Sharp IG-A10EU-W manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sharp IG-A10EU-W. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sharp IG-A10EU-W o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sharp IG-A10EU-W se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sharp IG-A10EU-W, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sharp IG-A10EU-W debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sharp IG-A10EU-W
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sharp IG-A10EU-W
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sharp IG-A10EU-W
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sharp IG-A10EU-W no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sharp IG-A10EU-W y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sharp en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sharp IG-A10EU-W, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sharp IG-A10EU-W, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sharp IG-A10EU-W. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ENGLISH Plasmacluster Ion Generator OPERA TION MANUAL IG-A10EU Plasmacluster is trademark of Sharp Corporation. Printed in China TINS-A325KKRZ 09A- 2 OSAKA, JAP AN SHARP CORPORA TION Read and keep this manual carefully . Générateur d’ions Plasmacluster MODE D’EMPLOI V euillez lire et enregistrer ces instructions. Bitte lesen Sie diese Anleitu[...]

  • Página 2

    IG-A10EU.Eng.indd 2 IG-A10EU.Eng.indd 2 2009/07/21 15:38:29 2009/07/21 15:38:29[...]

  • Página 3

    ENGLISH ENGLISH Thank you for purchasing this SHARP Plasmacluster Ion Generator . Please read this manual carefully before using Plasmacluster Ion Generator . After reading, keep the manual in a convenient location for future reference. E-1 CONTENTS IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ............... E-2 • W ARNING ....................................[...]

  • Página 4

    E-2 CAUTIONS CONCERNING OPERA TION: • DO NOT block the air intake and/or air outlet. • DO NOT use the unit near or on hot objects, such as stoves or heaters or where it may come into contact with steam. • Always operate the main unit in an upright position. • Clean the exterior with a soft cloth only , otherwise the main unit surface may be[...]

  • Página 5

    ENGLISH E-3 FRONT BACK Louvers Power Cord Plug DISPLA Y High (blue) Low (blue) Operation Button Unit Replacing Light (red) P ARTS NAME Use a pointed object, e.g a pen tip, to press this button after replacing Plasmacluster Ion Generating Unit. Do not press it for any other purpose. (This is to reset the Unit Replacing Light.) (See E-4) T op Cover C[...]

  • Página 6

    E-4 INST ALLA TION POSITION Place the main unit on a smooth, stable surface in a room and insert the plug into an outlet. LOW HIGH 'OFF' OPERA TION DO NOT hold the louvers when carrying the unit. Leave at least 15cm of clearance behind the Unit. Press the operation button to directly turn on the power and select the preferred mode. UPSIDE[...]

  • Página 7

    ENGLISH E-5 CLEANING AND MAINTENANCE W ARNING: When cleaning the unit, be sure to fi rst unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands. Electrical shock and/or bodily injury may occur as a result. Main Unit Every month or more often if necessary Wipe with a dry soft cloth. <For Stubborn Dirt> rt> Use water and a mild det[...]

  • Página 8

    E-6 PLASMACLUSTER ION GENERA TING UNIT REPLACEMEN T In order to release Plasmacluster Ion stably , periodical Plasmacluster Ion Generating Unit replacement is necessary . The Unit Replacing Light will be ON as a reminder for replacement. Elapsed T ime Replacement of Plasmacluster Ion Generating Unit Display Message * Usage environment affects the l[...]

  • Página 9

    ENGLISH E-7 HOW T O REPLACE THE PLASMACLUSTER ION GENERA TING UNIT * When replacing the Plasmacluster Ion Generating Unit, be sure to turn off the main unit, unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands. 1 Remove the LOUVERS. Remove the TOP COVER CAP . 2 T urn the 2 SCREWS SCREWS 4 5 Lift up the TOP COVER. Replace the Plasmaclust[...]

  • Página 10

    E-8 SPECIFICA TIONS TROUBLESHOOTING *The target fl oor surface area for which an emitted airborne ion density of about 25,000 ions/cm 3 can be measured at a point near the center of the room (at a height of about 1.2 m from the fl oor), during operation at the HIGH mode when the main unit is placed near a wall. • The number of ions will vary ac[...]

