Severin KA 5801 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Severin KA 5801. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Severin KA 5801 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Severin KA 5801 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Severin KA 5801, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Severin KA 5801 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Severin KA 5801
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Severin KA 5801
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Severin KA 5801
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Severin KA 5801 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Severin KA 5801 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Severin en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Severin KA 5801, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Severin KA 5801, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Severin KA 5801. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nual de instruções Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Duo-Ka eeau to ma t Duo Co ee-Maker Cafetièr e Duo Duo K o ezetap paraa t Cafetera Duo Cafeteira Duo Duo Ka emaskine Duo ka ebr yggare D[...]

  • Página 2

    Li eber K unde! Sie haben sich für ein SE VERIN-Qualitä tsprod ukt en tschieden, vielen Dank für Ihr V ertrauen! Seit 1952 werden Elektr ogerä te der M arke S EVERIN pr oduziert. Durch diese jahrzehn telan ge Erfahrung und mehrer e modernste Prod uktion sstätt en wird der hohe Quali tätsstan dard der P roduk te garan tiert. Mit über 160 vers[...]

  • Página 3

    Duo-Ka eeau to ma t Lieb e K undin, lieber Kunde, jeder Benutzer sollt e vor dem Gebra uch die Bedienungsanleitung a ufmerksam durchlesen. Anschluss Das Gerät nur an eine v orschri smäßig installierte Schutzko ntaktsteck dose anschließen. Die Netzspann ung m uss der auf dem T ypenschild des Gerä tes angeg ebenen Spann ung entspr echen. D[...]

  • Página 4

    Allgemein Dieser Duo-Ka eeautomat ist mi t zwei W asserdurchla ufsystemen au sgestattet. A usstattung und Z ubehör richten sich nach der A usführungsart. V or der Inbetriebnahme An den W asserbehältern be ndet – sich eine T assenskalierung zur Dosierung der Frischwassermenge. I st die W asserstandsanzeige zwei-skalig ausgeführt, gilt di[...]

  • Página 5

    die W armhaltepla tte stellen. Lassen Sie den Filterhalt er eingesch wenkt. Brühvorga ng sta rten: – Netzsteck er einstecken und das Gerä t auf der entspr echenden Seite mit dem Schalter einschalten. Der W asserdurchla uf beginnt. T ee entnehmen: – Die Ziehzeit ist abhängig vo m persönlichen Geschmack und vom verwendeten T e e. Die Kanne vo[...]

  • Página 6

    Entsorgung U nbra uchbar g ewordene Gerä te sind in den dafür vorg esehenen ö entlichen Entsorgun gsstellen zu entsorg en. Garan tie Severin gewährt Ihnen eine Herstellergara ntie von zwei J ahren ab K aufda tum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mäng el, die nach weislich auf M aterial- oder Fertigungsfehlern beruhen und die[...]

  • Página 7

    Duo Co ee-Maker Dear Customer , Before using the ap pliance, the user should read the follo wing instructions car efully . Connection to the mains supply  e appliance should o nly be connected to an earthed socket installed in accordance wi th the regula tions. Make sure that the sup ply voltage co rresponds with the voltage ma rked on the ra[...]

  • Página 8

    General information before use Scales on the water con tainers facilita te –  lling them with the correct amou nt of cle an water . W ith a dual-scale, the le scale is used for regular -sized cups of ap pro x.125ml, while the right scale is used for smaller cups. Mak e sure that the indica ted maximum is no t exc eeded.  e hot-plat es re[...]

  • Página 9

    the type of leaves used. T ake the carafe fro m the hot-pla te and car efully li out the tea  lter .  e tea  lter may be pu t ont o the closed glass carafe to drain o  . Sw itc hin g o  the co ee maker: –  e tea may be kept warm inside the carafe b y leaving it standin g on the hot-pla te.  e plate stays warm un til the[...]

  • Página 10

    the instructions, and pr ovided that it has no t been modi ed, repair ed or in terfered wi th by an y unautho rised person, or damaged through misuse.  is gua rantee na turally does not co ver wear and tear , nor breakables such as glass and ceramic items, b ulbs etc.  is guarantee does not a ec t your stat utory rights, nor an y legal [...]

