Sharp PN-655RU manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sharp PN-655RU. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sharp PN-655RU o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sharp PN-655RU se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sharp PN-655RU, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sharp PN-655RU debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sharp PN-655RU
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sharp PN-655RU
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sharp PN-655RU
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sharp PN-655RU no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sharp PN-655RU y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sharp en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sharp PN-655RU, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sharp PN-655RU, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sharp PN-655RU. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ENGLISH FRANÇAIS PN-655RU LCD MONIT OR MONITEUR LCD OPERA TION MANUAL MODE D’EMPLOI ENGLISH ...... E1 FRANÇAIS .... F1[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    ENGLISH 1 E IMPORT ANT INFORMA TION PN-655RU LCD MONIT OR ENGLISH IMPORT ANT : T o aid reporting in case of loss or theft, please record the product’s model and serial numbers in the space provided. The numbers are located in the rear of the product. Model No.: Serial No.: U.S.A. ONL Y W ARNING: T O REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO N[...]

  • Página 4

    2 E IMPORT ANT INFORMA TION (Continued) W ARNING: FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifi cations to this equipment not expressly approved by the manufacturer could void the user ’s authority to operate this equipment. U.S.A. ONL Y CAUTION: Use the supplied power cord as it is. NOTE: This equipment has been tested and found[...]

  • Página 5

    3 E ENGLISH Thank you for your purchase of a SHARP LCD product. T o ensure safety and many years of trouble-free operation of your product, please read the Safety Precautions carefully before using this product. SAFETY PRECAUTIONS Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if im[...]

  • Página 6

    4 E SAFETY PRECAUTIONS (Continued) 15. Replacement parts — In case the product needs replacement parts, make sure that the service person uses replacement parts specifi ed by the manufacturer , or those with the same characteristics and performance as the original parts. Use of unauthorized parts can result in fi re, electric shock and/or other[...]

  • Página 7

    5 E ENGLISH - The TFT color LCD panel used in this monitor is made with the application of high precision technology . However , there may be minute points on the screen where pixels never light or are permanently lit. Also, if the screen is viewed from an acute angle there may be uneven colors or brightness. Please note that these are not malfunct[...]

  • Página 8

    6 E Contents Introduction IMPORT ANT INFORMA TION .....................................................................................1 DEAR SHARP CUST OMER .......................................................................................3 SAFETY PRECAUTIONS ....................................................................................[...]

  • Página 9

    7 E ENGLISH Supplied Accessories POW ER INPUT M E NU MU T E DIS LAY SIZE M O DE L C -4 5 0 F R R M C G 1 0 0 4 M P P Z BRIGH T BRIGHT Make sure the following accessories are provided with the product. If any component should be missing, please contact your dealer . Power cord (1) “AA” size battery (2) Liquid Crystal Display (1) • Sharp Corpor[...]

  • Página 10

    8 E Main power switch (See page 19.) AC input terminal (See page 14.) V ents Hooks This terminal is not available. External speaker terminals (See page 13.) Composite video input terminal (See page 12.) Audio output terminals (See page 13.) Audio input terminals (See page 12.) PC audio input terminal (See page 1 1.) RS-232C output terminal (See pag[...]

  • Página 11

    9 E ENGLISH POWER button (See page 19.) MUTE button (See page 20.) DISPLA Y button (See page 21.) MODE button (See page 21.) VOL +/- buttons (See page 20.) BRIGHT +/- buttons (See page 20.) INPUT button (See page 20.) Signal transmitter MENU button (See page 23.) SIZE button (See page 20.) Cursor control ( / / / ) buttons (See page 23.) Part Names[...]

  • Página 12

    10 E How to install the monitor Mounting precautions • Since the monitor is heavy , consult your dealer before installation. • Installing or moving the monitor must be done by three or more people. • Do not hold the LCD panel when moving the monitor . This may cause product damage, failure, or injury . • Install the monitor with the surface[...]

  • Página 13

    11 E ENGLISH Connecting Peripheral Equipment Caution Be sure to turn off the main power switch and disconnect the plug from the power outlet before connecting/ disconnecting cables. Also, read the manual of the equipment to be connected. Connection with a PC PC digital RGB input terminal PC audio input terminal Connect using a PC audio cable (comme[...]

  • Página 14

    12 E Connection with A V equipment Component video input terminals Y Cb/Pb Cr/Pr Audio input terminals Connect using audio (RCA pin) cables (commercially available). Connect using component (BNC) cables (commercially available). Composite video input terminal Connect using a video (BNC) cable (commercially available). Connecting Peripheral Equipmen[...]

  • Página 15

    13 E ENGLISH Other terminals Audio output terminals • Audio sounds which are input through the audio input terminal or PC audio input terminal are output. Connect to the audio input terminals of the connected equipment using an audio (RCA) cable (commercially available) or a PC audio cable (commercially available). • The audio output varies dep[...]

