Sennheiser SK 500 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sennheiser SK 500. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sennheiser SK 500 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sennheiser SK 500 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sennheiser SK 500, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sennheiser SK 500 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sennheiser SK 500
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sennheiser SK 500
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sennheiser SK 500
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sennheiser SK 500 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sennheiser SK 500 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sennheiser en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sennheiser SK 500, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sennheiser SK 500, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sennheiser SK 500. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    EK 500 SK 500 Instructions for use[...]

  • Página 2

    2 Thank you for choosing Sennheiser! W e have designed this product to give you reliabl e operation over many years. Over half a century of accumulated expertise in the design and manufacture of high-quality electro-acou stic equipment have made Sennheiser a world-leading company in this field. Please take a few moments to read these instructions c[...]

  • Página 3

    3 Contents The SK 500 G2 bodypack transmitter .............. .............. ....... 4 The channel bank system ................. ............... ................. . 4 Safety instructions ............. .............. .............. .............. ............ . 5 Delivery includes ............. .............. .............. .............. ...........[...]

  • Página 4

    4 The SK 500 G2 bodypack transmitter The SK 500 G2 bodypack transmitter is part of the evolution wireless series ew 500 G2. With this series, Sennheiser offers high-qua lity state-of-the-art RF transmission systems with a high level of operational reliability and ease of use. T ransmitters and receiver s permit wireless transmission wit h studio-qu[...]

  • Página 5

    5 Safety instructions Never open an electronic unit! If units are opened by customers in breach of this instruction, the warranty becomes null and void. Use the unit in dry rooms only. Use a damp cloth for cleaning the unit. Do not use any cleansing agents or solvents. Delivery includes The packaging contains the following items: y 1 SK 500 G2 body[...]

  • Página 6

    6 Areas of application The transmitter can be combined with receivers of the ew 500 G2 series (EM 500 G2 rack-mount receiver o r EK 500 G2 bo dypack receiver). The receivers are available in the same five UHF frequency ranges and are equipped with the same channel bank sy stem with factory-preset frequencies. An advantag e of th e factory-preset fr[...]

  • Página 7

    7 The operating controls  Microphone/line input (MIC/LINE), 3.5 mm jack socket  Anten na  Red LED for operation and battery status indication (ON/LOW BAT)  Yellow LED for audio peak (AF PEAK)  Charging contacts  SET button   /  rocker button (UP/DOWN)  Battery compartment  Battery compartment cover  Unlockin g bu[...]

  • Página 8

    8 Indications and displays LC display panel  Alphanumeric display  “B.CH“ – appears when the channel bank and the channel number are displayed  “MHz“ – appears when the frequency is displayed  4-step battery status di splay  Lock mode icon (lock mode is a ctivated)  “PILOT” display (pilot tone transmi ssion is acti[...]

  • Página 9

    9 “MUTE” display The “MUTE” dis play  appears on the di splay panel when the transmitter is muted (see “Muting the trans mitter” on page 14). Modulatio n display The level displa y for audio signal “AF”  shows the modulation of the t ransmitter. When the transmitter’s audio input level is excessively high, the level display [...]

  • Página 10

    10 Preparing the bodypack transmitter for use Inserting and replacing the batteries For powering the transmitter, two 1. 5 V AA size batteries are required.  Press the two unlocking buttons  and open the battery compartment cover  .  Insert the two batteries as show n above. Please observe correct polarity when inserting the batteries. [...]

  • Página 11

    11 y The taking into account of the different voltage characteristics of primar y cells (b atteries) and accupacks. The battery status indications on the displays, the transmission of transmitter battery status information to the rack-mount receivers and the switch-off thresholds at the end of the operating time are corrected correspondingly. Due t[...]

  • Página 12

    12 Positioning the microphones The ME 3 and ME 4 microphones are directional microphones, i.e. their so und inlet should always be directed towards the sound source (e.g. mouth). The ME 2 with omni-direction al pick-up p attern pi cks up sound equally from all directions. It is the best choice if movements of the speaker’s head have to be compens[...]

  • Página 13

    13 Using the bodypack transmitter Switching the transmitter on/off The transmitter can only be switched off when the standard display is shown on the di splay panel. When in t he operating menu, brie fly pressing the ON / OFF button wi ll cancel your entry (ESC function) and return you to the standard displa y with the la st stored s ettings. Note:[...]

  • Página 14

    14 Muting the transmitter The transmitter has a MUTE switch t hat noiselessly mutes the transmitter’s audio signal without switching the transmitte r off.  Set the MUTE switch  to the position “MUTE” . The “MUTE” disp lay appears on t he display panel. Provided that the pilot tone funct ion is activated on bot h the transmitter and [...]

  • Página 15

    15 The operating menu A special feature of the Sennheiser ew 500 G2 series is the similar, intuit ive operation of transmitters and receivers. As a result, adjustments to the se ttings can be made quickly and “without looking” – even in stressful situations, for example on stage or during a live show or presentati on. The buttons Overview of [...]

  • Página 16

    16 W orking with the operating menu By way of example of the “ TUNE ” menu, this section describes how to use the operating menu. After switching the transmitter on, the standard display is shown on th e display pan el. Getting into the operating menu  Press the SET button to get from the standard display into the operating menu. The last se[...]