  • Página 11

    Cafetièr e Duo Chère cliente, Cher client, A vant d’ utiliser cet appareil , veuillez lire atten tivemen t ces instructions. Branchement au secteur Cet appar eil ne doit être b ranché q ue sur une prise de terre installée selon les normes en vigueur . Assurez-vo us que la tensio n d’ alimentation correspond à la tensio n indiquée sur la [...]

  • Página 12

    Pa rticularit és Cette cafetière Duo dispose de deux systèmes séparés pour le passage de l ’ e au. Les particularités et accessoir es de votre a ppar eil dépendent du modèle. Informa tion générale avant l’utilisation Les repères de nivea ux  gurant sur les – réservoirs d’ eau permettent de doser correcte ment la quantité d?[...]

  • Página 13

    Insta llation du  ltre à thé : – Placez le  ltre à thé dans la verseuse en verre. Prépara tion de la verseus e : – Assurez-vo us que le couv ercle est bien installé sur la verseuse en verre ava nt de la poser sur la plaque cha u ante. Gar dez le porte- lt re piv otan t f ermé. Lancement du cycle de  ltration : – Branchez[...]

  • Página 14

    à l’ eau chaude addi tionnée de déterg ent ou être passés au la ve-vaisselle. Compartiment range cordon Le compartimen t range cor don in tégré est utilisé pour ranger le co rdon d ’ alimentatio n. Le renfoncemen t à la base permet de ranger la longueur de cor don non nécessair e lors de l’ utilisation de l’ appareil . Mise au reb[...]

  • Página 15

    Duo K o ezetap paraa t Beste kl ant V oorda t het apparaa t wor dt geb ruikt moet de gebruiker eerst de v olgende instructies zorgvuldig lezen. Aansluiting Dit ap paraat mag alleen w orden aan gesloten op een volg ens de wet geinstalleer d geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de op het typeplaa tje aangegev en spanning ov ereenkom t met de netspa[...]

  • Página 16

    Kenmerken Dit Duo K o ezet appa raat hee tw ee aparte waterweg systemen. De kenmerken en accessoires van di t appa raat zullen a angen van het model. Algemene informatie voor gebruik Een maat schaal op de wa terco ntainers – zal helpen met het vullen van de juiste hoeveelheid schoon water . M et een dubbele schaal, de linker schaal is ge[...]

  • Página 17

    V oorbe reiden van de kara f: – Zorg ervoor dat men de deksel op de glazen karaf plaa tst voorda t men deze op de hete plaat plaa tst. Ho ud de zwenk lter gesloten. Starten van de br ouwcyc le: – Stop de stekker in het st opcontact en gebruik de daarvoor bestemde Aan/U it schakelaa r aan de zijkan t van het ko  ezetappa raat welke men wil[...]

  • Página 18

    met het beperken van de lengte van het power snoer . W eggooien Gooi nooit oude of def ecte appa raten weg in het no rmale huisvuil, maa r alleen in de daarvoor beschikbare pub lieke collectiepunt en. Garantieverk laring V oor dit a pparaa t geldt een gara ntie van tw ee jaar na de aankoopda tum voor ma teriaal- en fabrieksfou ten. U itgeslo ten va[...]

  • Página 19

    Cafetera Duo Estimado Cliente, Antes de u tilizar el apara to , el usuario debe leer detenidament e las siguientes instrucciones. Conexión a la red Debe conectar este apara to solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor . Asegúrese de que la ten sión de la red coincide con la ten sión indicada en la placa de característ[...]

  • Página 20

    Prestaciones Esta Cafetera Duo tiene dos sistemas distintos de  ujo del agua. Las prestaciones y los accesorios de su apara to dependen del modelo. Informació n general antes de la utilización La escala graduada de los recipien tes – de agua facilita la tarea de llenado del recipien te con la ca ntidad corr ecta de agua limpia. Con dos escal[...]

