Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Severin ES 3563. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Severin ES 3563 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Severin ES 3563 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Severin ES 3563, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Severin ES 3563 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Severin ES 3563
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Severin ES 3563
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Severin ES 3563
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Severin ES 3563 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Severin ES 3563 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Severin en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Severin ES 3563, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Severin ES 3563, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Severin ES 3563. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
DE Gebrauchsanweisung GB Instructions for use FR Mode d’emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Manuale d’uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI Käyttöohje PL Instrukcja obs ugi GR O RU Entsafter 4 Jui[...]
-
Página 2
2 Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen uns, dass Ihr e W ahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulier en Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät der Marke SEVERIN wurde mit Sor gfalt[...]
-
Página 3
3 1 8 3 7 6 4 9 12 11 10 2 5 14 15 13[...]
-
Página 4
4 Entsafter Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind. Anschluss Die Netzspannung muss der auf dem T ypenschild des Geräte[...]
-
Página 5
5 - bevor der Deckel geöffnet wird, - bei nicht vorhandener Aufsicht - vor jeder Reinigung. ∙ Missbrauch des Gerätes kann zu V erletzungen führen! ∙ Das Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich d[...]
-
Página 6
6 Holunderbeeren, Rhabarber , Preiselbeeren. ∙ Geschälte Bananen sollten nur als Aroma beigefügt werden, weil sie nur sehr wenig Saft geben. Kurzzeitbetrieb Das Gerät ist für Kurzbetrieb (KB 2 Min.) ausgelegt, d.h. Sie können das Gerät bis zu max. 2 Minuten benutzen. Dann muss das Gerät ausreichend abkühlen. Anschließend ist das Gerät w[...]
-
Página 7
7 Saftbehälter in warmem Wasser unter Zusatz eines handelsüblichen Spülmittels reinigen. ∙ Der Filter muss ebenfalls nach jedem Gebrauch gereinigt werden. Hierzu eine handelsübliche weiche Kunststoffbürste verwenden. Den Filter nicht mit harten Gegenständen reinigen, dies kann den Filter unbrauchbar machen. ∙ Die T eile nicht in der Spül[...]
-
Página 8
8 Juicer Dear Customer , Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions. Connection to the mains supply Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label. This p[...]
-
Página 9
9 severe personal injury . ∙ The appliance may only be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance and fully understand all dangers and safety precautions involved. ∙ Children must not be permitt[...]
-
Página 10
10 short-term operation only , i.e. it should not be operated continuously for more than 2 minutes. Allow it afterwards to cool down suf fi ciently before switching on again. Before using for the fi rst time Before the appliance is used for the fi rst time, it must be cleaned as described in the section Cleaning and care . Switch The appliance i[...]
-
Página 11
11 facilitated if a small garbage bag is inserted in the container before use. Disposal Devices marked with this symbol must be disposed of separately from your household waste, as they contain valuable materials which can be recycled. Proper disposal protects the environment and human health. Y our local authority or retailer can provide informati[...]
-
Página 12
12 Centrifugeuse Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future référence. L ’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions. Branchement au secteur Assurez-vous que la tension d?[...]
-
Página 13
13 de l’appareil, - après l’emploi, - en cas de fonctionnement défectueux, - avant d’ouvrir le couvercle, - lorsque l’appareil fonctionne sans surveillance, - avant de nettoyer l’appareil. ∙ Attention : Une mauvaise utilisation peut provoquer des blessures corporelles graves. ∙ L ’appareil ne peut être utilisé par des personnes [...]
-
Página 14
14 - par la clientèle dans les hôtels, motels et établissements similaires, - et dans des maisons d’hôtes. Informations utiles ∙ Coupez les fruits ou les légumes de façon à ce qu’ils puissent passer dans la cheminée d’insertion ; retirez tout noyau, pépin ou trognon pour éviter d’endommager l’appareil. ∙ Les fruits et légum[...]
-
Página 15
15 reste à l’intérieur du récipient. Entretien et nettoyage ∙ Avant de nettoyer l’appareil, débranchez toujours la fi che de la prise de courant et laissez l’appareil refroidir suf fi samment. ∙ V euillez noter : Le tamis présente des petites pointes acérées qui présentent un risque de blessures. ∙ N’utilisez aucune solution[...]
-
Página 16
16 Sapcentrifuge Geachte klant, V oordat het apparaat gebruikt wordt, de volgende instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging. Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door personen die bekend zijn met de gebruiksaanwijzing. Aansluiting Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met [...]
-
Página 17
17 halen van het apparaat, - na gebruik, - wanneer het apparaat niet werkt, - voordat men de deksel opent, - wanneer er geen toezicht is, - wanneer men het apparaat schoonmaakt. ∙ W aarschuwing: V erkeert gebruik van dit apparaat kan persoonlijk letsel veroorzaken. ∙ Het apparaat mag alleen gebruikt worden door personen met verminderde fysische[...]
