Sennheiser VMX 100 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sennheiser VMX 100. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sennheiser VMX 100 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sennheiser VMX 100 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sennheiser VMX 100, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sennheiser VMX 100 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sennheiser VMX 100
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sennheiser VMX 100
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sennheiser VMX 100
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sennheiser VMX 100 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sennheiser VMX 100 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sennheiser en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sennheiser VMX 100, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sennheiser VMX 100, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sennheiser VMX 100. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Instruction Manual Bedienungsanleit ung Notice d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Manual de utilização VMX 100 3in 1 VM X 100 VMX 100_PRT.pdf 1 03.05.2007 15:02:09[...]

  • Página 2

    VMX 100_PRT.pdf 2 03.05.2007 15:02:10[...]

  • Página 3

    Deutsch En g lish Fran ç ais Italiano Es p añol Nederlands Portu g uês VMX 100_PRT.pdf 3 03.05.2007 15:02:10[...]

  • Página 4

    VMX 100_PRT.pdf 4 03.05.2007 15:02:10[...]

  • Página 5

    1 Contents Important safety information ............................................................... 2 Features of the VMX 100 ........................................................................ 5 Delivery in cludes ..................................................................................... 5 Operating el ements ..................[...]

  • Página 6

    2 Important safety information The VMX 100 has been manufactured according t o the accepted rules of safety an d current technology. How- ever, there is still a danger of damage to equipment if the following general safety inst ructions are not complied with. • Read these instructions. • Follow these instructions. • Keep these instructions in[...]

  • Página 7

    3 • Do not expose the VMX 100 to extreme temperatures. Normal operating temperatures are 10 °C (50 °F) to 40 °C (104 °F). • Store the headset in a clean, dust-f ree environment. During charging • Do not wear the headset when charging. • Sennheiser Communicat ions is not liable for damages to USB devices that are not consistent with the [...]

  • Página 8

    4 Please understand that Sennheise r Communications does not accept liability for damage arising from abuse or misuse. Do not heat above 70 °C/158 °F, e.g. do not expose to sunlight or throw into a fire. Do not expose to moisture. Do not short-circuit. Do not mutilate or dismantle. Store the units/re-chargeable batteries i n a cool and dry place [...]

  • Página 9

    5 Features of the VMX 100 • VoiceMax™ Dual Microphone technology • Adaptive Intelligence: automati cally compensating for ambient noise and “remembering” the user's preferred setti ngs • 3D ball joint for individual wearing comfort • Automatic power off/on when closed/opened • ActiveGard™ protection ag ainst acoustic shocks ?[...]

  • Página 10

    6 Operating elements 쐃 microphone boom 쐇 hook button 쐋 speaker 쐏 volume buttons 쐄 LED 쐂 socket for power supply Button overview Button Function Page microphone boom 쐃 • switch the headset on or off • answer the phone • end a call 10 13 14 hook button 쐇 • answer the phone • reject a call • end a call • transfer a call f[...]

  • Página 11

    7 Quick Setup Guide f At first charge the headset. On first charging allow 4 hours. Later, 2.5 hours suffice to fully charge the battery. For details see page 9. *) *) The car charger unit is only included in the VMX 100 3in1 ver- sion. VMX 100_PRT.pdf 11 03.05.2007 15:02:11[...]

  • Página 12

    8 f Then sw itch on the headset (details on page 10) a nd pair it to your mobile phone. For details an d information on how to pair to another Bluetooth device see page 12. VMX 100 OK Ke y w o r d 0000 ON f Put the headset on your ear. (un)mutin g (p. 16) accepting calls (p. 13) ending calls (p.14) voice dialling (p.14) redialling (p. 14) volume (p[...]

  • Página 13

    9 Setting up the VMX 100 Charging the battery in the headset If you charge the battery for the firs t time, allow charging for at least 4 hours without interruption. Later, 2.5 hours suffice to fully charge the battery. To charge the battery in the headset: f Take off the headset and close the microphone boom 쐃 . The headset is switched off. f Co[...]

  • Página 14

    10 • The LED 쐄 flashes red. • Three beeps are heard in the headset every 30 seconds (3x). • Less than five minutes of talk time are left. Switching the headset on/o ff f Open the microphone boom 쐃 . The headset is switched on. The LED 쐄 indicates the current operat- ing mode: • If the LED 쐄 flashes slowly in blue, the headset is alr[...]

  • Página 15

    11 Pairing the headset to mobile phones or other Blue- tooth devices Pairing to a mobile p hone To be able to use the headset, you must first pair it to your mobile phone or a similar device with a Bluetooth hands-free or headset profile. Once you have paired the headset to a mobile phone, the headset is connected automatically each time this mobil[...]

  • Página 16

    12 If pairing was successful, the LED 쐄 flashes slowly in blue. Once paired, your mobile phone will be able to transfer the call audio to the headset – either au tomatically or ma nually (please see your mobile phone’s manual whether the call audio is trans- ferred automatically or manually). M o s t m o b i l e p h o n e s s h o w a headset [...]

  • Página 17

    13 Operating the VMX 100 Telephoning with the VMX 100 Accepting an incoming call f Make sure the headset is paired to your mobile phone (see “Pairing the headset to mobi le phones or other Bluetooth devices” on page 11). When you receive a call, you hear a ring tone in the speaker 쐋 and the LED 쐄 flashes blue quickly. To accept the call if [...]

  • Página 18

    14 If your mobile phone automatically transfers the call audio to the headset, a beep is heard in the headset. If your mobile phone does not au tomatically transfer the call au- dio to the headset, you must press a button on your mobile phone to transfer the call audio to the headset manu ally. f Start to talk. Redialling f Press and hold the hook [...]

  • Página 19

    15 If you leave th e transmitti ng range If the headset leaves the mobile ph one’s transmitting range during a call: f The sound quality deteriorates before the connection finally breaks down. f Your mobile phone might display the loss of connection. f See the manual of your mobile phone whether or not your mobile phone ends the call automaticall[...]

  • Página 20

    16 Muting/un-muting th e headset m icrophone To mute the headset microphone: f Press and hold the hook button 쐇 during a conversation until a beep is heard in the headset. The microphone is muted. A beep is heard every 1.5 seconds in the headset. To un-mute the headset microphone: f Press the hook button 쐇 or press the volume button 쐏 . The b[...]

  • Página 21

    17 Maintenance and care If you do not want to use the headset for a longer time: f Close the microphone boom 쐃 . f Store the headset in a clean and dry envi- ronment. To clean the headset: f Only clean with a dry cloth. Do not use any liq uids, solvents or cleansing agents. Accessories 502309 USB charging cable 502310 Power supply EU version 5023[...]

  • Página 22

    18 Specifications Directional microphone system Microphone type: 2 electret microphones, paired/balanced Sensitivity: -36 dBV at 94 dB SPL, 1 kHz Speaker unit Speaker type: Dynamic – bi-directional – Neodymium magnet Max. output: 105 dB SPL limited by ActiveGard™ technology General Dimensions: 52 mm x 65 mm x 9 mm (width x height x depth) Wei[...]