  • Página 11

    ENGLISH A. Information on Disposal for Users (private households) 1. In the European Union Attention: If you want to di spose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin! Used electrical and electronic eq uipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of us[...]

  • Página 12

    IG-A10EU.Ger.indd 2 IG-A10EU.Ger.indd 2 2009/01/27 11:08:07 2009/01/27 11:08:07[...]

  • Página 13

    DEUTSCH DEUTSCH Wir danken Ihnen herzlich für den Kauf dieses SHARP Plasmacluster-Ionen- Generators. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Plasmacluster-Ionen-Generator in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, nachdem Sie sie gelesen haben, an einem leicht zugänglichen Ort auf, damit Sie bei Be[...]

  • Página 14

    G-2 VORSICHTSMAßNAHMEN FÜR DEN BETRIEB: • V erdecken Sie NICHT den Lufteinlass und/oder Luftauslass. • Betreiben Sie das Gerät NICHT in der Nähe heißer Gegenstände, wie Öfen oder Heizgeräten, oder an Orten, an denen es mit heißem Dampf in Berührung kommen könnte. • Betreiben Sie das Gerät stets in aufrecht stehender Position. • [...]

  • Página 15

    DEUTSCH G-3 VORDERSEITE RÜCKSEITE Lüftungsgitter Netzkabel Netzstecker ANZEIGE Hoch (blau) Niedrig (blau) Betriebstaste Geräteaustausch- Leuchte (rot) TEILEBEZEICHNUNG V erwenden Sie ein spitzes Objekt, z.B. eine Kugelschreiberspitze, um diesen Knopf nach dem Austausch der Plasmacluster-Ionen generierenden Einheit einzudrücken. Drücken Sie den[...]

  • Página 16

    G-4 AUFSTELLPOSITION Plazieren Sie das Hauptgerät auf einer ebenen, stabilen Ober fl äche in einem Raum und stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. NIEDRIG HOCH 'OFF' BETRIEB Halten Sie das Gerät beim T ransport NICHT an den Lüftungsgittern. Lassen Sie mindestens 15 cm Abstand hinter dem Gerät. Drücken Sie die Betriebstaste,[...]

  • Página 17

    DEUTSCH G-5 REINIGUNG UND PFLEGE W ARNUNG: Wenn Sie das Gerät reinigen, überzeugen Sie sich zuerst, dass das Netzkabel herausgezogen ist, und berühren Sie den Stecker niemals mit feuchten Händen. Anderenfalls kann es zu elektrischem Schlag und/oder V erletzungen kommen. Hauptgerät Jeden Monat oder häu fi ger , wenn erforderlich Wischen Sie d[...]

  • Página 18

    G-6 AUST AUSCH DER PLASMACLUSTER- IONEN GENERIERENDEN EINHEIT Um gleichbleibend Plasmacluster-Ionen abzugeben, ist der regelmäßige Austausch der Plasmacluster-Ionen generierenden Einheit erforderlich. Das Geräteaustausch- Licht bleibt währenddessen AN, als Erinnerung an den Austausch. Abgelaufene Zeit Austausch der Plasmacluster-Ionen generiere[...]

  • Página 19

    DEUTSCH G-7 SO T AUSCHEN SIE DIE PLASMACLUSTER- IONEN GENERIERENDE EINHEIT AUS * Wenn Sie die Plasmacluster-Ionen generierende Einheit austauschen, vergewissern Sie sich bitte, dass Sie das Hauptgerät ausgeschaltet und das Netzkabel herausgezogen haben. Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen. 1 Entfernen Sie die LÜFTUNGSGITTER[...]

  • Página 20

    G-8 TECHNISCHE DA TEN FEHLERSUCHE * Der angestrebte Bodenflächenbereich, für den die an die Luft abgegebene Ionen-Dichte von ca. 25 000 Ionen/cm3 an einem Punkt nahe der Raummitte gemessen werden kann (bei einer Höhe von etwa 1,2m vom Boden aus), während das Hauptgerät in der Nähe einer W and plaziert und im Modus HIGH betrieben wird. • Die[...]