  • Página 17

    17 Storing a setting  Press the SET bu tton to store the setti ng. “STORED” appears on the display, indi cating that the setting has been stored. The display th en returns to the top menu level. With most menus, new se ttings become effective immediately without having to be stored. An exception are the “ BANK ”, “ CHAN ”, “ TUNE ?[...]

  • Página 18

    18 Operating menu of the transmitter BANK Changing the channel bank BANK 1 BANK U SET Current channel bank   /  : 1...8, U (User Bank) SET : Stores the setting STORED STORED CHAN 1. 03 B.CH SET Current channel (display depends on "DISPL Y" setting) Changing the channel   /  : Channel 01...20 SET : Stores the setting SENS[...]

  • Página 19

    19 DISPL Y PILOT Activating/deactivating the pilot tone transmission SET Pilot tone transmission activated or deactivated   /  : ON, OFF SET : Stores the setting PL T . ON ON PL T . OFF OFF LOCK Activating the lock mode SET SET Lock mode activated or deactivated LOC. OFF OFF LOC. ON ON EXIT Exiting the operating menu STORED STORED BANK RES[...]

  • Página 20

    20 Adjustment tips for the operating menu Switching between channel banks – BANK Via the “ BANK ” menu, you can switch between the transmitter’s nine chan nel banks. Each of the channel banks “1” t o “8” has up to 20 switchable channels that are factory-preset to a transmission frequency (see “ The channel bank system ” on page [...]

  • Página 21

    21  Use the  /  rocker button t o select the desired transmission frequency. Transmission frequencies are tunable in 25-kHz steps within a swi tching bandwidth of 36 MHz max. For intermodulation-free frequencies, please refer to the enclosed frequency table. Adjusting the sensitivity – SENSIT Via the “ SENSIT ” menu, you can adjust t[...]

  • Página 22

    22 Selecting the standard display – DISLPY Via the “ DISPL Y ” menu, you can select the standard display: Entering a name – NAME Via the “ NAME ” menu, you can enter a freely sel ectable name for the transmitter. Y ou can, for example, enter the name of the performer for whom the adjustments have been made. The name can be displayed on [...]

  • Página 23

    23 remains unchanged. After the reset, the transmitter is restarted and the standard display is shown on the display panel. Activating/deactivating the pilot tone transmission – PILOT Via the “ PILOT ” menu, you can activate or deactivate the pilot tone transmisssio n. The pilot tone supports the receiver’s squelch function (Squelch) and pr[...]

  • Página 24

    24 T roubleshooting Error checklist If problem s occur that are n ot listed in the above table or if the problems cannot be solved with the propo sed solutions, please contact your local Senn heiser agent for assistance. Problem Possible cause Possible solution No operation indication Batteries are flat or accupack i s flat Replace the batteries or[...]

  • Página 25

    25 Recommendations and tips ... for the ME 2 and ME 4 clip- on microphones y T o reduce level variations to a minimum when the user turns his or her head away from the microphone, attach the microphone as centrally as possible. y T o protect the microphone against excessive sweat/ moisture, avoid direct skin contact. y Attach the microphone careful[...]

  • Página 26

    26 Care and maintenance Use a slightly damp cloth to clean the transmitter from time to time. Note: Do not use any cleansing agents or so lvents.[...]

  • Página 27

    27 Specifications RF characte ristics Modulation wideband FM Frequency ranges 518–554, 626–662, 740–776, 786–822, 830–866 MHz Transmission frequencies 8 channel bank s with up to 20 factory-preset channels each 1 channel bank wit h up to 20 freely selectable channels (1440 frequencies, tunable in steps of 25 kHz) Switching ban dwidth 36 M[...]

  • Página 28

    28 Microphones Connector assignment 3.5 mm jack plug : Polar diagrams and frequency response curves of microphones Pola r dia gra m ME 3 Pola r dia gra m ME 4 ME 2 MKE 2-ew ME 3 ME 4 Transducer Principle condenser condenser condenser conde nser Sensitivity 20 mV/Pa 5.6 mV/Pa 1.6 mV/Pa 40 mV/Pa Pick-up pattern omni- directional omni- directional sup[...]

  • Página 29

    29 Frequency response curve ME 2 Frequency response curve ME 3 Frequency response curve ME 4 Accessories ME 2: Clip-on micropho ne, condenser, om ni-directional MKE 2: Clip -on microphone , bl ack or beige, condenser, om ni-directional ME 4: Clip-on micropho ne, condenser, cardioid ME 3: Headmic, condenser, super-cardioid CI 1: Instrument cable, wi[...]

  • Página 30

    30 Manufacturer declarations W arranty regulations The guarantee pe riod for this Sennheiser produc t is 24 months from the dat e of purchase. Exc luded are accessory ite ms, rechargeable or dispo sable batte- ries that are de livered with the product; due t o their characteristics thes e pro- ducts have a short er service l ife that is prin cipall[...]

  • Página 31

    Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 W edemar k, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germa ny Publ. 02/06 090663/A2[...]