Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Severin WK 3309. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Severin WK 3309 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Severin WK 3309 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Severin WK 3309, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Severin WK 3309 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Severin WK 3309
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Severin WK 3309
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Severin WK 3309
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Severin WK 3309 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Severin WK 3309 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Severin en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Severin WK 3309, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Severin WK 3309, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Severin WK 3309. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη γί ε χρήσεω W asserkocher Electric water ke ttle Bouill[...]
-
Página 2
Lieb e K undin, lieber K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen uns, dass Ihr e W ahl a uf ein SEVERIN Quali tätsp roduk t gefallen ist und gra tulieren Ihnen zu dieser Entscheid ung. Die Mark e SE VERIN steht seit über 115 J ahren für Beständigkeit, deutsche Quali tät und En twicklun gskra . Jedes Gerät der M ark e SEVERIN wur[...]
-
Página 3
3 2 3 1 4 5 6 9 8 7[...]
-
Página 4
W asserkocher Lieb e K undin, lieber Kunde, bitt e lesen Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig vor der Benu tzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf n ur von P ersonen benu tzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertrau t sind. Anschluss Das Gerät nur an eine v orschri smäßi[...]
-
Página 5
vorgesehenen Sockel betrieben werden. Das Gerät darf während des Betriebes nicht unter H ängeschrä nken stehen, da sich der Dampf da runter stauen ka nn. Das Gerät auf eine wärmebeständige, wasserunemp ndliche ebene Fläche stellen. Ach ten Sie dara uf, dass weder das Gerät noch die Anschlussleitung einer heißen Koch platt e[...]
-
Página 6
Kabelaufwicklung A uf der U nterseit e des Sockels be ndet sich eine Kabela ufwicklung. Die Kabela ufwicklung dient zur A u ewahrun g oder Begrenzung der Kabelläng e. Entkalken Je nach K alkgehalt des W assers bilden sich Kalkrückstände a uf der Heizpla tte. A us diesem Grund den W asserkocher regelmäßig entkalken. Der Garantieanspruch e[...]
-
Página 7
Electric water ke ttle Dear Customer , Before using the a ppliance, p lease read the followin g instructions car efully and keep this manual for futu re refe rence . e applia nce must onl y be used by persons familiar wi th these instructions. Connection to the mains supply e app liance should only be connected to a n earthed socket install[...]
-
Página 8
base pro vided with the app liance. Do not operate the applia nce below a hanging cupboar d or similar object; there is a risk that escap ing steam may be trapped underneath. e appliance m ust be used only on a heat- resistant a nd level surface, impervious to water stains. Do not allow the a pplia nce or its pow er cord to co me in[...]
-
Página 9
Descaling Depending on the water q uality in your area, lime deposits ma y build up on the heating element. I t is advisable to remove any suc h deposits at regula r intervals. Any warranty claim wil l be null and void if the kettle malfunctions because of insu cient descaling. A mixtur e of 0.5 litr es of wat er to two tablespoons of vinega r e[...]
-
Página 10
Bouilloir e électrique Chère cliente, Cher client, A vant d ’u tiliser cet appa reil, veuillez lir e soigneusement les instructions suivan tes et conserver ce manuel pour futur e référence. L ’ appar eil doit êtr e utilisé excl usivemen t par des personnes familiarisées avec les p résent es instructions. Branchement au secteur La bouill[...]
-
Página 11
pendant l ’ emploi to ute partie de l ’ appa reil, sauf sa poignée. Les surfaces extérieures deviennen t chaudes pendan t l’ utilisation et le resten t quelque tem ps apr ès. Atten tion ! A vant de fair e bouillir l’ eau, et lorsque vo us versez l’ eau chaude, assur ez- vous que le co uvercle est b ien fermé. L a bouilloir[...]
-
Página 12
l’ e au . – A près u tilisation, débra nchez la che de la prise murale. – Pour des raiso ns d’hygiène , ne laissez pas d’ eau dans le r éser voir . Logement du c âble d’ alimentation Le logement du câ ble d’ alimentation pr évu sous le socle permet de limiter facilement la longueur du câ ble d’ alimentation pendan t l’[...]
-
Página 13
Elektrische waterk oker Best e Klan t, V oorda t men dit ap paraat g ebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal v oor later e referen tie. Dit appa raat moet alleen geb ruikt wor den door personen bekent met de g ebruiksaanwi jzing. Aansluiting Deze waterkok er mag alleen worden aangeslo ten op een volgen s de we[...]