  • Página 21

    DEUTSCH A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Pri vathaushalten 1. In der Europäischen Union Achtung: Werfen Sie dieses G erät zur Entsorgu ng bitte nicht in den normalen Hausmüll ! Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordn ungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauch ten Elektro- und Elektronikgerä ten vorschre[...]

  • Página 22

    SER VICE PROCEDURE - ONL Y EFFECTIVE IN GERMANY Dear SHARP customer , SHARP machines are proprietary articles which are produced with precision and care according to most modern production methods. In case of proper handling and with considering of the instruction book, this machine will serve you well for a long time. Of course, a defect cannot be[...]

  • Página 23

    FRANÇAIS FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté ce générateur d’ions Plasmaclus- ter SHARP. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser le générateur d’ions Plasmacluster. Apres avoir lu le mode d’emploi, rangez-le dans un endroit accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement. F-1 CONTENU INSTRU[...]

  • Página 24

    F-2 PRÉCAUTIONS CONCERNANT L ’UTILISA TION : • NE P AS bloquer l’entrée et/ou la sortie d’air . • NE P AS utiliser l’appareil à proximité ou sur des objets produisant de la chaleur , tels qu’une cuisinière ou un radiateur ou à un endroit dans lequel l’appareil pourrait être en contact avec de la vapeur . • Utilisez toujours[...]

  • Página 25

    FRANÇAIS F-3 A V ANT ARRIÈRE Persiennes Cordon d’alimentation Prise AFFICHAGE Haut (bleu) Bas (bleu) T ouche de fonctionnement V oyant indicateur de remplacement de l’unité (rouge) DÉSIGNA TION DES PIÈCES Utilisez un objet pointu, par ex. le bout d’un stylo, pour appuyer sur ce bouton après avoir remplacé l’unité génératrice d’i[...]

  • Página 26

    F-4 POSITION D’INST ALLA TION Placez l’unité principale sur une surface régulière et stable dans une pièce et insérez la prise dans une prise de courant. BAS HAUT 'ARRÊT' FONCTIONNEMENT NE P AS porter l’appareil par les persiennes. Laissez un espace d’au moins 15 cm derrière l’appareil. Appuyez sur la touche de fonctionne[...]

  • Página 27

    FRANÇAIS F-5 NETT OY AGE ET ENTRETIEN A TTENTION : Lorsque vous nettoyez l’appareil, faites bien attention de débrancher d'abord le cordon d’alimentation et de ne jamais manipuler la prise avec les mains mouillées. V ous risqueriez de provoquer un choc électrique et/ou des blessures. Unité principale Au moins une fois par mois si néc[...]

  • Página 28

    F-6 REMPLACEMENT DE L ’UNITÉ GÉNÉRA TRICE D’IONS PLASMACLUSTER Afin de garantir la libération stable des ions Plasmacluster , il est nécessaire de remplacer l’unité génératrice d’ions Plasmacluster régulièrement. Le voyant indicateur de remplacement de l’unité s’allume pour signaler le remplacement. T emps écoulé Remplaceme[...]

  • Página 29

    FRANÇAIS F-7 COMMENT REMPLACER L ’UNITÉ GÉNÉRA TRICE D’IONS PLASMACLUSTER * Lorsque vous remplacez l’unité génératrice d’ions Plasmacluster , faites bien attention d’éteindre l’unité principale, de débrancher le cordon d’alimentation et de ne jamais manipuler la prise avec les mains mouillées. 1 Enlevez les PERSIENNES. Reti[...]

  • Página 30

       F-8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES RÉSOLUTION DES PROBLÈMES * La superficie de la surface de référence au sol pour laquelle une densité d’ions en suspension dans l’air d’environ 25 000 ions / cm 3 est émise peut être mesurée à un point près du centre de la pièce (à une hauteur d’environ 1,2 m du sol), en fonctionnement en m[...]

  • Página 31

    FRANÇAIS A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs privés (ménages) 1. Au sein de l'Union eur opéenne Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent êt re traités séparément et conform?[...]

  • Página 32

    IG-A10EU.Fra.indd 12 IG-A10EU.Fra.indd 12 2009/01/27 11:20:56 2009/01/27 11:20:56[...]