  • Página 16

    14 E Connecting the Power Cord Caution Do not use a power cord other than the one supplied with the monitor . Be sure to use a power outlet of AC 120 V (60 Hz). Using power supply other than the one specified may cause fire. 1. T urn off the main power switch. 2. Plug the power cord (supplied) into the AC input terminal. 3. Plug the power cord (sup[...]

  • Página 17

    15 E ENGLISH Connecting Multiple Monitors Y ou can connect multiple monitors (up to 4 monitors) in a daisy chain by using the PC digital RGB input/ output terminals of this monitor . Connection example Digital signal (DVI) cable (commercially available) T o PC digital RGB output terminal Shows the signal flow PC digital RGB output terminal PC digit[...]

  • Página 18

    16 E Removing the T emporary Stand Prepare wall-hanging brackets or a stand to mount the monitor unit. Read the manual for the brackets or stand for the proper mounting procedure. (The screw holes for mounting brackets (M10 x 4 holes) are provided on the rear of the monitor .) Caution • The monitor is heavy . It must be handled by three or more p[...]

  • Página 19

    17 E ENGLISH Removing the Handles The handles are detachable. After you removed the handles, be sure to replace the removed screws in the original holes.[...]

  • Página 20

    18 E TIPS • The supplied batteries (2 “AA” size batteries) may become exhausted faster depending on the storage condition. It is recommended that you replace them with new batteries (commercially available) earlier than specifi ed. • If you will not use the remote control for a long time, remove the batteries. • If the remote control doe[...]

  • Página 21

    19 E ENGLISH T urning Power On/Off Caution • T urn on the monitor fi rst before turning on the PC or playback device. T urning on the main power Main power switch When the main power switch is off, the monitor cannot be turned on using the POWER button on the remote control unit. T urning power on/off Press the POWER button to turn the power ON/[...]

  • Página 22

    20 E Basic Operation Generally the monitor is operated using the remote control unit. INPUT (Input mode selection) The input mode selection menu is displayed. Press or to select the input terminal, and press to change the terminal. * If the remote control unit is not available, you can select the input terminal by pressing the input switch on the m[...]

  • Página 23

    21 E ENGLISH Switching the screen size Switching the screen size (When the input mode is DIGIT AL/ANALOG) Even when the screen size is changed, the display may remain the same depending on the input signal. WIDE ZOOM 1 ZOOM 2 DotbyDot NORMAL An image with a 4:3 aspect ratio is enlarged to fill the entire screen without changing the aspect ratio. Th[...]

  • Página 24

    22 E Switching the screen size (When the input mode is COMPONENT/VIDEO) Even when the screen size is changed, the display may remain the same depending on the input signal. WIDE ZOOM 1 ZOOM 2 DotbyDot NORMAL Displays the entire image of the aspect ratio of 4:3 without changing the aspect ratio. An image with a 4:3 aspect ratio is stretched to fill [...]

  • Página 25

    23 E ENGLISH Menu Items Menus can be displayed on the screen to enable video and audio adjustment and the setting of various functions using the remote control unit. For more information, refer to the pages where each topic is explained. Displaying the menu screen Cursor control (UP/DOWN/LEFT/RIGHT) • / : Selects a desired item on the screen. •[...]

  • Página 26

    24 E Menu Items 4. Press (or ) to adjust the setting. MANUAL BLACK LEVEL CONTRAST AUTO 1920x1080 15 25 GAIN CONTROL ANALOG V : 60 Hz H: 66.3 kHz 5. Press MENU to close the menu screen. The menu screen will close automatically if no operation is performed for about 15 seconds. TIPS • The displayed menu screen will differ depending on the input mod[...]

  • Página 27

    25 E ENGLISH Menu Items Menu Option Reference Chart Menu Item Input Mode DIGIT AL ANALOG COMPONENT VIDEO ADJUSTMENT (See page 26.) MANUAL ― Y es ― ― AUTO ― Y es ― ― CLOCK ― Y es ― ― PHASE ― Y es ― ― H-POS ― Y es ― ― V -POS ― Y es ― ― RESET ― Y es ― ― GAIN CONTROL (See page 26.) MANUAL ― Y es ― ― AUTO [...]

  • Página 28

    26 E Menu Items ADJUSTMENT (ANALOG) [MANUAL / AUTO] Adjusts CLOCK, PHASE, H-POS (horizontal positioning), and V -POS (vertical positioning). When Windows OS is used, the adjustment patterns in the supplied CD-ROM can be used. (See page 31.) MANUAL ············· The CLOCK, PHASE, H-POS, and V -POS are manually adjusted. AUTO ·····?[...]

  • Página 29

    27 E ENGLISH VIDEO ADJUSTMENT (COMPONENT/VIDEO) [CONTRAST] Adjusts bright parts of the image. [BLACK LEVEL] Adjusts the entire brightness of the video signals. [TINT] Adjusts the hue. Selecting + changes the color towards green, and selecting - changes it towards magenta. [COLORS] Adjusts the color intensity . [SHARPNESS] Adjusts the sharpness of t[...]

  • Página 30

    28 E Menu Items MODE SELECT 3 [PIP MODES] (See page 29) Sets the display method. OFF ···················· Displays one screen. PIP ······················ Displays a sub screen inside a main screen. PbyP ··················· Displays a main screen and a sub screen in a line. PbyP2 ····?[...]

