Severin KS 9892 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Severin KS 9892. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Severin KS 9892 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Severin KS 9892 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Severin KS 9892, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Severin KS 9892 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Severin KS 9892
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Severin KS 9892
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Severin KS 9892
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Severin KS 9892 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Severin KS 9892 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Severin en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Severin KS 9892, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Severin KS 9892, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Severin KS 9892. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    K ühlschra nk Refrigerato r Réfrigérateur Ko el k a st Frigo r ífico Frigo r ifer o K øleskab K ylskåp J ääkaapp i Lodó wka Ψυ γ ε ί ο   쮕 Geb ra uchsa nw eis un g  In struc tions f or use  M ode d'emplo i  Gebruiksaan wijzing  In strucciones de uso  Ma nuale d ’ uso  Brugsa[...]

  • Página 2

    2 Li ebe K undin, lieb er K unde, vielen Dank für Ihr V ertra uen. W ir f reuen un s, dass Ihre W ahl auf ein SE VERIN Qualitätsp rodukt gefallen ist und gra tulieren Ihnen zu dieser Entsch eidung. Die Ma rke SE VERIN steht sei t über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualitä t und Entwic klungskraft. J edes Gerät der M arke S EVERIN wu[...]

  • Página 3

    K ühlschra nk Lieb e K undin, lieb er K unde, Bit te lesen Sie die Gebrauch sanw eisung sorgfältig vo r der Benutzung des Gerät es durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. D as Gerät da rf nur vo n Per sonen benutzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertraut sind. Anschluss Das Gerät nur a n eine vorschriftsmä[...]

  • Página 4

    A ugenverletzungen führ en oder sich entzünden.  W arnung! Belüftungsöffnung en der Geräteverkleidung oder des A ufbaus nich t mit Einba umöbeln verschließen. Es muss eine ausr eichende Luftzirkulatio n gewährleistet sein.  W arnung! Zum Beschleunigen der A btauun g keine ander en mechanischen Einrich tungen oder sonstigen k ünstlich[...]

  • Página 5

    A ufbau 1. Deckel 2. Glasabstellpla tten 3. Glasbodenplat te 4. Gemüsefach 5. verste llbare Schraubfüße 6. Flaschen- und A blagefächer 7. T emperat urregler 8. Licht 9. Griffmulde V or Inbetriebnahme – Entfernen Sie sä mtliches V erpackungsma terial inkl. der Klebebänder aus dem Gerät. – V or dem Anschließen des Gerätes ist zu überpr?[...]

  • Página 6

    5. En tfernen Sie die weiße V erschlusska ppe (7) und drücken Sie diese fest in die Öffnung a uf der rech ten Seite. 6 . Entf ernen Sie die beiden S chra uben (1), welche die un tere Scharnierplatt e (2) auf der rech ten Seite halten. 7. Schrauben Sie den Schraubfuß (4) heraus und befestigen Sie diesen in der entsp rechenden P osition a uf der [...]

  • Página 7

    – Setzen Sie die Lampenabdeckung ein und schra uben Sie diese wieder fest. – Netzst ecker in eine Stec kdose stecken. N ach 3 – 5 Minuten schal tet das Gerät wieder ein. Lager ung von Lebensmitteln – Die T emperat ur im Gerät hängt v on der U mgebungstem peratur , von der Stell ung des T emperat urreglers und von der M enge der Lebensmit[...]

  • Página 8

    Ac hten Sie da rauf, dass die T auwasserab laufrinne und das Ab laufloch im K ühlraum nicht v erstop ft sind. Dadurc h kann das T auwasser ungehindert ab laufen. Benu tzen Sie zum Reinigen einen geeigneten spi tzen Gegenstand. Stö rungen Es entstehen typ ische Betr iebsgerä us che, wenn das Gerät eingeschal tet ist. Das sind: – Geräusche des[...]

  • Página 9

    Entsorgung Das Gerät wurde a us wieder verwertbaren Ma te rialien hergestellt. Ziehen Sie den N etzstecker aus der S teckdose und trennen S ie die Anschlussleit ung vom Gerä t. Die Entsorgun g muss gemäß den ö rtlichen B estimmun gen der A bfallbeseitigung erfolgen. Das Käl temittel und das T reibmitt el in der Isola tion muss fac hgerech t e[...]

  • Página 10

    Hergest ellt für : V ertri eb durch: Deutschland Österr eich SEVERIN Elek trogerä te GmbH Röhre 27 59846 Sundern Degupa V ertr iebsgesellschaft m.b .H. Niederalm 82 5081 Anif / Salzburg Ser vice-Hotline Ser vice-Hotline 01805 / 190 000 werktags vo n 8 bis 19 Uhr , samstags vo n 9 bis 12 Uhr 0820 / 520 052 werktags vo n 8 bis 19 Uhr , samstags v[...]