  • Página 21

    pequeña cantidad de hojas de té , porque el rendimient o es mayor cuando u tiliza este apar ato. In troducir el  ltro para té: – In troduzca un  ltro para té en la jarra de cristal. Preparar la ja rra: – Asegúrese de colocar la ta pa en la jarra de cristal antes de a poyarla en la placa térmica. El  ltro oscilante debe permanecer[...]

  • Página 22

    abono). La jarra de cristal, la tapa, el soporte del –  ltro y el  l tro para té se pu eden limpia r en agua con jabón o en el la vava jillas. Compartimento recoge-cable El compartimen to recoge-cable inco rporado permite almacenar el cable eléctrico . El hueco de la base permite limitar la lo ngitud del cable eléctrico . Eliminación L[...]

  • Página 23

     Cafeteira Duo Caro C lie nte, Po r favo r leia aten tamente as in struções seguintes an tes de utilizar o a parelho . Ligação à corrente Este electrodoméstico deve ser ligado à corren te atrav és duma tomada co m ligação térrea instalada de acordo co m as normas de segurança. Certi que-se de que a voltagem co rresponde à indicad[...]

  • Página 24

    Carac terísticas Esta Cafeteira Duo tem dois sistemas de passagem de água separados. As características e os acessórios do seu aparelho dependerão do modelo. Info rmações gerais antes da utilização As escalas dos depósitos de água facilitam – o enchimento co m a quan tidade correcta de água limpa. Com escala dupla, a da esquerda é us[...]

  • Página 25

    reduzida de fo lhas de chá, uma vez que o rendimento das f olhas é maior ao usar este aparelho. Inserir o  ltro pa ra chá: – Insira um  ltro para chá na ca neca de vidro . Preparar a caneca de vidro: – Certi que-se de que fecha bem a tampa da caneca de vidro an tes de a pousar na placa de aquecimento . O suporte do  ltro deve pe[...]

  • Página 26

    doméstico suav e. Depois, enxugue-o meticulosamente com um pa no seco. Elimine as borras de café e enxagúe – o suporte do  ltro (como substância natural, as bo rras podem s er usadas para compostagem). A caneca de vidro , a tampa, o su porte do –  ltro e o  ltro para chá podem ser lavados em água com sabão ou n uma máquina de l[...]

  • Página 27

     Duo Ka emaskine Kære kunde! Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt. El-tilslutning A ppara tet bør kun tilsl uttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og in stalleret i over ensstemmelse med el-regulati vet. V ær opmærksom på, o m lysnettets spænding svarer til spænding en angiv et på typeskil[...]

  • Página 28

    Generel informa tion før ap paratet tages i brug Måleangivelserne på vandbeholderne gø r – det lettere a t fylde dem med den korrekte mængde ren t vand. På den dobbelte måleinddeling benytt es inddelingen til venstr e til almindelige kopper der rummer ca. 125 ml, mens inddelingen til hø jre benyttes v ed mindre kopper . Sørg for at det a[...]

  • Página 29

    og lø forsigtig te lteret ud. T e lter et kan placeres ov enpå den lukkede glaskande fo r at dræne af. Sluk for ka e maskinen: – T een kan holdes varm i glaskanden ved at lade den stå på varmepladen. Pladen forbli ver varm indtil ap parat et slukkes fuldstændigt (når begge kon takter står på positio nen O ). Sluk altid f o[...]

  • Página 30

    returneres, skal det pakk es forsvarligt ind , og navn, adresse sam t årsagen til r eturneringen skal vedlægges. H vis dette sker mens garantien stadig dækker , må garantibeviset og kvittering en også lægges ved. Garan tien bortfalder ligeledes ved indgreb på pr oduktet af folk, der ikke er a uto riseret af os. 30[...]

  • Página 31

     Duo ka ebr yggare Bästa kund! Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa bruksanvisning en noga. Anslutning till vägguttaget A ppara ten bör en dast ans lutas till et t felfri tt jorda t uttag in stallerat enligt gällande bestämmels er . Se till att nä tspänning en i väggutta get motsvarar den som ä r märkt på a pparat ens skyl[...]