  • Página 31

    29 E ENGLISH Guide to the color temperatures of the adjustment values The following is a guide to the color temperatures of the respective adjustment values for WHITE BALANCE. Factory-adjusted value is “13” (approx. 9,000K). Adjustment value Color temperature (K) Adjustment value Color temperature (K) Adjustment value Color temperature (K) 15 a[...]

  • Página 32

    30 E Enlarge Y ou can set up 4, 9, or 16 monitors and integrate them into a single large screen to display video. Each monitor displays an enlargement of 1/4, 1/9, or 1/16 of the original image. TIPS • A V input signals (COMPONENT/VIDEO) cannot be used for the Enlarge function. • T o integrate 9 or more monitors using DIGIT AL signals, a splitt[...]

  • Página 33

    31 E ENGLISH Adjustments for PC screen display When you use the PC analog RGB input terminal to display a PC screen for the fi rst time, or when you change the setting of the PC, you need to perform the automatic adjustment from the ADJUSTMENT menu. (See page 26.) Before making adjustments in the ADJUSTMENT menu or GAIN CONTROL menu, display an im[...]

  • Página 34

    32 E Initialization (Reset)/Functional Restriction Setting Y ou can return contrast, image quality , and other settings to their factory-preset values, specify whether power LEDs lights, and enable control via RS-232C (see page 33) among other functions. 1. After pressing SIZE for about 5 seconds, press , , , and in that order . The FUNCTION 1 scre[...]

  • Página 35

    33 E ENGLISH Controlling the Monitor with a PC Y ou can control this monitor from a PC via RS-232C (COM port) on the PC. Y ou can also connect multiple monitors via a daisy chain by using a PC. By assigning ID numbers to each monitor (see page 36), you can make input mode selection/adjustment or can check the status of a specifi c monitor . PC con[...]

  • Página 36

    34 E Controlling the Monitor with a PC Daisy chain connection from a single PC...... Advanced operation Connect with RS-232C straight cable between the PC’s COM port (RS-232C connector) and the RS-232C input terminal of the fi rst monitor . Next, connect RS-232C straight cable to the fi rst monitor ’s RS-232C output terminal and to the second[...]

  • Página 37

    35 E ENGLISH Example: VOLM0030 VOLM 30 (“ ” indicates a space.) * Be sure to input 4 characters for the parameter . Pad with spaces if necessary . Wrong: VOLM30 Right: VOLM 30 (“ ” indicates a space. “ ” is the return code (0D H , 0A H or 0D H ).) When inputting a negative value, specify a numerical value in three digits. Example: AUTR-[...]

  • Página 38

    36 E Controlling the Monitor with a PC Advanced operation This section explains commands for daisy chain connection. The basic communication procedure is the same as in the “Basic operation” section. <ID numbers> Y ou can assign a unique ID number to each monitor (see page 27). This allows you to control a particular monitor in a daisy ch[...]

  • Página 39

    37 E ENGLISH <Commands for ID control> The command examples shown on this page assume the following connection and ID number set up. ID number: 1 ID number: 2 ID number: 3 ID number: 4 PC IDST ......A monitor receiving this command sets its own ID number in the parameter fi eld. Example: IDST0001 OK 001 ← The ID number of this monitor is s[...]

  • Página 40

    38 E Controlling the Monitor with a PC IDSL ....... The parameter of this command sets the ID number of the monitor . The monitor is subject to the next command. Example: IDSL0002 ← The next command is for the monitor with ID number: 2. W AIT ← Searching for monitor with ID number: 2 OK 002 ← Found monitor with ID number: 2 VOLM0030 ← Sets [...]

  • Página 41

    39 E ENGLISH <Repeater control> This system has a function to allow setting of multiple monitors connected in a daisy chain using a single command. This function is called repeater control. Y ou can use Repeater control function without assigning ID numbers. [Example] Set 1 Set 2 Set 3 Set 4 PC If monitors are connected as shown above, you ca[...]

  • Página 42

    40 E Controlling the Monitor with a PC <Response format in Advanced operation > When a command has been executed correctly • Response when no ID number has been set A response is returned when execution of the pertinent command is fi nished. • Response when an ID number has been set When a command has not been executed correctly* • Res[...]

  • Página 43

    41 E ENGLISH If execution of the command is taking some time I WT A Return code (0D H , 0A H ) When the following commands are used, “W AIT” is returned. In this case, a value will be returned if you wait a while. Do not send any command during this period. No ID number is attached to W AIT response. • Commands which return W AIT : - When rep[...]

  • Página 44

    42 E RS-232C command table <How to read the command table> Command: Command fi eld (See page 35.) Direction: W When the “Parameter” is set in the parameter fi eld (see page 35), the command functions as described under “Control/Response Contents”. R The returned value indicated under “Reply” can be obtained by setting “????”[...]