  • Página 11

    Refrigerato r Dear Customer Before using the a ppliance, please read the fo llowing instructions ca refully and k eep this manual fo r futur e reference . The app liance must o nly be used by persons familiar wi th these instruct ion s. Connec tion t o the mains supply The ap pliance should o nly be connected to an earthed socket installed in accor[...]

  • Página 12

    eyes; there is also a dang er of the gas igniting.  W arning: K eep ventila tion openings, in the a ppliance enc losure or in the buil t-in structure, clear of obstruction. Sufficient v entila tion must be ensur e d a t all times.  W arning : Do not use any ext ernal device (e.g.; heaters or hea ting fans) to accelera te de-frosting; follo w [...]

  • Página 13

    Familiarisat ion 1. T op panel 2. Glass shelves 3. Lower glass enclosure 4. V egetable com partment 5. Ad justable feet 6. Bottle/general storage co mpartment 7. T emperat ure contr ol 8. Light 9. Grip recess Before usin g for the first time – Remove a ny exterio r and interio r packaging mat erials completel y , including the adhesi ve strips. ?[...]

  • Página 14

    4. Carefully lift up the door an d place it on a suitable surface to p rotect i t from scratc hes. 5. T a ke o ff the white plug (7) an d re-position i t in the corresponding ho le on the right-hand side, pushing i t f irmly down. 6. Remo ve the two threaded bol ts (1) sec uring the lower hin ge plate (2) o n t he right-ha nd side. 7. T ake ou t th[...]

  • Página 15

    – Insert the pl ug into the wall socket. The uni t will aut omaticall y switch o n after 3 to 5 min utes. Sto ring food – The tem perature in side the re fri ge rat or depends mainly o n the ambien t tempera ture, the tempera ture co ntrol set ting and the amo unt of f ood stored. – Dif fer ent ar eas of the refrigera tor ca bi ne t ar e affe[...]

  • Página 16

    T o ensure pr oper drainage of the mel t-water , keep t he drain c hannel and discharg e opening in the cabinet free fro m an y obstruct ion o r blockage. A sui table point ed object can be used for clearing or removin g a blockage. T rouble-sho otin g Cert ain typ ical sounds can be heard when the a ppliance is swi tched on. These sounds ar e: –[...]

  • Página 17

    Disposal This ap pliance has been manufactur ed from recyclable ma terials. After removing the pl ug from the wall socket, the unit sho uld be rendered unusab le by cutting o f f the power co rd before disposing o f it thro ugh special waste collection points in acco rdance wi th local regula tions. The refrigera nt and the ch emical agent in the i[...]

  • Página 18

    Pr o duct data sheet Art. no. KS 9892 P r od uc t ca t eg o ry Refrigerato r Energy ef ficiency classification A+ Energy consump tion in kWh/year 118 The actual consum ption depends on the pat tern of use and the locatio n of the ap pliance U sable refrigerat or ca pacity (litr es) 102 U sable capaci ty - Fr eezer unit (litr es) -- Fr ost-free : re[...]

  • Página 19

    Réfrigérateur Chère cliente, Cher client, A van t d’ utiliser cet appa reil, veuillez lir e soigneusement les instructions suiva ntes et co nser ver ce man uel pour future r éférence . L ’ appa reil doi t être utilisé excl usivemen t par des personnes familiarisées avec les p résent es instructions. Branchement au secteur Cet appar eil[...]

  • Página 20

    retirez immédia tement l ’ ap pareil de la zo ne, puis aérez a mplemen t la pièce.  A vertiss ement : N e pas endommager le circui t de refroidissement. Le gaz qui s ’ en échappe peut endommager les yeux; il exist e également un risque d ’incendie.  A vertiss ement : N e pas obstruer les grilles de ventila tion situées da ns le ca[...]

  • Página 21

    Familiarisez-vous avec votre ap pareil 1. Pa nneau du dessus 2. Etagèr es en verre 3. Compartimen t inférieur 4. Compartiment à légumes 5. Pieds réglables 6. Compartimen t de rangemen t des bouteilles/ rangemen t général 7. Thermostat 8. Eclairage 9. Renfoncemen t de la p oignée Première utilisation – Retirez to us les emballages ext ér[...]

  • Página 22

    1. Retirez les quatre ca puchons de vis (11) a insi que les vis (10). 2. Retirez com plètement le pa nneau du dessus de l’ ap pareil (9), a insi quela plaque (8). 3. Retirez les deux boulons (6) q ui maintiennen t en place la charnièr e (5) en haut à dr oite de l ’ appa reil. 4. Retirez soigneusemen t la porte en la soulevant et placez-la[...]