  • Página 33

    NEDERLAND NEDERLAND Bedankt voor het aankopen van de SHARP Plasmacluster Ion Generator. Lees deze handleiding aandachtig door voordat u de Plasmacluster Ion Generator gebruikt. Bewaar de handleiding na het lezen op een goed bereikbare plaats om deze later opnieuw te kunnen raadplegen. D-1 INHOUD BELANGRIJKE VOORZORGSMAA TREGELEN .. D-2 • W AARSCH[...]

  • Página 34

    D-2 VOORZORGSMAA TREGELEN VOOR GEBRUIK: • De luchtinlaat en/of luchtuitlaat NIET blokkeren. • Gebruik het toestel NIET in de buurt van of boven hete voorwerpen, zoals kachels of ovens, noch op plaatsen waar het aan stoom kan worden blootgesteld. • Gebruik het toestel altijd in verticale positie. • Reinig de buitenkant alleen met een zachte [...]

  • Página 35

    NEDERLAND D-3 VOORKANT TERUG Roosters Netsnoer Stekker DISPLA Y Hoog (blauw) Laag (blauw) Bedieningsknop V ervang Unit Indicator (rood) BENAMING V AN DE ONDERDELEN Gebruik een scherp voorwerp, bijvoorbeeld de punt van een pen om op deze knop te drukken, nadat de Plasmacluster Ion Generating Unit is vervangen. Druk er niet op voor andere doeleinden.[...]

  • Página 36

    D-4 PLAA TS V AN INST ALLEREN Plaats het hoofdtoestel in een kamer met een gladde, stabiele ondergrond en steek de stekker in een stopcontact. LAAG HOOG 'UIT' BEDIENING Pak de roosters NIET vast bij het dragen van het apparaat. Laat achter het toestel tenminste 15 cm ruimte vrij. Druk op de bedieningsknop om direct de stroom in te schakel[...]

  • Página 37

    NEDERLAND D-5 REINIGEN EN ONDERHOUD W AARSCHUWING: T rek eerst de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel reinigt en raak de stekker nooit met natte handen aan. Anders kan er gevaar voor een elektrisch schok en/of lichamelijk letsel ontstaan. Hoofdtoestel Iedere maand en wanneer nodig vaker Gebruik een droge en zachte doek. <V oor Hard[...]

  • Página 38

    D-6 VER V ANGING V AN PLASMACLUSTER ION GENERA TING UNIT Om Plasmacluster Ionen gelijkmatig vrij te laten, moet de Plasmacluster Ion Generating Unit regelmatig worden vervangen. De V ervang Unit Indicator zal AAN gaan als geheugensteuntje voor het vervangen van de unit. V erstreken Tijd V ervanging van Plasmacluster Ion Generating Unit Display Beri[...]

  • Página 39

    NEDERLAND D-7 HOE DE PLASMACLUSTER ION GENERA TION UNIT TE VERV ANGEN * Schakel het hoofdtoestel uit, haal de stekker uit het stopcontact en raak de stekker nooit met natte handen aan bij het vervangen van de Plasmacluster Ion Generating Unit. 1 V erwijder de ROOSTERS. V erwijder het KAPJE V AN DE BEHUIZING. 2 Draai aan de 2 SCHROEVEN. SCHROEVEN 4 [...]

  • Página 40

    D-8 TECHNISCHE GEGEVENS PROBLEMEN OPLOSSEN * De maximale vloeroppervlakte waarbij een concentratie van ca. 25.000 door de lucht verspreide ionen/cm3 worden uitgestoten, kan worden gemeten in het midden van de ruimte (op een hoogte van ongeveer 1,2 m van de vloer) wanneer het hoofdtoestel in de HOGE stand staat en in de buurt van een muur is geplaat[...]

  • Página 41

    NEDERLAND A. Informatie over afvalverwi jderin g voor gebruikers (particuli ere huishoudens) 1. In de Europese Unie Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale huisafval weggooien! Afgedankte elektrische en elektronische apparatuu r moet gescheiden worden ingezameld conform de wetgeving inzak e de verantwoorde verwerking, terugw inning en re[...]

  • Página 42

    IG-A10EU.Dut.indd 12 IG-A10EU.Dut.indd 12 2009/01/27 11:09:11 2009/01/27 11:09:11[...]

