonica senza fili. Caratteristiche: - Tecnica in banda stretta e banda larga - Presa di ingresso microfono avvitabile ad 8 pol i (a norma DIN 45326) per il collegamento di microfoni electret e dinamici - SensibilitiJ d'ingresso regolabile[...]

  • Página 18

    111 " 11111 ,!~Ill 1IIIII1 [I 11 111 111111 : Trasmettitore taseabile HiDyn , I Mierofono a mano, a 11I I eollare 0 a stativo HiDyn 0 HiDyn + II111 Limiter , in easo di livelli I sonon I . estremamente '1 1111 1 variabili , 1I modo di funzionamento HiDyn off 11' 1 ' dovra esse re impostato soltanto se utiliz- ,' zate rieevi[...]

  • Página 19

    Ricerca guasti Possibile causa 1. Batteria esaurita 0 aeeumulatore searieo 2. Inversione di polaritabatteria / aeeumulatore 3. Mierofono seollegato Tensione batteria/ aecumulatore troppo scarsa «HiDyn" disinserito sul ricevitore oppurerieevitore non dotato di sistemaa eompander Selettore modo di funzionamento 6 in posizione «HiDyn off» Freq[...]

  • Página 20

    Campo di attenuazione dei regolatore di sensibilita con sensibilita 1 mV .. . . . . . Campo di regolazione dei I'amplificatore / limitatore .......... I ,I 1IIIi 1IIII I 1II I 1 ,,111,1 111111111111 1 111 Distorsione armonica con deviazione nominale (Kges, 1000 Hz) .......... Risposta in frequenza BF . . . . . . . Attenuazione dellafrequenza d[...]

  • Página 21

    'I 11 I I Accessori MZW 1010 Cuffia antivento e di prossimita per SK 1012. Disponibile nei seguenti colori: Antracite MZW IOIOA (Art. n.1531) Rosso MZW 1010 B (Art. n. 1640) Azzurro MZW IOIOC (Art. n.1637) Giallo MZW 1010 D (Art. n.1638) Verde MZW IOIOE (Art. n.1639) SZS 1010 (Art n.0751) Supportostativo per SK 1012. Con filettatura intercambi[...]

  • Página 22

    Puesta en servicio 1t~ A B Colocaciön de la bateria Colocar la baterlaen el transmisorcomo se muestra en las figuras A + B. Avisoimportante: Emplear solamente baterlas de manganeso-alcalinas. La duraciön maxima dei servicio ininter- rumpido depende dei tipo de transmisor empleado: SK 1012-6: SK 1012-71 SK1012-91 SK 1012-90: unas 32 horas unas 8 h[...]

  • Página 23

    Ajusterecomendado Micröfono empleado MKE 2 R, MKE 10, MKE 10 R, MKE 40 R MKE 2012, MKE 4012: Transmisor sujeto a mano: 1 Transmisor fijado a tripode: 2,5 - 3 Transmisor colgado al cuelleo: 2 - 2,5 Una vez alcanzado un ajuste correcto,situarel interruptor1 en posicion "ON». Posiciön 3 II1I111 Modo de utilizaciön / Fijaciön dei transmisor E[...]

  • Página 24

    Lista de controlpara perturbaciones Perturbaci6n No funciona, diodo luminosi 3 apagado Posible causa 1. Bateria vacia 0 descargada 2. Bateria mal colocada 3. Micröfono desconectado No funciona, diodo luminoso 3 brilla levemente Retroalimentaciön acustica T ensiön de la bateria demasiado baja "HiDyn» en el receptordesconectado, 0 receptorsi[...]

  • Página 25

    Radiacion de las ondasarmonicas y secundarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consumo de corriente ......... Tiempo de servicio dependendiente dei tipo de bateria . . . . . . . . . . . . . . . Diferenciaspara el SK 1012-90 Frecuencia portadora . . . . . . . Constancia de frequencia entre -10°C y + 55°Cy entre diferencias de tensionde bateria [...]

  • Página 26

    SENNHEISERELECTRONIC KG D-3002 WEDEMARK TELEFON05130/600-0 TELEX924623 TELEFAX 05130/6312 Printed in Germany Publ.11/92 18656/ AO2[...]