  • Página 23

    19 Manufacturer declarations Warranty regulations The guarantee peri od for this Sennheiser pr oduct is 24 months – for th e battery 6 months – from the date of p u rchase. Excluded a re accessory ite ms, rechargeabl e or disp osable batteri es that are deliver ed with the produ ct; due to their characteristics th es e products have a shorter s[...]

  • Página 24

    20 cause harmful in terference t o radio communicat ions. However , there is n o guar- antee that interference will not occur in a part icular insta llation. If this equi pment does cause harmful interference to radio or television rece ption, which can be determined by turning the equipment off an d on, the user is enco uraged to try to correct th[...]

  • Página 25

    1 Inhalt Wichtige Sicherheit sinformationen ...................................................... 2 Merkmale de s VMX 100 .......................................................................... 5 Lieferumfang ........................................................................................... 5 Bedienelemente.............................[...]

  • Página 26

    2 Wichtige Sicherheitsinformationen Das VMX 100 wurde entsprechend dem heutigen Stand der Technik und den anerkannt en sicherhe itstechnischen Regeln hergestellt. Trotzdem besteht die Gef ahr von Sachschäden, wenn Sie die folgenden allg emeinen Sicher- heitshinweise nicht beachten. • Lesen Sie diese Anleitun g. • Befolgen Sie alle Anweisungen.[...]

  • Página 27

    3 Vor de r Inbetri ebna hme • Benutzen Sie das VMX 100 ausschließlich in trockener Umgebung und halten Sie Flüssigke iten und elektrisch leitfä hige Kleinteile vom VMX 100 und seinen Anschlussbuchsen fern. • Setzen Sie das VMX 100 niemals e xtremen Temperaturen aus. Die normale Betriebstemperatur ist 10 °C bis 40 °C. • Bewahren Sie das H[...]

  • Página 28

    4 WARNUNG! In extremen Fällen besteht die Gefahr von: • Hitzeentwicklung • Feuerentwicklung • Explosion • Rauch- oder Gasentwicklu ng Bei Missbrauch oder nicht ordn ungsgemäßem Gebr auch übernimmt Sennheiser keine Haftun g. Nicht über 70 °C erhitzen (z. B. durch Sonneneinstrahlung) oder ins Feuer werfen. Keiner Nässe aussetzen. Nicht[...]

  • Página 29

    5 Merkmale des VMX 100 • VoiceMax™ Dual-Mikrofon-Technologie • Adaptive Intelligence: Automat isches Kompensieren von Störge- räuschen und „Erinnern“ der bevo rzugten Benutzer einstellungen. • 3D-Kugelgelenk für individu ellen Tragekomfort • Automatisches Ein-/Ausschalten durch Öffnen/Schli eßen des Mikrofonarms • ActiveGard™[...]

  • Página 30

    6 Bedienelemente 쐃 Mikrofonarm 쐇 Sprech-/Rufannahmetaste 쐋 Lautsprecher 쐏 Wipptaste 쐄 LED 쐂 Buchse für das Ladenetzteil Überblick Bedienele ment Funktion Seite Mikrofonarm 쐃 • Headset ein-/ausschalten • Anruf annehmen • Anruf beenden 10 13 15 Sprech- /Rufannahmetaste 쐇 • Anruf annehmen • Anruf abweisen • Anruf beenden [...]

  • Página 31

    7 Kurzanleitung f Laden Sie zuerst das Headset. Beim ersten Laden werden vier Stunden, später nur 2,5 Stunden benötigt, um den Akku voll aufzuladen. Einzelhei ten siehe Seite 9. *) *) Das Auto-Ladegerät ist nur in der VMX 100 3in1 Version ent- halten. VMX 100_PRT.pdf 31 03.05.2007 15:02:14[...]

  • Página 32

    8 f Schalt en Sie anschließend das Headset ein (Einz elheiten auf Seite 10) und paaren Sie es mit Ihrem Mobi ltelefon (weitere Einzelhei- ten und Paaren mit weiteren Bl uetooth-Geräten siehe Seite 12). VMX 100 OK Ke y w o r d 0000 ON f Setzen Sie das Headset auf Ihr linkes oder rechtes Ohr. Stummschalten (S. 16) Anruf annehmen (S. 13) Anruf beend[...]

  • Página 33

    9 Das VMX 100 in Betrieb nehmen Den Akku im Headset laden Wenn Sie den Akku zum ersten Mal laden, laden Sie ihn für vier Stunden ohne Unterbrechung. Spät er genügen zweieinhalb Stunden, um den Akku voll auf zuladen. Um den Akku im Headset zu laden: f Nehme n Sie das Headset ab und schlie - ßen Sie den Mikrofonarm 쐃 . Das Headset schaltet sich[...]

  • Página 34

    10 Wenn der Akku fast leer ist: • blinkt die LED 쐄 rot, • ertönen alle 30 Seku nden drei Signaltöne im Headset (3x), • verbleiben weniger als fü nf Minuten Sprechzeit. Headset ein-/ausschalten f Öffnen Sie den Mikrofonarm 쐃 . Das Headset schal tet sich automa- tisch ein. Die LED 쐄 zeigt den aktu- ellen Betriebszustand an: • Wenn d[...]

  • Página 35

    11 Das Headset mit Mobiltelefonen oder a nderen Blue- tooth-Geräten paaren Mit einem Mob iltelefon paar en Damit Sie das Headset benutzen können, müss en Sie es zunächst einmalig mit Ihrem Mobiltelefon oder einem ähnlichen G erät paaren. Danach wird das Headset automatisch ü ber Bluetooth mit dem Mobiltelefon verbunden, sobald sich Headset u[...]

  • Página 36

    12 f Sobald Ihr Mobiltelefon ein Passwort abfragt, geben Sie vier Nullen (0000) ein. Wenn das Paaren erfolgreich war, blinkt d ie LED 쐄 langsam blau. Ihr Mobiltelefon kann Anrufe nun auf da s Headset weiterleiten – entweder automatisch oder manuell (si ehe die Anleitung Ihres Mobiltelefons, ob die Anrufe automatisch oder manuell zum Headset wei[...]

  • Página 37

    13 Headset entweder auf Ihrem linken oder rechten Ohr tragen können, ohne es zu ändern. Trotzdem könne n Dritte in der Nähe Ihren Ge- sprächspartner nicht mithören und werden auch nicht durch de n Lautsprecher gestört. Das VMX 100 bedienen Mit dem VMX 100 telefonieren Annehmen eines Anrufs f Stel len Sie sicher, dass das Heads et mit Ihrem M[...]

  • Página 38

    14 Abweisen eine s Anrufs f Halten Sie, während das Mobiltelefon klingelt, die Sprech- /Rufannahmetaste 쐇 gedrückt, bis Sie einen Signalton im Head- set hören. Das Klingeln hört auf. Je nach Einstellung Ihres Mobil telefons wird der Anruf abgewiesen oder zu Ihrer Sprachmailbox umgeleitet. Tätigen eines Anrufs f Wählen Sie mit Ihrem Mobiltel[...]