-
Página 18
18 - in bed-and breakfast gasthuizen. Bruikzame informatie ∙ Snij het fruit of de groenten zodat het in de vultrechter past; verwijder eerst stenen, pitten en klokhuizen om schade aan het apparaat te voorkomen. ∙ Het volgende fruit en groenten zijn niet geschikt voor verwijderen van sap: vijgen, avocado’s, aubergines, krenten, rabarber , veen[...]
-
Página 19
19 container achterblijven. Onderhoud en schoonmaken ∙ V erwijder altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat voldoende afkoelen voordat men het schoonmaakt. ∙ Let op: de fi lter heeft kleine, scherpe punten. Er is gevaar voor verwonding. ∙ Gebruik nooit schuurmiddel, bijtende stoffen of harde borstels voor het schoonmaken. ?[...]
-
Página 20
20 Potente licuadora Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior . El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red eléctrica Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensi[...]
-
Página 21
21 - después del uso, - si hay una avería, - antes de abrir la tapa, - antes de dejar el aparato sin supervisión, - antes de limpiarlo. ∙ Precaución: El uso incorrecto puede provocar lesiones personales graves. ∙ El aparato podrá ser utilizado por personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni cono[...]
-
Página 22
22 Información útil ∙ Corte la fruta o la verdura de modo que los trozos quepan por el tubo de alimentación; retire los huesos, las semillas o el corazón de la fruta para evitar que el aparato resulte dañado. ∙ Las siguientes frutas y verduras no son apropiados para exprimir: higos, aguacates, berenjenas, grosellas negras, bayas del saúco[...]
-
Página 23
23 Recipiente para el zumo El recipiente para el zumo incluye un tamiz de la espuma, extraíble. Si el zumo se sirve con precaución, la espuma generada al exprimir el zumo permanecerá dentro del recipiente. Limpieza y mantenimiento ∙ Siempre desenchufe el aparato de la pared y permita que se enfríe su fi cientemente antes de limpiarlo. ∙ At[...]
-
Página 24
24 Potente Centrifuga Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. L ’apparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarità con le seguenti istruzioni. Collegamento alla rete Assicuratevi che l[...]
-
Página 25
25 l’apparecchio, - dopo l’uso, - in caso di cattivo funzionamento, - prima di aprire il coperchio, - se lasciato incustodito, - prima di pulire l’apparecchio. ∙ A vvertenza: Il cattivo uso può essere causa di gravi lesioni alla persona. ∙ L ’apparecchio può essere usato anche da persone con ridotte capacità fi siche sensoriali o me[...]
-
Página 26
26 - in negozi, uf fi ci e altri ambienti simili di lavoro, - in aziende agricole, - da clienti di alberghi, motel e stabilimenti simili, - da clienti di pensioni “bed-and- breakfast” (letto & colazione). Informazioni utili ∙ Spezzettate la frutta o gli ortaggi in modo che si adattino alle dimensioni del collo di alimentazione; eliminate[...]
-
Página 27
27 contenitore raccoglipolpa e il contenitore raccoglisucco. ∙ Spegnete l’apparecchio dopo l’uso e disinserite la spina dalla presa di corrente. Contenitore raccoglisucco. All’interno del contenitore raccoglisucco, è inserita una protezione, amovibile, per la schiuma. Se versate il succo attentamente, la schiuma che si crea durante l’est[...]
-
Página 28
28 Saftpresser Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning. El-tilslutning Vær opmærksom på, om lysnettets spænding svarer til spændingen angivet på typeskiltet. Dette produkt ove[...]
-
Página 29
29 ∙ Apparatet må ikke benyttes af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner , eller mangel på erfaring eller viden, medmindre de har fået vejledning og instruktion i brugen af dette apparat og fuldt ud forstår alle farer og forholdsregler vedrørende sikkerheden som brug af apparatet medfører . ∙ Børn må aldrig få[...]
-
Página 30
30 betjening, dvs. at den ikke må benyttes kontinuerligt i mere end 2 minutter . V ent til den er kølet helt af inden du tænder for den igen. Før brug Inden apparatet benyttes første gang, må det rengøres som beskrevet under afsnittet Rengøring og vedligehold . Kontakten Apparatet er udstyret med en 3-trins kontakt. 0 Saftpresseren er slukk[...]
-
Página 31
31 dagligvarebutikker . Rengør aldrig fi lteret med hårde genstande da det derved kan blive ubrugeligt. ∙ Disse dele tåler ikke opvaskemaskine. ∙ Rengøring af beholderen til frugtkødet lettes betydeligt hvis man placerer en lille plastikpose i beholderen før brug. Bortskaffelse Apparater mærket med dette symbol må ikke smides ud sammen[...]
-
Página 32
32 Råsaftscentrifug Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner . Anslutning till vägguttaget Se till att nätspänningen i vägguttaget motsvarar den som är märkt på apparatens skylt.[...]
-
Página 33
33 ∙ Denna apparat kan användas av personer som har minskad fysisk rörelseförmåga, reducerat sinnes- eller mentaltillstånd, eller som har bristfällig erfarenhet och kunskap, förutsatt att dessa personer är under uppsyn eller har fått tillräckliga instruktioner beträffande apparatens användning och vet vilka risker och säkerhetsåtgä[...]