  • Página 43

    РУССКИЙ Р УССКИЙ Благодарим Вас за приобретение ионного генератора Plasmacluster SHARP. Пожалуйста , внимательно прочтите данное руководство , прежде чем использовать ионный генератор Plasmacluster. После [...]

  • Página 44

    R-2 МЕРЫ ПРЕДОСТ ОРО ЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУ А Т АЦИИ : • НЕ б локируйте отв ерстия забора / выхода в оздуха . • НЕ эксплуа тируйте данное устройство вблизи или на источниках тепла , например печах или ?[...]

  • Página 45

    РУССКИЙ R-3 ВИД СПЕРЕДИ ВИД СЗА ДИ Заслонки Шнур питания Вилка ДИСПЛЕЙ Верхний ( го лубой ) Нижний ( го лубой ) Операционная кнопка Индикатор замены б лока Plasmacluster ( красный ) НАЗВ АНИЯ УЗ ЛОВ Воспо[...]

  • Página 46

    R-4 УС Т АНОВКА Поме стите устройств о на ровную у стойчив ую поверхно сть в помещении и в ставь те сетевую вилку в ро зетку . НИЖНИЙ ВЕР ХНИЙ ' ВЫКЛ .' ЭК СПЛУ А Т АЦИЯ При переноске у стройств[...]

  • Página 47

    РУССКИЙ R-5 УХ ОД И ОБ С ЛУЖИВ АНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : При обсл у живании или ух од е за устройств ом обязательно о тклю чите сетевой шнур и ник ог да не встав ляйте сетев ую вилку в розе тку влажным?[...]

  • Página 48

    R-6 ЗАМЕНА Б ЛОКА PLASMACLUSTER ИОННОГО ГЕНЕР А Т ОР А Чтобы Plasmacluster ионы стабильно выпускались , необ хо димо периодиче ски з аменять блок Plasmacluster ионного генератора . У стройство переклю чения индика?[...]

  • Página 49

    РУССКИЙ R-7 КАК ЗАМЕНИТЬ Б ЛОК PLASMACLUSTER ИОННОГ О ГЕНЕР А Т ОР А * При замене бл о к а Plasmacluster ионного г енерат ора обяза те льно выключите основной бл о к , отключит е сетевой шнур и никог да не встав ?[...]

  • Página 50

    R-8 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАР АК ТЕРИС ТИКИ УС ТР АНЕНИЕ НЕИСПР АВНОС ТЕЙ * Площадь контрольного помещения , для ко торой плотность нахо дящихся в воз духе ионов составляе т приб лизите льно 25 000 ионов / см [...]

  • Página 51

    РУССКИЙ A. Инф ормация по утилизации для пользователей ( в домашнем хозяйств е ) 1. В Европейском Союзе Внимание ! Запрещается утилизовать данное изделие вместе с бытовым мусором ! Бывшие в упот?[...]

  • Página 52

    ИНФОРМАЦИЯ О СЕР ТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ Модель Ионный генератор IG-A10EU** ME10 Модель : IG-A10EU** со ответствуе т т ребованиям нормативных документов : По без опасности ГО С Т Р МЭК 335-2-65-96 По ЭМС ГО С Т Р 51318[...]

  • Página 53

    IG-A10EU.indd 13 IG-A10EU.indd 13 1/30/2009 1:33:01 PM 1/30/2009 1:33:01 PM[...]

  • Página 54

    IG-A10EU.indd 11 IG-A10EU.indd 11 1/30/2009 1:33:00 PM 1/30/2009 1:33:00 PM[...]

  • Página 55

    A-8 ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ ﺯﺍﺮﻄﻟﺍ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ( ﻁﺍﻭ ) ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻙﻼﻬﺘﺳﺍ ﻝﺪﻌﻣ ( ﺔﻋﺎﺳ / ٣ ﻡ ) ﻱﺭﺎﳉﺍ ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﻢﺠﺣ * ( ٢ ﻡ ) ﺔﻓﺮﻐﻠﻟ ﺔﺣﺮﺘﻘﳌﺍ ﺔﺣﺎﺴﳌﺍ ( ﻡ ) ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟ?[...]