  • Página 39

    15 Beenden eines A nrufs f Drücken Sie entweder die Sprech-/Rufannahmetaste 쐇 oder schließen Sie den Mikrofonarm 쐃 oder verwenden Sie die Tasten Ihres Mobiltelefons, um den Anruf zu beenden. Sie hören einen Signalton im Headset. De r Anruf wird beendet. Weiterleiten eines laufenden Gesprächs vo m Mobiltelefon zum Headset f Drücken Sie wäh[...]

  • Página 40

    16 Die Lautsprecher-Lautstärke ände rn f Drücken Sie die Wipptaste 쐏 während eines Telefonats. Die Lautsprecher-Lautstärke ändert si ch um eine Stufe. Die Lauts tärke kann in acht Stufen eingestellt werden. Die Werks ein- stellung ist Stufe vier . Wenn die minimale oder maximale Lautstärke erreicht ist, hö- ren Sie einen Signalton im Lau[...]

  • Página 41

    17 Um die Stummschaltung aufzuheben: f Drücken Sie die Sprech-/Rufannahmetaste 쐇 oder die Wipptas- te 쐏 . Die Signaltöne hören auf. Das Mikrofon arbeitet wieder. Wiederherstellen der Werks einstellungen (Reset) Sie können die Werkseinstellu ngen für die Lautsprecher-Lautstärke und die Paarungseinstellungen wie folgt wi ederherstellen: f S[...]

  • Página 42

    18 Zubehör 502309 USB-Ladekabel 502310 Ladenetzteil EU Version 502311 Ladenetzteil UK Version 502312 Ladenetzteil US Version 502313 Auto-Ladegerät 502314 Tragetasche Technische Daten Gerichtetes Mikrofonsystem Mikrofontyp: 2 Elektret-Mikrofone, abgeglichen/ symmetrisch Empfindlichkeit: –36 dBV bei 94 dB SPL und 1 kHz Lautsprecher Lautsprecherty[...]

  • Página 43

    19 Herstellererklärungen Garantiebestimm ungen Wir übernehmen für das von Ihnen gekaufte Produkt eine G arantie von 24 Monaten. Ausgenommen hiervon sin d dem Produkt beigefügte Zubehörartikel , Akkus und Batterien, denn diese Produkte haben wegen ihrer Beschaffenheit eine kürzere Lebensdauer, die zudem im Einzelfall konkret von ihrer Nutzungs[...]

  • Página 44

    20 Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspe zifischen Vorschriften zu beachten! Akkus und Batterien Die mitgelieferten Akkus oder Batterien sind recyclin gfähig. Bitte entsorgen Sie die Akkus über den Batteriecontai ner oder den Fachhandel. Entsorgen Sie nur leere Batterien oder Akku s, um den Umweltschutz zu gewährlei sten. WEEE Erklä[...]

  • Página 45

    1 Sommaire Consignes de sécurité important es ....................................................... 2 Points forts du VMX 100 ........................................................................ 5 Contenu .................................................................................................... 5 Commandes.........................[...]

  • Página 46

    2 Consignes de sécurité importantes Le VMX 100 a été fabriqué conformément aux spécifications s’appliquant aux te chnologies actuelles en matière de sécurité. Toute fois, si vous ne suivez pa s les consignes générales de sécurité mentionnées ci-après, vous risquez quand même d’endommager l’équipement. • Lisez soigneusement[...]

  • Página 47

    3 Avant la mise en service • Utiliser le VMX 100 uniquement dans des locaux se cs et tenir tout liquide et petit objet conducteur à l‘écart du VMX 100 et ses prise s de raccordement. • Ne pas exposer le VMX 100 à des températures extrêmes. Les températures normales de fonction nement sont de 10 °C (50 °F) à 40 °C (104 °F). • Stoc[...]

  • Página 48

    4 ATTENTION ! Dans des cas extrêmes, il y a un risque • de surchauffage • d’incendie • d’explosion • de fume et de gaz Sennheiser Communications décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation ou d’utilisatio n abusive. Ne chauffez pas les batteries à plus de 70°C/158°F, par ex. n’exposez pas les batteries à la lu[...]

  • Página 49

    5 Points forts du VMX 100 • Technologie VoiceMax™, à double m icrophone • Fonction Adaptive Intelligence : compensation automatique du bruit ambiant et mémorisation des réglag es préférés de l’utilisateur • Articulation “3D” à rotule, pour un meilleur confort • Marche/arrêt automatique lors de l’ouverture/fermetu re • Pr[...]

  • Página 50

    6 Commandes 쐃 Bras de micro 쐇 Touche “Décrocher/Raccrocher” 쐋 Ecouteur 쐏 Touche à bascule “Volume” 쐄 LED 쐂 Prise d’alimentation Vue d’ensembles des commandes Commande Fonction Page Bras de micro 쐃 • Allumer/éteindre l’oreillette • Prendre un appel • Terminer un appel 10 13 14 Touche “Décrcher/ Raccrocher” ?[...]

  • Página 51

    7 Guide d’installation rapide f Charger l’oreillette. Si vous chargez la batterie pour la première fois, ne pas interrom- pre le processus de charge avant un minimum de quatre heures. P a r l a s u i t e , i l f a u t 2 , 5 h eu r e s p o u r c h a r g e r c om p l èt e m e n t l a b a t - terie. Pour des détails, voir la page 9. *) *) Le ch[...]

  • Página 52

    8 f Allumer l’oreillette (pour des détails, voir la pag e 10) et l’appairer avec votre téléphone mobile. Pour des détails et des informations sur l’appairage de l’oreillette av ec d’autres appareils Bluetooth, voir la page 12. VMX 100 OK Ke y w o r d 0000 ON f Mettre l’oreillette sur l’oreille. Couper/réactiver Prendre des appels[...]

  • Página 53

    9 Mise en service du VMX 100 Charger la batterie i ntégrée de l’oreillette Si vous chargez la batte rie pour la première fois, ne pas interrompr e le processus de charge avant un minimum de quatre heures. Par la suite, il faut 2,5 heu res pour charger complètement la batteri e. Pour charger la batterie de l’oreillette : f Enlever l’oreill[...]

  • Página 54

    10 • La LED 쐄 clignote en rouge. • Vous entendez trois bips tout es les 30 secondes (3x). • L’autonomie en mode conversation est de moin s de cinq minutes. Allumer/éteindre l’oreillette f Ouvrir le bras de micro 쐃 . L’oreillette s’allume. La LED 쐄 indi- que le mode de fonctionnement : • Si la LED 쐄 clignote lentement en ble[...]

  • Página 55

    11 Appairer l’oreillette avec téléphones m obiles ou d’autres appareils Bluetooth Appairage avec un téléphone mobile Pour pouvoir utiliser l’oreill ette, vous devez d’abord l’appairer avec votre téléphone mobile ou un autr e appareil possédant le profil Bluetooth “mains libres ” ou “oreillette”. Un e fois que vous avez appa[...]

  • Página 56

    12 f Si votre téléphone mobile vous demande un mot de passe, entrer quatre zéros (0000). Si l‘appairage est effectué avec succès, la LED 쐄 clignote lente- ment en bleu. Une fois appairé, votre téléphone mobile peut transférer des ap- pel vers l’oreillette, soit automatiqu ement, soit manuellement (voir la notice d’emploi de votr e [...]