  • Página 45

    43 E ENGLISH Picture Adjustment (DIGIT AL) Control item Command Direction Parameter Reply Control/Response contents * WHITE BALANCE THRU CTMP WR 00 Ye s PRESET 1 - 15 1 - 15 USER 99 99 R-CONTRAST CR TR WR 0 - 255 0 - 255 G-CONTRAST CRTG WR 0 - 255 0 - 255 B-CONTRAST CRTB WR 0 - 255 0 - 255 GAMMA GAMM WR 0 - 2 0 - 2 0:1.8, 1:2.2, 2:2.4 Ye s GAIN CON[...]

  • Página 46

    44 E Picture Adjustment (ANALOG) Control item Command Direction Parameter Reply Control/Response contents * ADJUSTMENT AUTO ASNC W 1 No CLOCK CLCK WR 0 - 255 0 - 255 PHASE PHSE WR 0 - 255 0 - 255 SCREEN POSITION HPOS WR 0 - 255 0 - 255 Adjusts the position in the longest direction. VPOS WR 0 - 255 0 - 255 Adjusts the position in the shortest direct[...]

  • Página 47

    45 E ENGLISH Picture Adjustment (COMPONENT/VIDEO) Control item Command Direction Parameter Reply Control/Response contents * VIDEO ADJUSTMENT CONTRAST CONT WR 0 - 60 0 - 60 Ye s BLACK LEVEL BL VL WR 0 - 60 0 - 60 COLOR COLR WR 0 - 60 0 - 60 TINT TINT WR 0 - 60 0 - 60 SHARPNESS SHRP WR 0 - 31 0 - 31 WHITE BALANCE CTMP WR 1 - 15 1 - 15 GAMMA GAMM WR [...]

  • Página 48

    46 E Control item Command Direction Parameter Reply Control/Response contents * ADJUSTMENT LOCK ALCK WR 0 - 2 0 - 2 0: OFF Ye s LED OFLD WR 0 0 LED ON Ye s 1 1 LED OFF SCREEN MOTION SCSV WR 0 0 SCREEN MOTION OFF Ye s 1 1 SCREEN MOTION ON MOTION TIME 1 MTIM WR 0 - 20 0 - 20 Ye s MOTION TIME 2 MINT WR 10 - 990 10 - 990 The time is set in units of 10 [...]

  • Página 49

    47 E ENGLISH T roubleshooting Before calling for repair services, make sure following checks for possible remedies to the encountered symptoms. There is no picture or sound. Remote control does not work. Sound from left and right speakers is reversed. Sound is heard from only one side. There is a picture but no sound. Faint color or bad hue. • Is[...]

  • Página 50

    48 E W arning when temperature rises • When the internal temperature of the monitor rises excessively , the brightness of the backlight decreases automatically in order to prevent high-temperature-related problems. When this occurs, “TEMPERA TURE” is displayed on the screen and the Power LED fl ashes red and green alternately . • If the in[...]

  • Página 51

    49 E ENGLISH Specifi cations Product Specifi cations Model PN-655RU LCD element 65" wide (163.9 cm diagonal) ASV low-reflection black TFT LCD Max. resolution (pixels) 1920 x 1080 Max. colors 16.77 M colors (8 bits/color) Pixel pitch 0.744mm (H) x 0.744mm (V) Viewing angle 170° right/left/up/down (contrast ratio ≥10) Screen active area inc[...]

  • Página 52

    50 E Specifi cations DDC (plug and play) The monitor supports the VESA DDC (Display Data Channel) standard. DDC is a signal standard for plug and play between monitors and computers. Information about resolution and other parameters is exchanged between the two. This function can be used if the computer supports DDC and it has been confi gured to[...]

  • Página 53

    51 E ENGLISH No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Function TMDS data 2- TMDS data 2+ TMDS data 2/4 shield N.C. N.C. DDC clock DDC data N.C. TMDS data 1- TMDS data 1+ TMDS data 1/3 shield N.C. No. 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Function N.C. +5 V GND Hot-plug detection TMDS data 0- TMDS data 0+ TMDS data 0/5 shield N.C. N.C. TMDS clock shield TMDS cl[...]

  • Página 54

    52 E Unit: inch [mm] Dimensional Drawings Note that the values shown are approximate values. Opening width (31- 3 / 4 [807]) 34- 5 / 16 [871] Opening height (56- 3 / 8 [1432]) 61- 7 / 8 [1572] 5- 7 / 8 [150] 1 / 4 [6] 1- 9 / 16 [40] 1- 9 / 16 [40] 59- 7 / 16 [1509] 17- 5 / 16 [440] 39- 1 / 2 [1003] 36- 5 / 16 [923] 25- 9 / 16 [650] Screw holes for [...]

  • Página 55

    1 F FRANÇAIS INFORMA TION IMPORT ANTE PN-655RU MONITEUR LCD FRANÇAIS IMPORT ANT : Pour faciliter la déclaration de perte ou de vol, veuillez noter les numéros de modèle et de série de l’appareil dans l’espace prévu à cet effet. V ous trouverez ces numéros au dos de l’appareil. N° de modèle : N° de série : ÉT A TS-UNIS SEULEMENT [...]