  • Página 23

    Eclairage intérieur P our chan ger l ’ am poule: – Retirez la fiche de la prise m urale. – U tilisez le tournevis qui con vient pour desserrer la vis qui ma intien t en place le couver cle de l’ am poule et retirez le . – Retirez l ’ ampoule défectueuse, p uis remp lacez-la par une am poule neuve (15 W max.). – Remettez en place le [...]

  • Página 24

    – Pendan t le nettoyage, p renez soin de ne pa s déplacer o u endommager la plaque signalétiq ue à l’ intérieur de la cuve . Dégivrage du réfrigérateur: Le vaporisat eur intégré est hermétiq uement encastr é dans de la mousse dan s la partie arrière de l’ ap pareil et v ous noter ez peut être une accumula t ion de glace à l ’ [...]

  • Página 25

    Tr a n s p o r t L ’ ap pareil do it être tra nsporté en position v erticale uniquement. P our assurer une performance o ptimale, at tendez au mo ins 2 heures a près le tran sport de l’ appar eil avan t de le brancher sur une prise murale . P endant le tra nsport, pro tégez l ’ appareil co ntre les chocs et vibra tions et vérifiez qu ’[...]

  • Página 26

    V euillez contacter no tre Ser vice Clientè le en cas de problème o u de mal fonctionnemen t de l'ap pareil. V ous tr ouver ez l'adresse de ce ser vice dans l'a ppendice de ce manuel . Fiche technique du produit Art. no. KS 9892 Ca t ég or ie d u p r od ui t Réfrigérateur Classe d'efficacité énergétique A+ Consomma tion [...]

  • Página 27

    Ko el k a st Beste k lant V oorda t men dit ap paraat g ebruikt, moet men de volgende in structies goed do orlezen en bewaar di t man uaal voor later e referen tie. Dit ap paraat moet alleen gebruikt w orden door person en bekent met de gebruiksaan wijzing. Aansluiting Dit a pparaa t mag alleen worden aa ngeslot en op een volg ens de wet geinstalle[...]

  • Página 28

    on tstaat, moet men het appa raat niet aanzet ten of aans luiten o p het stroomnet, maar verwijder open vuur en ander e bronnen van o ntvlamming w eg van het koelvries gas; laat de ka mer waar het ap paraat g eplaatst is goed ven tileren.  W aar schuw ing: B eschadig nooit het k oelingscircuit. Ontsna ppend koelvries gas kan beschadigingen aan d[...]

  • Página 29

    Beschrijv ing 1. T op paneel 2. Glazen platen 3. Laagste opbergr uimt e 4. Groen tenvak 5. V erstelbar e voet 6. Flessen/algemene opbergruimte 7. T emperat uurco ntro le 8. Licht 9. Greep inkep ing V oor het eerste gebruik – V er wijder eerst al het in wendige en uitwendig e verpakkingsmateriaal, p lakband in begrepen. – V o or dat men het a pp[...]

  • Página 30

    1. V er wijder de vier schroef afdekin gen (11) en de schroeven (10). 2. V er wijder het gehele to p paneel (9), en de afdekingsp laat (8). 3 . V erwijder de twee bouten met tr ed (6) en maak de bovenst e scharnierplaat (5) vast aan de rech ter zijde. 4. Til er voo rzichtig de deur uit en p laats deze op een geschikt e ondergr ond om het t e besche[...]

  • Página 31

    Binnen verlichting V er van gen van het lam pje: – V er wijder de stekker uit het sto pcontact. – Gebruik een geschikte schroevendraaier o m de schroef welke de lam p af deking vasthoud los te draaien en verwijder de afdeking. – Neem het g ebrok en lamp je en vervang het met een nieuw lam pje (max. 15 W). – Schuif de af deking terug in plaa[...]

  • Página 32

    schoonmaken. Ontdooien van de ijskast: De integr erende verda mper is geplaa tst in het schuim van de wanden; men ka n hierdoor vo rst opbou w waarnemen ro nd de achterka nt. Deze laag met vorst zal beginnen te smel ten wanneer de com pressor niet werkt. Door een systeem met slan gen, zal het smeltwa ter afgevoert worden naa r de opva ngplaat, onde[...]

  • Página 33

    W ater verza meld zich op de bodem van de unit. Het smel twater a fvo er systeem is geb lokkeerd. V erw ijder de blo kkering and maak het systeem schoon. T r ansporteren van het a pparaat Deze unit moet in verticale positie getransporteert wor den. Om zeker te zijn va n optimale werking, moet men minst ens 2 uren wach ten, nadat men de uni t getran[...]

  • Página 34

    In geval van een def ect of ander p robleem, neem con tact op met de Klantenservice Afdeling. Het adres kan g evonden wor den in het aanhangsel van di t manuaal. Product informa tie blad Art. no. KS 9892 Product ca tegorie Koelkast Energie efficienc y classificatie A+ Energie geb ruik (kWh/jaar) 118 De eigenlijke co nsum ptie hangt a f van het gebr[...]