  • Página 57

    13 L’écouteur 쐋 fonctionne dans d eux directions, c’est-à-dire vous pouvez porter l’oreillette sur l’oreille g auche ou droite sans avoir à procéder à des changements. Toutefois, l’écouteur est conç u de telle façon que le voisinage ne pui sse pas entendre ce qu’il diffuse, et ne soit pas dérangé par la voix de votre corresp[...]

  • Página 58

    14 Rejeter u n appel f Pendant que le téléphone mobile sonne, appuyer sur la touché “Décrocher/Raccrocher” 쐇 et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que un bip soit audible dans l’écouteur. La sonnerie s’arrête. Selon le réglage du téléphone mobile, l’appel est soit rejeté, soit transféré sur une boîte vocale . Passer un ap[...]

  • Página 59

    15 bras de micro 쐃 ou utiliser votre t éléphone mobile pour terminer l’appel. Vous entendez un bip dans l’oreillet te et l’appel est terminé. Transférer un appel en co urs du téléphone mobile vers l’or eillette f Appuyer sur la touche “Décrocher/Raccrocher” 쐇 . Vous entendez un bip dans l’écouteur et l’appe l est transf?[...]

  • Página 60

    16 d’écoute est réglé sur 7 ou 8, l’oreill ette mémorise la valeur 6 afi n de protéger votre audition. Régler le volume de la sonnerie f Pendant que l’oreillette est en mode veille (pas d’appel en cours), appuyer sur la touc he “Volume” 쐏 . Le volume de la sonnerie est modifié. La s onnerie est reproduite une fois avec le régl[...]

  • Página 61

    17 Rétablir les réglages d’usine Pour rétablir les réglages d’u s ine du volume d’écoute et de l’appairage : f Mettre l’oreillette en mode “appairage” comme décrit dans la section “A ppairer l’oreillette avec téléphones mobiles ou d’autres appareils Bluetooth” à la pa- ge 11. f Appuyer sur la touche “Décroch er/Rac[...]

  • Página 62

    18 Accessoires 502309 Câble de recharge USB 502310 Bloc secteur, version EU 502311 Bloc secteur, version UK 502312 Bloc secteur, version US 502313 Chargeur pour voiture 502314 Boîtier de transport Specifications Système de microphone directionnel Type de micro : 2 microphones statiques, équili brés/symétriques Sensibilité: : -36 dBV à 94 dB[...]

  • Página 63

    19 Déclarations du fabricant Conditions de garantie La période de gara ntie pour ce produi t Sennheiser est de 24 mois à compter de la date d’ach at. Sont exclues, l es batteries rechargeab les ou jet ables livrées avec le produit. En raison de leurs caractéristiqu es ces produits ont une durée de vie plus courte liée principalement a la f[...]

  • Página 64

    20 peuvent toutefois pas ê tre totalement exclu s dans certaines installations. Dans le cas d’interférences gê nantes pour la réception des émissions de radio ou télédiffusées (il suffit , pour le const ater, d’allu mer et d’étei ndre l’équipem ent), l’utilisateu r est invité à prendre l’une des me sures suivantes pour le s [...]

  • Página 65

    1 Indice Informazioni importanti per la sicurezza ............................................. 2 Caratteristiche di VMX 100 .................................................................... 5 La dotazione comprende ........................................................................ 5 Elementi operativi .....................................[...]

  • Página 66

    2 Informazioni importanti per la sicu- rezza VMX 100 è stato costruito rispettando le normative di sicurezza comunemente accettate e in base al le tecnolo- gie più avanzate. Se le ist ruzioni di sicurezza indicate nel presente manuale non veng ono rispettate, tuttavia, sussiste il rischio di danneggiamento de ll'apparecchio. • Leggere tutt[...]

  • Página 67

    3 Prima dell'u so • Utilizzare VMX 100 esclusivamente in luoghi asciutti e tenerlo lontano da liquidi e piccole parti elettricamente condutti ve e dalle rispettive prese di collegamento. • Non esporre VMX 100 a variazioni estreme di temperatura. Nor- mali temperature d'esercizio sono comprese tra 10 °C (50 °F) e 40 °C (104 °F). ?[...]

  • Página 68

    4 AVVERTENZA! In casi estremi, le batterie ricaricabili possono • surriscaldarsi • prendere fuoco • esplodere • provocare fuoriuscita di fumo o gas Sennheiser non può essere rite nuta responsabile per danni causati da uso improprio. Non riscaldare le batterie ol tre 70 °C/158 °F, ad es. espo- nendole ai raggi solari o gettandole nel fu o[...]

  • Página 69

    5 Caratteristiche di VMX 100 • Tecnologia VoiceMax™ Dual Microphone • Intelligenza adattiva: compensa automaticamente i rumori am- bientali e “memorizza” l e impostazioni pref erite dell'utente • Giunto a sfera 3D per un comfort di utilizzo i n base alle esigenze individuali • Accensione/spegnimento automati co quando la cuffia ?[...]

  • Página 70

    6       Elementi operativi  Asta del microfono  Pulsante di agganci o  Altoparlante  Pulsanti del volume  LED  Presa dell'alimentatore Panoramica dei pulsanti Pulsante Funzione Pagina Asta del microfono  • per accendere e spegnere la cuff ia • per rispondere al telefono • per terminare una chiamata [...]

  • Página 71

    7 Guida di avvio rapido f Per prima cosa caricare la cuffia. Fare in modo che la prima carica du ri 4 ore. In seguito, 2,5 ore sa- ranno sufficienti per caricare completamente la batteria. Per i det- tagli vedere pagina 9. *) *) Il caricabatterie per auto è in cluso esclusivamente con la ver- sione VMX 100 3in1. VMX 100_PRT.pdf 71 03.05.2007 15:02[...]

  • Página 72

    8 f Qu indi accende re la cuffia (per i dettagli ve dere pagina 10) e a c- coppiarla al proprio telefono cellulare. Per dettagli e informazio ni sull'accoppiame nto a un altro dispo sitiv o Bluetooth ve dere pagina 12. VMX 100 OK Ke y w o r d 0000 ON f Indossare la cuffia sull'orecchio. Attivazione/disatti vazione Risposta a una chiamata [...]

  • Página 73

    9 Configurazione di VMX 100 Caricamento della batteria nella cuffia Se si effettua il caricamento per la prima volta, l asciare la batteria sotto carica per almeno 4 ore senza interruzioni. In seguito, 2,5 ore saranno sufficienti per caricare completamente la batteria. Per caricare la batt eria nella cuffi a: f Togl iere la cuffia e chiudere l&apos[...]

  • Página 74

    10 • Il LED  si illumina in rosso. • La cuffia emette tre bip ogni 30 sec ondi (3x). • Significa che rima ne a disposizione un tempo di conversazione inferiore a cinque minuti. Accensione/speg nimento della cuffia f Aprire l'asta del microfono  . La cuffia è accesa . Il LED  in dica l'attuale modalità operativa: • Se il[...]

