Shure MX300 Series manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Shure MX300 Series. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Shure MX300 Series o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Shure MX300 Series se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Shure MX300 Series, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Shure MX300 Series debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Shure MX300 Series
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Shure MX300 Series
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Shure MX300 Series
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Shure MX300 Series no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Shure MX300 Series y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Shure en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Shure MX300 Series, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Shure MX300 Series, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Shure MX300 Series. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    GENERAL Shure Micro flex â MX300 Series mic rophones are s urface- mounted electret condens er micr ophones des igned primarily for mounting on conferenc e tables, stage floor s, and lecterns. Their high sensitiv ity and wide frequency range make them es - pecially s uitable for pick ing up speech and v ocals in s ound re - inforcement and rec ord[...]

  • Página 2

    2 SECURING MICROPHONES TO A MOUNTING SURF ACE ( FIGURE 1 ) 1. Remove the Phillips s crew from the bottom of the mic ro- phone base, then remove the r etainer . 2. Remove the grille and foam s creen by ca refully inserting a pointed tool into the edge of the grille and prying it open. 3. Place the micr ophone in the desired location and, using a pen[...]

  • Página 3

    3 INTERNAL DIP SWITCH FUNCTIONS (FIGURE 5) All MX392 and MX393 models have internal DIP switc hes that allow the user to change the behavior of the microphone On/Of f swit ch. T o gain access to the lo gic termina ls, remove the grille retainer s crew , the grille r etainer , foam screen, and grille, as s hown in Figure 2. SWITCH BEHA VIOR LED BEHA[...]

  • Página 4

    4 SPECIFICA TIO NS All measurements taken with microphone mounted on a wooden surface 76.2 c m x 76.2 cm ( 30 in. x 30 in.). Frequency R esponse (Figure 7 ) 50 to 17,000 Hz Polar Patter n ( Figure 8) Cardioid (MX392/C, MX393/C) Supercard ioid (MX392/S, MX393/S) Omnidirect ional (MX392/O, MX393/O ) Output Impedance EIA Rated at 150 W (180 W ac tual)[...]

  • Página 5

    5 Guide de l’utilisateur des microphone s périphériques Microflex â série MX300 GÉNÉRALITÉS Les Shure Micr oflex â s érie MX300 sont des mic rophones électrostatiques à électret, à montage en surface, conçus principalement pour les tables de conférence, planchers de scène et lutrins . Grâc e à leur haute sensibilité et vaste ga[...]

  • Página 6

    6 8. Positionner le micr ophone de façon à ce que les trous de vis se trouvent au - -des sus des têtes des vis. Glisser ensuite le microphone de faç on à engager les têtes des vis dans les fentes de la base du micr ophone. PEINTURE DU MICROPHONE (FIGURE 2) 1. Retirer la vis Phillips du bas de la base du microphone et enlever la retenue. 2. Re[...]

  • Página 7

    7 Pour accéder aux bornes de logique, retirer la vis de rete- nue de la grille, la r etenue, l’écr an de mouss e et la gr ille, comme illustr é à la Figure 2. Isolation d e la masse logique d e la masse audio 1. Retirer le cav alier R40 du dess us du cir cuit imprimé. 2. S’assur er que la borne de MASSE LOG IQUE es t con- nectée à la mas[...]

  • Página 8

    8 Rapport signal/bruit (mesuré avec une pression acous - tique de 94 dB) C a r d i o ï d e:7 1 , 0d B Supercardioïde : 72,0 dB Omnidirec tionnelle : 76,5 dB Bruit de sortie équivale nt ( pondération en A) C a r d i o ï d e:2 3 , 0d B Supercardioïde : 22,0 dB Omnidirec tionnelle : 17,5 dB Gamme dynamique 94,0 dB Rejet en mode commun 45 dB min[...]