  • Página 56

    2 F A VERTISSEMENT : Les lois FCC établissent que tout changement ou modifi cation non-autorisés de cet équipement qui n’ont pas été expressément approuvés par le producteur , contituent un motif d’annulation des droits de l’utilisateur d’utiliser cet appareil. ÉT A TS-UNIS SEULEMENT A TTENTION: Utilisez le cordon d’alimentation [...]

  • Página 57

    3 F FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil SHARP à écran LCD. Afi n de garantir le bon fonctionnement de ce moniteur , nous vous conseillons de lire attentivement cette brochure et de la conserver pour toute référence ultérieure. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ L ’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais [...]

  • Página 58

    4 F d. Fonctionnement anormal malgré une conformité aux explications du mode d’emploi. Ne réglez que les commandes dont il est fait mention dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect des autres commandes peut provoquer des dégâts qui nécessiteraient des réparations complexes par un technicien spécialisé. e. Chute ou dégâts subis pa[...]

  • Página 59

    5 F FRANÇAIS - Le panneau couleur LCD TFT utilisé dans ce moniteur est fabriqué en application d’une technologie de grande précision. Cependant, il peut avoir sur l’écran des points minuscules où les pixels ne s’allument jamais ou restent allumés en permanence. De même, si on regarde l’écran avec un angle aigu par rapport à la sur[...]

  • Página 60

    6 F T able des matières Introduction INFORMA TION IMPORT ANTE .................................................................................1 CHER CLIENT ...........................................................................................................3 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ........................................................[...]

  • Página 61

    7 F FRANÇAIS Accessoires fournis Assurez vous que les accessoires suivants sont fournis avec le produit. Si un composant venait à manquer , veuillez contacter votre revendeur . • Sharp Corporation détient les droits d’auteur du programme de l’Utility Disk. V euillez ne pas le reproduire sans autorisation de la société. • Pensez à votr[...]

  • Página 62

    8 F V ue de l’arrière Nomenclature V ue de face V ue de face Conseils • Utilisez un objet pointu tel que l’extrémité d’un stylo à bille pour appuyer sur les interrupteurs situés sur la face avant du moniteur . • La forme du support peut être changée sans préavis. Interrupteur principal (V oir à la page 19.) Borne d’entrée sect[...]

  • Página 63

    9 F FRANÇAIS Bouton POWER (alimentation) (V oir à la page 19.) Bouton SOURDINE (V oir à la page 20.) Bouton AFFICHAGE (V oir à la page 21.) Bouton MODE (V oir à la page 21.) Boutons VOLUME +/- (V oir à la page 20.) Boutons LUMINOSITÉ +/- (V oir à la page 20.) Bouton ENTRÉE (V oir à la page 20.) Émetteur de signal Bouton MENU (V oir à la[...]

  • Página 64

    10 F Manière d’installer le moniteur Précautions pour le montage • Comme le moniteur est lourd, consultez votre revendeur avant son installation. • L ’installation ou le déplacement du moniteur doit être fait par trois ou plus de trois personnes. • Lorsque vous déplacez le moniteur , ne le saisissez pas par le panneau LCD. Ceci pourr[...]

  • Página 65

    11 F FRANÇAIS Connexion de périphériques Attention V eillez à bien mettre hors tension l’interrupteur principal puis débranchez la prise de l’alimentation secteur avant de connecter ou de déconnecter les câbles. Lisez également le mode d’emploi de l’équipement à connecter . Connexion à un PC Borne d’entrée numérique RVB du PC[...]

  • Página 66

    12 F Connexion à un équipement A V Bornes d’entrée composant vidéo Y Cb/Pb Cr/Pr Bornes d’entrée audio Connectez en utilisant des câbles audio (broche RCA) (en vente dans le commerce). Connectez en utilisant des câbles de composant (BNC) (en vente dans le commerce). Borne d’entrée vidéo composite Connectez en utilisant un câble vid?[...]

  • Página 67

    13 F FRANÇAIS Autres bornes Bornes de sortie audio • Les signaux audio qui sont entrés par la borne d’entrée audio ou par la borne d’entrée audio du PC sont envoyés en sortie. Connectez aux bornes d’entrée audio de l’équipement connecté en utilisant un câble audio (RCA) (en vente dans le commerce) ou un câble PC audio (en vente [...]

  • Página 68

    14 F Raccordement du cordon d’alimentation Attention N’utilisez pas un autre cordon d’alimentation que celui qui est fourni avec le moniteur . Assurez-vous d’utiliser une prise d’alimentation secteur de CA 120 V (60 Hz). L ’utilisation d’une alimentation électrique autre que celle spécifiée peut être la cause d’un incendie. 1. M[...]

  • Página 69

    15 F FRANÇAIS Raccordement de plusieurs moniteurs V ous pouvez raccorder plusieurs moniteurs (jusqu’à 4 moniteurs) en série en utilisant les bornes d’entrée/de sortie numérique RVB du PC de ce moniteur . Exemple de raccordement Câble de signal numérique(DVI) (en vente dans le commerce) V ers la borne de sortie numérique RVB du PC montre[...]