  • Página 75

    11 Accoppiamento della cuffia con telefoni cellulari o altri dispositivi Bluetooth Accoppiamento a un telef ono cellulare Per poter utilizzare la cuffia è necessario accoppia rla dapprima al proprio telefono cellulare o a un dispositivo B luetooth simile con profilo vivavoce o profilo cuffia. Una volta accoppiata la cuffia al cellulare, la cuffia [...]

  • Página 76

    12 f Quando il telefono cellulare richiede una parola chiave, immettere quattro zeri (0000). Se l'accoppiamento è riuscito, il LED  lampeggia lentamente in blu. Una volta completata la procedura di accoppiamento, il telefono cellulare sarà in grado di trasferi re in cuffia l'audio della chiamata – automaticamente oppure manual ment[...]

  • Página 77

    13 L'altoparlante  opera in due direzioni per consentire di indoss are la cuffia all'orecchio sinistro o de stro senza doverla cambiare. Tuttavia, l'altoparlante è concepito in modo che persone ne lle vicinanze non possano ascoltare la conversazio n e in cuffia e non vengano distur- bate dall'altoparlante. Funzionamento di V[...]

  • Página 78

    14 Rifiutare una c hiamata in entrat a f Premere e tenere premuto il pulsante di agganci o  mentre il telefono cellulare suona fino a sentire un bip in cuffia. La suoneria si arresta. A seconda delle impostazioni del telefono cellulare, la chiam ata viene rifiut ata o trasferita a una casella vo- cale. Effettuare una c hiamata f Comporre come se[...]

  • Página 79

    15 chiudere l'asta del microfono  oppure utilizzare il telefono c ellulare per conclu dere la chiamata. Nella cuffia si sente un bip. La chiamata viene c onclusa. Per trasferire un a chiamata in co rso dal telefono cellular e alla cuffia f Premere il pulsante di aggancio  Nella cuffia si sente un bip. L'audi o della chiamata è tras[...]

  • Página 80

    16 Inoltre, l'intelligenza adattiva “apprende” le impostazioni pref erite dell'utente e regola il volu me automaticamente. Chiudendo la cuffia, l'impostazione de l volume corrente viene salvata se rientra nei livelli da 1 a 6. Se il volume è impostato sul livello 7 o 8, per salvaguardare l'udito vi ene salvato il livello 6.[...]

  • Página 81

    17 Ripristinare l e impostazio ni di fabbrica Per ripristinare le impostazioni di fabbrica del volume dell'altoparlan- te e dell'accoppiamento procedere come segue: f Portare la cuffia in modalità di accoppia- mento come descritto in “Accopp iamento della cuffia con telef oni cellulari o altri di - spositivi Bluetooth” a pagina 11. f[...]

  • Página 82

    18 Accessori 502309 Cavo di carica USB 502310 Alimentatore versione EU 502311 Alimentatore versione UK 502312 Alimentatore versione US 502313 Caricabatterie per auto 502314 Custodia di trasporto Specifiche Microfono direzionale Tipo di microfono: 2 microfoni a elettrete, accoppiati/bilanciati Sensibilità -36 dBV a 94 dB SPL, 1kHz Unità altoparlan[...]

  • Página 83

    19 Dichiarazioni del costruttore Condizioni di garanzia Questo prodotto Se nnheiser è coperto d a una garanzia di 24 mesi - 6 m esi per le batterie - da lla data di acquisto Dal la garanzia sono esclu si i componenti accessori e le batterie rica ricabili o monouso in dotazione con il prodotto; questi prodotti, a cau sa delle loro cara tteristic he[...]

  • Página 84

    20 Dichiarazioni di conform ità alla norma FCC Avvertenza! Eventuali vari azioni o mo difiche effet tuate su qu esto appar ecchio e non espressamen te approvate da Sennheiser Co mmunications possono invalidare l' autorizzazione FC C all'uso dell'ap parecchio. Questo apparec chio è confor me alla Part e 15 delle normati ve FCC e all[...]

  • Página 85

    1 Índice Información de segu ridad importante ................................................. 2 Características del VMX 100 .................................................................. 5 La entrega incluye ................................................................................... 5 Elementos de funcionamient o ..................[...]

  • Página 86

    2 Información de seguridad importante El VMX 100 ha sido fabricado siguiendo las normas aceptadas de seguridad y la tecnología actual. Sin embargo, aún existe riesgo de daños al equipo en caso de no seguir las siguientes instrucci ones generales de seguridad. • Lea estas instrucciones. • Siga estas instrucciones. • Mantenga estas ins truc[...]

  • Página 87

    3 Antes del funcionamiento • Utilice el VMX 100 sólo en lugares secos y mantenga los líquidos y las piezas pequeñas conductoras de electrici dad alejadas del VMX 100 y de sus tomas de conexión. • No ex ponga el VMX 100 a t empera turas extr emas. Las temp eratur as de funcionamie nto normales son d e 10 °C a 40 °C. • Guarde el auricular[...]

  • Página 88

    4 ¡ADVERTENCIA! En casos extremos, las baterías recargables pue den incluso ocasionar • un peligro de calentamiento • un peligro de incendio • un peligro de explosión • un peligro de humos y gases Debe entender que Sennheiser no acepta responsabilidad por daños provocados por el abuso o la mala utilización. No las caliente por encima d[...]

  • Página 89

    5 Características del VMX 100 • Tecnología de micrófono dual VoiceMax™ • La inteligencia adaptativa comp ensa automáticamente el ruido ambiente y "recuerda" los aj ustes preferid os del usuario • Junta de rótula 3D para llevarlos con comodidad • Encendido/apagado automá tico al abrir/cerrar • Protección ActiveGard™ co[...]

  • Página 90

    6 쐃 쐇 쐋 쐏 쐄 쐂 Elementos de funcionamiento 쐃 micrófono integrado 쐇 botón de conexión 쐋 altavoz 쐏 botones del volumen 쐄 LED 쐂 toma para fuente de alimentación Esquema general de los botones Botón Función Página micrófono integrado 쐃 • activar o desactivar el auricular • contestar al teléfono • finalizar una ll[...]

  • Página 91

    7 Guía de configuración rápida f Primero cargue el auricular. Deje que se cargue durante 4 horas. Después 2,5 horas son suficientes para cargar totalmente la batería. Para más información vea la página 9. *) *) El cargador de vehículo sólo se incluye en la versión VMX 100 3in1. VMX 100_PRT.pdf 91 03.05.2007 15:02:21[...]

  • Página 92

    8 f Despué s conecte el auricula r (más información en la página 10) y acóplelo al teléfono móvi l. Para más informaci ón sobre el modo de acoplamiento a otro dispositivo Bluetooth vea la página 12. VMX 100 OK Ke y w o r d 0000 ON f Colóquese el auricular en el oído. sonido/silencio (p. 16) aceptación de llamada s (p. 13) finalizaci ó[...]

  • Página 93

    9 Configuración del VMX 100 Carga de la batería en el auricular Si es la primera vez que carga la b atería, deje que se cargue du rante al menos 4 horas ininterrumpida s. Después 2,5 horas son suficientes para cargar totalmente la batería. Para cargar la baterí a en el auricular: f Retire el auricular y cierre el micrófono integrado 쐃 . El[...]