-
Página 14
wor den tijdens geb ruik en zullen voor een lange periode heet blijven. At te n ti e ! V oordat het k ookpr oces begint, en ook wanneer er heet water w ord t uitgescho nken, zorg er dan v oor dat het deksel goed en veilig gesloten is. De waterkoker alleen geb ruiken met de bijbehorende sokkel. Gebruik dit a pparaa t niet onder overhan g[...]
-
Página 15
– V erwijder de stekker na gebruik uit het stopcontact. – V oor hygieënische r edenen, moet men nooit waterr esten in de container achterla ten. Snoer opwindruimte De opwindruimte v oor het snoer onder de grond plaat limi teert de lengte van het snoer tijdens het geb ruikt en vergemakkeli jkt het opbergen van het a pparaa t. Ontkalken A ang[...]
-
Página 16
H er vidor de agua eléctrico Estimado Cliente, Antes de u tilizar el apara to , lea atenta mente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier cons ulta posterior . El aparato sólo debe ser usado p or personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red elé ctrica El her vidor de agua sólo debe conectarse a [...]
-
Página 17
¡Cuidado! Antes de que el agua comience a hervir, y tam bién al servir el agua caliente, co mpruebe que la ta pa está ajustada y rmemente cerrada. El her vidor sólo puede usarse con la base suministrada. No ponga el apara to en funcionamien to debajo de un armario em potrado u objeto similar; el vapor emitido podría quedar atra[...]
-
Página 18
recipien te. Compar timento para enrol lar el cable eléctri co El compartimen to para enro llar el cable eléctrico situado en la base permite reducir la longit ud del cable eléctrico duran te la utilización y facili ta el almacenaje del apara to . Descalci c ación Dependiendo de la calidad del agua en su zona, los depósitos de cal puede q [...]
-
Página 19
Bollitor e d ’ acqua elettrico Genti le C liente, Prima di utilizzar e l’ apparecchio , vi raccomandiamo di legger e atten tamen te le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento an che in futur o. L ’ apparecchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno preso fa miliarità con le seguenti istruzioni. Col legamento[...]
-
Página 20
d’ acqua boll ente. P res tat e mo lta att enzione al pericolo di riportare scottat ure con il vapor e caldo che fuoriesce dalla zona del be ccuccio . Durante l ’uso non toccate quindi nessuna parte dell’ apparecc hio, ma sol tanto l’im pugnatura. Le supe r ci esterne diventano mol to calde duran te il funzionament o e rimangono cald[...]
-
Página 21
– Ha inizio la fase di bollit ura. U na volta raggiunt o il punto di ebollizio ne, l’ apparecchio si spegne au toma ticamente grazie al dispositivo in tegrato di a rresto del vapore . – Per int errom pere la bollitura, r egola te l’in terrutto re in posizione O (sp ento). La spia luminosa si spegne. – Per versar e l’ acqua bollente, [...]
-
Página 22
Elektrisk vandkedel Kære kunde, Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt, og dere er gemmes til senere r eference. A ppara tet bør kun ben yttes af personer der er bekendt med denne brugsan visning. El-tilslutning V andkedlen bør k un tilslut tes til et stik med jordfo rbindelse, der er installeret i ov[...]
-
Página 23
Kedlen må k un anv endes med den medfølgende sokkel. B enyt aldrig ap paratet under et o verskab eller en tilsvarende gen stand; der er risiko for a t damp udslip kan samle sig under sådanne . Brug kun k edlen på en varmefast plan over ade, som tåler vandstænk. L ad ikke kabinett et eller ledningen komme i ko ntakt med å b[...]
-
Página 24
sådanne a ejringer med jævne mellemrum. Garantien dækker ik ke hvis el-kedl en ikke fungerer som følge af utilstræk kelig a alkning. En blanding af 0,5 liter va nd tilsat 2 spiseskefulde eddikesyr e er velegnet til a alkning. – Hæld a alkningsopløsningen i. – T ænd for va ndkedlen og lad opløsning en nå kogepunk tet. – L[...]
-
Página 25
Elektrisk vat tenkoka re Bästa kund! Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spa ra den för fram tida referen s. A ppara ten bör endast anvä ndas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner . Anslutning till vägguttaget V at tenkoka ren bör enda st ansl utas till ett felfritt jo rdat u ttag in[...]
-
Página 26
hängande väggskå p eller dylikt för emål, e ersom det nns risk för att ån ga som avges blir in stängd därunder . Anvä nd vattenk okaren endast på en värmebeständig, plan yta som inte ä r känslig fö r vatten stänk. Låt inte hö ljet eller elsladden komma i kon takt med öppen eld eller heta ytor såsom spis pla tt or[...]