  • Página 56

    A-7 ﺕﺎﻧﻮﻳﺃ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺓﺪﺣﻭ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ ﺮﺘﺴﻠﻛﺎﻣﺯﻼﺑ ﻚﻠﺳ ﻞﺼﻓ ﻭ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻦﻋ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﺮﺘﺴﻠﻛﺎﻣﺯﻼﺑ ﺕﺎﻧﻮﻳﺃ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺓﺪﺣﻭ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﺪ?[...]

  • Página 57

    A-6 ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﻢﺘﻳ ﻥﺃ ﻲﻐﺒﻨﻳ ،ﺔﻤﻈﺘﻨﻣ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺮﺘﺴﻠﻛﺎﻣﺯﻼﺑ ﺕﺎﻧﻮﻳﺃ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﻦﻣ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻦﻜﻤﺘﻴﻟ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﺮﺷﺆﻣ ﺀﻮﺿ ﺀﻲﻀﻴﺳ . ﺓﺭﻭﺮﻀﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﹰ ﺎﻳﺭﻭﺩ ﺮﺘﺴﻠ[...]

  • Página 58

    A-5 ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻭ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ : ﺮﻳﺬﲢ ﺭﺪﺼﻣ ﻦﻣ ﺲﺒﻘﳌﺍ ﻉﺰﻨﺑ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﻪﻠﺼﻓ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺪﻨﻋ ﻭ / ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺼﺑ ﺐﺒﺴﺘﺗ ﺪﻗ . ﲔﺘﻟﻮﻠﺒﻣ ?[...]

  • Página 59

    A-4 ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻊﺿﻮﻣ ﺲﻠﻣﺃ ﻭ ﻮﺘﺴﻣ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻊﺿﻮﺑ ﻢﻗ . ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻲﻓ ﺲﺒﻘﳌﺍ ﻞﺧﺩﺃ ﻭ ﺔﻓﺮﻐﻟﺍ ﻲﻓ . ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﺕﺎﺤﺘﻓ ﻦﻣ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﻤﲢ ﻻ . ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ . [...]

  • Página 60

    A-3 ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ ﺀﺎﻤﺳﺃ ﺔﻴﻣﺎﻣﻷﺍ ﺔﻬﳉﺍ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﺮﺷﺆﻣ ﺀﻮﺿ ( ﺮﻤﺣﺃ ) ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ( A-6 ﻰﻟﺇ ﻊﺟﺭﺇ ) ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺭﺯ ( ﻕﺭﺯﺃ ) ﻲﻟﺎﻋ ﺾﻔﺨﻨﻣ ( ﻕﺭﺯﺃ ) ( ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﻞﺧﺪﻣ ) ﺮﺘ?[...]

  • Página 61

    A-2 ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﻦﻋ ﺔﻣﺎﻫ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ : ﻲﻟﺎﺘﻟﺍ ﻦﻤﻀﺘﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻭ ﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ ﻉﺎﺒﺗﺇ ﲔﻌﺘﻳ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ : ﺕﺎﺑﺎﺻﺇ ﻉﻮﻗﻭ ﻭﺃ ﻖﻳﺮ?[...]

  • Página 62

    A-1 ﺕﺎﻳﻮﺘﶈﺍ A-2 ............................................ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﻦﻋ ﺔﻣﺎﻫ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ A-2 ........................................................................................................ ﺮﻳﺬﲢ – A-2 ........................................................... ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺎﺑ[...]

  • Página 63

    IG-A10EU.indd 4 IG-A10EU.indd 4 1/30/2009 1:32:59 PM 1/30/2009 1:32:59 PM[...]

  • Página 64

    IG-A10EU ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﺐﻴﺘﻛ ﺮﺘﺴﻠﻛﺎﻣﺯﻼﺑ ﺕﺎﻧﻮﻳﺃ ﺪﻟﻮﳌ ﻪﻴﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻟﺍ ﻦﻜﳝ ﺚﻴﺣ ﻪﻈﻔﺣﺍ ﻭ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺐﻴﺘﻜﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺃﺮﻗﺇ Plasmacluster is trademark of Sharp Corporation. ﻲﺑﺮﻋ IG-A10EU.indd 1 IG-A10EU.i[...]