  • Página 94

    10 esté a punto de agotarse: • El LED 쐄 parpadea en rojo. • Se oyen tres señales acústicas en el au ricular cada 30 segundos (3x). • Quedan menos de cinco minutos de conversación. Activación y desactiva ción del auricular f Abra el micrófono integrado 쐃 . El auricular está activado. El LED 쐄 indica el modo de funcionamiento actu[...]

  • Página 95

    11 Acoplamiento del auricular a teléfonos móviles u otros dispositivos Bluetooth. Acoplamiento a un teléfono móvil Para poder utilizar el auricular, primero debe acoplarlo al teléfono móvil o a un dispositivo similar con un perfil de manos libres o de auricular Bluetooth. Una vez acopla do el auricular a un teléfono móvil, se conecta autom?[...]

  • Página 96

    12 f Cuando su teléfono móvil le pida una palabra clave, introduzca cuatro ceros (0000). Si el acoplamiento ha tenido éxito, el LED 쐄 destella lentamente en azul. Una vez acoplado, su teléfono móvil podrá transferir el audio de la llamada al auricular, automá tica o manualmente (vea en el manual de su teléfono móvil si el au dio de la ll[...]

  • Página 97

    13 El altavoz 쐋 funciona en dos direcciones de forma que puede llevar el auricular en el oído izquie rdo o derecho sin cambiarlo. Sin embargo, el altavoz está diseñado de forma que otras personas en la proximidad no puedan escuchar a la otra parte y no sean molestadas por el altavoz. Funcionamiento del VMX 100 Telefonear con el VMX 1 00 Acepta[...]

  • Página 98

    14 Rechazo de una l lamada entrante f Pulse y mantenga pulsado el botón de conexión 쐇 mientras el teléfono móvil está sonando hasta que se oi ga una señal acústica en el auricular. El tono de timbre se para. Dependiendo de los ajustes del teléfono móvil, la llamada es rechazada o transf erida a un buzón de voz. Realización de u na llam[...]

  • Página 99

    15 Transferenci a de una llamad a en curso de sde el teléfono móvil al auricular f Pulse el botón de conexión 쐇 . Se escucha una señal acústica en el auricular. El audio de la llamada es transferido al auricular. Transfe rencia de una l lamada desde el au ricular al teléfono mó vil f V e a e l m a n u a l d e s u t e l é f o n o m ó v i[...]

  • Página 100

    16 Ajustes del volumen de l tono de timbre f Pulse el botón de volumen 쐏 mientras el auricular está en modo de espera (sin llamada activa). E l v o l u m e n d e l t o n o d e t i m b r e c a m b i a r á e n u n p a s o . E l t o n o d e l timbre se reproduce una vez en el volumen aju stado. El volumen ajustado queda guardado. El volumen del t[...]

  • Página 101

    17 Restauración de los ajustes de fábrica Puede restaurar los ajuste s de fábrica de volumen del altavoz y de acoplamiento como sigue: f Ajuste el auricular en el modo de acoplamiento como se describe en “Acoplamiento del auricular a teléfonos móviles u otros disposit ivos Bluetooth.” en la página 11. f Pulse y mantenga pulsado el botón [...]

  • Página 102

    18 Accesorios 502309 Cable de carga USB 502310 Fuente de alimentación versión UE 502310 Fuente de alimentación versión RU 502310 Fuente de alimentación versión USA 502313 Cargador de vehículo 502314 Bolsa de transporte Especificaciones Sistema de micrófono direccional Tipo de micrófono: 2 micrófonos elec tret, acoplados/equilibrados Sensi[...]

  • Página 103

    19 Declaraciones del fabricante Normativa de la garantía El periodo de garantía para este produc to de Sennheiser es de 24 meses, p ara la batería 6 meses, desd e la fecha de compra. Se ex cluyen los elementos accesorios , las bate rías recarg ables o d e un sólo uso que se en tregan co n el producto; deb ido a sus car acterísticas , estos pr[...]

  • Página 104

    20 Declaraciones FCC ¡Advertencia! Los cambio s o modifica ciones que s e realicen en este equip o y no hayan sido aprob ados expresamente por S ennheiser Communic ations pueden anular la auto rización FCC para utilizar este equipo. El disposi tivo cumple con la Par te 15 de las normas FC C y con la RSS-210 d e la industria de Canadá. El funcion[...]

  • Página 105

    1 Inhoud Belangrijke veilighe idsinformatie ......................................................... 2 Kenmerken van de VMX 100.................................................................. 5 Wordt geleverd met ................................................................................ 5 Bedieningsel ementen ..............................[...]

  • Página 106

    2 Belangrijke veiligheidsinformatie De VMX 100 is geproduceerd overeenkomstig de erkende veiligheidstechnis che regels en huidige stand va n de technologie. Desondanks blij ft het gevaar van bescha- diging van de apparatuur bestaan indien de onder- staande algemene veiligheidsinstr ucties niet worden aangehouden. • Lees deze aanwijzingen zorg vul[...]

  • Página 107

    3 Voor ingebruikname • Gebruik de VMX 100 alleen in droge ruimten en zorg ervoor dat vloeistoffen en kleine, elektris ch gele idenden voorwe rpen uit de buurt va n de VMX 100 en de bijbehore nde verbindingsste kkers worden gehouden. • Stel de VMX 100 niet bloot aan ex treme temperaturen. De normale bedrijfstemperat uren liggen tussen 10°C (50?[...]

  • Página 108

    4 WAARSCHUWING! In extreme gevallen kunnen oplaadbare accu’s zelf de oorzaak zijn voor • blootstelling aan hitte • brandgevaar • explosiegevaar • rook- en gasgevaar Wij vragen u begrip voor het feit dat Sennheiser niet aansprakel ijk kan worden gesteld voor alle schade voortvloeiend uit misbruik of niet-reglementair gebruik. Het apparaat [...]

  • Página 109

    5 Kenmerken van de VMX 100 • VoiceMax™ dual microfoontechnologie • Adaptieve intelligentie: automatische compe nsatie van omgevingsgelui den en het “onthouden” van de voorkeursinstellingen van de gebru iker. • 3D-kogelverbinding voor individueel draagcomfort • Automatische uitschakeling/i nschakeling bij sluiten/opene n • ActiveGard[...]

  • Página 110

    6 쐃 쐇 쐋 쐏 쐄 쐂 Bedieningselementen 쐃 Microfoonbeugel 쐇 Haaktoets 쐋 Luidspreker 쐏 Volumetoetsen 쐄 LED 쐂 Voet voor voedingsadapter Overzicht van de toetsen Toets Functie Pagina Microfoon- beugel 쐃 • De hoofdset in- of uitschakelen • De telefoon aannemen • Een gesprek beëindigen 10 13 15 Haaktoets 쐇 • De telefoon aa[...]

  • Página 111

    7 Beknopte setuphandleiding f De hoofdset voor de eerste keer opladen. L aa t d e a c c u d e ee rs te k ee r t en mi ns t e 4 uu r o pl a d e n . La te r i s 2 ,5 u ur v ol d o en d e o m d e a c c u v ol l e di g op t e la d en . Z ie p ag i na 9 v oo r details. *) *) De voertuigoplader wordt alleen bij de VMX 100 3in1-versie meegeleverd. VMX 100[...]