-
Página 27
vatt enkokaren slutar fungera på gr und av otillräcklig avk alkning. Det är lämpligt a tt anvä nda en blandning a v 0,5 liter va tten och två matskedar ä ttika. – Häll avkalkningsmedlet i a ppara ten. – Kopp la på vatt enkokar en och låt lösningen nå kokp unkten. – L åt det verka en ko rt stund. – T vätta behållaren e er a[...]
-
Página 28
V e denkeitin Hyvä A siakas, Lue seuraava t ohjeet h uolellis esti ennen laitt een käyttöä ja säilytä tämä o pas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saava t käyttää vain henkilöt, jotka ova t tut ustuneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä V edenkeitin tulee lii ttää maadoitet tuun pistorasiaa n. V armista, että verkkojännit e vasta[...]
-
Página 29
jämähtää sen ala puolelle. Laitetta saadaan kä yttää vain kuum uudenkestä vällä ja tasaisella pinnalla, johon ei v oi syntyä v esitahroja. V aro , ettei lii täntäjoh to tai kann u kosketa avoliekkiä tai k uumia pin toja (esim. lieden keitt olevyjä). Älä jätä liitän täjoh toa roikk umaan äläkä anna sen koskettaa k[...]
-
Página 30
– Kaada kannuun seos kalkin poistamiseksi. – K ytke lai tteeseen virta ja keitä kiehumispisteeseen. – Anna s eoksen vaikut taa lyhyen a ikaa. – Puhdista kann u kalkin poiston jälkeen ja hu uhtele peru steellisesti p uhtaalla vedellä. Älä kaada kalkin poistoainetta emaloituihin astia npesualtaisiin. Laitteen puhdistus ja huolto [...]
-
Página 31
Czajnik elek tr yczn y Szanowni Kli enci! Przed użyciem urządzenia pr oszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wglądu . U rządzenie może być obsługi wane wyłącznie przez osoby , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją. P odłączenie d o sieci zasil ającej Zgodnie z pr[...]
-
Página 32
Należy również uważać na gorącą parę wydobywającą się z dziobka, aby nie dopuścić do oparzenia. Nie wolno dlat ego dotykać żadn ych części urządzenia z wyjątkiem uchwytu. Korpus urządzenia ro zgrzewa się do wysokiej temperat ury w trakcie pracy i pozostaje gorący przez jakiś czas po jej zakończeniu . Uwaga! Przed roz[...]
-
Página 33
wówczas wskaźnik świetln y . – Rozpocznie się proces goto wania. Wbudowa ne parow e zabezpieczenie wyłączy urządzenie auto matycznie po osiągnięciu punk tu wrzenia. – Jeśli ch cesz przerwać proces goto wania, ustaw przełącznik w pozycji O . Wskaźnik świetlny zgaśnie. – Z awsze zdejmij pojemnik z podstawy , kiedy chcesz wyla[...]
-
Página 34
i musi zostać odesłane, należy je dokładnie zapako wać i dołączyć imię, nazwisko i adr es nadawcy oraz przy czynę odesłania. Jeśli urządzenie jest nadal na gwarancji, proszę także dołączyć paragon zak upu, l ub faktur ę zakupo wą. 34[...]
-
Página 35
Ηλεκτ ρικό βραστ ήρα νερού Α γαπητ οί πελάτες, Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήση και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για ελ λοντική χρήση[...]
-
Página 36
να τηρείτε τη ν ένδειξη ελάχ ιστου και μέγιστου ορίου. Μην υπε ρβαίνετε τη μέγιστη χωρη τικότητ α επειδή υπάρχε ι κίνδυνος να σ ας πιτσ ιλί σει το βρ ασ τό νερ ό. Επίσης, προσ έχετε επειδή υπάρ [...]
-
Página 37
τηρώντα τι ενδείξει ελάχιστου και έγιστου ορίου. – Τ οποθε τήστε ξανά και καλά το καπάκι και βάλ τε το δοχ είο ξα νά στη βάσ η του πριν ανάψετε τη συσ κευή. – Συ νδέστε τη σ υσκε υή στην κα?[...]
-
Página 38
ισχύ ουσα εθ νική νοµοθεσία που δι έπει την αγορά αγαθών . Η εγγύησ η αυτή δεν καλύπτ ει φυσικέ φθορέ ούτε τα εύθραυστα µέρη τη συ σκευή. 38[...]
-
Página 39
У важаемый пок упатель! , , ?[...]
-
Página 40
, , . [...]
-
Página 41
, . Кипячение воды ( ?[...]
-
Página 42
. , - ?[...]
-
Página 43
43[...]
-
Página 44
44 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]
-
Página 45
Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building, Dora P .O.Box 70611 Ante[...]
-
Página 46
I/M No.: 8632.0000[...]