  • Página 35

    Frigo r ífico Estimado Cli ent e, Antes de u tilizar el apa rato , le a a tentamen te estas instrucciones y conser ve est e manual para cualquier consul ta posterior . El aparat o sólo debe ser us ado por personas que se han fa miliarizado con estas instrucciones. Conexión a la red elé ctrica Debe conectar este apara to s ola mente a una to ma [...]

  • Página 36

    fuente de lla mas o de ignición del ento r no del gas r efrigerante; después v entile sobrada mente la habi tación donde está el apara to .  Advertencia: N o dañe el circuito de refrigeració n. Cualquier fuga de refrigeran te p odría dañar los ojos; tamb ién existe peligro de que se pr oduzca la combustió n del gas.  Advertencia: ma[...]

  • Página 37

    Descripción 1. Panel superior 2. Estanterías de cristal 3. Compartimen to inferior 4. Compartimen to para ver dura 5. Pies ajustab les 6. Compartimen to para botellas/g eneral 7. Contro l de temperat ura 8. Luz 9. Man go de la puerta Puesta en marcha – Retire por co mpleto cualquier ma terial de embalaje, incluidas las cin tas adhesivas. – An[...]

  • Página 38

    derecho . 4. Levante la p uerta con preca ución y apóyela sobre una su perficie adec uada para evitar rayarla. 5. Extra iga el tapón blanco (7) y co lóquelo en el orificio correspondien te del lado derecho , emp ujándolo firmement e hacia abajo . 6 . Retire los dos pernos co n rosca (1) que sujetan la placa de la b isagra inferior (2) en el la[...]

  • Página 39

    – U tilice un destornillador adecuado para extraer el tornillo q ue sujeta la tapa de la luz y r etire la tapa . – Extraiga la bomb illa defectuosa e instale una bomb illa nueva (máx. 15 W). – V uelva a colocar la cubierta en su posición, instale el tornillo y aj ústelo . – Enchufe el cable eléctrico en la to ma de corriente. El a parat[...]

  • Página 40

    Descongelación del frigorífico: El vaporizador in tegrado está distr ibuido co n espuma en la par ed posterior ; por ello se obser vará la formació n de escarcha en la parte posterior . Esta capa de escarcha co menzará a derretirse cuando el com presor no funcione . A través de un sistema de ma ngueras, el agua derretida caerá en la bandeja[...]

  • Página 41

    T r ansporte d el aparato El apara to se debe transportar solo en posición vertical. Pa ra garantiza r el funcionamiento ó ptimo , deberá es perar al menos 2 horas después de transpo rtar el apara to para conectarlo a la r ed eléctrica. Duran te el transporte, co mpruebe que el a parato está perfectament e sujeto y pr otegido con tra golpes, [...]

  • Página 42

    Dat os técnicos del producto Art. no. KS 9892 Catego ría del producto Frigo rífico Clasificación de eficiencia energética A+ Consumo energético en kW h/año 118 El consumo actual depende del tipo de uso y la ubicación del a parato Capacidad utiliza ble del frigorífico (litros) 102 Capacidad útil - Congelado r (litros) -- No fr ost (sin esc[...]

  • Página 43

    Frigo r ifer o Genti le C liente, Prima di utilizzar e l’ ap parecchio , vi raccomandiamo di legger e atten tamente le seguenti istruzio ni e di conservarle per far vi riferiment o anche in fut uro . L ’ ap parecchio deve essere u tilizzato solo da persone che hanno p reso familiarità co n le seguenti istruzioni. Col legamento al la rete L ’[...]

  • Página 44

    duran te il trasp o rto o l’in stallazione dell’ ap parecchio . Nel caso si verifichi un danno al circui to, non accendete e no n collegate l ’ appa recchio all ’ a limen tazione elettrica, ma eliminat e ogni fiamma libera e ogni font e di ignizione in pr ossimità del gas refrigerant e; poi area te perfettamen te il locale in cui si trova [...]

  • Página 45

    Descrizione dell’ apparecchio 1. Pa nnello super ior e 2. Ripia ni in vetro 3. Pro tezione dello scom par to inf eriore 4. Scompa rto verdur e 5. Piedini regola bili 6. Balconcino per bottiglie/ripiano di a ppoggio 7. Mano pola di regolazio ne della tempera tura 8. Luce 9. Maniglia a inca vo Al primo utilizzo – Eliminate co mp letament e tut to[...]

  • Página 46

    A vver tenza: Scollegate semp re l ’ appar ecchio dall’ alimentazione elet trica prima di proceder e a qualsiasi lav oro di ma nutenzio ne o di riparazione . 1. Rim uovete i co perchietti (11) delle q uattr o viti e le viti (10). 2. Rimuov ete l ’inter o pannello superior e (9), e la piastra di copertura (8). 3. Rimuo vete i due bulloni filet[...]