  • Página 112

    8 f Schakel daarna de hoofdset in (d etails op pagina 10) en koppel deze aan uw mobiele telefoon (pairi ng). Zie voor details en informatie om de unit aan een andere Bluetooth-voorziening te koppelen (pairing) pagina 12. VMX 100 OK Ke y w o r d 0000 ON f Plaats de hoofdset op uw oor. (Un)muting (p. 16) Ge sprekken aannemen (p. 13) Gesprekken Spraak[...]

  • Página 113

    9 De VMX 100 instellen De accu in de hoofdset opladen Indien de accu voor de eerste keer wordt opgeladen, moet dit ten minste 4 uur zonder onderbreking kunnen duren. Later is 2,5 uur voldoende om de accu volledig op te laden. De accu in de hoofdset opladen: f Neem de hoofdset af en sluit de microfoonbeugel 쐃 . De hoofdset is uitgeschakeld. f Slui[...]

  • Página 114

    10 een stand-by tijd van max. 100 uur. Als de accu bijna leeg is: • knippert de LED 쐄 rood. • in de hoofdset zijn iedere 30 se conden drie pieptonen hoorbaar (3x). • er is minder dan vijf minute n gesprekstijd beschikba ar. De hoofdset aan /uit schakelen f Open de microfoonbeugel 쐃 . De hoofdset wordt ingescha keld. De LED 쐄 geeft de hu[...]

  • Página 115

    11 De hoofdse t koppelen aa n mobiele telefo ons of andere Bluetooth-voorzieninge n (pairing). Koppelen aan ee n mobiele telefoon (pairing) Om de hoofdset te kunnen gebruiken moet u deze eerst aan uw mobiele telefoon of vergelijk bare voorziening met een Blu etooth handsfree- of hoofdset-profiel koppelen (pairing). Indien u de hoofdset aan een mobi[...]

  • Página 116

    12 gekomen, wordt de hoofdset op het display van uw mobi ele telefoon gedetecteerd als “VMX 100”. f Wanneer uw mobiele telefoon om een code vraagt, moet u vier nullen (0000) invoeren. Als de koppeling (pairing) is geslaagd, gaat de LED 쐄 langzaam blauw knipperen. Eenmaal gekoppeld, is uw mobiel e telefoon in staat om het gesprek naar uw hoofd[...]

  • Página 117

    13 zowel op het rechter als het linker oor dragen, zonder de hoofdset te hoeven aan te passen. f Draai de microfoonbeugel 쐃 in de richting van uw mond. De luidspreker 쐋 werkt in twee richtingen, waardoor u de hoofdset zowel op uw rechter- als linkeroor kunt dragen zonder de lu idspreker te hoeven veranderen. Desondanks is de luidspreker op een [...]

  • Página 118

    14 f Plaats de hoofdset op uw oor. f Nu kunt u h et gesprek voeren. Inkomend gesprek weigeren f Druk de haaktoets 쐇 in terwijl de mobiele telefoon overgaat tot een pieptoon in de hoofdset te horen is. De beltoon stopt. Afhankelijk van de instellingen van de mobi ele telefoon, wordt het gesprek geweigerd of doorverbonden met de voicemail. Een numm[...]

  • Página 119

    15 Een gesprek b eëindigen f Druk op de ha aktoets 쐇 of sluit de microfoonbeugel 쐃 of gebruik uw mobiele telefoon om het gesprek te beëindi gen. Op de hoofdset is een pieptoon te horen. Het gesprek wordt beëindigd. Een gesprek doorschake len van de mobiele telefoon na ar de hoofdset f Druk op de haaktoets 쐇 . Op de hoofdset is een pieptoon[...]

  • Página 120

    16 het minimum of maximum volume is bereikt, is een pieptoon in de luidspreker 쐋 te horen. Daarbij “leert” de adaptieve intellig entie de voorkeursinstellingen van de gebruiker en stelt he t volume volledig automatisch in. Wanneer u de hoofdset sluit, wordt het op dat moment ingestelde volume opgeslagen als dat ten minste i s ingesteld op een[...]

  • Página 121

    17 De fabrieksinstellingen op nieuw instellen U kunt de fabrieksin stellingen of het luidspreke rvolume en de koppeling (pairing ) als volgt opnieuw inst ellen: f Stel de hoofdset in o p de koppelingsmodus (pairing-modus) (zie het hoofdstuk “De hoofdset koppelen aan mobiele telefoons of andere Bluetooth- voorzieningen (pairing).” op pagina 11).[...]

  • Página 122

    18 Accesorios 502309 USB-oplaadkabel 502310 Voedingsadapter EU-versie 502310 Voedingsadapter VK-versie 502310 Voedingsadapter VS-versie 502313 Voertuigoplader 502314 Draagtajse Specificaties Directioneel microfoonsysteem Microfoontype: 2 electret microf oons, gekoppeld/uitgebalanceerd Gevoeligheid: -36 dBV bij 94 dB SPL, 1kHz Luidsprekerunit L ui d[...]

  • Página 123

    19 Fabrieksverklaringen Garantievoorwaarden Garantievoorwaarden De garantieperiode voor dit Sennheiser-produc t bedraagt 24 maanden – voor de accu 6 maan den - vanaf d e da tum van aankoop. Uitgesloten zijn toebehoren, op laadbare, of ni et-oplaadb are batterijen die m et het product worden meegelever d, aangezien de k arakteristieken van deze pr[...]

  • Página 124

    20 FCC-verklaringen Waarschuwing! Wijzigingen of aanpassingen die zonder uitdrukkelijke toestemming van S ennheiser electronic Co rp. worden uitgevoerd, kunnen er toe leiden dat de toeste mming van het FCC o m deze apparatuur te gebruiken vervalt. Dit apparaat voldoet aan de el 15 van de FCC-regels en d e RSS210 of Industry Canada. Het gebruik is o[...]

  • Página 125

    1 Índice Informações de segura nça important es ............................................... 2 Características do VMX 100 ................................................................... 5 Fazem parte do fornecimento ............................................................... 5 Elementos de comando ...................................[...]

  • Página 126

    2 Informações de segurança importantes O VMX 100 foi fabricado em conformidade com as normas aceites de segurança e tecnol ogia actual. No entanto, subsiste ainda o perigo de danos no equipamento se as seguintes instru ções de segurança gerais não forem respeitadas. • Leia este manual. • Respeite este manual. • Guarde este manual num [...]

  • Página 127

    3 Antes da operação • Use o VMX 100 apenas em locais seco s e mantenha os líquidos e as partes condutoras de energia el éctrica pequenas afastadas do VMX 100 e das respectivas tomadas de ligação. • Não exponha o VMX 100 a temperaturas extremas. As temperaturas de serviço normai s encontram-se entre os 10 °C (50 °F) e os 40 °C (104 °[...]