  • Página 70

    16 F Démontage du support temporaire Préparez les supports de suspension au mur ou un support sur table pour monter le moniteur . Lisez le mode d’emploi des supports au mur ou du support sur table pour la procédure de montage correcte. (Les trous de vis pour les supports de montage (trous M10 x 4) sont pourvus à l’arrière du moniteur .) At[...]

  • Página 71

    17 F FRANÇAIS Les poignées sont détachables. Après avoir enlevé les poignées, assurez-vous que les vis enlevées ont été remises dans leurs trous d’origine. Démontage des poigées[...]

  • Página 72

    18 F Mise en service de la télécommande Conseils • Les piles fournies (2 piles du format “AA”) peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue à cause des conditions de stockage. Il est recommandé de les remplacer par des piles neuves (en vente dans le commerce) plus tôt que prévu. • Si vous n’avez pas l’intention d’util[...]

  • Página 73

    19 F FRANÇAIS Mise sous tension et hors tension Attention • Mettez sous tension le moniteur d’abord avant de mettre sous tension le PC ou l’équipement de lecture. Mise sous tension de l’interrupteur principal Interrupteur principal Lorsque l’interrupteur principal est mis hors tension, le moniteur ne peut pas être mis sous tension en u[...]

  • Página 74

    20 F Fonctionnement de base Généralement, le moniteur est mis en fonction en utilisant la télécommande. ENTRÉE (sélection du mode d’entrée) Le menu de sélection du mode d’entrée est affi ché. • Appuyez sur ou pour sélectionner la borne d’entrée, puis appuyez sur pour changer la borne. * Si la télécommande n’est pas disponib[...]

  • Página 75

    21 F FRANÇAIS Changement de format de l’image Changement de format de l’image (Quand le mode d’entrée est DIGIT AL/ ANALOG) Même quand la dimension de l’écran a changé, l’affi chage peut rester le même selon le signal d’entrée. WIDE <LARGE> ZOOM 1 ZOOM 2 DotbyDot <Pt par Pt> NORMAL Affiche l’image de format 4:3, ai[...]

  • Página 76

    22 F Fonctionnement de base Changement de format de l’image (Quand le mode d’entrée est COMPONENT/VIDEO) Même quand la dimension de l’écran a changé, l’affi chage peut rester le même selon le signal d’entrée. WIDE <LARGE> ZOOM 1 ZOOM 2 DotbyDot <Pt par Pt> NORMAL Affiche l’image entière de format 4:3, sans changer le[...]

  • Página 77

    23 F FRANÇAIS Les menus peuvent être affi chés sur l’écran pour permettre le réglage de la vidéo et du son et le réglage des différentes fonctions en utilisant la télécommande. Pour en savoir plus, référez vous aux pages où chaque thème est expliqué. Affi chage de l’écran de menu Commande des curseurs (HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE) [...]

  • Página 78

    24 F 4. Appuyez sur (ou sur ) pour ajuster le réglage. MANUAL BLACK LEVEL CONTRAST AUTO 1920x1080 15 25 GAIN CONTROL ANALOG V : 60 Hz H: 66.3 kHz 5. Appuyez sur pour fermer l’écran de menu. L ’écran de menu va se fermer automatiquement si aucune opération n’est réalisée pendant environ 15 secondes. Conseils • L ’écran de menu affi[...]

  • Página 79

    25 F FRANÇAIS Options de menu T ableaude référence des menus d’option Menu Fonction Mode d'entrée DIGIT AL ANALOG COMPONENT VIDEO ADJUSTMENT <AJUST> (V oir à la page 26.) MANUAL <MANUEL> ― Oui ― ― AUTO ― Oui ― ― CLOCK <HEURE> ― Oui ― ― PHASE ― Oui ― ― H-POS <POS H> ― Oui ― ― V -POS &[...]

  • Página 80

    26 F ADJUSTMENT <AJUST> (ANALOG) [MANUAL / AUTO] <MANUEL / AUTO> Règle CLOCK, PHASE, H-POS (positionnement horizontal), et V -POS (positionnement vertical). Quand le système d’exploitation de Windows est utilisé, les mires de réglage sur le CD-ROM fourni peuvent être utilisées. (V oir à la page 31.) MANUAL ··········?[...]

  • Página 81

    27 F FRANÇAIS VIDEO ADJUSTMENT <VIDEO AJUST> (COMPONENT/VIDEO) [CONTRAST] <CONTRASTE> Règle les parties claires de l’image. [BLACK LEVEL] <NIVEAU NOIR> Règle la luminosité des signaux vidéo en entier . [TINT] <TEINTE> Règle la teinte. La sélection de + change la couleur vers le vert, et la sélection de - change la [...]

  • Página 82

    28 F MODE SELECT 3 <MODE SÉLECTION 3> [PIP MODES] <PIP MODE> (V oir à la page 29) Règle la méthode d’affi chage. OFF ···················· Affi che un seul écran. PIP ······················ Affi che un écran annexe incrusté dans un écran principal. PbyP ···············[...]