  • Página 47

    Con la manopola in posizione ‘0’ , la funzione di refrigerazione è disa ttivata, ma l ’ apparecchio è ancora collegato all ’ alimentazione elettrica: Illuminazione interna Sostituzione della la mpadina int erna: – Disinserite la spina dalla p resa di corren te a muro . – Aiutan dovi con un caccia v it e adatt o, svi tate la vit e che [...]

  • Página 48

    – Per risparmiar e energia e ott enere il massimo del le pr estazioni, il conden sator e (sul retro) deve essere pulit o con at tenzione almeno due v olte all ’ anno, co n una spazzola o con un asp irapolver e. – Men tre procedete alla p ulizia dell’in terno del f rigorif ero , presta te at tenzione a non rim uover e o danneggiare la ta rgh[...]

  • Página 49

    Il rumore normale di funzionamen to è camb iato ed è diven tato pi ù forte. – C on trolla te il posizionament o corrett o (paviment o non a livello?) – Even tuali oggetti vicini all ’ appa recchio sono influenza ti dal funzionamen to del frigorifero (per esemp io vibrano?) – Ci sono oggetti sull ’ appar ecchio che vibr ano? Si raccogli[...]

  • Página 50

    In caso di cat tivo funzionamen to o di altri problemi, vi racco mandiamo di mettervi in contat to con il nostro Centro A ssistenza Clienti il cui indirizzo si trova in a ppendice al presente ma nuale. Scheda tecni ca del prodott o Art. no. KS 9892 Catego ria del prodotto Frigo rifero Classe di efficienza energetica A+ Consumo di energia in kW h/an[...]

  • Página 51

    K øleskab Kære k unde, Inden a pparatet tages i b rug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt, og der efter gemmes til senere refer e nce. A ppara tet bør kun ben yttes af personer der er bekend t med denne brugsanvisnin g. El-ti lslutning A pparatet bør k un tilslut tes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og in stalleret i over ensste[...]

  • Página 52

    grundigt.  Advarsel: U ndgå at beskadige det kølende kr edsløb. U dslip af kø levæske kan forå rsage øjenskader; der er også risiko for an tændelse af gassen.  Advarsel: H old altid ventila t ion såbning er i kabinett et eller i appa ratets ind vendige opb ygning fr i for tilst opning. Der må al tid være tilstrækkelig ven tilatio[...]

  • Página 53

    Ove rsi gt 1. T opplade 2. Glashylder 3. Nederst e opbevaringsr um 4. Grø ntsagsskuffe 5. J usterbare fødder 6. Flaskeh ylde/generel opbevaring 7. T emperat urregulering 8. L ys 9. Fo rsænket greb Før b rug – Fjern al y dre og indr e emballage fulds tændig, inkl. klisterbå ndene. – Inden a pparatet tilsl uttes til str ømforsyning en, må[...]

  • Página 54

    4. Løft døren fo rsigtigt af og placer den på et passende sted så den ikke bliver ridset eller beskadiget. 5. T ag den hvide pro p ud (7), placer den i det tilsvarende h u l på højr e side og tr yk den god ned. 6. Fjern de to bolte (1) der holder det neder ste hængsel (2) på højre side . 7. T ag den just erbare fod på ven stre side ud (4)[...]

  • Página 55

    Opbevaring af føde varer – T emperatur en i køleskabet er i høj grad afhængig af den o mgivende tem p erat ur , af termostaten s indstilling og mængden a f fødevarer der opbevar es. – Forske llige områder i køleska bet påvirkes fo rskelligt a f køleeffekt en. Det varmeste område er omkring dør en øverst i ka binettet, det k oldeste[...]

  • Página 56

    Fo r at sikre o rden tlig afledning af smeltevandet, må drænrø ret og afledningskanalen på kabinett et holdes åben og fri for blok eringer . Et passende spids gen stand (.eks. en piberenser) kan ben yttes til a t rense ud eller fjerne en evt. blokering. Problemløsning V isse typiske lyde kan hør es når der tændes for fr yseren. Disse lyde [...]

  • Página 57

    på dine lovmæssige r ettigheder , heller ikke de nation ale forbrugerr ettigheder om anska ffelse af varer . Hvis pr oduktet ikke fung erer og må ret urneres, skal det pakkes fo rsvarligt ind, og na vn, adresse samt å rsagen til ret urneringen skal vedlægges. H vis dette sker mens garan t ien stadig dækker , må garan tibevis et og kvit terin[...]