  • Página 128

    4 AVISO! Em casos extremos, as ba terias recarregáveis podem até representar • risco de aquecimento • risco de incêndio • risco de explosão • risco de emissão de fumos e gases A Sennheiser não aceita qua isquer responsabilidade s por danos resultantes de utilizações abusiva s ou incorrectas. Proteja as baterias de te mperaturas supe[...]

  • Página 129

    5 Características do VMX 100 • Tecnologia de microfone duplo VoiceMax™ • Adaptação inteligente: compen sa automaticamente o ruído ambiente e "lembra-se" das preferênci as do utilizador • Junta esférica para maior comodidade • Liga-se/desliga-se automati camente quando é aberto/fechado • Protecção ActiveGard™ contra [...]

  • Página 130

    6 Elementos de comando 쐃 haste do microfone 쐇 botão de gestão de chamadas 쐋 altifalante 쐏 botões de volume 쐄 LED 쐂 tomada para fonte de alimentação Vista geral dos botões Botão Função Página haste do microfone 쐃 • ligar ou desligar o auricular • atender o telephone • terminar uma chamada 10 13 14 botão de gestão de c[...]

  • Página 131

    7 Guia de configuração rápida f Comece por carregar o auricular. Da primeira vez, carregue durante 4 horas. A partir daí, 2,5 horas são suficientes para carregar tota lmente a bateria. Para obter detalhes, consulte a página 9. *) *) O carregador para automóvel só e s t á i n c l u í d o n a v e r s ã o 3 i n 1 do VMX 100. VMX 100_PRT.pdf[...]

  • Página 132

    8 f Depois, ligue o auricular (detalhes na página 10) e emparelhe-o com o seu telemóvel. Para obter informações mais de talhadas sobre o emparelhamento com outro dispositivo Bluetooth, consulte a página 12. VMX 100 OK Ke y w o r d 0000 ON f Coloque o auricu lar no ouvido. silenciar/repor o aceitar chamadas som (pág. 16) (pág. 13) terminar ch[...]

  • Página 133

    9 Configurar o VMX 100 Carregar a bateria do auricular Se estiver a carregar a bateria pela primeira vez, deixe-a carreg ar ininterruptamente durante pelo me nos 4 horas. A partir daí, 2,5 horas são suficientes para ca rregar totalmente a bateria. Para carregar a bateria do auricular: f Retire o auricular e feche a haste do microfone 쐃 . O auri[...]

  • Página 134

    10 autonomia em espera até 100 horas. Quando uma bateria está muito fraca: • O LED 쐄 pisca a vermelho. • São audíveis três sinais a cada 30 segundos no auricular (3x). • Tem menos de cinco minutos de autonomia em conversação. Ligar/desligar o aur icular f Abra a haste do microfone 쐃 . O auricular liga-se. O LED 쐄 indica o modo de[...]

  • Página 135

    11 Emparelhar o auricular com telemóveis ou outros dispositivos Bluetooth Emparelhar com um t elemóvel Para poder usar o auricular, terá de começar pelo emparelhamento com o telemóvel ou um dispositiv o semelhante que possua perfil "Mãos-livres" ou "Auricular". Depo is de emparelhar o auricular com um telemóvel, aquele li[...]

  • Página 136

    12 Se o emparelhamento for realizado com êxito, o LED 쐄 pisca lentamente a azul. Assim que tiver sido emparelhado, o telemóve l poderá transferir o som da chamada para o auricula r, automática ou manualmente (consulte o manual do seu telemóvel para saber se a transferência do som da chamada é feita de forma automática ou manual). Se o emp[...]

  • Página 137

    13 Operar o VMX 100 Telefonar com o VMX 100 Receber uma chamad a f Certifiq ue-se de que o auricul a r está emparelhado com o seu telemóvel (consulte "Emparelhar o auricular com telemóveis ou outros dispositivos Bluetooth", na página 11). Quando receber uma chamada, pode ouvir um toque no altifalante 쐋 e o LED 쐄 começa a piscar r[...]

  • Página 138

    14 Realizar uma cha mada f Marque o número no telemóvel como habitualmente. Se o telemóvel transferir automaticamente o som da chamada para o auricular, ouve-s e um sinal no auricular. Se o telemóvel não transferir automaticamente o som da chamada para o auricular, terá de premir um botão no seu telemóvel para transferir manualmente o som d[...]

  • Página 139

    15 Transferir um a chamada em c urso do telemóvel p ara o auricular f Prima o botão de gestão de chamadas 쐇 . Ouve-se um sinal no auricular. O som da chamada é transferido para o auricular. Transferir um a chamada do au ricular para o t elemóvel f Consulte o manual do seu telemóvel para saber com o transferir o som da chamada do auricular p[...]

  • Página 140

    16 Alterar o volume do toque f Prima o botão de volume 쐏 enquanto o auricular está em standby (sem chamadas activas). O volume do toque é mudado níve l a nível. O toque é reproduzido uma vez no volume definido. O volume definido é guardado. O volume do toque pode ser ajus tado para os níveis 1 a 8. A regulação de fábrica é o nível 4.[...]

  • Página 141

    17 Restaurar as definições de fábrica Pode restaurar as definições de fábrica relativas ao volume do altifalante e ao emparelhamento da seg uinte forma: f Defina o auricular para o modo Emparelhamento tal como descrito em "Emparelhar o auricular com telemóveis ou outros dispositiv os Bluetooth", na página 11. f Mantenha o botão d[...]

  • Página 142

    18 Acessórios 502309 Cabo de carregamento USB 502310 Fonte de alimentação, versão para U.E. 502311 Fonte de alimentação, versão para R.U. 502312 Fonte de alimentação, versão para E.U.A. 502313 Carregador para automóvel 502314 Estojo de transporte Especificações Sistema de microfone direccional Tipo de mi cr of on e: 2 microf ones de el[...]

  • Página 143

    19 Declarações do fabricante Regulamentos da garantia O período abrangido pela garantia deste produto Sennheiser é de 24 meses (6 meses para a bateria ) a partir da data de compra. Excluídos da gara ntia estão os acessór ios e as baterias recarreg áveis o u descartáveis fornecidas com o produto. Pelas suas caract erísticas , estes p rodut[...]

  • Página 144

    20 Declarações FCC Aviso! As alteraçõ es ou modi ficações a este equi pamento não expressamente ap rovadas pela S ennheiser Com munications poderão an ular a au torização d a FCC para op erar este equipamento . Este dispos itivo está confo rme com a Parte 15 d as regras FC C e com a norma RS S-210 da Ind ustry Cana da. A sua oper ação [...]

  • Página 145

    VMX 100_PRT.pdf 145 03.05.2007 15:02:29[...]

  • Página 146

    VMX 100_PRT.pdf 146 03.05.2007 15:02:29[...]

  • Página 147

    VMX 100_PRT.pdf 147 03.05.2007 15:02:29[...]

  • Página 148

    Sennheiser Commun ications A/S 6 Langager · 2680 Solrød Strand · Denmark Phone: + 45 5618 0000 Fax: +45 5618 0099 Email: info@senncom.com Web: www.sennc om.com Printed in China Publ. 05/07 502339/A01 VMX 100_print.pdf 148 30.03.2007 10:55:16 VMX 100_PRT.pdf 148 03.05.2007 15:02:29[...]