  • Página 32

    ml, medan den högra skalan an vänds f ör mindre ko ppar . Se till att inte ö verskrida maximummärk et. V ärmeplat torna f örblir varma till s – appa raten helt ha r stängts av (båda knappa rna i O -position). Om  era på varandra följande z bryggningsomgångar krä vs, bör du stänga av a ppara ten e er varje omgån g och låt[...]

  • Página 33

    (båda knappa rna i o -positio n). Stäng all tid av a ppara ten e er anvä ndningen och dra stickpr oppen ur vägguttaget. A vkalkning Beroende på vattenkvalit eten z (kalkinnehållet) på din hemort samt på appa ratens an vändningstä thet, behöver alla appa rater som a nvänds med va rmt vatt en avkalkas (dvs kalkavlagringa r avlägsna[...]

  • Página 34

    Duo-kahvink eitin Hyvä asiakas, Lue seuraava t ohjeet h uolellisesti ennen laitteen kä yttämistä. V erkkoliitäntä Laite tulee liittää mää räysten m ukaisesti asennettuun, maadoi tettuun p istorasiaan. V armista, että verkkojännit e vastaa laitteen arvokilpeen merkittyä jänni tettä. T ämä tuot e on kaikkien voimassa olevien CE-merk[...]

  • Página 35

    ja oikean puoleinen pienemmille k upeille. V armista, ettei veden enimmäismäärä n merkkiä ylitetä. Keit tolevyt pysyvät ku umina, kunnes – laitt eesta sammutetaan virta kok onaan (molemmat kytkimet pois päältä -asennoissa). Jos kei tät kah via useita kertoja peräkkäin, z katkaise joka isen keitt okerran jälk een keittimestä virta j[...]

  • Página 36

    V irran katkaiseminen kahv inkeittimestä: – T ee voidaan p itää lämp imänä lasipa nnussa jättä mällä se keitt olevylle. Levy pysyy lämp imänä, kunnes lai tteesta sammu tetaan virta täysin (molemmat kytkimet pois päältä -asennoissa). Sammu ta laitteesta virta aina käytö n jälkeen. Kalkin poisto Kaikista ku umaa vettä käyttä [...]

  • Página 37

    PL 63, 01511 V ANT AA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www .har rymar ce ll. asiakaspalvelu@ha rry marcell. 37[...]

  • Página 38

    Ekspres do ka wy Duo Szanowni Kli enci! Przed przystąp ieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. P odłączenie d o sieci zasil ającej U rządzenie należy podłączać do sieci elektrycznej wyłącznie do prawidłowo zainstalowa nego gniazdka z uziemieniem. Należy spra wdzić, czy na pięcie [...]

  • Página 39

    napra wy urządzeń elektrycznych m uszą być dok onywane p rzez wykwali kowan y i upoważnion y do tego personel. Doty czy to również wymian y przewodu zasila jącego . Jeśli urządzenie wymaga napra wy , prosim y wysłać je do jednego z naszych działów obsługi klienta. Odpo wiednie adresy znajd ują się w karcie gwarancyjnej w języku[...]

  • Página 40

    Nie nalewać wię cej wody niż na 7  liżanek. Zamknąć pokry wę. Wsypyw anie herbaty: – Ab y napełnić  ltr do herbaty , zdjąć jego górną część, przekręca jąc ją w lewo, a następ nie wsypać żądaną ilość herbaty i zamknąć  ltr. W porówna niu z tradycyjną metodą parzenia, korzysta jąc z ekspresu należy sypać n[...]

  • Página 41

    porażeniem prądem. Do czyszczenia nie należy stosować z żrących roztwo rów , ani środkó w ścierających. Ekspres można p rzetrzeć gładką ściereczką – zamoczoną w wodzie z dodatkiem łagodnego detergen tu. P o um yciu wytrzeć urządzenie do sucha. U sunąć fusy i wypłukać  ltr . P onieważ – fusy kawow e są substancją n[...]

  • Página 42

    42 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]

  • Página 43

    Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building , Dora P .O.Box 70611 Ant[...]

  • Página 44

    I/M No.: 8442.0000[...]