  • Página 58

    Prod uktdat a Art. no. KS 9892 Prod uktkateg ori Kø leskab Energiklassificering A+ Energifo rbrug i kW t/år 118 Det faktiske fo rbrug afhænger af fo rbrugsmønstr et og placeringen af a ppara tet Kø leskabets rumfang (liter) 102 Brugbart rumfang - Fr ostboks (liter) -- Rimfrit: køleskab / frys er nej / -- Sikker opbevaring i tilfælde af f ejl[...]

  • Página 59

    K ylskåp Bästa kund! Innan d u an vänder ap paraten bö r du läsa denna bruksanvisnin g noga och spara den för fram tida refer ens. A pparaten bör endast a nvändas a v p ersoner so m bekantat sig med dessa instruktio ner . Anslutning till vägguttaget A pparaten bö r endast an slu tas till ett felfrit t jor dat ut tag installera t enligt g?[...]

  • Página 60

     V arning: Skada in te kylkretsen. Köldmedi um s om läck t ut skadar ögonen; det fö reko mmer också risk för at t gasen antänds.  V arning: H åll ventila t ion söppnin garna i ap parat ens hölje eller i den in byggda struktur en fria från hinder . Se alltid till a tt vädra tillräckligt.  V arning : An vänd inte ext erna appar[...]

  • Página 61

    Innan fö rsta användningen – T ag bort allt ut- och in vändigt fö rpackningsmaterial, inklusi ve tejp . – Innan d u ansl uter a ppara ten till elnätet bör d u noga kon t r ollera at t den inte få tt några transportskador; detta inkluderar elsladden. – Rengö r appa raten enligt instruktio nerna i avsnit tet Reng öring o ch avf rostni[...]

  • Página 62

    8. Mon tera den lägre gångjärnsp latta n (2) i dess nya positio n på vänster sida, med h j äl p av de gängade b ultarna (1). Se till att gå ngjärnsp latta n är i rät lin je med kylskåpets sidokan t. 9. Placera dörren i dess n ya p ositio n. Se till att den lägre gå ngjärnsp innen är insat t i dörrens motsvarande spå rhylsa. 10. M[...]

  • Página 63

    – I dörren (up pifrån neråt): smö r , ost, ägg, tuber (t ex senap), små flaskor , stora flaskor , mjölk och fruktjuice i tetra pack. – B örja med a tt vrida tem peraturk on trollen till läg e 4 . Om avkylningsef fek ten är för stark kan kon trollvredet j usteras till lä ge 1-3 ; om läge 4 in te är tillräckligt kallt kan det hö j[...]

  • Página 64

    Problemlösning Et t typiskt l jud kan höras nä r appa raten ä r påkopp lad. Detta ljud ä r : – orsa kat av el motorn i kompressor utr ust ningen ; när kompres sorn startas upp är l judnivån någo t högre under en ko rt tid. – orsakat a v köldmediet som cirkulerar i systemet. I föl jande tabell finns möjliga funktion sstörningar , [...]

  • Página 65

    Tillv erkas för: Se verin Elektr ogerät e GmbH, T ysk land. Inf ormation som krävs vid kontakt med kundserv ice Om repara tion skulle bli nödvändig ber vi dig ta ko ntakt med vår k unds ervice. B eskriv felet detaljera t och uppge p roduk tnummer KS … på a ppara tens märkskylt (se bilden). Denna info rmation gör det lä ttare f ör oss a[...]

  • Página 66

    J ääkaapp i H yvä Asiakas, Lue seuraa vat oh jeet huolellisesti ennen laitt een käyttöä ja säil ytä tämä opas tulevaa tar vet ta varten. Laitetta saa vat kä yttää vain henkilöt, jotka o vat t utustuneet nä ihin ohjeisiin. V erk koliitäntä Laite tulee liit tää määräysten m ukaisesti asennettuun, maadoi tettu un pistorasiaa n. V[...]

  • Página 67

    vahingoi ttaa silmiä. On olemassa myös kaasun syttymisen vaara.  V aroitus: P idä laitteen rung ossa tai siihen kuulu vassa rakenteessa oleva t tuulet usraot peittämä ttöminä. On taa ttava aina riit tävä ilman vaihto .  V aroitus: Älä kä ytä mitään ulko ista laitet ta (esim. lämmityslai ttei ta tai lämpöp uhaltimia) nopeutta[...]

  • Página 68

    T utustuminen 1. Pääll yslevy 2. Lasihyllyt 3. Alasäilytystila 4. V ihanneslokero 5. Säädettävä t jalat 6. Pullo-osasto/yleinen säilytysosasto 7. Lämpötila nsäädin 8. V alo 9. Kah vasyvennys Ennen ensimmäistä käyttöä – P oista kok onaan kaikki lai tteen ulkopuo lella ja sen sisällä oleva pak ka usmateriaali sekä tei pit. – K[...]