  • Página 9

    9 Alle Richtungen (O). Für Aufz eichnungs - - oder Fernüber - wachungszw ecke empfohlen. Ans prechwinkel ( - - 3 dB) = 360 _ . MIKROFONAUFSTELLUNG Das Mikrofon auf einer möglic hst groß en, ebenen Ob- erfläche aufstellen, um einen möglichs t ebenen Niederfr e- quenzgang und optimale Unterdrüc kung von Hinter grund- geräuschen z u erz ielen.[...]

  • Página 10

    10 AUST A USCHEN DER MIKR OFON KAPSEL ( ABBILDUNG 3 ) 1. Die Kreuzschli tzschraube vo n der Unterseite des Mikro- fonsockels abnehmen, dann den Haltebügel entfernen. 2. Den Grill und die Sc haumstoffabschir mung ausbauen, indem ein spitzes Werkz eug vors ichtig in die Grillkante eingeführt und diese nach oben gedr ückt wir d. 3. Die Kreuzschli t[...]

  • Página 11

    11 GEWÜNSCHTE MIKROFONFUNKTION ERFORDERLICHE BENUTZERMASSNAHME DIP - - SCHAL TERSTELLUNGEN Drücken zum Stummschalten (Werkseinstellung) Den S chalter niederdrücken und festhalten, um das Mikrofon vorübergehend stumm zuschalten; den Schalter loslassen, um die Stummschaltung aufzuheben LED leuchtet auf, wenn das Mikrofon aktiv ist Drücken zum Sp[...]

  • Página 12

    12 SCHAL TER AUS: Aktiver Tiefpegel ( ≤ 0,5V), s inkt auf bis zu 20 mA ab, TTL - - kompatibel. Abs olute Maximalspan - nung: - - 0,7 V bis 24 V (bis zu 50 V bei bis zu 3 k W ). Leistungsbedar f 1 1 bis 52 V Phantom-G leichspannung 2,0 mA Stromverbrauc h Umweltbedingungen Betriebstemperatur bereich: - -18 bis 57 _ C Relative Feuchtigk eit: 0 bis 9[...]

  • Página 13

    13 más estr echa o se requier e un alcance may or . Angulo de captación (niv el de - - 3 dB) = 1 15 _ . Omnidi reccional (O) . Se recomienda par a aplicaciones de grabación y de monitor eo remoto de sonido. Angulo de captación (niv el de - - 3 dB) = 360 _ COLOCACION DE MICROFONOS Para mantener la res puesta de frecuenc ia más uniforme para las[...]

  • Página 14

    14 CAMBIO DEL CARTUCHO DEL MICROFONO (FIGURA 3 ) 1. Quite el tornillo Phillips d e la parte inferior de la bas e del micrófono y des pués quite el retén. 2. Quite la rejilla y la pantalla de espuma inser tando cuida- dosamente una herramienta c on punta en el borde de la parrilla y palanquéandola par a abrir la r ejilla. 3. Saque el tornillo Ph[...]

  • Página 15

    15 FUNCION DESEADA DEL MICROFONO ACCION DEL USUARIO CONFIGURACION DE INTERRUPTORES DIP Oprima para silenciar (configuración de fábrica) Mantenga oprimido el interruptor para silenciar el m icrófono; suéltelo para activarlo El LED se ilumina cuando el micrófono está activo Oprima para hablar Mantenga oprimido el interruptor para activar el mic[...]

  • Página 16

    16 Conexiones ló gicas (sólo MX392) ENTRADA DE LED: Se activ a con nivel bajo ( ≤ 1,0 V), compatible con TT L. V oltaje máx imo absoluto: - - 0 , 7Va5 0V . SALIDA DE INTERRUPTOR: Se activa con nivel bajo ( ≤ 0,5 V), consume hasta 20 mA, compatible con TTL. V oltaje máx imo absoluto: - -0,7 V a 24 V (hasta 50 V con c a r g ad e3k o h m i o s[...]

  • Página 17

    17 tura più direttiva o con portata maggiore. Angolo di ricezione (- -3 dB ) = 1 1 5 _ . Omnidirezionale (O). Raccomandato per applicaz ioni di registra zione o monitoraggio a distanz a. Angolo di ric ezione = 360 _ COLLOCAZIONE DEL MICROFONO Per mantenere la ris posta in frequenza quanto più cos - tante possibile e una reiez ione ottimale del ru[...]