  • Página 83

    29 F FRANÇAIS Guide des couleurs des températures des valeurs de réglage Ce qui suit est un guide de couleur des températures des valeurs de réglage respectives pour WHITE BALANCE <BALANCE COULEUR>. La valeur réglée en usine est “13” (env . 9 000K). V aleur de réglage Couleur de température (K) V aleur de réglage Couleur de temp[...]

  • Página 84

    30 F Agrandissement V ous pouvez installer 4, 9 ou 16 moniteurs et les intégrer en un seul grand écran pour affi cher la vidéo. Chaque moniteur affi che un agrandissement de 1/4, 1/9 ou 1/16 de l’image originale. Conseils • Les signaux d’entrée A V (COMPONENT/VIDEO) ne peuvent pas être utilisés dans la fonction Enlarge (Agrandissement[...]

  • Página 85

    31 F FRANÇAIS Réglages pour l’affi chage d’écran de PC Quand vous utilisez la borne d’entrée analogique RVB du PC pour affi cher un écran de PC pour la première fois, ou quand vous changez le réglage du PC, vous devez réaliser le réglage automatique à partir du menu ADJUSTMENT . (V oir à la page 26.) Avant de faire des réglages [...]

  • Página 86

    32 F Initialisation (Restauration)/Réglage des restrictions des fonctions V ous pouvez restaurer le contraste, la qualité de l’image et d’autres réglages en leurs valeurs préréglées à la sortie d’usine, spécifi er si les diodes d’alimentation s’allument, et permettre la commande via RS-232C (voir à la page 33) parmi d’autres f[...]

  • Página 87

    33 F FRANÇAIS Commande du moniteur par un PC V ous pouvez commander ce moniteur à partir d’un PC via le câble RS-232C (port COM) sur le PC. V ous pouvez également raccorder plusieurs moniteurs en série en utilisant un PC. En affectant un numéro d’identifi cation à chaque moniteur (voir à la page 36), vous pouvez faire la sélection/le [...]

  • Página 88

    34 F Commande du moniteur par un PC Raccordement d’une série de moniteurs à un seul PC...... Fonctions avancées Connectez le câble direct RS-232C entre le port COM du PC (connecteur RS-232C) et la borne d’entrée RS-232C du premier moniteur . Puis connectez le câble direct RS-232C à la borne de sortie RS-232C du premier moniteur et à la [...]

  • Página 89

    35 F FRANÇAIS Exemple : VOLM0030 VOLM 30 (“ ” indique un espace.) * V eillez à entrer 4 caractères pour le paramètre. Ajoutez des espaces si c’est nécessaire. Erreur : VOLM30 Exact : VOLM 30 (“ ” indique un espace. “ ” est le code retour (0D H , 0A H ou 0D H ).) Lors de la saisie d’une valeur négative en entrée, spécifi ez [...]

  • Página 90

    36 F Commande du moniteur par un PC Fonctions avancées Cette section explique comment commander des moniteurs raccordés en série. La procédure de communication de base est la même que celle décrite dans la section “Fonctions de base”. <Numéros d’identifi cation> V ous pouvez affecter un numéro d’identifi cation unique à cha[...]

  • Página 91

    37 F FRANÇAIS <Commandes liées aux numéros d’identifi cation> Les exemples de commandes montrés sur cette page supposent la confi guration de raccordement et les numéros d’identifi cation suivants. Numéro d’identification : 1 Numéro d’identification : 2 Numéro d’identification : 3 Numéro d’identification : 4 PC IDST ..[...]

  • Página 92

    38 F IDSL ....... Le paramètre de cette commande désigne le numéro d’identifi cation du moniteur . Ce moniteur sera sujet à la prochaine commande. Exemple: IDSL0002 ← La commande suivante est pour le moniteur dont le numéro d’identifi cation est égal à 2. W AIT ← Recherche du moniteur dont le numéro d’identifi cation est égal [...]

  • Página 93

    39 F FRANÇAIS <Fonction de répétition> Ce système dispose d’une fonction pour permettre le réglage de plusieurs moniteurs raccordés en série en utilisant une seule commande. Cette fonction est appelée fonction de répétition. Il est possible d’utiliser la fonction de répétition sans l’affectation de numéros d’identifi cat[...]

  • Página 94

    40 F <Format des réponses dans les fonctions avancées > Lorsqu’une commande a été exécutée correctement • Réponse quand aucun numéro d’identifi cation n’a été affecté Une réponse est renvoyée lorsque l’exécution de la commande pertinente est terminée. • Réponse quand un numéro d’identifi cation a été affect?[...]

  • Página 95

    41 F FRANÇAIS Si l’exécution de la commande prend du temps I WT A Code retour (0D H , 0A H ) Quand les commandes suivantes sont utilisées, la réponse “W AIT” est renvoyée. Dans ce cas, une valeur va être renvoyée si vous attendez un instant. N’envoyez pas de commande durant cette période. Aucun numéro d’identifi cation n’est i[...]