  • Página 69

    3. I rrota kaksi kierrep ulttia (6), jotka kiinni ttävä t ylempää saranalevyä (5) oikean käden puolel la. 4 . N osta ovi varovasti ja aseta se sopivalle alustalle suojellaksesi sitä naarm uun tumiselta. 5 . P oista valkoinen t ulppa (7) ja sijo ita se vastaavaan r eikään oikealle p uolelle ja paina se lujasti kiinni. 6. I rrota kaksi kierr[...]

  • Página 70

    Ruoan säilyttäminen – Jääkaa pin sisäläm pötila on riip puvainen pääa sias sa ympä ristö n läm pötilasta, lä mpötila n säätimen asetuksesta ja varastoidun ruoan mää rästä. – Jäähd ytys vaiku ttaa jääkaap in eri osiin eri tavalla. Lämpimin al ue on o ven ympä ristö jääkaap in yläosassa, ky lmin al ue on takaseinän[...]

  • Página 71

    Jo tta sulatusv esi voi poist ua kunnolla, pidä poistoka nava ja laskuaukko va paana esteistä ja tukoksista. T ukoksen poistamiseen voidaan kä yttää sopivaa terä väkärkistä esinettä. V ianmääritys Laitteesta k uulu u sille tyypillisiä ääniä, kun se on kytket tynä päälle. N ämä äänet: – aikaansaa ko mpr essorin sähkömoott [...]

  • Página 72

    Hä vittäminen Tä mä laite on valmist ettu kierrätet tävistä mate riaaleista. Sen jälkeen kun pi stoke on irr otett u pisto rasiasta, laite o n tehtä vä käytt ökelvo tto maksi leikkaamalla virtajohto poikki ennen lait teen toimi ttamista paikallisten lakien m u ka iseen on gelmajä tepisteeseen. Eriste vaahdossa oleva kylmäaine ja kemia[...]

  • Página 73

    T uotet ietoleh ti Art. no. KS 9892 T uoteluo kka Jääkaa ppi Energiat ehokkuusluokka A+ Energiankul utus kW h/vuosi 118 T odellinen kulutus o n riippu vainen käyt tötavasta ja lai tteen sijainnista J ääkaapin kä yttötilavu us (litrat) 102 Käyttöt ilavuu s - pakastinosa (litraa) -- J äätymä tön: jääkaa ppiosa / pa k as ti n os a ei /[...]

  • Página 74

    Lodó wka Szanowni K lienci! Przed użyciem urządzenia p roszę dokładnie za poznać się z poniższą instrukcją, którą należy zachować do późniejszego wgląd u. U rządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osob y , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją. P odłączeni e do sieci zasil a jącej U rządzenie należy p o[...]

  • Página 75

    uszkodzenia któ regoko lwiek z kom ponent ów obw odu chłodzącego. J eżeli dojdzie do uszkodzenia obwodu c hłodzącego, nie włączać a ni nie podłączać urządzenia do sieci i usunąć wszelkie źródła ognia lub za płonu z pomieszczenia, w kt órym znajduje się urządzenia, po czym dokładnie przewietrzyć pomieszczenie .  Uwaga: ni[...]

  • Página 76

    Zest aw 1. Pa nel górny 2. Szklane półki 3. Niższa przegr ódka 4. Przegródka na warzywa 5. Regulowane sto pki 6. P ółki na bute lki i produk ty żywnościowe 7. Regulato r tempera tury 8. Świa tło 9. W nęka z uchwytem. Przed pier wszym użyciem – U sunąć wszelkie wewnętrzne i ze wnętrzne elementy opako wania, w tym także t aśm y [...]

  • Página 77

    2. Zdjąć całą płytę górną (9) i nakładk ę (8). 3 . Odkręcić śruby (6) przytrzymu jące płyt kę górnego za wiasu (5) p o pra wej stronie. 4 . Ostr ożnie p odnieść drzwi i położyć je na odpowiednim podłożu, ab y się nie porys owały . 5 . Z djąć b iałą zaślepkę (7) i włożyć ją, zdecydowanie wciska jąc, do o dpo wie[...]

  • Página 78

    – Wsunąć pokr ywę z powr otem na miejsce, włożyć śrubę i dokręcić. – Włożyć wtyczk ę do kon taktu. U rządzenie włączy się aut omaty cznie po 3-5 minutach. Przechowy wanie żywnoś ci – T emperatura w ewnątrz komo r y lodówki zależy w dużej mierze od tem peratury otoczenia, ustawienia regula tora tempera tury oraz ilości[...]

  • Página 79

    wyparo wuje w otacza jącym go powietrzu. Dzięki temu c hłodziarka nie wymaga rozmrażania, a jedynie pra widłowego czyszczenia. W celu za pewnienia prawidłoweg o odpro wadzania wody , kanał odpływowy oraz o twór odpływowy w komo rze nie mogą być niczym blo kowan e. Do przeczyszczenia lub usunięta blokad y można użyć odpowiedniego , o[...]