  • Página 18

    18 IMPORT ANTE: affinché la sc hermatura s ia adeguata, non interrompere la c ontinuità elettrica tr a la griglia e la base metallica. 14. Mettere a posto il r itegno, la griglia e lo schermo in schiu- ma pol iuretan ica, e avvit are la vite con test a a croce Phillips. SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA DEL MICROFONO (FIGURA 3) 1. Svitare la vite c on[...]

  • Página 19

    19 FUNZIONE DESIDERA T A DEL MICROFONO OPERAZIONE NECESSARIA IMPOST AZIONI DEGLI INTERRUTTORI DIP Pressione sull’interruttore per disattivar e il microfono (impostazione di spedizione) T enere premuto l’interruttore per disattivare momentaneam ente il microfono; rilasciare l’interruttore per attivare il microfono. Il LED si accende quando il [...]

  • Página 20

    20 Rapporto segnale/r umore (riferimento: 94 dB di pre s - sione sonora ) Cardioide: 71,0 dB Supercardioide: 72,0 dB Omnidirezionale: 76,5 dB Rumore di uscita equiv alente (ponderato A) Cardioide: 23,0 dB Supercardioide: 22,0 dB Omnidirezionale: 17,5 dB Gamma dinamica 94,0 dB Reiezione di modo comune 45 dB min., da 10 Hz a 100 kHz Attenuazione dell[...]

  • Página 21

    21 FIGURE 1 S ABBILDUNG 1 S FIGURA 1 FIGURE 2 S ABBILDUNG 2 S FIGURA 2 FIGURE 3 S ABBILDUNG 3 S FIGURA 3 FIGURE 4 S ABBILDUNG 4 S FIGURA 4 FIGURE 5 S ABBILDUNG 5 S FIGURA 5 P AINT MASK RETAINER GRILLE FOAM P AD P AINT MASK A C B 1 2 3 4 RUBAN ADHÉSIF PROTECTION POUR LA PEINTURE RETENUE GRILLE ÉCRAN DE MOUSSE VIS DE RETENUE MOMENT ANÉ MOMENT ARY [...]

  • Página 22

    22 FIGURE 6 S ABBILDUNG 6 S FIGURA 6 FIGURE 7 S ABBILDUNG 7 S FIGURA 7 FIGURE 8 S ABBILDUNG 8 S FIGURA 8 150 o 120 o 150 o 120 o 180 o 30 o 60 o 90 o 30 o 60 o 0 150 o 120 o 150 o 120 o 180 o 30 o 60 o 30 o 60 o 0 90 o 90 o 150 o 120 o 150 o 120 o 180 o 30 o 60 o 90 o 30 o 60 o 0 90 o 150 o 120 o 150 o 120 o 180 o 30 o 60 o 90 o 30 o 60 o 0 90 o 15[...]

  • Página 23

    23 FIGURE 9 S ABBILDUNG 9 S FIGURA 9 FIGURE 10 S ABBILDUNG 10 S FIGURA 10 (3 in.) 76.2 mm (4.263 in.) (.833 in.) 108.3 mm 21.16 mm DIMENS IONS DIMENS IONS ABMESSUNGEN DIMENS IONE S DIMENS IONI LEGENDA DELLA S CHEDA DI CIRCUIT I DEI MODELLI M X392/M X393 LEYENDA DE T ARJ ET A DE CIRCUITOS DE MX 392/MX 393 BESCHRI FTUNG DER MX392/ MX393 LEI TERPLA TT[...]

  • Página 24

    24 1. All resistors 1/10W , ± 1%, 0805, unless otherwise specified. 2. Electrolytic capacitors shown in m F x V olts. All non- - polar capacitors in m F, ± 10%, and 50V or more unless otherwi se specified. 3. = AC V oltage = DC V oltage = Printed Circuit Ground = Case Ground = Logic Ground = AC V oltage, Mic Muted (J4 Shorted) = DC V oltage, Mic [...]