  • Página 96

    42 F T ableau des commandes RS-232C <Comment lire le tableau des commandes> Commande : Champ commande (V oir à la page 35.) Direction : W Quand le “Paramètre” est réglé dans le champ paramètre (voir à la page 35), la commande fonctionne de la manière décrite dans la colonne “Contenu de la commande/de la réponse”. R La valeur [...]

  • Página 97

    43 F FRANÇAIS Réglage de l’image (DIGIT AL) Fonction de la commande Commande Direction Paramètre Réponse Contenu de la commande/de la réponse * WHITE BALANCE <BALANCE COULEUR> THRU <SANS CHANGE> CTMP WR 00 Oui PRESET <PREREG> 1 - 15 1 - 15 USER <UTIL> 99 99 R-CONTRAST <CONTRASTE R> CRTR WR 0 - 255 0 - 255 G-CONT[...]

  • Página 98

    44 F Réglage de l’image (ANALOG) Fonction de la commande Commande Direction Paramètre Réponse Contenu de la commande/de la réponse * ADJUSTMENT <AJUST> AUTO ASNC W 1 Non CLOCK <HEURE> CLCK WR 0 - 255 0 - 255 PHASE PHSE WR 0 - 255 0 - 255 POSITION ECRAN HPOS WR 0 - 255 0 - 255 Règle la position dans la direction la plus longue. VP[...]

  • Página 99

    45 F FRANÇAIS Réglage de l’image (COMPONENT/VIDEO) Fonction de la commande Commande Direction Paramètre Réponse Contenu de la commande/de la réponse * VIDEO ADJUSTMENT <VIDEO AJUST> CONTRAST <CONTRASTE> CONT WR 0 - 60 0 - 60 Oui BLACK LEVEL <NIVEAU NOIR> BL VL WR 0 - 60 0 - 60 COLOR <COULEUR> COLR WR 0 - 60 0 - 60 TIN[...]

  • Página 100

    46 F Fonction de la commande Commande Direction Paramètre Réponse Contenu de la commande/de la réponse * OSD DISPLA Y <OSD> LOSD WR 0 0 Affi chage OSD en service Oui 1 1 Affi chage OSD hors service ADJUSTMENT LOCK <OSD VERROUILLÉ> ALCK WR 0 - 2 0 - 2 0: OFF Oui LED OFLD WR 0 0 Diode allumée Oui 1 1 Diode éteinte SCREEN MOTION &l[...]

  • Página 101

    47 F FRANÇAIS Dépannage Avant d’appeler le service après vente, veillez à faire les vérifi cations suivantes pour essayer de remédier vous même au problème constaté. Problème constaté Vérification à faire Page Il n’y a pas d’image ou de son. La télécommande ne fonctionne pas. Le son des hautparleurs gauche et droit est invers?[...]

  • Página 102

    48 F Avertissement d’élévation de température • Quand la température interne du moniteur s’élève de manière excessive, la luminosité du rétroéclairage diminue automatiquement dans le but de prévenir les problèmes liés à une température élevée. Si cela se produit, “TEMPERA TURE <TEMPÉRA TURE>” est affi ché sur l?[...]

  • Página 103

    49 F FRANÇAIS Caractéristiques Caractéristiques du produit Modèle PN-655RU Élément LCD largeur 65" (163,9 cm en diagonale) LCD TFT noir à faible réflexion ASV Résolution maximum pixels 1 920 x 1 080 Couleurs max. 16,77 M couleurs (8 bits/couleur) Pas de pixel 0,744 mm (H) x 0,744 mm (V) Angle de vision 170° droite/gauche/haut/bas (ra[...]

  • Página 104

    50 F DDC (plug and play) Le moniteur supporte la norme VESA DDC (Display Data Channel). DDC est une norme de signal pour le système prêt à l’emploi (plug and play) entre des moniteurs et des ordinateurs. Des informations telles que la résolution ou d’autres paramètres sont échangées entre le moniteur et l’ordinateur . Cette fonction pe[...]

  • Página 105

    51 F FRANÇAIS Broches de la borne d’entrée numérique RVB du PC (DVI-D à 24 broches) Broches de la borne d’entrée analogique RVB du PC (Mini D-sub à 15 broches) Broches de la borne d’entrée RS-232C (D-sub à 9 broches) Broches de la borne de sortie RS-232C (D-sub à 9 broches) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Fonction TMDS donnée 2 - TMD[...]

  • Página 106

    52 F Unité: mm Dimensions du moniteur Notez que les valeurs montrées sont des valeurs approximatives. Larger de l’ouverture ( 807) 871 Hauteur de l’ouverture ( 1 432) 1 572 150 6 40 40 1 509 440 1 003 923 650 T rous de vis pour les supports de montage Lors du montage du moniteur , lisez le mode d’emploi des supports au mur ou du support sur[...]

  • Página 107

    [...]

  • Página 108

    Printed on 100% post-consumer recycled paper . Imprimé sur 100% de papier recyclé. Printed in Japan Imprimé au Japon TINSE1094MPZZ (1) 06L DSC1[...]