  • Página 80

    2 godziny p rzed podłączeniem go do sieci. Na czas tra nsportu urządzenie powinno by ć odpo wiednio zabezpieczone p rzed wstrząsami, wibracjami i przesunięcia mi. Utylizacja U rządzenie w ykona ne zostało z materiałów nada jących się do przetworzenia . Po wyjęci u wtyczki z gniazdka urządzenie nale ży oznaczyć jako p rzeznaczone do [...]

  • Página 81

    W przypadku a warii urządzenia, proszę skon ta kt o wać się z naszym działem obsługi klienta. A dres podany jest w załączniku do niniejszej in strukcji. Dane techniczne produktu Art. no. KS 9892 Ka tego ria pr odukt u Lodó wka Klasa w yda jnoś ci energety cznej A+ Zużycie energii w kW h na rok 118 Rzeczywiste zużycie zależy od sposobu [...]

  • Página 82

    Ψυ γ ε ί ο Οδη γ ίες χρήσης Π ριν χρησιοποιήσ ετε τη συσ κευή, διαβάστε προσ εκτικά τι α κόλουθε οδηγίε χ ρήση και φυλάξτε το πα ρόν εγχειρίδιο για ελ λοντική χρήση. Η σ υσκ ευή πρέπει να[...]

  • Página 83

    στο κύκλωα ψ ύξη, ην ενε ργοποιήσετε και η συνδέσ ετε τη συσ κευή στην κεντρική ηλεκτ ρική παροχή. Αποακ ρύνετε τυχό ν γ υνέ φλό γε και ά λλε πηγέ ανάφλεξη από την περιοχή κο ντ?[...]

  • Página 84

    Τ α μέρη της συσκ ευής 1. Ά νω π λαίσιο 2. Γ υ άλινα ράφια 3. Κ άτ ω περίβλ ηα αποθήκευ ση 4. Θάλαο  λαχα νικών 5. Ρυθιζόενα στ ηρί γατ α 6. Χώρο για πουκά λια/γενική αποθήκευ ση 7. ιακόπτη[...]

  • Página 85

    εγκατ άσταση) να εταφερθεί αριστερά. Π ροειδοποί ηση: Ν α αποσ υνδέετε πά ντα τη σ υσκε υή από τη ν κεντρική ηλεκτ ρική παροχή πρι ν από τη διε ξ αγω γή οποιασδήποτε ε ργασία συντήρησ η ή επι?[...]

  • Página 86

    ονάδα. Στ η θ έ σ η ‘ 0 ’ , η λ ει τουργία ψύ ξης εί ν αι απενε ργοποιημένη. Ωσ τόσο, η συσκ ευή είναι ακόμα συνδ εδεμένη στην κεντρική ηλεκτ ρική παροχή. Εσωτερικός φ ωτισμός Αλ λαγή του λαπ τήρ [...]

  • Página 87

    πιάτω ν . – Μ η χρησιοποι είτ ε διαβρωτικά ή σκληρά δι α λ ύατα καθαρισού ή οποιαδή ποτε καθαριστικά που περιέχουν αλκοόλη. – Μετά το ν καθαρισό, να καθαρίζετε καλά όλε τι επιφ άνειε [...]

  • Página 88

    Π ρ όβλ ημα Π ι θανή αιτία και λύση Η συ σκευή δεν λ ει τουρ γεί. – Υ πάρ χει διακοπή ρεύατ ο. – Έ χει καεί η κύρια ασφ άλεια. – Ο διακόπτη ελέγχου θεροκρασία είναι ρυθισένο σ τη θέση ?[...]

  • Página 89

    αυτέ θα α βοηθήσ ουν να χ ειριστούε αποτ ελεσατικά το αί τηά σα. Σε περίπτ ωση οποιασδήποτε δυσλειτ ουργία ή άλ λου προβλ ήατ ο, επικοινωνήστε ε το τήα εξυπηρέτηση πε λα τ?[...]

  • Página 90

      У важа емый покупатель!        ,  ,     ?[...]

  • Página 91

            .     ,      ?[...]

  • Página 92

        .                    ?[...]

  • Página 93

     . Вентиляция  ,                         ?[...]

  • Página 94

           – . –            ?[...]

  • Página 95

    –             . –                 [...]

  • Página 96

    Про блема Возмо жная причина и спос об ус транения    . –   . –   . –     ?[...]

  • Página 97

    Информация, не обходимая для Сервисного о тдела             , ,    ,   ?[...]

  • Página 98

    Хара ктеристики изделия  KS 9892            A+      ,  ./ 1[...]

  • Página 99

    Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Brüh[...]

  • Página 100

    I/M No.: 8564.0000[...]