-
Página 34
34 bör den rengöras enligt instruktionerna i avsnittet Skötsel och rengöring . Brytare Apparaten är utrustad med en 3-positionsbrytare. 0 apparaten avkopplad 1 långsam saftpressning 2 snabb saftpressning Användning ∙ Placera fi lterhållaren på drivenheten. ∙ Placera fi ltret i dess hållare och tryck den neråt tills du hör att den [...]
-
Página 35
35 eftersom de innehåller värdefulla material som kan återvinnas. Korrekt avfallshantering skyddar miljön och människors hälsa. Din lokala myndighet eller återförsäljare kan ge information i ärendet. Garanti i Sverige och Finland För material- och tillverkningsfel gäller 2 års garanti räknat från inköpsdagen mot uppvisande av speci [...]
-
Página 36
36 Mehulinko Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä V armista, että verkkojännite vastaa laitteen arvokilpeen merkittyä jännitettä. Tämä tuote on kaikkie[...]
-
Página 37
37 ∙ Henkilö, jolla on fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti rajoittunut toimintakyky tai jolla on puuttuvat tai vajavaiset tiedot laitteen toiminnasta, saa käyttää laitetta vain siinä tapauksessa, että hän on valvonnan alaisena tai hänelle on annettu tarkat ohjeet laitteen käyttämiseen. Lisäksi hän ymmärtää täysin laitteen kä[...]
-
Página 38
38 käynnistät sen uudelleen. Ennen ensikäyttöä Laite on puhdistettava jaksossa Laitteen puhdistus ja hoito kuvatulla tavalla ennen kuin sitä käytetään ensimmäisen kerran. Kytkin Laitteessa on 3-asentoinen kytkin. 0 laite on kytketty pois toiminnasta 1 hidas mehustus 2 nopea mehustus T oiminta ∙ Aseta suodatinkannatin moottoriosan pääl[...]
-
Página 39
39 Jätehuolto Tällä symbolilla merkityt laitteet täytyy hävittää kotitalousjätteestä erillään, sillä ne sisältävät arvokkaita kierrätyskelpoisia materiaaleja. Asianmukaisella hävittämisellä suojellaan ympäristöä ja ihmisterveyttä. Saat aiheesta lisätietoa paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjiltä. T akuu Laitteelle [...]
-
Página 40
40 Sokowirówka Szanowni Klienci! Przed u yciem urz dzenia prosz dok adnie zapozna si z poni sz instrukcj , któr nale y zachowa do pó niejszego wgl du. Urz dzenie mo e by obs ugiwane wy cznie przez osoby , które zapozna y si z niniejsz instrukcj . Pod [...]
-
Página 41
41 - po zako czeniu pracy; - w przypadku awarii urz dzenia; - przed podniesieniem pokrywki; - zanim urz dzenie zostanie pozostawione bez nadzoru; - przed przyst pieniem do czyszczenia urz dzenia. ∙ Uwaga: Nieprawid owe u ytkowanie urz dzenia mo e doprowadzi do powa nych obra e cia a. ∙ Oso[...]
-
Página 42
42 jak np. w - biurach lub innych miejscach pracy; - agroturystyce; - hotelach, motelach itp. oraz innych podobnych lokalach (przez klientów); - pensjonatach. Porady praktyczne ∙ Pokroi owoce lub warzywa w taki sposób, aby kawa ki zmie ci y si w lejku dozownika, usuwaj c pestki i inne twarde cz ci, by nie dopu [...]
-
Página 43
43 antypieni cy . Przy ostro nym nalewaniu soku, pianka powsta a podczas wyciskania pozostanie w pojemniku. Czyszczenie i konserwacja ∙ Przed przyst pieniem do czyszczenia nale y zawsze poczeka a urz dzenie ca kowicie ostygnie. ∙ Uwaga! Filtr posiada ma e, ostre wypustki. Niebezpiecze ń stwo obra ż enia[...]
-
Página 44
44 Αποχυμωτής Οδηγίες χρήσης , [...]
-
Página 45
45 . ∙ - ?[...]
-
Página 46
46 . ∙ ?[...]
-
Página 47
47 . , ?[...]
-
Página 48
48 . , ?[...]
-
Página 49
49 Соковыжималка Уважаемый покупатель ! , , ?[...]
-
Página 50
50 - ; - ; - ; - ; - ?[...]
-
Página 51
51 ∙ , . ∙ ?[...]
-
Página 52
52 . , ?[...]
-
Página 53
53 , - , ?[...]
-
Página 54
54 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]
-
Página 55
55 Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivovar enoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building, Dora P .O .Box 70611 [...]
-
Página 56
T echnische Änderungen vorbehalten. / Model specifi cations are subject to change. I/M No.: 8927.0000 www .severin.com SEVERIN Elektr ogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern T el +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-333 information@severin.de[...]